Changeset 2224


Ignore:
Timestamp:
Oct 12, 2010, 8:45:48 AM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnucash: 92%

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • sharp/gnucash.trunk.bg.po

    r2223 r2224  
    88"Project-Id-Version: gnucash trunk\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-10-10 16:46+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-10-10 16:45+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-10-12 08:44+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-10-12 08:34+0300\n"
    1212"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu@bk.ru>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1208112081msgstr "Въведете паролата си"
    1208212082
    12083 # CONTINUE
    1208412083#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:24
    1208512084#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:21
     
    1209012089#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:22
    1209112090msgid "Execute later (unimpl.)"
    12092 msgstr "Изпълняване по-късно (неподг.)"
     12091msgstr "Изпълняване по-късно (нереализ.)"
    1209312092
    1209412093#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:26
     
    1213212131msgstr "Прозорец за връзка с онлайн-банкиране"
    1213312132
     12133# FIXME онлайн-нещо си да е нещо си онлайн?
    1213412134#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:34
    1213512135#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:31
     
    1218712187msgstr "Име на получателя"
    1218812188
     12189# FIXME PIN-кода -> PIN-а? той и без това е номер ПИН
    1218912190#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:45
    1219012191#: ../src/import-export/hbci/glade/hbciprefs.glade.h:4
     
    1220512206#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:45
    1220612207msgid "Start Online Banking Wizard"
    12207 msgstr "Стартиране помощника за онлайн-банкиране"
    12208 
     12208msgstr "Стартиране на помощника за онлайн-банкиране"
     12209
     12210# FIXME моля
    1220912211#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49
    1221012212#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:46
     
    1221412216"this program."
    1221512217msgstr ""
    12216 "Настройката на Вашата връзка с онлайн-банкиране се управлява от външната "
    12217 "програма \"Помощник за настройка на AqBanking\". Моля, натиснете бутона "
    12218 "отдолу, за да пуснете програмата."
     12218"Настройката на вашата връзка с онлайн-банкиране се управлява от външната "
     12219"програма \"Помощник за настройка на AqBanking\". Натиснете бутона отдолу, за "
     12220"да пуснете програмата."
    1221912221
    1222012222#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50
     
    1222912231"Press \"Apply\" now."
    1223012232msgstr ""
    12231 "Настройката за съпоставяне на онлайн-банкови сметки със сметки на GnuCash, е "
    12232 "завършен.  Можете да извиквате действия по онлайн-банкиране към тези "
    12233 "сметки.\n"
     12233"Настройките за съпоставяне на онлайн-банкови сметки със сметки на GnuCash са "
     12234"зададени. Можете да извиквате действия по онлайн-банкиране към тези сметки.\n"
    1223412235"\n"
    1223512236"Ако искате да добавите друга банка, потребител или сметка, можете да "
     
    1226412265"now."
    1226512266msgstr ""
    12266 "Помощникът Ви помага да настроите връзката за онлайн-банкиране с Вашата "
     12267"Помощникът ви помага да настроите връзката за онлайн-банкиране с вашата "
    1226712268"банка.\n"
    1226812269"\n"
    1226912270"Първо трябва да кандидатствате за достъп до онлайн-банкиране при банката. "
    12270 "Ако тя реши да Ви осигури достъп, ще Ви изпрати писмо със следното \n"
     12271"Ако тя реши да ви осигури достъп, ще ви изпрати писмо със следното \n"
    1227112272"\n"
    12272 "* Банковият код на Вашата банка.\n"
    12273 "* Потребителският ID, който Ви идентифицира пред Вашата банка\n"
     12273"* Банковият код на вашата банка.\n"
     12274"* Потребителският ID, който ви идентифицира пред вашата банка\n"
    1227412275"* Адресът в Интернет на сървъра за онлайн банкиране на банката\n"
    12275 "* Информация за криптирания публичен ключ на Вашата банка (\"Ini-Letter\").\n"
     12276"* Информация за криптирания публичен ключ на вашата банка (\"Ini-Letter\").\n"
    1227612277"\n"
    1227712278"Информацията ще е нужно за следващото. Сега натиснете \"Напред\".\n"
     
    1227912280"ЗАБЕЛЕЖКА: НЯМА ГАРАНЦИЯ ЗА НИЩО. Някои банки управляват зле реализиран "
    1228012281"сървър за онлайн-банкиране. Не бива да разчитате на критични към времето "
    12281 "преводи през онлайн-банкиране, тъй като понякога Вашата банка не подава "
     12282"преводи през онлайн-банкиране, тъй като понякога вашата банка не подава "
    1228212283"точна обратна връзка, ако преводът е отказан.\n"
    1228312284"\n"
     
    1230712308#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:71
    1230812309msgid "_Start AqBanking Wizard"
    12309 msgstr "_Стартиране помощника AqBanking"
     12310msgstr "_Стартиране на помощника AqBanking"
    1231012311
    1231112312#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:74
     
    1241112412msgstr ""
    1241212413"Сумата е нула или полето със сумата не може да се тълкува правилно. Може би "
    12413 "сте разменили десетичната точка и запетая спрямо Вашите езикови настройки. "
    12414 "Това няма да доведе до действително онлайн-задание. \n"
     12414"сте разменили десетичната точка и запетая спрямо езиковите настройки. Това "
     12415"няма да доведе до действително онлайн-задание. \n"
    1241512416"\n"
    1241612417"Искате ли да въведете заданието отново?"
     
    1245312454msgid ""
    1245412455"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
    12455 msgstr "Вече съществува шаблон с посоченото име.  Моля, въведете друго име."
     12456msgstr "Вече съществува шаблон с посоченото име. Въведете друго име."
    1245612457
    1245712458#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1045
     
    1247212473"Не е открита външната програма \"Помощник за настройка на AqBanking \". \n"
    1247312474"\n"
    12474 "Пакетът %s би трябвало да включва програмата \"qt3-wizard\".  Моля, "
    12475 "проверете инсталацията, за да се уверите, че е налична.  При някои "
    12476 "дистрибуции може да е нужна инсталация на допълнителни пакети."
     12475"Пакетът %s би трябвало да включва програмата \"qt3-wizard\". Проверете "
     12476"инсталацията, за да се уверите, че е налична. При някои дистрибуции може да "
     12477"е нужна инсталация на допълнителни пакети."
    1247712478
    1247812479#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:527
     
    1249212493msgstr ""
    1249312494"Външната програма \"Помощник за настройка на AqBanking\" не успя да "
    12494 "стартира, защото не е открит допълнителният софтуер \"Qt\". Моля, "
    12495 "инсталирайте \"Qt/Windows Open Source Edition\" от Trolltech, като го "
    12496 "свалите от www.trolltech.com\n"
     12495"стартира, защото не е открит допълнителният софтуер \"Qt\". Инсталирайте "
     12496"\"Qt/Windows Open Source Edition\" от Trolltech, като го свалите от www."
     12497"trolltech.com\n"
    1249712498"\n"
    1249812499"Ако вече имате инсталирана Qt, трябва да настроите с променливата PATH на "
    12499 "Вашата система.  Свържете се с разработчиците на GnuCash, ако Ви е "
    12500 "необходима помощ за правилно инсталиране на Qt.\n"
     12500"вашата система. Свържете се с разработчиците на GnuCash, ако ви е необходима "
     12501"помощ за правилно инсталиране на Qt.\n"
    1250112502"\n"
    12502 "Онлайн-банкирането не може да се настрои без Qt.  Натиснете \"Затваряне\" , "
     12503"Онлайн-банкирането не може да се настрои без Qt. Натиснете \"Затваряне\" , "
    1250312504"след това - \"Отказ\" , за да откажете настройката на онлайн-банкирането."
    1250412505
     
    1251112512msgstr ""
    1251212513"Външната програма \"Помощник за настройка на AqBanking \" не стартира "
    12513 "успешно.  Онлайн-банкирането може да се настрои, само ако помощникът е "
    12514 "стартиран.   Моля, опитайте отново да включите и завършите програмата "
    12515 "AqBanking."
     12514"успешно. Онлайн-банкирането може да се настрои, само ако помощникът е "
     12515"стартиран.  Опитайте отново да включите и завършите програмата AqBanking."
    1251612516
    1251712517#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:578
     
    1257912579"изпълни. \n"
    1258012580"\n"
    12581 "Най-вероятно банката не поддържа избраното задание или Вашата онлайн-банкова "
     12581"Най-вероятно банката не поддържа избраното задание или вашата онлайн-банкова "
    1258212582"сметка няма право да го изпълни. Можете да видите повече съобщения за грешка "
    1258312583"в конзолния журнал.\n"
     
    1259312593#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-transfer.c:264
    1259412594msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
    12595 msgstr "Вътрешнобанков превод чрез онлайн банкиране"
     12595msgstr "Вътрешнобанков превод чрез онлайн-банкиране"
    1259612596
    1259712597#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:219
     
    1260712607"Do you want to enter the job again?"
    1260812608msgstr ""
    12609 "Възникна грешка при изпълнение на заданието.  Моля, проверете журналния "
    12610 "прозорец за точното съобщение за грешка.\n"
     12609"Възникна грешка при изпълнение на заданието. Проверете журналния прозорец за "
     12610"точното съобщение за грешка.\n"
    1261112611"\n"
    1261212612"Искате ли да въведете заданието отново?"
     
    1266212662"Сваленото салдо от онлайн банкирането съдържа нула.\n"
    1266312663"\n"
    12664 "Това или е правилното салдо, или Вашата банка не поддържа сваляне на салдо в "
     12664"Това или е правилното салдо, или вашата банка не поддържа сваляне на салдо в "
    1266512665"тази версия за онлайн-банкиране. Ако е второто, трябва да изберете по-висока "
    1266612666"версия в настройките за онлайн-банкиране. След това се опитайте отново да "
     
    1268112681#, c-format
    1268212682msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
    12683 msgstr "За Ваше сведение: Сметката има също така отбелязано салдо от %s\n"
     12683msgstr "За ваше сведение: Сметката има също така отбелязано салдо от %s\n"
    1268412684
    1268512685#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:864
     
    1270312703#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:139
    1270412704msgid "Import module for DTAUS import not found."
    12705 msgstr "Не е открит модула за внасяне за DTAUS."
     12705msgstr "Модулът за внасяне за DTAUS не е открит."
    1270612706
    1270712707#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:977
     
    1283912839"Online Banking"
    1284012840msgstr ""
    12841 "Внасяне на файл DTAUS в GnuCash изпращане на преводите чрез онлайн-банкиране"
     12841"Внасяне на файл DTAUS в GnuCash и изпращане на преводите чрез онлайн-"
     12842"банкиране"
    1284212843
    1284312844#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
    1284412845#: ../src/import-export/hbci/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1
    1284512846msgid "CSV import data format"
    12846 msgstr "Внасяне CSV формат за данни"
     12847msgstr "Формат на данни за внасяне CSV"
    1284712848
    1284812849#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2
     
    1287012871"during a session when it is needed."
    1287112872msgstr ""
    12872 "Ако е активно PIN-кодът за действията HBCI/AqBanking ще бъде запазен по "
     12873"Ако е активн,о PIN-кодът за действията HBCI/AqBanking ще бъде запазен по "
    1287312874"време на сесия. Ако не е, ще трябва да се въвежда през сесията всеки път, "
    1287412875"когато е необходим."
     
    1295012951#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:211
    1295112952msgid "Invalid encoding selected"
    12952 msgstr "Избрана е невалидна кодировка"
     12953msgstr "Избрана е неправилно кодиране"
    1295312954
    1295412955#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:566
     
    1296212963#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:575
    1296312964msgid "_Split this column"
    12964 msgstr "_Разлистване на колоната"
     12965msgstr "_Разделяне на колоната"
    1296512966
    1296612967#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:580
     
    1297812979msgstr ""
    1297912980"Показаните долу редове съдържат грешки. Можете да опитате да поправите "
    12980 "грешките с промяна на конфигурацията."
     12981"грешките с промяна на настройките."
    1298112982
    1298212983#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1081
     
    1302813029#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:467
    1302913030msgid "Unknown encoding."
    13030 msgstr "Неизвестна кодировка."
     13031msgstr "Неизвестно кодиране."
    1303113032
    1303213033#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:771
     
    1304513046#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:1
    1304613047msgid "Colon (:)"
    13047 msgstr "Двуеточие (:)"
     13048msgstr "Двоеточие (:)"
    1304813049
    1304913050#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:2
     
    1306113062#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:6
    1306213063msgid "Encoding: "
    13063 msgstr "Кодировка: "
     13064msgstr "Кодиране: "
    1306413065
    1306513066#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:7
     
    1307713078#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:10
    1307813079msgid "Select the type of each column below."
    13079 msgstr "Отбелязване вида на всяка колона отдолу."
     13080msgstr "Отбелязване на вида на всяка колона отдолу."
    1308013081
    1308113082#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:11
     
    1317713178#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19
    1317813179msgid "Enable skip transaction action"
    13179 msgstr "Включване пропускането на транзакция"
     13180msgstr "Включване на пропускането на транзакция"
    1318013181
    1318113182#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20
     
    1319113192"ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by default."
    1319213193msgstr ""
    13193 "Включва ПРОПУСКАНЕТО на модула за съвпадение.  Ако е включено, транзакция, "
     13194"Включва ПРОПУСКАНЕТО на модула за съвпадение. Ако е включено, транзакция, "
    1319413195"чието най-близко съвпадение е в жълтата зона (над границата за автоматично "
    1319513196"ДОБАВЯНЕ, но под лимита за автоматично ИЗЧИСТВАНЕ), стандартно ще бъде "
     
    1320913210"click \"OK\"."
    1321013211msgstr ""
    13211 "За нова транзакция, натиснете върху \"Друга сметка\", за да изберете друга "
    13212 "(целева) сметка за транзакцията.\n"
    13213 "За дубликат на съществуваща транзакция натиснете върху \"Друга сметка\" или "
    13214 "\"Описание\", \n"
    13215 "за да проверите, дали GnuCash избира правилната транзакция.\n"
    13216 "За да превключите транзакции между две състояния, щракнете върху отметката "
    13217 "в \n"
    13218 "колоната\"Нова\".\n"
    13219 "Ако всички нови транзакции имат правилна целева сметка и всички дубликати "
    13220 "съвпадат с правилната \n"
    13221 "съществуваща транзакция, натиснете \"Ok\"."
     13212"За нова транзакция, натиснете върху \"Друга сметка\", за да изберете\n"
     13213"друга (целева) сметка за транзакцията.\n"
     13214"За дубликат на съществуваща транзакция натиснете върху \"Друга сметка\"\n"
     13215"или \"Описание\", за да проверите, дали GnuCash избира правилната\n"
     13216"транзакция.\n"
     13217"За да превключите транзакции между две състояния, щракнете върху\n"
     13218"отметката в колоната \"Нова\".\n"
     13219"Ако всички нови транзакции имат правилна целева сметка и всички\n"
     13220"дубликати съвпадат с правилната съществуваща транзакция, натиснете\n"
     13221"\"OK\"."
    1322213222
    1322313223#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29
     
    1324513245msgstr ""
    1324613246"На някои места търговските банкомати (непринадлежащи към финансова "
    13247 "институция) са монтирани в магазини.  Тези банкомати добавят таксата си "
     13247"институция) са монтирани в магазини. Тези банкомати добавят таксата си "
    1324813248"директно към сумата, вместо да я представят като отделна транзакция или към "
    13249 "Вашите ежемесечни банкови такси.  Например, изтегляте 100$ и Ви начисляват "
    13250 "101,50$, плюс таксите.  Ако вие ръчно въведете 100$, сумите няма да "
    13251 "съвпадат.  Трябва да го настроите за максималната подобна сума във Вашия "
    13252 "район (в единици от Вашата местна валута), така че сумите да бъдат "
    13253 "разпознати като съвпадащи."
     13249"вашите ежемесечни банкови такси. Например, изтегляте 100$ и ви начисляват "
     13250"101,50$, плюс таксите. Ако вие ръчно въведете 100$, сумите няма да съвпадат. "
     13251"Трябва да го настроите за максималната подобна сума във вашия район (в "
     13252"единици от вашата местна валута), така че сумите да бъдат разпознати като "
     13253"съвпадащи."
    1325413254
    1325513255#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33
     
    1327113271#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38
    1327213272msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
    13273 msgstr "Моля, изберете или създайте подходяща сметка на GnuCash за:"
     13273msgstr "Изберете или създайте подходяща сметка на GnuCash за:"
    1327413274
    1327513275#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39
     
    1331013310"unbalanced."
    1331113311msgstr ""
    13312 "Вероятно транзакцията се нуждае от Вашата намеса или ще се вмъкне като "
     13312"Вероятно транзакцията се нуждае от намесата ви или ще се вмъкне като "
    1331313313"небалансирана."
    1331413314
    1331513315#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49
    1331613316msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
    13317 msgstr "Транзакцията изисква Вашата намеса или НЯМА да се вмъкне."
     13317msgstr "Транзакцията изисква намесата ви или НЯМА да се вмъкне."
    1331813318
    1331913319#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50
     
    1333113331#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52
    1333213332msgid "Use _bayesian matching"
    13333 msgstr "Използване _бейсов алгоритъм"
     13333msgstr "Използване на алгоритъм на _Бейс"
    1333413334
    1333513335#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53
     
    1333713337"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
    1333813338msgstr ""
    13339 "Използва бейсов алгоритъм за проверка съвпадението на нови транзакции със "
     13339"Използва алгоритъм на Бейс за проверка съвпадението на нови транзакции със "
    1334013340"съществуващи сметки."
    1334113341
     
    1336613366"Do you want to enter the job again?"
    1336713367msgstr ""
    13368 "Заданието е изпратена успешно до банката, но тя отказва да го изпълни. Моля, "
    13369 "проверете журналния прозорец за точната грешка от банката. Редът със "
     13368"Заданието е изпратена успешно до банката, но тя отказва да го изпълни. "
     13369"Проверете журналния прозорец за точната грешка от банката. Редът със "
    1337013370"съобщението за грешка съдържа числен код, по-голям от 9000.\n"
    1337113371"\n"
     
    1337413374#: ../src/import-export/hbci/dialog-pass.c:147
    1337513375msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
    13376 msgstr "Двете пароли не съвпадат. Моля, опитайте отново."
     13376msgstr "Двете пароли не съвпадат. Опитайте отново."
    1337713377
    1337813378#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:517
     
    1338213382#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:518
    1338313383msgid "Please choose an AqBanking backend to be configured"
    13384 msgstr "Моля, изберете модула на AqBanking backend за конфигуриране"
     13384msgstr "Изберете модула на AqBanking backend за конфигуриране"
    1338513385
    1338613386#: ../src/import-export/hbci/druid-hbci-initial.c:519
     
    1339813398"The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
    1339913399"this file."
    13400 msgstr ""
    13401 "Папката за файла %s не съществува. Моля, изберете друго място за файла."
     13400msgstr "Папката за файла %s не съществува. Изберете друго място за файла."
    1340213401
    1340313402#: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:10
     
    1341913418#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:3
    1342013419msgid "Enter and confirm your new password"
    13421 msgstr "Въведете и потвърдете Вашата нова парола"
     13420msgstr "Въведете и потвърдете вашата нова парола"
    1342213421
    1342313422#: ../src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade.h:4
     
    1345713456"therefore destroyed. Aborting."
    1345813457msgstr ""
    13459 "За съжаление, въведохте грешен PIN-код твърде много пъти. Затова Вашата "
     13458"За съжаление, въведохте грешен PIN-код твърде много пъти. Затова вашата "
    1346013459"карта с чип е унищожена. Прекъсване."
    1346113460
     
    1347113470"your account. Aborting."
    1347213471msgstr ""
    13473 "За съжаление, това задание за онлайн-банкиране не се поддържа от Вашата "
    13474 "банка или за Вашата сметка. Прекъсване."
     13472"За съжаление, това задание за онлайн-банкиране не се поддържа от вашата "
     13473"банка или за вашата сметка. Прекъсване."
    1347513474
    1347613475#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:422
     
    1347913478"again later. Aborting."
    1348013479msgstr ""
    13481 "Сървърът на Вашата банка отказа връзката за онлайн-банкиране. Моля, опитайте "
    13482 "по-късно. Прекъсване."
     13480"Сървърът на вашата банка отказа връзката за онлайн-банкиране. Опитайте по-"
     13481"късно. Прекъсване."
    1348313482
    1348413483#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591
     
    1348613485"Executing the Online Banking outbox failed. Please check the log window."
    1348713486msgstr ""
    13488 "Неуспех при изпълнението на изходящата поща за онлайн-банкиране. Моля, "
    13489 "проверете журналния прозорец."
     13487"Неуспех при изпълнението на изходящата поща за онлайн-банкиране. Проверете "
     13488"журналния прозорец."
    1349013489
    1349113490#: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:621
     
    1351513514"The job has been removed from the queue."
    1351613515msgstr ""
    13517 "Заданието е изпратено успешно до банката, но тя отказва да го изпълни. Моля, "
    13518 "проверете журналния прозорец за точната грешка от банката. Редът със "
     13516"Заданието е изпратено успешно до банката, но тя отказва да го изпълни. "
     13517"Проверете журналния прозорец за точната грешка от банката. Редът със "
    1351913518"съобщението за грешка съдържа числен код, по-голям от 9000.\n"
    1352013519"\n"
     
    1354513544"The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
    1354613545msgstr ""
    13547 "PIN-кодът трябва да е се състои от поне %d символа. Искате ли да опитате "
     13546"PIN-кодът трябва да е се състои от поне %d знака. Искате ли да опитате "
    1354813547"отново?"
    1354913548
     
    1355413553"characters. Do you want to try again?"
    1355513554msgstr ""
    13556 ие въведохте %ld символа, но PIN-кодът не трябва да съдържа %d символа. "
     13555ъведохте %ld знака, но PIN-кодът не трябва да съдържа максимум %d знака. "
    1355713556"Искате ли да опитате отново?"
    1355813557
     
    1356913568"characters. Do you want to try again?"
    1357013569msgstr ""
    13571 ие въведохте %ld символа, но PIN-кодът не трябва да съдържа над %d символа. "
    13572 "Искате ли да опитате отново?"
     13570ъведохте %ld знака, но PIN-кодът не трябва да съдържа над %d знака. Искате "
     13571"ли да опитате отново?"
    1357313572
    1357413573#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:83
     
    1358613585"Please choose a different account."
    1358713586msgstr ""
    13588 "Сметката %s е синтетична сметка и не позволява транзакции. Моля, изберете "
    13589 "друга сметка."
     13587"Сметката %s е синтетична сметка и не позволява транзакции. Изберете друга "
     13588"сметка."
    1359013589
    1359113590#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:114
     
    1359513594"overwritten."
    1359613595msgstr ""
    13597 "Моля изберете инвестиционна стока за сравнение със следния специфичен "
    13598 "обменен код. Моля, забележете, че ще бъде презаписан обменния код на "
    13599 збраната инвестиционна стока."
     13596"Изберете инвестиционна стока за сравнение със следния специфичен обменен "
     13597"код. Забележете, че ще бъде презаписан обменния код на избраната "
     13598нвестиционна стока."
    1360013599
    1360113600#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:60
     
    1366913668#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:681
    1367013669msgid "Reconcile (auto) match"
    13671 msgstr "Съгласуване (автоматично) на съвпадение"
     13670msgstr "Сверяване (автоматично) на съвпадение"
    1367213671
    1367313672#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:687
     
    1370013699#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:61
    1370113700msgid "Set a date format for this QIF file"
    13702 msgstr "Определяне формат на дата за този QIF-файл"
     13701msgstr "Определяне на формат на дата за този QIF-файл"
    1370313702
    1370413703#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5
     
    1371613715msgstr ""
    1371713716"Файловият формат QIF не уточнява в какъв ред се отпечатват датата, месеца и "
    13718 "годината.  В повечето случаи е възможно автоматично да се определи кой "
    13719 "формат се използва в съответния файл. Обаче във файла, който току-що "
    13720 "вмъкнахте, съществува повече от един възможен формат, който да отговаря на "
    13721 "данните.  \n"
     13717"годината. В повечето случаи е възможно автоматично да се определи кой формат "
     13718"се използва в съответния файл. Обаче във файла, който току-що вмъкнахте, "
     13719"съществува повече от един възможен формат, който да отговаря на данните.\n"
    1372213720"\n"
    13723 "Моля, изберете формат за датата на файла.  Файловете QIF, създадени от "
    13724 "европейски софтуер вероятно са във формат \"д-м-г\" или ден-месец-година, "
    13725 "докато щатските файлове QIF са \"м-д-г\" или месец-ден-година.    \n"
     13721"Изберете формат за датата на файла. Файловете QIF, създадени от европейски "
     13722"софтуер вероятно са във формат \"д-м-г\" или ден-месец-година, докато "
     13723"щатските файлове QIF са \"м-д-г\" или месец-ден-година.\n"
    1372613724
    1372713725#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:562
     
    1375313751"recognized."
    1375413752msgstr ""
    13755 "Избраният журнален файл не може да се прочете.  Заглавието на файла не е "
    13756 "разпознато."
     13753"Избраният журнален файл не може да се прочете. Заглавната част на файла не е "
     13754"разпозната."
    1375713755
    1375813756#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:47
     
    1380213800#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:663
    1380313801msgid "Unknown OFX credit line account"
    13804 msgstr "Неизвестна сметка на  кредитна линия OFX"
     13802msgstr "Неизвестна сметка на кредитна линия OFX"
    1380513803
    1380613804#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:667
     
    1382613824#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
    1382713825msgid "Process an OFX/QFX response file"
    13828 msgstr "Обработка на подсказващ файл OFX/QFX"
     13826msgstr "Обработка на файл-отговор OFX/QFX"
    1382913827
    1383013828#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:217
    1383113829msgid "Enter a name for the account"
    13832 msgstr "Въвеждане име за сметката"
     13830msgstr "Въвеждане на име за сметката"
    1383313831
    1383413832#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:642
     
    1383813836#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:718
    1383913837msgid "Please select a file to load."
    13840 msgstr "Моля, изберете файл за зареждане."
     13838msgstr "Изберете файл за зареждане."
    1384113839
    1384213840#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:721
    1384313841msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
    1384413842msgstr ""
    13845 "Файлът не е намерен или е отказан достъпът за четене. Моля, изберете друг "
    13846 "файл."
     13843"Файлът не е намерен или е отказан достъпът за четене. Изберете друг файл."
    1384713844
    1384813845#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:732
     
    1385613853"shown below for your review."
    1385713854msgstr ""
    13858 "GnuCash ще зареди Вашия файл QIF. Ако няма грешки или предупреждения, ще "
     13855"GnuCash ще зареди вашия файл QIF. Ако няма грешки или предупреждения, ще "
    1385913856"преминете автоматично към следващата стъпка. Ако има, подробностите ще бъдат "
    1386013857"показани за преглед."
     
    1393313930"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
    1393413931msgstr ""
    13935 "Въвежда символ или друго, добре познато съкращение, като \"RHT\". Ако няма "
    13936 "такова или не го знаете, създайте собствен."
     13932"Въвеждане на символ или друго, добре познато съкращение, като \"RHT\". Ако "
     13933"няма такова или не го знаете, създайте собствено."
    1393713934
    1393813935#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2130
     
    1395413951#, c-format
    1395513952msgid "Enter information about \"%s\""
    13956 msgstr "Въвеждане информация за \"%s\""
     13953msgstr "Въвеждане на информация за \"%s\""
    1395713954
    1395813955#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2239
     
    1397913976"be shown below for your review."
    1398013977msgstr ""
    13981 "GnuCash внася Вашите данни QIF. Ако няма грешки или предупреждения, ще "
     13978"GnuCash внася вашите данни QIF. Ако няма грешки или предупреждения, ще "
    1398213979"преминете автоматично към следващата стъпка. Ако има, подробностите ще бъдат "
    1398313980"показани за преглед."
     
    1400314000#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3081
    1400414001msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
    14005 msgstr "GnuCash не успя за запише Вашите настройки за план."
     14002msgstr "GnuCash не успя за запише вашите настройки за план."
    1400614003
    1400714004#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
     
    1401714014#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
    1401814015#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3618
     14016#, fuzzy
    1401914017msgid "QIF payee/memo"
    1402014018msgstr "Получател/записка QIF"
     
    1406214060msgstr ""
    1406314061"Изберете \"Прилагане\", за да внесете данни от зоната за първоначално "
    14064 "зареждане и актуализирайте Вашите сметки на GnuCash. Сметката и категорията, "
     14062"зареждане и актуализирайте вашите сметки на GnuCash. Сметката и категорията, "
    1406514063"които съвпаднат с въведената от вас информация, ще бъдат записани и "
    1406614064"използвани стандартно следващия път, когато използвате средството за "
     
    1408214080msgstr ""
    1408314081"Натиснете \"Зареждане на друг файл\", ако искате да внесете повече данни. "
    14084 "Направете го, ако сте записали Вашите сметки в отделни файлове на QIF.\n"
     14082"Направете го, ако сте записали вашите сметки в отделни файлове на QIF.\n"
    1408514083"\n"
    1408614084"Натиснете \"Напред\", за да завършите зареждането на файлове и да се "
     
    1408914087#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14
    1409014088msgid "Enter the QIF file currency"
    14091 msgstr "Въвеждане валутата на файла QIF"
     14089msgstr "Въвеждане на валутата на файла QIF"
    1409214090
    1409314091#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15
     
    1410714105"програми. \n"
    1410814106"\n"
    14109 "Внасянето има няколко стъпки. Вашите сметки в GnuCash няма да се променят, "
     14107"Внасянето има няколко стъпки. Сметките ви в GnuCash няма да се променят, "
    1411014108"докато не щракнете върху \"Прилагане\" накрая. \n"
    1411114109"\n"
     
    1412814126msgstr ""
    1412914127"GnuCash използва отделни сметки за приходи и разходи вместо категории за "
    14130 "групиране на Вашите транзакции. Всяка от категориите във Вашия файл QIF може "
     14128"групиране на вашите транзакции. Всяка от категориите във вашия файл QIF може "
    1413114129"да се преобразува в сметка на GnuCash. \n"
    1413214130"\n"
     
    1415314151msgstr ""
    1415414152"Ако внасяте файл QIF от банка или друга финансова институция, някои "
    14155 "транзакции може вече да съществуват във Вашите сметки на GnuCash. За да се "
     14153"транзакции може вече да съществуват във вашите сметки на GnuCash. За да се "
    1415614154"избегне дублирането, GnuCash се опита да открие съвпаденията и се нуждае от "
    14157 "Вас за прегледа.\n"
     14155"вас за прегледа.\n"
    1415814156"\n"
    1415914157"На следващата страница ще видите списък с внесените транзакции. Когато "
    1416014158"отбелязвате някоя, под нея ще се покаже списък с възможните съвпадения. Ако "
    14161 "откриете точното съвпадение, щракнете върху него. Вашият избор ще бъде "
     14159"откриете точното съвпадение, щракнете върху него. Изборът ви ще бъде "
    1416214160"потвърден с отметка в колоната \"Съвпада?\".\n"
    1416314161"\n"
     
    1424514243msgstr ""
    1424614244"На следващата страница ще се провери съвпадението на сметките GnuCash със "
    14247 "сметките във Вашите файлове QIF и всякакви ценни книги и взаимни фондове, "
     14245"сметките във вашите файлове QIF и всякакви ценни книги и взаимни фондове, "
    1424814246"които притежвате. Ако вече съществува сметка на GnuCash със същото или "
    1424914247"подобно име и съвместим вид, сметката ще се използва като съвпадаща; ако не "
    1425014248"съществува, GnuCash ще създаде нова сметка със същото име и вид на QIF. Ако "
    14251 "не Ви допада предложената сметка на GnuCash, щракнете два пъти, за да я "
     14249"не ви допада предложената сметка на GnuCash, щракнете два пъти, за да я "
    1425214250"промените.\n"
    1425314251"\n"
    1425414252"Забележете, че GnuCash ще създаде много сметки, които не съществуват в "
    14255 "другата Ви лична финансова програма, включително отделна сметка за всяка "
    14256 "Ваша ценна книга, отделни сметки за брокерски комисиони, специални сметки "
     14253"другата ви лична финансова програма, включително отделна сметка за всяка "
     14254"ваша ценна книга, отделни сметки за брокерски комисиони, специални сметки "
    1425714255"\"Собствен капитал\" (подсметки на Неразпределена печала, по подразбиране), "
    14258 "които са източникът на Вашето начално салдо и др. Всички тези сметки ще се "
    14259 "появят на следващата страница, за да можете да ги промените, ако желаете. Но "
     14256"които са източникът на вашето начално салдо и др. Всички тези сметки ще се "
     14257"появят на следващата страница, за да можете да ги промените, ако желаете, но "
    1426014258"е безопасно да ги оставите.\n"
    1426114259
     
    1427314271"worry if your data is in multiple files. \n"
    1427414272msgstr ""
    14275 "Моля, изберете файл за зареждане. Когато натиснете \"Напред\", файлът ще се "
    14276 "зареди и анализира. Може да се наложи да отговорите на няколко въпроса за "
    14277 "сметката(ите) във файла.\n"
     14273"Изберете файл за зареждане. Когато натиснете \"Напред\", файлът ще се зареди "
     14274"и анализира. Може да се наложи да отговорите на няколко въпроса за сметката"
     14275"(ите) във файла.\n"
    1427814276"\n"
    1427914277"Ще можете да заредите толкова файла, колкото желаете. Затова не се "
    14280 "притеснявайте, ако данните Ви са в много файлове. \n"
     14278"притеснявайте, ако данните са в много файлове. \n"
    1428114279
    1428214280#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53
     
    1429714295"Файловете QIF, свалени от банки и други финансови институции, може да нямат "
    1429814296"данни за сметките и категориите, които да им позволят да се назначат "
    14299 "правилно към сметки на GnuCash.  \n"
     14297"правилно към сметки на GnuCash.\n"
    1430014298"\n"
    1430114299"В следващата страница ще забележите текста, който се появява в полетата на "
    14302 "транзакции Получател и Записка без сметка QIF или категория. По подразбиране "
    14303 "тези транзакции се назначават в сметката 'Неопределени' в GnuCash. Ако "
    14304 "изберете друга сметка, тя ще бъде запомнена за бъдещи файлове QIF. "
    14305 
     14300"транзакции 'Получател' и 'Записка' без сметка QIF или категория. По "
     14301"подразбиране тези транзакции се назначават в сметката 'Неопределени' в "
     14302"GnuCash. Ако изберете друга сметка, тя ще бъде запомнена за бъдещи файлове "
     14303"QIF. "
     14304
     14305# CONTINUE
    1430614306#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:57
    1430714307msgid "QIF files you have loaded"
    14308 msgstr "Заредени от Вас файлове QIF"
     14308msgstr "Заредени от вас файлове QIF"
    1430914309
    1431014310#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59
     
    1442914429"mechanism will be used."
    1443014430msgstr ""
    14431 "Включва бейсово съвпадение, когато сравнява внесена транзакция със "
     14431"Включва съвпадение по Бейс, когато сравнява внесена транзакция със "
    1443214432"съществуващи транзакции. В други случаи ще се използва по-малко сложен "
    1443314433"механизъм за изследване на съвпадения."
     
    1449814498#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16
    1449914499msgid "Use bayesian matching"
    14500 msgstr "Използване на бейсов алгоритъм"
     14500msgstr "Използване на алгоритъм на Бейс"
    1450114501
    1450214502#. The default date format for use with strftime in Win32.
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.