Changeset 2215
- Timestamp:
- Oct 7, 2010, 7:50:49 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
freedesktop/NetworkManager.master.bg.po (modified) (21 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
freedesktop/NetworkManager.master.bg.po
r2202 r2215 734 734 msgstr "неуспешно свързване" 735 735 736 # вид устройство (жично, безжично, телефон, bluetooth) или вид мрежа (инфраструктура, ad-hoc)736 # вид устройство (жично, безжично, телефон, Bluetooth) или вид мрежа (инфраструктура, ad-hoc) 737 737 #: ../cli/src/devices.c:267 ../cli/src/devices.c:424 738 738 msgid "Unknown" … … 763 763 #: ../cli/src/devices.c:403 764 764 msgid "Encrypted: " 765 msgstr "Шифр оване: "765 msgstr "Шифриране: " 766 766 767 767 #: ../cli/src/devices.c:408 … … 1394 1394 #| msgid "Not enough memory to store decrypted private key." 1395 1395 msgid "Not enough memory to decrypt private key." 1396 msgstr "Няма достатъчно памет за разшифроване на частния ключ."1396 msgstr "Няма достатъчно памет за дешифриране на частния ключ." 1397 1397 1398 1398 #: ../libnm-util/crypto.c:511 … … 1405 1405 #, c-format 1406 1406 msgid "Not enough memory to store decrypted private key." 1407 msgstr "Няма достатъчно памет за съхраняване на разшифрования частен ключ."1407 msgstr "Няма достатъчно памет за съхраняване на дешифрирания частен ключ." 1408 1408 1409 1409 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49 1410 1410 #| msgid "Failed to initialize the decryption context." 1411 1411 msgid "Failed to initialize the crypto engine." 1412 msgstr "Грешка при инициализиране на модула за шифр оване."1412 msgstr "Грешка при инициализиране на модула за шифриране." 1413 1413 1414 1414 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:93 … … 1425 1425 #, c-format 1426 1426 msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." 1427 msgstr "Няма достатъчно памет за буфера за разшифрования ключ."1427 msgstr "Няма достатъчно памет за буфера за дешифриране." 1428 1428 1429 1429 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:173 1430 1430 #, c-format 1431 1431 msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." 1432 msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за разшифроване – %s / %s."1432 msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за дешифриране – %s / %s." 1433 1433 1434 1434 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:182 1435 1435 #, c-format 1436 1436 msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." 1437 msgstr "Грешка при задаване на симетричния ключ за разшифроване – %s / %s."1437 msgstr "Грешка при задаване на симетричния ключ за дешифриране – %s / %s." 1438 1438 1439 1439 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:191 1440 1440 #, c-format 1441 1441 msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." 1442 msgstr "Грешка при задаване на началния вектор за разшифроване – %s / %s."1442 msgstr "Грешка при задаване на началния вектор за дешифриране – %s / %s." 1443 1443 1444 1444 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 1445 1445 #, c-format 1446 1446 msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." 1447 msgstr "Грешка при разшифроване на частния ключ – %s / %s."1447 msgstr "Грешка при дешифриране на частния ключ – %s / %s." 1448 1448 1449 1449 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:267 … … 1452 1452 msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." 1453 1453 msgstr "" 1454 "Грешка при разшифроване на частния ключ – неочаквана дължина на "1454 "Грешка при дешифриране на частния ключ – неочаквана дължина на " 1455 1455 "подравняването." 1456 1456 … … 1459 1459 #| msgid "Failed to decrypt the private key: %d." 1460 1460 msgid "Failed to decrypt the private key." 1461 msgstr "Грешка при разшифроване на частния ключ."1461 msgstr "Грешка при дешифриране на частния ключ." 1462 1462 1463 1463 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:286 ../libnm-util/crypto_nss.c:356 1464 1464 #, c-format 1465 1465 msgid "Could not allocate memory for encrypting." 1466 msgstr "Няма достатъчно памет за буфер при шифр оване."1466 msgstr "Няма достатъчно памет за буфер при шифриране." 1467 1467 1468 1468 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 … … 1470 1470 #| msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." 1471 1471 msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." 1472 msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за шифр оване – %s / %s."1472 msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за шифриране – %s / %s." 1473 1473 1474 1474 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:303 … … 1476 1476 #| msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." 1477 1477 msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." 1478 msgstr "Грешка при задаване на симетричния ключ за шифр оване – %s / %s."1478 msgstr "Грешка при задаване на симетричния ключ за шифриране – %s / %s." 1479 1479 1480 1480 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:313 … … 1482 1482 #| msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." 1483 1483 msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." 1484 msgstr "Грешка при задаване на началния вектор за шифр оване – %s / %s."1484 msgstr "Грешка при задаване на началния вектор за шифриране – %s / %s." 1485 1485 1486 1486 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:322 … … 1488 1488 #| msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." 1489 1489 msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." 1490 msgstr "Грешка при шифр оване на данните – %s / %s."1490 msgstr "Грешка при шифриране на данните – %s / %s." 1491 1491 1492 1492 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:362 … … 1521 1521 #| msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." 1522 1522 msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." 1523 msgstr "Грешка при инициализиране на модула за шифр оване – %d."1523 msgstr "Грешка при инициализиране на модула за шифриране – %d." 1524 1524 1525 1525 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 … … 1536 1536 #, c-format 1537 1537 msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." 1538 msgstr "Грешка при инициализиране на буфер за шифъра за разшифроване."1538 msgstr "Грешка при инициализиране на буфер за шифъра за дешифриране." 1539 1539 1540 1540 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 1541 1541 #, c-format 1542 1542 msgid "Failed to set symmetric key for decryption." 1543 msgstr "Грешка при задаване на симетричния ключ за разшифроване."1543 msgstr "Грешка при задаване на симетричния ключ за дешифриране." 1544 1544 1545 1545 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:216 1546 1546 #, c-format 1547 1547 msgid "Failed to set IV for decryption." 1548 msgstr "Грешка при задаване на началния вектор за разшифроване."1548 msgstr "Грешка при задаване на началния вектор за дешифриране." 1549 1549 1550 1550 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:224 1551 1551 #, c-format 1552 1552 msgid "Failed to initialize the decryption context." 1553 msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за разшифроване."1553 msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за дешифриране." 1554 1554 1555 1555 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:237 1556 1556 #, c-format 1557 1557 msgid "Failed to decrypt the private key: %d." 1558 msgstr "Грешка при разшифроване на частния ключ – %d."1558 msgstr "Грешка при дешифриране на частния ключ – %d." 1559 1559 1560 1560 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:245 … … 1563 1563 msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." 1564 1564 msgstr "" 1565 "Грешка при разшифроване на частния ключ – твърде много разшифровани данни."1565 "Грешка при дешифриране на частния ключ – твърде много дешифрирани данни." 1566 1566 1567 1567 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:256 1568 1568 #, c-format 1569 1569 msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." 1570 msgstr "Грешка при завършване на разшифроването на частния ключ – %d."1570 msgstr "Грешка при завършване на дешифрирането на частния ключ – %d." 1571 1571 1572 1572 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:364 … … 1574 1574 #| msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." 1575 1575 msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." 1576 msgstr "Грешка при инициализиране на буфер за шифъра за шифр оване."1576 msgstr "Грешка при инициализиране на буфер за шифъра за шифриране." 1577 1577 1578 1578 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:372 … … 1580 1580 #| msgid "Failed to set symmetric key for decryption." 1581 1581 msgid "Failed to set symmetric key for encryption." 1582 msgstr "Грешка при задаване на симетричния ключ за шифр оване."1582 msgstr "Грешка при задаване на симетричния ключ за шифриране." 1583 1583 1584 1584 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:380 … … 1586 1586 #| msgid "Failed to set IV for decryption." 1587 1587 msgid "Failed to set IV for encryption." 1588 msgstr "Грешка при задаване на началния вектор за шифр оване."1588 msgstr "Грешка при задаване на началния вектор за шифриране." 1589 1589 1590 1590 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:388 … … 1592 1592 #| msgid "Failed to initialize the decryption context." 1593 1593 msgid "Failed to initialize the encryption context." 1594 msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за шифр оване."1594 msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за шифриране." 1595 1595 1596 1596 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:396 … … 1598 1598 #| msgid "Failed to decrypt the private key: %d." 1599 1599 msgid "Failed to encrypt: %d." 1600 msgstr "Грешка при шифр оване – %d."1600 msgstr "Грешка при шифриране – %d." 1601 1601 1602 1602 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:404 1603 1603 #, c-format 1604 1604 msgid "Unexpected amount of data after encrypting." 1605 msgstr "Неочакван обем данни след шифр оване."1605 msgstr "Неочакван обем данни след шифриране." 1606 1606 1607 1607 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:447 … … 1641 1641 #| msgid "Not enough memory to create private key decryption key." 1642 1642 msgid "Not enough memory to make encryption key." 1643 msgstr "Няма достатъчно памет за създаването на ключ за шифр оване."1643 msgstr "Няма достатъчно памет за създаването на ключ за шифриране." 1644 1644 1645 1645 #: ../libnm-util/nm-utils.c:2085 … … 1659 1659 msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." 1660 1660 msgstr "" 1661 "Няма достатъчно памет за записване на ключа за шифр оване във файл във формат "1661 "Няма достатъчно памет за записване на ключа за шифриране във файл във формат " 1662 1662 "PEM." 1663 1663
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)