Changeset 2204


Ignore:
Timestamp:
Oct 1, 2010, 2:34:48 PM (15 years ago)
Author:
dam
Message:

nm-applet: обновяване на превода

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/extras/network-manager-applet.master.bg.po

    r2203 r2204  
    55# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2007, 2009.
    66# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010.
     7# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
    78#
    89msgid ""
     
    1213"product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
    1314"POT-Creation-Date: 2010-09-27 06:42+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2010-04-03 15:54+0200\n"
    15 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
     15"PO-Revision-Date: 2010-09-30 18:31+0300\n"
     16"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>\n"
    1617"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1718"MIME-Version: 1.0\n"
     
    245246#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
    246247#: ../src/applet-device-gsm.c:969
    247 #, fuzzy
    248248#| msgid "New PIN code:"
    249249msgid "Show PIN code"
    250 msgstr "Нов PIN:"
     250msgstr "Показване на PIN"
    251251
    252252#: ../src/applet-device-gsm.c:972
     
    285285#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
    286286#: ../src/applet-device-gsm.c:987
    287 #, fuzzy
    288287#| msgid "New PIN code:"
    289288msgid "Show PIN/PUK codes"
    290 msgstr "Нов PIN:"
     289msgstr "Показване на PIN/PUK"
    291290
    292291#: ../src/applet-device-wired.c:63
     
    391390
    392391#: ../src/applet-device-wifi.c:1051
    393 #, fuzzy
    394392#| msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
    395393msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
    396 msgstr "Натиснете тази икона, за да се свържете към безжична мрежа"
     394msgstr "Използвайте менюто с наличните мрежи, за да се свържете"
    397395
    398396#: ../src/applet-device-wifi.c:1054 ../src/applet.c:673
     
    466464#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
    467465#: ../src/wireless-dialog.c:919
    468 #, fuzzy
    469466#| msgid "None"
    470467msgctxt "Wifi/wired security"
     
    473470
    474471#: ../src/applet-dialogs.c:210
    475 #, fuzzy
    476472#| msgid "Unknown"
    477473msgctxt "Wifi/wired security"
     
    485481
    486482#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
    487 #, fuzzy
    488483#| msgid "Unknown"
    489484msgctxt "Speed"
     
    536531
    537532#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
    538 #, fuzzy
    539533#| msgid "Unknown"
    540534msgctxt "Address"
    541535msgid "Unknown"
    542 msgstr "Неопределена"
     536msgstr "Неопределен"
    543537
    544538#: ../src/applet-dialogs.c:437
     
    551545
    552546#: ../src/applet-dialogs.c:450
    553 #, fuzzy
    554547#| msgid "Unknown"
    555548msgctxt "Subnet Mask"
     
    770763
    771764#: ../src/applet.c:1293
    772 #, fuzzy
    773765#| msgid "device not ready"
    774766msgid "device not ready (firmware missing)"
    775 msgstr "устройството не е готово"
     767msgstr "устройството не е готово (липсва фърмуер)"
    776768
    777769#: ../src/applet.c:1295
     
    11471139#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
    11481140msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
    1149 msgstr ""
     1141msgstr "Изискване на адрес по протокола IPv4 за успешно свързване"
    11501142
    11511143#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
     
    11691161"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
    11701162msgstr ""
     1163"Свързването ще се счита за успешно при свързване към мрежи, използващи "
     1164"протокола IPv6, дори и при неуспешно настройване на IPv4."
    11711165
    11721166#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
     
    11921186#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
    11931187msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
    1194 msgstr ""
     1188msgstr "Изискване на адрес по протокола IPv6 за успешно свързване"
    11951189
    11961190#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
     
    11991193"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
    12001194msgstr ""
     1195"Свързването ще се счита за успешно при свързване към мрежи, използващи "
     1196"протокола IPv4, дори и при неуспешно настройване на IPv6."
    12011197
    12021198#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
     
    14011397"MAC cloning or spoofing.  Example: 00:11:22:33:44:55"
    14021398msgstr ""
     1399"При активиране на мрежова връзка с това устройство, ще се използва въведения "
     1400"хардуерен адрес. Номерът е известен като клониране или подмяна на хардуерен "
     1401"адрес. Пример: 00:11:22:33:44:55"
    14031402
    14041403#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
     
    14081407"permanent MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
    14091408msgstr ""
     1409"Тази опция прави възможно използването на връзката само съвместно с "
     1410"мрежовото устройство с указания тук постоянен хардуерен адрес. Пример: "
     1411"00:11:22:33:44:55"
    14101412
    14111413#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
    14121414#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
    1413 #, fuzzy
    14141415#| msgid "_MAC address:"
    14151416msgid "_Cloned MAC address:"
    1416 msgstr "_MAC адрес:"
     1417msgstr "_Клониран хардуерен адрес:"
    14171418
    14181419#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
    14191420#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
    1420 #, fuzzy
    14211421#| msgid "_MAC address:"
    14221422msgid "_Device MAC address:"
    1423 msgstr "_MAC адрес:"
     1423msgstr "_Постоянен хардуерен адрес:"
    14241424
    14251425#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:18
     
    14751475"specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
    14761476msgstr ""
     1477"Тази опция прави възможно използването на връзката само съвместно с "
     1478"безжичната точка за достъп с указания тук хардуерен адрес (BSSID). Пример: "
     1479"00:11:22:33:44:55"
    14771480
    14781481#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
     
    16161619msgstr "Споделена с други компютри"
    16171620
     1621# Става дума за вида връзка
    16181622#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
    16191623msgid "Disabled"
    1620 msgstr ""
     1624msgstr "Изключена"
    16211625
    16221626#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:700
     
    16481652
    16491653#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
    1650 #, fuzzy
    16511654#| msgid "Automatic (DHCP)"
    16521655msgid "Automatic, DHCP only"
    1653 msgstr "Автоматично  (DHCP)"
     1656msgstr "Автоматично, само DHCP"
    16541657
    16551658#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:685
     
    18131816#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
    18141817#: ../src/wireless-dialog.c:936
    1815 #, fuzzy
    18161818#| msgid "WEP 40/128-bit Key"
    18171819msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
    1818 msgstr "40/128 битов ключ за WEP"
     1820msgstr "40/128 битов ключ за WEP (шестнайсетичен или ASCII)"
    18191821
    18201822#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
     
    18881890#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
    18891891msgid "Save any changes made to this connection."
    1890 msgstr ""
     1892msgstr "Запазване на промените в настройките на връзката."
    18911893
    18921894#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
     
    21822184msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
    21832185msgstr ""
     2186"Настройването на Bluetooth не е възможно (грешка при свързване с D-Bus – %s)."
    21842187
    21852188#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
    21862189msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
    21872190msgstr ""
     2191"Настройването на Bluetooth не е възможно (грешка при създаване на обекта"
     2192"за посредничене с D-Bus)."
    21882193
    21892194#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
     
    21922197"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
    21932198msgstr ""
     2199"Настройването на Bluetooth не е възможно (грешка при намиране на "
     2200"NetworkManager – %s)."
    21942201
    21952202#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
     
    24602467#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
    24612468msgid "United Kingdom"
    2462 msgstr ""
     2469msgstr "Обединено кралство"
    24632470
    24642471#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.