Changeset 2307


Ignore:
Timestamp:
Apr 24, 2011, 7:17:34 AM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

anjuta: подадено в master и gnome-3-0

Location:
gnome
Files:
1 edited
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-3-0/anjuta.gnome-3-0.bg.po

    r2303 r2307  
    11# Bulgarian translation of anjuta po file.
    2 # Copyright (C) 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the anjuta package.
    44# Atanas atan Pyuskyulev <atan@cacad.com>, 2005.
    55# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008, 2009, 2010.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011.
    67#
    78# FIXME: Има много дублирани ускорители и други дразнещи несъответствия,
     
    1213# Много работа има по различните приставки за VCS (CVS, Subversion,
    1314# Git).  В идеалния случай би трябвало да обсъдим термините в списъка.
     15#
     16# FIXME: трябва цялостен преглед на превода
    1417msgid ""
    1518msgstr ""
    16 "Project-Id-Version: anjuta master\n"
     19"Project-Id-Version: anjuta gnome-3-0\n"
    1720"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    18 "POT-Creation-Date: 2010-03-24 17:27+0200\n"
    19 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 17:27+0200\n"
     21"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:14+0300\n"
     22"PO-Revision-Date: 2011-04-24 07:07+0300\n"
    2023"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    2124"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     25"Language: bg\n"
    2226"MIME-Version: 1.0\n"
    2327"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    3539# „Вградена“ е по-българско, но много хора го знаят „интегрирана“ (от
    3640# IDE) и изглежда се е наложило.
    37 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
     41#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:207
    3842msgid "Integrated Development Environment"
    3943msgstr "Интегрирана среда за разработка"
    4044
    41 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
     45#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212
    4246#, c-format
    4347msgid "Unable to find plugin module %s"
    4448msgstr "Неуспех при намирането на модул за приставки %s"
    4549
    46 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
     50#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222
    4751#, c-format
    4852msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
    4953msgstr ""
    50 "Неуспех при намирането на функцията за регистрация на приставка %s в модула %"
    51 "s"
    52 
    53 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
     54"Неуспех при намирането на функцията за регистрация на приставка %s в модула "
     55"%s"
     56
     57#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
    5458#, c-format
    5559msgid "Unknown error in module %s"
     
    199203msgstr "Тайско"
    200204
    201 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
    202 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
    203 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
    204 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:176
    205 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
    206 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
    207 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
    208 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:151
    209 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:802
     205#. Translator: Unknown refers to a character encoding like UTF8,
     206#. * ISO8859-1
     207#. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
     208#. * be a program or a shared library by example
     209#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:105
     210#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:74
    210211msgid "Unknown"
    211212msgstr "Неизвестно"
    212213
    213 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
     214# FIXME В бъдеще може и да се промени, но засега su, sudo, OpenSSH не са преведени
     215#.
     216#. * Translators: This regex should match the password prompts of
     217#. * at least the "su" and the "sudo" command line utility in your
     218#. * language and possible other things like "ssh".
     219#. * More information on the regular expression syntax can be
     220#. * found at http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-regex-syntax.html
     221#.
     222#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:675
     223msgid "[Pp]assword.*:"
     224msgstr "[Pp]assword.*:"
     225
     226#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
    214227#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
    215228#, c-format
     
    217230msgstr "Неуспех при изпълнението на команда: „%s“"
    218231
    219 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
     232#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
    220233msgid "execvp failed"
    221234msgstr "Функцията „execvp“ е неуспешна"
    222235
    223 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2312
     236#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
    224237msgid "Anjuta Shell"
    225238msgstr "Обвивка на Anjuta"
    226239
    227 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
     240#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
    228241msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
    229242msgstr "Обвивката на Anjuta, която ще съдържа приставката"
    230243
    231 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
     244#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
    232245#, c-format
    233246msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
    234247msgstr "Приставката „%s“ не иска да бъде изключена"
    235248
    236 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
     249#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
    237250#, c-format
    238251msgid ""
     
    247260"%s"
    248261
    249 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
    250 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
     262#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
    251263msgid "Load"
    252264msgstr "Зареждане"
    253265
    254 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
    255 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1943
     266#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
     267#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
    256268msgid "Available Plugins"
    257269msgstr "Налични приставки"
    258270
    259 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:773
     271#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:940
    260272msgid "Preferred plugins"
    261273msgstr "Предпочитани приставки"
    262274
    263 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1150
     275#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
    264276msgid "Only show user activatable plugins"
    265277msgstr ""
    266278"Показване само на приставките, които могат да се включват от потребителя"
    267279
    268 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
     280#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
    269281msgid ""
    270282"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
     
    276288"приставка."
    277289
    278 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
     290#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
    279291msgid "Forget selected plugin"
    280292msgstr "Премахване на избраната приставка"
    281293
    282 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
    283 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
    284 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:537
     294#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
     295#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
     296#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
    285297msgid "Select a plugin"
    286298msgstr "Избор на приставка"
    287299
    288 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
    289 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
    290 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:538
     300#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
     301#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
    291302msgid "Please select a plugin to activate"
    292303msgstr "Изберете приставка, за да се включи"
    293304
    294 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
     305#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
    295306#, c-format
    296307msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
    297308msgstr "Липсва приставка, способна да зарежда други приставки написани на %s"
    298309
    299 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
     310#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
     311msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
     312msgstr "<b>Изберете приставка, която да се включи</b>"
     313
     314#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
    300315msgid "Remember this selection"
    301316msgstr "Запомняне на избора"
    302317
    303 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2293
     318#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
    304319msgid "Profiles"
    305320msgstr "Профили"
    306321
    307 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2294
     322#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
    308323msgid "Current stack of profiles"
    309324msgstr "Текущи профили"
    310325
    311 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2299
     326#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
    312327msgid "Available plugins"
    313328msgstr "Налични приставки"
    314329
    315 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2300
     330#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
    316331msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
    317332msgstr "Текущи приставки, открити в местоположенията за приставки"
    318333
    319 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2306
     334#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
    320335msgid "Activated plugins"
    321336msgstr "Включени приставки"
    322337
    323 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2307
     338#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
    324339msgid "Currently activated plugins"
    325340msgstr "Приставки, включени в момента"
    326341
    327 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2313
     342#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
    328343msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
    329344msgstr "Обвивка на Anjuta, за която са предназначени приставките"
    330345
    331 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2321
     346#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
    332347msgid "Anjuta Status"
    333348msgstr "Състояние на Anjuta"
    334349
    335 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
     350#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
    336351msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
    337352msgstr ""
     
    341356#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
    342357#. Avoid space in translated string
    343 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2482
     358#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
    344359msgid "Loaded:"
    345360msgstr "Заредена:"
     
    407422"%s"
    408423
    409 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
    410 msgid ""
    411 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
    412 "their default settings?"
    413 msgstr ""
    414 "Сигурни ли сте, че искате да върнете настройките по\n"
    415 "подразбиране?"
    416 
    417 #. Action name
    418 #. Stock icon, if any
    419 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
    420 msgid "_Reset"
    421 msgstr "_Връщане"
    422 
    423 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
    424 #: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
     424#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
    425425msgid "Category"
    426426msgstr "Категория"
    427427
    428428#. FIXME: Make the general page first
    429 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
    430 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
    431 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:760
    432 #: ../src/preferences.ui.h:11
     429#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
     430#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
     431#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
     432#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:927
     433#: ../src/preferences.ui.h:8
    433434msgid "General"
    434435msgstr "Основни"
    435436
    436 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
     437#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:241
    437438msgid "Anjuta Preferences"
    438439msgstr "Настройки на Anjuta"
     
    447448
    448449#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
    449 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:603
     450#: ../plugins/document-manager/plugin.c:640
     451#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
    450452msgid "Save"
    451453msgstr "Запазване"
     
    459461msgstr "О_тхвърляне на промените"
    460462
    461 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:297
    462 #, c-format
    463 msgid ""
    464 "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
     463#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
     464#, c-format
     465msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
    465466msgid_plural ""
    466 "<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
    467 msgstr[0] ""
    468 "<b>Има %d обект с незапазени промени. Да се запазят ли преди затваряне?</b>"
    469 msgstr[1] ""
    470 "<b>Има %d обекта с незапазени промени. Да се запазят ли преди затваряне?</b>"
    471 
    472 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
     467"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
     468msgstr[0] "Има %d обект с незапазени промени. Запазване преди затваряне?"
     469msgstr[1] "Има %d обекта с незапазени промени. Запазване преди затваряне?"
     470
     471#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
    473472msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
    474473msgstr "Това е обект с незапазени промени. Запазване преди затваряне?"
    475474
    476 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
    477 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:845
     475#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
    478476msgid "Action"
    479477msgstr "Действие"
    480478
    481 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:863
     479#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
    482480msgid "Visible"
    483481msgstr "Видимо"
    484482
    485 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:876
     483#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
    486484msgid "Sensitive"
    487485msgstr "Чувствителен"
    488486
    489 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:885
     487#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
    490488msgid "Shortcut"
    491489msgstr "Бърз клавиш"
    492490
    493491#. Avoid space in translated string
    494 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:359
     492#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
    495493msgid "System:"
    496494msgstr "Система:"
    497495
    498 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:505
     496#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
    499497msgid ""
    500498"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
     
    506504"дистрибуция, или ръчно инсталирайте липсващите зависимости."
    507505
    508 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:515
     506#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
    509507#, c-format
    510508msgid "Installation failed: %s"
    511 msgstr "Неспех при инсталацията: %s"
    512 
    513 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:575
     509msgstr "Неуспешна инсталация: %s"
     510
     511#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
    514512#, c-format
    515513msgid ""
     
    520518"Инсталирайте го."
    521519
    522 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:593
     520#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
    523521#, c-format
    524522msgid ""
     
    530528
    531529#. Try xterm
    532 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1086
     530#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
    533531msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
    534532msgstr ""
     
    536534"и да не проработи"
    537535
    538 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1122 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1126
    539 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1154 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1158
     536#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
     537#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
    540538#, c-format
    541539msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
    542540msgstr "Неуспех при изпълнение на команда: %s (използвана обвивка %s)\n"
    543541
    544 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1790
     542#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1892
    545543msgid ""
    546544"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
     
    551549"anjuta.org."
    552550
    553 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2229
     551#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2330
    554552#, c-format
    555553msgid "Unable to load user interface file: %s"
     
    557555
    558556#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
    559 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
     557#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
    560558msgid "Modified"
    561559msgstr "Променен"
    562560
    563561#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
    564 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
     562#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
    565563msgid "Added"
    566564msgstr "Добавен"
    567565
    568566#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
    569 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
     567#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
    570568msgid "Deleted"
    571569msgstr "Изтрит"
    572570
    573571#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
    574 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
     572#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
    575573msgid "Conflicted"
    576574msgstr "Има конфликти"
    577575
    578576#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
    579 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
     577#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
    580578msgid "Up-to-date"
    581579msgstr "Обновен"
    582580
    583581#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
    584 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
     582#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
    585583msgid "Locked"
    586584msgstr "Заключен"
    587585
    588586#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
    589 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
     587#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
    590588msgid "Missing"
    591589msgstr "Липсващ"
    592590
    593591#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
    594 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
     592#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
    595593msgid "Unversioned"
    596594msgstr "Без версия"
    597595
    598596#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
    599 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
     597#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
    600598msgid "Ignored"
    601599msgstr "Пренебрегнат"
    602600
    603 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
     601#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
     602#, c-format
     603msgid "Column %i"
     604msgstr "Колона %i"
     605
     606#. Column label
     607#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
     608msgid "Column 1"
     609msgstr "Колона 1"
     610
     611#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
     612msgid "Help text"
     613msgstr "Текст на помощта"
     614
     615#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
     616msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
     617msgstr "Текст какво да се попълни в полето, показван на потребителя"
     618
     619#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
     620msgid "Path that dropped files should be relative to"
     621msgstr "Относителен път за довлачените файлове"
     622
     623#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
     624msgid "Drop a file or enter a path here"
     625msgstr "Довлачете файл или въведете път"
     626
     627#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
     628msgid "Select Files"
     629msgstr "Избор на файл"
     630
     631#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
     632msgid "Path that all files in the list should be relative to"
     633msgstr "Път, към който всички файлове в списъка трябва да се относителни"
     634
     635#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
     636msgid "Show Add button"
     637msgstr "Показване на бутона „Добавяне“"
     638
     639#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
     640msgid "Display an Add button"
     641msgstr "Показване на бутона „Добавяне“"
     642
     643#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
     644#: ../src/preferences.ui.h:13
    604645msgid "Text"
    605646msgstr "Текст"
    606647
    607 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
     648#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240
    608649msgid "Text to render"
    609650msgstr "Текст за изобразяване"
    610651
    611 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:225
     652#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246
    612653msgid "Pixbuf Object"
    613654msgstr "Обект на буфер с пиксели"
    614655
    615 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
     656#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247
    616657msgid "The pixbuf to render."
    617658msgstr "Буферът с пиксели за изобразяване."
    618659
    619 #: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3029
    620 #: ../plugins/glade/plugin.c:3064
     660#: ../libanjuta/resources.c:63
    621661#, c-format
    622662msgid "Widget not found: %s"
     
    627667msgid "Could not find application pixmap file: %s"
    628668msgstr "Неуспех при намирането на файл-изображение за приложението: %s"
     669
     670#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
     671msgid "Please specify group name"
     672msgstr "Задайте име на група"
     673
     674#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
     675msgid ""
     676"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~\" characters"
     677msgstr ""
     678"Името на групата трябва да съдържа само букви, цифри и следните знаци „\"#$:%"
     679"+,-.=@^_`~“."
     680
     681#: ../plugins/am-project/amp-group.c:585
     682#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:656
     683#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:769
     684#: ../plugins/am-project/am-project.c:1584
     685#: ../plugins/am-project/am-project.c:1614
     686#: ../plugins/am-project/am-project.c:1666
     687#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:678
     688#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:755
     689#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:829
     690#, c-format
     691msgid "Project doesn't exist or invalid path"
     692msgstr "Проектът не съществува или пътят е невалиден"
     693
     694#: ../plugins/am-project/amp-target.c:266
     695msgid "Please specify target name"
     696msgstr "Задайте име на цел"
     697
     698#: ../plugins/am-project/amp-target.c:280
     699msgid ""
     700"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
     701msgstr ""
     702"Името на целта трябва да съдържа само букви, цифри и следните знаци „_-/.“."
     703
     704#: ../plugins/am-project/amp-target.c:295
     705msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
     706msgstr ""
     707"Името на цел за споделена библиотека трябва да съответства на формата "
     708"„libxxx.la“"
     709
     710#: ../plugins/am-project/amp-target.c:304
     711msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
     712msgstr ""
     713"Името на цел за статична библиотека трябва да съответства на формата „libxxx."
     714"a“"
    629715
    630716#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
     
    658744
    659745#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
    660 msgid "Highlight message locations in editor"
    661 msgstr "Осветяване на съобщенията в редактора"
     746msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
     747msgstr "Оцветяване на предупрежденията и грешките в редактора"
    662748
    663749#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
     
    698784msgstr "Превод на съобщения"
    699785
     786#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
     787msgid "su -c"
     788msgstr "su -c"
     789
     790#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
     791msgid "sudo"
     792msgstr "sudo"
     793
    700794# Родът е различен в някои случаи, така че не става
    701795# Стандартен/Стандартна/Стандартно.  Grmbl. 
    702796#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
    703 #: ../plugins/class-gen/window.c:525
    704 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
     797#: ../plugins/class-gen/window.c:720
    705798#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
    706799msgid "Default"
     
    730823
    731824#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
    732 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:196
    733 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3362
    734 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:194
    735 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3261
     825#: ../plugins/am-project/am-project.c:126
    736826msgid "Program"
    737827msgstr "Програма"
     
    743833#. Only local program are supported
    744834#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
    745 #: ../plugins/run-program/execute.c:70
     835#: ../plugins/run-program/execute.c:71
    746836#, c-format
    747837msgid "Program '%s' is not a local file"
     
    749839
    750840#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
    751 #: ../plugins/run-program/execute.c:76
     841#: ../plugins/run-program/execute.c:77
    752842#, c-format
    753843msgid "Program '%s' does not exist"
     
    755845
    756846#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
    757 #: ../plugins/run-program/execute.c:80
     847#: ../plugins/run-program/execute.c:81
    758848#, c-format
    759849msgid "Program '%s' does not have execution permission"
     
    769859msgstr "Изпълнимият файл „%s“ не е обновен."
    770860
     861# FIXME няма превод
    771862# GNU make няма български превод, както и другите свободни реализации на
    772863# make.  Този низ се появява на английски в тези случаи.
     
    776867#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
    777868#. * string into the second slot and then replace the first string only.
    778 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
     869#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:171
    779870msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
    780871msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Влизане_в\\s+папка\\s+„(.+)“"
    781872
    782 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
     873# FIXME няма превод
     874#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:172
    783875msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
    784876msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Влизане_в\\s+папка\\s+„(.+)“"
    785877
     878# FIXME няма превод
    786879#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
    787880#. * pearl regular expression
     
    789882#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
    790883#. * string into the second slot and then replace the first string only.
    791 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
     884#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:180
    792885msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
    793886msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Напускане на\\s+папка\\s+„(.+)“"
    794887
    795 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
     888# FIXME няма превод
     889#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:181
    796890msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
    797891msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Напускане на\\s+папка\\s+„(.+)“"
    798892
    799 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:846
     893#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:871
    800894#, c-format
    801895msgid "Entering: %s"
    802896msgstr "Влизане: %s"
    803897
    804 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:882
     898#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:907
    805899#, c-format
    806900msgid "Leaving: %s"
    807901msgstr "Напускане: %s"
    808902
    809 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915
     903# FIXME няма превод
     904#. The translations should match that of 'gcc' program.
     905#. * The second string with -old should be used for an older
     906#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
     907#. * move the first one to translate the -old string and then
     908#. * replace the first string only.
     909#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
    810910#: ../plugins/tools/execute.c:330
    811911msgid "warning:"
    812912msgstr "предупреждение:"
    813913
    814 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
     914# FIXME няма превод
     915#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:946
     916msgid "warning:-old"
     917msgstr "предупреждение:-старо"
     918
     919# FIXME няма превод
     920#. The translations should match that of 'gcc' program.
     921#. * The second string with -old should be used for an older
     922#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
     923#. * move the first one to translate the -old string and then
     924#. * replace the first string only.
     925#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:957
    815926#: ../plugins/tools/execute.c:335
    816927msgid "error:"
    817928msgstr "грешка:"
    818929
    819 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
     930# FIXME няма превод
     931#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:958
     932msgid "error:-old"
     933msgstr "грешка:-старо"
     934
     935#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1075
    820936#, c-format
    821937msgid "Command exited with status %d"
     
    823939
    824940# SIGTERM
    825 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
    826 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1524
     941#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1085
     942#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1562
    827943#, c-format
    828944msgid "Command canceled by user"
     
    830946
    831947# SIGKILL
    832 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1053
     948#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
    833949#, c-format
    834950msgid "Command aborted by user"
    835951msgstr "Командата е отменена от потребителя"
    836952
    837 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1058
     953#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1095
    838954#, c-format
    839955msgid "Command terminated with signal %d"
    840956msgstr "Командата е прекъсната със сигнал %d"
    841957
    842 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1066
     958#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103
    843959msgid "Command terminated for an unknown reason"
    844960msgstr "Командата е прекъсната поради неизвестна причина"
    845961
    846 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1084
     962#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1121
    847963#, c-format
    848964msgid "Total time taken: %lu secs\n"
    849965msgstr "Време за изпълнение: %lu секунди\n"
    850966
    851 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1091
     967#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1128
    852968msgid "Completed unsuccessfully\n"
    853969msgstr "Неуспешно завършване\n"
    854970
    855 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1099
     971#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1136
    856972#: ../plugins/tools/execute.c:516
    857973msgid "Completed successfully\n"
     
    860976#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
    861977#. the string is the directory where the build takes place
    862 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1187
     978#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1218
    863979#, c-format
    864980msgid "Build %d: %s"
     
    866982
    867983#. Need to run make clean before
    868 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1518
     984#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1557
    869985msgid ""
    870986"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
     
    874990"премахната. Искате ли да направите това?"
    875991
    876 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1822
     992#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1870
    877993#, c-format
    878994msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
     
    880996"Не може да се компилира „%s“: няма дефинирано правило за този тип файл."
    881997
    882 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1957
     998#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2005
    883999#, c-format
    8841000msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
    8851001msgstr "Не може да се конфигурира проекта: липсва скрипт „configure“ в %s."
    8861002
    887 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2438
    888 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
    889 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
    890 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2540
    891 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
    892 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2607
     1003#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
     1004#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
     1005#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
     1006#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2588
     1007#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2598
     1008#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2655
    8931009#, c-format
    8941010msgid "_Build"
    8951011msgstr "_Компилация"
    8961012
    897 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2442
     1013#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
    8981014msgid "_Build Project"
    8991015msgstr "_Компилиране на проект"
    9001016
    901 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
     1017#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
    9021018msgid "Build whole project"
    9031019msgstr "Компилиране на целия проект"
    9041020
    905 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
     1021#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
    9061022msgid "_Install Project"
    9071023msgstr "_Инсталиране на проект"
    9081024
    909 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
     1025#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
    9101026msgid "Install whole project"
    9111027msgstr "Инсталиране на целия проект"
    9121028
    913 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
     1029#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502
    9141030msgid "_Clean Project"
    9151031msgstr "_Изчистване на проект"
    9161032
    917 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
     1033#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
    9181034msgid "Clean whole project"
    9191035msgstr "Изчистване на целия проект"
    9201036
    921 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2460
     1037#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2508
    9221038msgid "C_onfigure Project…"
    9231039msgstr "_Конфигуриране на проект…"
    9241040
    925 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
     1041#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2509
    9261042msgid "Configure project"
    9271043msgstr "Конфигуриране на проект"
    9281044
    929 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2466
     1045#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2514
    9301046msgid "Build _Tarball"
    9311047msgstr "Изграждане на _архив"
    9321048
    933 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
     1049#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2515
    9341050msgid "Build project tarball distribution"
    9351051msgstr "Изграждане на архив за разпространение"
    9361052
    937 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
     1053#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2520
    9381054msgid "_Build Module"
    9391055msgstr "Компилиране на _модул"
    9401056
    941 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
     1057#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2521
    9421058msgid "Build module associated with current file"
    9431059msgstr "Компилиране на модула, към който принадлежи текущия файл"
    9441060
    945 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
     1061#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2526
    9461062msgid "_Install Module"
    9471063msgstr "И_нсталиране на модул"
    9481064
    949 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
     1065#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2527
    9501066msgid "Install module associated with current file"
    9511067msgstr "Инсталиране на модула, към който принадлежи текущия файл"
    9521068
    953 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
     1069#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2532
    9541070msgid "_Clean Module"
    9551071msgstr "И_зчистване на модул"
    9561072
    957 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
     1073#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
    9581074msgid "Clean module associated with current file"
    9591075msgstr "Изчистване на модула, към който принадлежи текущия файл"
    9601076
    961 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
     1077#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
    9621078msgid "Co_mpile File"
    9631079msgstr "К_омпилиране на файл"
    9641080
    965 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
     1081#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2539
    9661082msgid "Compile current editor file"
    9671083msgstr "Компилиране на текущия файл"
    9681084
    969 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
     1085#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
    9701086msgid "Select Configuration"
    9711087msgstr "Избор на конфигурация"
    9721088
    973 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
     1089#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
    9741090msgid "Select current configuration"
    9751091msgstr "Избор на текущата конфигурация"
    9761092
    977 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502
     1093#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
    9781094msgid "Remove Configuration"
    9791095msgstr "Премахване на файловете за конфигурация"
    9801096
    981 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
     1097#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
    9821098msgid ""
    9831099"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
     
    9891105# да се разработват с Anjuta.  „Изграждане“ сякаш не е разпространено
    9901106# сред нашите програмисти.
    991 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
    992 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
     1107#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
     1108#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2592
    9931109msgid "_Compile"
    9941110msgstr "Ком_пилиране"
    9951111
    996 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
    997 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
     1112#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2565
     1113#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2593
    9981114msgid "Compile file"
    9991115msgstr "Компилиране на файл"
    10001116
    1001 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
    1002 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
     1117#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2571
     1118#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2599
    10031119msgid "Build module"
    10041120msgstr "Компилиране на модул"
    10051121
    1006 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
    1007 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
    1008 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2614
     1122#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2576
     1123#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2604
     1124#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2662
    10091125#, c-format
    10101126msgid "_Install"
    10111127msgstr "_Инсталиране"
    10121128
    1013 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
    1014 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
     1129#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
     1130#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2605
    10151131msgid "Install module"
    10161132msgstr "Инсталиране на модул"
    10171133
    1018 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
    1019 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2562
    1020 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2621
     1134#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2582
     1135#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2610
     1136#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2669
    10211137#, c-format
    10221138msgid "_Clean"
    10231139msgstr "_Изчистване"
    10241140
    1025 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
    1026 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
     1141#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
     1142#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2611
    10271143msgid "Clean module"
    10281144msgstr "Изчистване на модул"
    10291145
    1030 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2568
     1146#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2616
    10311147msgid "_Cancel command"
    10321148msgstr "Коман_да за прекъсване"
    10331149
    1034 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
     1150#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2617
    10351151msgid "Cancel build command"
    10361152msgstr "Команда за прекъсване на компилацията"
    10371153
    1038 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2607
     1154#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2655
    10391155#, c-format
    10401156msgid "_Build (%s)"
    10411157msgstr "_Компилиране (%s)"
    10421158
    1043 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2614
     1159#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2662
    10441160#, c-format
    10451161msgid "_Install (%s)"
    10461162msgstr "_Инсталиране (%s)"
    10471163
    1048 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2621
     1164#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2669
    10491165#, c-format
    10501166msgid "_Clean (%s)"
    10511167msgstr "И_зчистване (%s)"
    10521168
    1053 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2629
     1169#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2677
    10541170#, c-format
    10551171msgid "Co_mpile (%s)"
    10561172msgstr "Ко_мпилиране на (%s)"
    10571173
    1058 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2629
     1174#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2677
    10591175#, c-format
    10601176msgid "Co_mpile"
    10611177msgstr "Ко_мпилиране"
    10621178
    1063 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3165
     1179#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3211
    10641180msgid "Build commands"
    10651181msgstr "Команди за компилиране"
     
    10671183#. Translators: This is a group of build
    10681184#. * commands which appears in pop up menus
    1069 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3174
     1185#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3220
    10701186msgid "Build popup commands"
    10711187msgstr "Команди за компилиране"
    10721188
    1073 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3556
    1074 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3564
     1189#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3609
     1190#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3617
    10751191msgid "Build Autotools"
    10761192msgstr "Конфигурация и компилация"
    10771193
    1078 #: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:326
     1194#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:269
     1195#, c-format
     1196msgid ""
     1197"Error while setting up build environment:\n"
     1198" %s"
     1199msgstr ""
     1200"Грешка при настройване на средата за компилиране:\n"
     1201" %s"
     1202
     1203#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:342
    10791204msgid "Command aborted"
    10801205msgstr "Командата е отменена"
     
    11261251
    11271252#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
     1253msgid "Class Methods"
     1254msgstr "Методи на класа"
     1255
     1256#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
    11281257msgid "Class Name:"
    11291258msgstr "Име на клас:"
    11301259
    1131 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
     1260#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
    11321261msgid "Class Options:"
    11331262msgstr "Настройки на клас:"
    11341263
    1135 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
     1264#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
     1265msgid "Class Scope:"
     1266msgstr "Обхват на клас:"
     1267
     1268#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
     1269msgid "Constants/Variables"
     1270msgstr "Константи/променливи"
     1271
     1272#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
    11361273msgid "Create"
    11371274msgstr "Създаване"
    11381275
    1139 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
     1276#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
     1277msgid "GLib.Object"
     1278msgstr "GLib.Обект"
     1279
     1280#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
    11401281msgid "GObject Class\t"
    11411282msgstr "Клас на GObject\t"
    11421283
    1143 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
     1284#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
    11441285msgid "GObject Prefix and Type:"
    11451286msgstr "Представка и тип на GObject:"
    11461287
    1147 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
     1288#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
    11481289msgid "General Class Properties"
    11491290msgstr "Общи свойства на класа"
    11501291
    1151 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
    1152 #: ../plugins/file-wizard/file.c:103
    1153 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
     1292#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
     1293#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
     1294#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
     1295#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
     1296#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
     1297#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
     1298#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
     1299#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
     1300#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
     1301#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
     1302#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
     1303#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
     1304#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
     1305#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
     1306#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
     1307#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
     1308#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
     1309#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
     1310#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
     1311#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
    11541312msgid "General Public License (GPL)"
    11551313msgstr "General Public License (GPL)"
    11561314
    1157 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
     1315#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
    11581316msgid "Generic C++ Class"
    11591317msgstr "Обикновен клас на C++"
    11601318
    1161 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
     1319#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
    11621320msgid "Header File:"
    11631321msgstr "Заглавен файл:"
    11641322
    1165 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
     1323#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
     1324msgid "Imports"
     1325msgstr "Внесени"
     1326
     1327#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
     1328msgid "Initializer Arguments:"
     1329msgstr "Аргументи при инициализиране:"
     1330
     1331#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
    11661332msgid "Inline the declaration and implementation"
    11671333msgstr "Съвместно деклариране и реализация"
    11681334
    1169 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
    1170 #: ../plugins/file-wizard/file.c:104
    1171 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
     1335#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
     1336msgid "JavaScript Class"
     1337msgstr "Клас на JavaScript"
     1338
     1339#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
     1340#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
     1341#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
     1342#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
     1343#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
     1344#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
     1345#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
     1346#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
     1347#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
     1348#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
     1349#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
     1350#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
     1351#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
     1352#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
     1353#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
     1354#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
     1355#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
     1356#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
     1357#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
     1358#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
    11721359msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
    11731360msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
    11741361
    1175 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
     1362#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
    11761363#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
    11771364msgid "License:"
    11781365msgstr "Лиценз:"
    11791366
    1180 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
     1367#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
    11811368msgid "Member Functions/Variables"
    11821369msgstr "Функции/променливи"
    11831370
    1184 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
     1371#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
     1372msgid "Methods"
     1373msgstr "Методи"
     1374
     1375#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
    11851376msgid "No License"
    11861377msgstr "Без лиценз"
    11871378
    1188 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
    1189 #: ../plugins/glade/plugin.c:4433
     1379#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
    11901380msgid "Properties"
    11911381msgstr "Свойства"
    11921382
    1193 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
     1383#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
     1384msgid "Python Class"
     1385msgstr "Клас на Python"
     1386
     1387#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
    11941388msgid "Signals"
    11951389msgstr "Сигнали"
    11961390
    1197 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
     1391#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
    11981392msgid "Source File:"
    11991393msgstr "Файл с изходен код:"
    12001394
    12011395# Това е автор, дата, час.
    1202 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
     1396#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
    12031397msgid "Source/Header Headings:"
    12041398msgstr "Заглавни части на заглавен файл/изходен код:"
    12051399
    1206 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
     1400#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
     1401msgid "Vala Class"
     1402msgstr "Клас на Vala"
     1403
     1404#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
     1405#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
     1406msgid "Variables"
     1407msgstr "Променливи"
     1408
     1409#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
     1410msgid "is Sub-Class"
     1411msgstr "е подклас:"
     1412
     1413#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
    12071414#, c-format
    12081415msgid "Header or source file has not been created"
    12091416msgstr "Заглавният или изходният файл не бяха създадени"
    12101417
    1211 #: ../plugins/class-gen/generator.c:294
     1418#: ../plugins/class-gen/generator.c:295
    12121419msgid "Autogen template used for the header file"
    12131420msgstr "Шаблон на Autogen за заглавния файл"
    12141421
    1215 #: ../plugins/class-gen/generator.c:302
     1422#: ../plugins/class-gen/generator.c:303
    12161423msgid "Autogen template used for the implementation file"
    12171424msgstr "Шаблон на Autogen за файла с реализацията"
    12181425
    1219 #: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
     1426#: ../plugins/class-gen/generator.c:311 ../plugins/class-gen/generator.c:319
    12201427msgid "File to which the processed template will be written"
    12211428msgstr "Файл, където да се запише обработения шаблон"
    12221429
    1223 #: ../plugins/class-gen/generator.c:402
     1430#: ../plugins/class-gen/generator.c:403
    12241431#, c-format
    12251432msgid "Failed to write autogen definition file"
    12261433msgstr "Неуспех при запазването на файла с определения на autogen"
    12271434
    1228 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1127
     1435#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1155
    12291436msgid ""
    12301437"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
     
    12341441"„autogen“, може да го изтеглите от http://autogen.sourceforge.net."
    12351442
    1236 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:242 ../plugins/class-gen/plugin.c:410
     1443#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:453
    12371444#, c-format
    12381445msgid "Failed to execute autogen: %s"
    12391446msgstr "Неуспех при изпълнение на autogen: %s"
    12401447
    1241 #: ../plugins/class-gen/window.c:94
     1448#: ../plugins/class-gen/window.c:112
    12421449msgid "Guess from type"
    12431450msgstr "Отгатване от типа"
    12441451
    1245 #: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
    1246 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
     1452#: ../plugins/class-gen/window.c:694 ../plugins/class-gen/window.c:705
     1453#: ../plugins/class-gen/window.c:779 ../plugins/class-gen/window.c:789
     1454#: ../plugins/class-gen/window.c:802
    12471455msgid "Scope"
    12481456msgstr "Сфера"
    12491457
    1250 #: ../plugins/class-gen/window.c:500
     1458#: ../plugins/class-gen/window.c:695
    12511459msgid "Implementation"
    12521460msgstr "Реализация"
    12531461
    1254 #: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
    1255 #: ../plugins/class-gen/window.c:533
    1256 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
    1257 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
     1462#: ../plugins/class-gen/window.c:696 ../plugins/class-gen/window.c:706
     1463#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:780
     1464#: ../plugins/class-gen/window.c:790
     1465#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
     1466#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
     1467#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
    12581468msgid "Type"
    12591469msgstr "Тип"
    12601470
    1261 #: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
    1262 #: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
    1263 #: ../plugins/run-program/parameters.c:754
    1264 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
     1471#: ../plugins/class-gen/window.c:697 ../plugins/class-gen/window.c:707
     1472#: ../plugins/class-gen/window.c:715 ../plugins/class-gen/window.c:729
     1473#: ../plugins/class-gen/window.c:739 ../plugins/class-gen/window.c:747
     1474#: ../plugins/class-gen/window.c:755 ../plugins/class-gen/window.c:763
     1475#: ../plugins/class-gen/window.c:771 ../plugins/class-gen/window.c:781
     1476#: ../plugins/class-gen/window.c:791 ../plugins/class-gen/window.c:803
     1477#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:438
     1478#: ../plugins/run-program/parameters.c:758
     1479#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
     1480#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
     1481#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
    12651482msgid "Name"
    12661483msgstr "Име"
    12671484
    1268 #: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
    1269 #: ../plugins/class-gen/window.c:535
    1270 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
     1485#: ../plugins/class-gen/window.c:698 ../plugins/class-gen/window.c:708
     1486#: ../plugins/class-gen/window.c:730 ../plugins/class-gen/window.c:740
     1487#: ../plugins/class-gen/window.c:756 ../plugins/class-gen/window.c:782
     1488#: ../plugins/class-gen/window.c:804
     1489#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
    12711490msgid "Arguments"
    12721491msgstr "Аргументи"
    12731492
    1274 #: ../plugins/class-gen/window.c:521
     1493#: ../plugins/class-gen/window.c:716
    12751494msgid "Nick"
    12761495msgstr "Псевдоним"
    12771496
    1278 #: ../plugins/class-gen/window.c:522
     1497#: ../plugins/class-gen/window.c:717
    12791498msgid "Blurb"
    12801499msgstr "Кратко описание"
    12811500
    1282 #: ../plugins/class-gen/window.c:523
     1501#: ../plugins/class-gen/window.c:718
    12831502msgid "GType"
    12841503msgstr "GType"
    12851504
    1286 #: ../plugins/class-gen/window.c:524
     1505#: ../plugins/class-gen/window.c:719
    12871506msgid "ParamSpec"
    12881507msgstr "ParamSpec"
    12891508
    12901509#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
    1291 #: ../plugins/class-gen/window.c:526 ../plugins/class-gen/window.c:536
     1510#: ../plugins/class-gen/window.c:721 ../plugins/class-gen/window.c:731
    12921511msgid "Flags"
    12931512msgstr "Флагове"
    12941513
    12951514# FIXME
    1296 #: ../plugins/class-gen/window.c:537
     1515#: ../plugins/class-gen/window.c:732
    12971516msgid "Marshaller"
    12981517msgstr "Marshaller"
    12991518
    1300 #: ../plugins/class-gen/window.c:818
     1519#: ../plugins/class-gen/window.c:748 ../plugins/class-gen/window.c:764
     1520#: ../plugins/class-gen/window.c:795 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
     1521#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
     1522#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:445
     1523#: ../plugins/run-program/parameters.c:767 ../plugins/tools/editor.c:474
     1524msgid "Value"
     1525msgstr "Стойност"
     1526
     1527#: ../plugins/class-gen/window.c:772 ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
     1528#: ../plugins/am-project/am-project.c:189
     1529msgid "Module"
     1530msgstr "Модул"
     1531
     1532#. Automatic highlight menu
     1533#: ../plugins/class-gen/window.c:792 ../plugins/document-manager/plugin.c:1079
     1534msgid "Automatic"
     1535msgstr "Автоматично"
     1536
     1537#: ../plugins/class-gen/window.c:793
     1538msgid "Getter"
     1539msgstr "Функция за извличане на стойност"
     1540
     1541#: ../plugins/class-gen/window.c:794
     1542msgid "Setter"
     1543msgstr "Функция за задаване на стойност"
     1544
     1545#: ../plugins/class-gen/window.c:1208
    13011546msgid "XML description of the user interface"
    13021547msgstr "Описание на потребителския интерфейс в XML"
     
    13221567
    13231568#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
    1324 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
    13251569#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
    13261570#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
     
    14381682
    14391683#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
    1440 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120
    1441 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2189
     1684#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2161
    14421685msgid "Local"
    14431686msgstr "Локално"
    14441687
    14451688#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
    1446 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
    14471689msgid "Log message:"
    14481690msgstr "Съобщение за дневник:"
     
    14581700#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
    14591701#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
    1460 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/glade/plugin.c:3085
    1461 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
     1702#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
    14621703#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
    14631704#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
     
    14661707
    14671708#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
    1468 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
     1709#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
    14691710#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
    14701711msgid "Options:"
     
    15051746
    15061747#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
    1507 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
     1748#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
    15081749#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
    15091750msgid "Revision:"
     
    15391780
    15401781#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
    1541 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
    15421782#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
    15431783msgid "Whole project"
     
    15631803
    15641804#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
    1565 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
    1566 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
    1567 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
    15681805#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
    15691806msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
     
    15751812msgid "CVSROOT"
    15761813msgstr "CVSROOT"
    1577 
    1578 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
    1579 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1237
    1580 msgid "Module"
    1581 msgstr "Модул"
    15821814
    15831815#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
     
    16111843
    16121844#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
    1613 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
    1614 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
     1845#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
     1846#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
    16151847msgid "CVS"
    16161848msgstr "CVS"
     
    16181850#. Action name
    16191851#. Stock icon, if any
    1620 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
     1852#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
    16211853msgid "_CVS"
    16221854msgstr "_CVS"
     
    16241856#. Action name
    16251857#. Stock icon, if any
    1626 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52
     1858#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
    16271859msgid "_Add"
    16281860msgstr "_Добавяне"
     
    16301862#. Display label
    16311863#. short-cut
    1632 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
     1864#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
    16331865msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
    16341866msgstr "Добавяне на нов файл или папка към дървото на CVS"
     
    16361868#. Action name
    16371869#. Stock icon, if any
    1638 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60
     1870#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
    16391871msgid "_Remove"
    16401872msgstr "Према_хване"
     
    16421874#. Display label
    16431875#. short-cut
    1644 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
     1876#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
    16451877msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
    16461878msgstr "Премахване на файл или папка от дървото на CVS"
     
    16481880#. Action name
    16491881#. Stock icon, if any
    1650 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
     1882#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
    16511883msgid "_Commit"
    16521884msgstr "_Подаване"
     
    16541886#. Display label
    16551887#. short-cut
    1656 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
     1888#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
    16571889msgid "Commit your changes to the CVS tree"
    16581890msgstr "Подаване на промените в дървото на CVS"
     
    16601892#. Action name
    16611893#. Stock icon, if any
    1662 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
     1894#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
    16631895#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
    16641896msgid "_Update"
     
    16671899#. Display label
    16681900#. short-cut
    1669 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
     1901#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
    16701902msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
    16711903msgstr "Синхронизиране на локалното копие с хранилището на CVS"
     
    16731905#. Action name
    16741906#. Stock icon, if any
    1675 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
     1907#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
    16761908msgid "_Diff"
    16771909msgstr "_Разлики"
     
    16791911#. Display label
    16801912#. short-cut
    1681 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
     1913#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
    16821914msgid "Show differences between your local copy and the tree"
    16831915msgstr "Показване на разликите между локалното копие и хранилището"
     
    16851917#. Action name
    16861918#. Stock icon, if any
    1687 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
     1919#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
    16881920msgid "_Show Status"
    16891921msgstr "Показване на _състояние"
     
    16911923#. Display label
    16921924#. short-cut
    1693 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
     1925#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
    16941926msgid "Show the status of a file/directory"
    16951927msgstr "Показване състоянието на файл/папка"
     
    16971929#. Action name
    16981930#. Stock icon, if any
    1699 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
     1931#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
    17001932msgid "_Show Log"
    17011933msgstr "Показване на _дневник"
     
    17031935#. Display label
    17041936#. short-cut
    1705 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
     1937#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
    17061938msgid "Show the log of a file/directory"
    17071939msgstr "Показване на дневника за файл/папка"
     
    17091941#. Action name
    17101942#. Stock icon, if any
    1711 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
     1943#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
    17121944msgid "_Import Tree"
    17131945msgstr "_Внасяне на дърво"
     
    17151947#. Display label
    17161948#. short-cut
    1717 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
     1949#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
    17181950msgid "Import a new source tree to CVS"
    17191951msgstr "Внасяне на ново дърво с изходен код в CVS"
    17201952
    1721 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
     1953#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
    17221954msgid "CVS operations"
    17231955msgstr "Операции на CVS"
    17241956
    1725 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
     1957#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
    17261958msgid "CVS popup operations"
    17271959msgstr "Операции на CVS"
     1960
     1961#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
     1962msgid "CLang Paths"
     1963msgstr "Пътища на CLang"
     1964
     1965#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
     1966msgid "Enable CLang code analyzer"
     1967msgstr "Включване на анализатора на кода на CLang"
     1968
     1969#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
     1970msgid ""
     1971"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
     1972"Build->Configure!"
     1973msgstr ""
     1974"След включването на настройката трябва да конфигурирате проекта наново като "
     1975"изберете от менюто Компилация->Конфигуриране"
     1976
     1977#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
     1978msgid "c++-analyzer:"
     1979msgstr "Анализатор на c++:"
     1980
     1981#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
     1982msgid "ccc-analyzer:"
     1983msgstr "Анализатор на ccc"
     1984
     1985#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
     1986msgid ""
     1987"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
     1988"paths are configured correctly in the preferences"
     1989msgstr ""
     1990"Анализаторът на CLang не може да бъде открит. Проверете дали е инсталиран и "
     1991"дали пътищата са указани правилно в настройките"
     1992
     1993#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
     1994msgid "CLang Analyzer"
     1995msgstr "Анализатор на CLang"
    17281996
    17291997# При конфигурация за дебъгване, компилата се оказва в поддиректория
     
    17642032
    17652033#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
    1766 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1987
     2034#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2025
    17672035msgid "Breakpoints"
    17682036msgstr "Точки на прекъсване"
     
    17932061
    17942062#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
    1795 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
    17962063msgid "Description:"
    17972064msgstr "Описание:"
     
    18302097
    18312098#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
    1832 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
    1833 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
     2099#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
     2100#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
    18342101msgid "Kernel Signals"
    18352102msgstr "Сигнали на ядрото"
    18362103
    18372104#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
    1838 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
     2105#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
    18392106msgid "Location"
    18402107msgstr "Място"
     
    19072174
    19082175#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
    1909 #: ../plugins/project-wizard/property.c:309
    19102176msgid "Yes"
    19112177msgstr "Да"
     
    19562222msgstr "_Стойност:"
    19572223
    1958 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1680
     2224#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
    19592225msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
    19602226msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички точки на прекъсване?"
     
    19622228#. Action name
    19632229#. Stock icon, if any
    1964 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
     2230#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
    19652231msgid "_Breakpoints"
    19662232msgstr "_Точки на прекъсване"
     
    19682234#. Action name
    19692235#. Stock icon, if any
    1970 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
     2236#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
    19712237msgid "Toggle Breakpoint"
    19722238msgstr "Включване/изключване на точка на прекъсване"
     
    19742240#. Display label
    19752241#. short-cut
    1976 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
     2242#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
    19772243msgid "Toggle breakpoint at the current location"
    19782244msgstr "Включване или изключване на точка на прекъсване за текущата позиция"
     
    19802246#. Action name
    19812247#. Stock icon, if any
    1982 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
     2248#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
    19832249msgid "Add Breakpoint…"
    19842250msgstr "Добавяне на точка на прекъсване…"
     
    19862252#. Display label
    19872253#. short-cut
    1988 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
     2254#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
    19892255msgid "Add a breakpoint"
    19902256msgstr "Добавяне на точка на прекъсване"
     
    19922258#. Action name
    19932259#. Stock icon, if any
    1994 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
     2260#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
    19952261msgid "Remove Breakpoint"
    19962262msgstr "Премахване на точка на прекъсване"
     
    19982264#. Display label
    19992265#. short-cut
    2000 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
     2266#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
    20012267msgid "Remove a breakpoint"
    20022268msgstr "Премахване на точка на прекъсване"
     
    20042270#. Action name
    20052271#. Stock icon, if any
    2006 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
     2272#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
    20072273msgid "Edit Breakpoint"
    20082274msgstr "Редактиране на точка на прекъсване"
     
    20102276#. Display label
    20112277#. short-cut
    2012 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
     2278#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
    20132279msgid "Edit breakpoint properties"
    20142280msgstr "Редактиране на свойствата на точка на прекъсване"
     
    20162282#. Action name
    20172283#. Stock icon, if any
    2018 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
    2019 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1888
     2284#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
     2285#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
    20202286msgid "Enable Breakpoint"
    20212287msgstr "Включване на точка на прекъсване"
     
    20232289#. Display label
    20242290#. short-cut
    2025 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
    2026 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1889
     2291#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
     2292#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
    20272293msgid "Enable a breakpoint"
    20282294msgstr "Включване на точка на прекъсване"
     
    20302296#. Action name
    20312297#. Stock icon, if any
    2032 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
     2298#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
    20332299msgid "Disable All Breakpoints"
    20342300msgstr "Изключване на всички точки на прекъсване"
     
    20362302#. Display label
    20372303#. short-cut
    2038 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
     2304#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
    20392305msgid "Deactivate all breakpoints"
    20402306msgstr "Изключване на всички точки на прекъсване"
     
    20422308#. Action name
    20432309#. Stock icon, if any
    2044 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
     2310#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
    20452311msgid "R_emove All Breakpoints"
    20462312msgstr "_Премахване на всички точки на прекъсване"
     
    20482314#. Display label
    20492315#. short-cut
    2050 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
     2316#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
    20512317msgid "Remove all breakpoints"
    20522318msgstr "Премахване на всички точки на прекъсване"
     
    20542320#. Action name
    20552321#. Stock icon, if any
    2056 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1844
     2322#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
    20572323msgid "Jump to Breakpoint"
    20582324msgstr "Скок до точка на прекъсване"
     
    20602326#. Display label
    20612327#. short-cut
    2062 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
     2328#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
    20632329msgid "Jump to breakpoint location"
    20642330msgstr "Скок то позиция на точка на прекъсване"
    20652331
    2066 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
     2332#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
    20672333msgid "Disable Breakpoint"
    20682334msgstr "Премахване на точка на прекъсване"
    20692335
    2070 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
     2336#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
    20712337msgid "Disable a breakpoint"
    20722338msgstr "Премахване на точка на прекъсване"
    20732339
    2074 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
     2340#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
    20752341#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
    20762342msgid "Enabled"
    20772343msgstr "Включена"
    20782344
    2079 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
    2080 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
     2345#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
     2346#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
    20812347#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
    20822348msgid "Address"
    20832349msgstr "Адрес"
    20842350
    2085 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
     2351#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
    20862352msgid "Condition"
    20872353msgstr "Състояние"
    20882354
    2089 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
     2355#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
    20902356msgid "Pass count"
    20912357msgstr "Брой преминавания"
    20922358
    2093 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
     2359#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
    20942360msgid "State"
    20952361msgstr "Състояние"
    20962362
    2097 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
    2098 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1970
     2363#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2002
     2364#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2008
    20992365msgid "Breakpoint operations"
    21002366msgstr "Операции с точки на прекъсване"
    21012367
    21022368#. create goto menu_item.
    2103 #: ../plugins/debug-manager/data_view.c:386
    2104 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
     2369#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
     2370#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
    21052371msgid "_Go to address"
    21062372msgstr "_Отиване на адрес"
    21072373
    2108 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
    2109 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974 ../plugins/tools/editor.c:468
     2374#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:468
    21102375msgid "Variable"
    21112376msgstr "Променлива"
    2112 
    2113 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
    2114 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
    2115 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:984
    2116 #: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:474
    2117 msgid "Value"
    2118 msgstr "Стойност"
    21192377
    21202378#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
     
    21322390
    21332391#. This is the list of local variables.
    2134 #: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
     2392#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
    21352393msgid "Locals"
    21362394msgstr "Местни променливи"
    21372395
    2138 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
     2396#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
    21392397msgid "Debugger Log"
    21402398msgstr "Дневник на дебъгера"
    21412399
    2142 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
    2143 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
    2144 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
     2400#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413 ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
     2401#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460 ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
     2402#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521 ../plugins/debug-manager/plugin.c:554
    21452403#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
    21462404msgid "Debugger"
    21472405msgstr "Дебъгер"
    21482406
    2149 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
     2407#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
    21502408msgid "Started"
    21512409msgstr "Стартиран"
    21522410
    2153 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
     2411#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
    21542412msgid "Loaded"
    21552413msgstr "Зареден"
    21562414
    2157 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
     2415#. Action name
     2416#. Stock icon, if any
     2417#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:456
     2418#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
     2419msgid "Pa_use Program"
     2420msgstr "_Временно прекъсване на програмата"
     2421
     2422#. Display label
     2423#. short-cut
     2424#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
     2425#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1161
     2426msgid "Pauses the execution of the program"
     2427msgstr "Временно прекъсване на изпълнението на програмата"
     2428
     2429#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460
    21582430msgid "Running…"
    21592431msgstr "Изпълнява се…"
    21602432
    2161 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
     2433#. Action name
     2434#. Stock icon, if any
     2435#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
     2436#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
     2437msgid "Run/_Continue"
     2438msgstr "Стартиране/_продължаване"
     2439
     2440#. Display label
     2441#. short-cut
     2442#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
     2443#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
     2444msgid "Continue the execution of the program"
     2445msgstr "Продължаване изпълнението на програмата"
     2446
     2447#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
    21622448msgid "Stopped"
    21632449msgstr "Спрян"
    21642450
    2165 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
     2451#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
    21662452msgid "Unloaded"
    21672453msgstr "Не е зареден"
    21682454
    2169 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
     2455#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
    21702456#, c-format
    21712457msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
    21722458msgstr "Програмата за изчистване на грешки прекъсна с грешка %d: %s\n"
    21732459
    2174 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
     2460#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:576
    21752461#, c-format
    21762462msgid "Program has received signal: %s\n"
     
    21792465#. Action name
    21802466#. Stock icon, if any
    2181 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
     2467#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
    21822468msgid "_Debug"
    21832469msgstr "_Дебъгер"
    21842470
    2185 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
     2471#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
    21862472msgid "_Start Debugger"
    21872473msgstr "_Стартиране на дебъгера"
    21882474
    2189 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
     2475#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
    21902476msgid "_Debug Program"
    21912477msgstr "Изчистване на _грешки в програмата"
    21922478
    2193 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
     2479#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
    21942480msgid "Start debugger and load the program"
    21952481msgstr "Стартиране на дебъгера и зареждане на програмата"
    21962482
    2197 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
     2483#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
    21982484msgid "_Debug Process…"
    21992485msgstr "_Изчистване на грешки в процес…"
    22002486
    2201 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
     2487#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
    22022488msgid "Start debugger and attach to a running program"
    22032489msgstr "Стартиране на дебъгера и прикрепяне към изпълняваща се програма"
    22042490
    2205 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
     2491#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
    22062492msgid "Debug _Remote Target…"
    22072493msgstr "Изчистване на грешки на _отдалечена цел…"
    22082494
    2209 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
     2495#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
    22102496msgid "Connect to a remote debugging target"
    22112497msgstr "Свързване към отдалечена цел"
    22122498
    2213 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
     2499#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
    22142500msgid "Stop Debugger"
    22152501msgstr "Спиране на дебъгера"
    22162502
    2217 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
     2503#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
    22182504msgid "Say goodbye to the debugger"
    22192505msgstr "Приключване с откриването на грешки"
    22202506
    2221 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
     2507#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
    22222508msgid "Add source paths…"
    22232509msgstr "Добавяне на папки с изходен код…"
    22242510
    2225 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
     2511#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
    22262512msgid "Add additional source paths"
    22272513msgstr "Добавяне на допълнителни папки с изходен код"
     
    22292515#. Action name
    22302516#. Stock icon, if any
    2231 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
     2517#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
     2518#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
    22322519msgid "Debugger Command…"
    22332520msgstr "Команда към дебъгера…"
     
    22352522#. Display label
    22362523#. short-cut
    2237 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
     2524#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
     2525#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
    22382526msgid "Custom debugger command"
    22392527msgstr "Специфична команда към дебъгера"
    22402528
    2241 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
    2242 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
     2529#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
     2530#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1107
    22432531msgid "_Info"
    22442532msgstr "_Информация"
    22452533
    2246 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
     2534#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
    22472535msgid "Info _Target Files"
    22482536msgstr "Информация за файловете-_цел"
    22492537
    2250 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
     2538#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
    22512539msgid "Display information on the files the debugger is active with"
    22522540msgstr "Показване информацията на активните файлове от дебъгера"
    22532541
    2254 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
     2542#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
    22552543msgid "Info _Program"
    22562544msgstr "Информация за _програмата"
    22572545
    2258 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
     2546#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
    22592547msgid "Display information on the execution status of the program"
    22602548msgstr "Показване информация за състоянието на изпълнение на програмата"
    22612549
    2262 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
     2550#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
    22632551msgid "Info _Kernel User Struct"
    22642552msgstr "Информация за структурата „user“ на _ядрото"
    22652553
    2266 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
     2554#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
    22672555msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
    22682556msgstr ""
     
    22702558"процес"
    22712559
    2272 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
    2273 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
     2560#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
     2561#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
    22742562msgid "Shared Libraries"
    22752563msgstr "Споделени библиотеки"
    22762564
    2277 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
    2278 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
     2565#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
     2566#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1141
    22792567msgid "Show shared library mappings"
    22802568msgstr "Показване на използваните споделени библиотеки"
    22812569
    2282 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
    2283 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
     2570#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
     2571#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1149
    22842572msgid "Show kernel signals"
    22852573msgstr "Показване сигналите на ядрото"
    22862574
    2287 #. Action name
    2288 #. Stock icon, if any
    2289 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
    2290 msgid "Run/_Continue"
    2291 msgstr "Стартиране/_продължаване"
    2292 
    2293 #. Display label
    2294 #. short-cut
    2295 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
    2296 msgid "Continue the execution of the program"
    2297 msgstr "Продължаване изпълнението на програмата"
    2298 
    2299 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
     2575#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
     2576msgid "_Continue/Suspend"
     2577msgstr "_Спиране/продължаване"
     2578
     2579#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
     2580msgid "Continue or suspend the execution of the program"
     2581msgstr "Спиране или продължаване изпълнението на програмата"
     2582
     2583#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
    23002584msgid "Step _In"
    23012585msgstr "Стъпка _в"
    23022586
    2303 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
     2587#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1061
    23042588msgid "Single step into function"
    23052589msgstr "Единична стъпка във функцията"
    23062590
    2307 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
     2591#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
    23082592msgid "Step O_ver"
    23092593msgstr "Стъпка _през"
    23102594
    2311 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
     2595#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1069
    23122596msgid "Single step over function"
    23132597msgstr "Единична стъпка през функцията"
    23142598
    2315 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
     2599#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
    23162600msgid "Step _Out"
    23172601msgstr "Стъпка _извън"
    23182602
    2319 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
     2603#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1077
    23202604msgid "Single step out of function"
    23212605msgstr "Единична стъпка извън функцията"
    23222606
    2323 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
     2607#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
    23242608msgid "_Run to Cursor"
    23252609msgstr "И_зпълнение до курсора"
    23262610
    2327 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
     2611#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
    23282612msgid "Run to the cursor"
    23292613msgstr "Изпълнение до позицията на курсора"
    23302614
    2331 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
     2615#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
     2616msgid "_Run from Cursor"
     2617msgstr "И_зпълнение от курсора"
     2618
     2619#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
     2620msgid "Run from the cursor"
     2621msgstr "Изпълнение от позицията на курсора"
     2622
     2623#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
    23322624msgid "Info _Global Variables"
    23332625msgstr "Информация за _глобални променливи"
    23342626
    2335 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
     2627#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
    23362628msgid "Display all global and static variables of the program"
    23372629msgstr "Показване на всички глобални и статични променливи на програмата"
    23382630
    2339 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
     2631#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
    23402632msgid "Info _Current Frame"
    23412633msgstr "Информация за _текущата рамка от стека"
    23422634
    2343 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
     2635#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1125
    23442636msgid "Display information about the current frame of execution"
    23452637msgstr "Показване на информация за текущата рамка, която се изпълнява"
    23462638
    2347 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
     2639#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
    23482640msgid "Info Function _Arguments"
    23492641msgstr "Информация за _аргументите на функцията"
    23502642
    2351 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
     2643#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1133
    23522644msgid "Display function arguments of the current frame"
    23532645msgstr "Показване аргументите на функцията от текущата рамка от стека"
    23542646
    2355 #. Action name
    2356 #. Stock icon, if any
    2357 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
    2358 msgid "Pa_use Program"
    2359 msgstr "_Временно прекъсване на програмата"
    2360 
    2361 #. Display label
    2362 #. short-cut
    2363 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
    2364 msgid "Pauses the execution of the program"
    2365 msgstr "Временно прекъсване на изпълнението на програмата"
    2366 
    2367 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
    2368 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
    2369 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
    2370 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
     2647#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1201
     2648#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1207
     2649#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1213
     2650#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1219
    23712651msgid "Debugger operations"
    23722652msgstr "Операции за откриване на грешки"
    23732653
    2374 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:524
     2654#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
    23752655#, c-format
    23762656msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
    23772657msgstr ""
    2378 "Неуспех при намирането на приставка за дебъгер, поддържаща цел с тип MIME „%"
    2379 "s“"
     2658"Неуспех при намирането на приставка за дебъгер, поддържаща цел с тип MIME "
     2659"„%s“"
    23802660
    23812661#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
     
    23962676msgstr "Споделен обект"
    23972677
    2398 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
     2678#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
    23992679msgid "From"
    24002680msgstr "От"
    24012681
    2402 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
     2682#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
    24032683msgid "To"
    24042684msgstr "До"
     
    24472727msgstr "Операции за сигнали"
    24482728
    2449 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1200
     2729#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1132
    24502730msgid "Show Line Numbers"
    24512731msgstr "Показване номерата на редовете"
    24522732
    2453 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1201
     2733#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1133
    24542734msgid "Whether to display line numbers"
    24552735msgstr "Дали да се изобразяват номерата на редовете"
    24562736
    2457 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1208
     2737#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1140
    24582738msgid "Show Line Markers"
    24592739msgstr "Показване на обозначителни знаци в редовете"
    24602740
    2461 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1209
     2741#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1141
    24622742msgid "Whether to display line marker pixbufs"
    24632743msgstr "Дали да се изобразяват икони до редовете"
     
    24652745#. Action name
    24662746#. Stock icon, if any
    2467 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
     2747#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:579
    24682748msgid "Set current frame"
    24692749msgstr "Задаване на текуща рамка от стека"
    24702750
    2471 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
     2751#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
    24722752#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
    24732753msgid "View Source"
    24742754msgstr "Преглед на изходен код"
    24752755
    2476 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
     2756#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:595
     2757msgid "Get Stack trace"
     2758msgstr "Получаване на състоянието на стека"
     2759
     2760#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:633
    24772761#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
    24782762msgid "Active"
    24792763msgstr "Активна"
    24802764
    2481 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
     2765#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:644
    24822766msgid "Frame"
    24832767msgstr "Рамка"
    24842768
    24852769#. Register actions
    2486 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
    2487 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
    2488 #: ../src/anjuta-app.c:485
     2770#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
     2771#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
     2772#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2119 ../plugins/tools/tool.c:100
     2773#: ../src/anjuta-app.c:625
    24892774#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
    24902775msgid "File"
    24912776msgstr "Файл"
    24922777
    2493 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
     2778#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
    24942779#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
    2495 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
     2780#: ../plugins/document-manager/plugin.c:997
    24962781msgid "Line"
    24972782msgstr "Ред"
    24982783
    2499 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
     2784#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:686
    25002785#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
    25012786msgid "Function"
    25022787msgstr "Функция"
    25032788
    2504 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
     2789#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:736
    25052790msgid "Stack"
    25062791msgstr "Стек"
    25072792
    2508 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
     2793#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
    25092794msgid "Stack frame operations"
    25102795msgstr "Операции с рамки от стека"
    25112796
    2512 #: ../plugins/debug-manager/start.c:99
     2797#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
    25132798msgid "PID"
    25142799msgstr "И-р на процес"
    25152800
    2516 #: ../plugins/debug-manager/start.c:99
     2801#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
    25172802msgid "User"
    25182803msgstr "Потребител"
    25192804
    2520 #: ../plugins/debug-manager/start.c:99
     2805#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
    25212806msgid "Time"
    25222807msgstr "Време"
    25232808
    2524 #: ../plugins/debug-manager/start.c:99
     2809#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
    25252810msgid "Command"
    25262811msgstr "Команда"
    25272812
    2528 #: ../plugins/debug-manager/start.c:630
     2813#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
    25292814#, c-format
    25302815msgid "Unable to execute: %s."
    25312816msgstr "Неуспех при изпълнение: %s."
    25322817
    2533 #: ../plugins/debug-manager/start.c:644
     2818#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
    25342819#, c-format
    25352820msgid "Unable to open the file: %s\n"
    25362821msgstr "Неуспех при отварянето на файл: %s\n"
    25372822
    2538 #: ../plugins/debug-manager/start.c:968
     2823#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
    25392824#, c-format
    25402825msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
     
    25432828"се стартира."
    25442829
    2545 #: ../plugins/debug-manager/start.c:978
     2830#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
    25462831#, c-format
    25472832msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
     
    25502835"не може да се стартира."
    25512836
    2552 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1339
     2837#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
    25532838msgid "Path"
    25542839msgstr "Път"
    25552840
    2556 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1388 ../plugins/gdb/debugger.c:1738
     2841#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
    25572842msgid ""
    25582843"The program is running.\n"
     
    25822867#. Action name
    25832868#. Stock icon, if any
    2584 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
     2869#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
    25852870msgid "Ins_pect/Evaluate…"
    25862871msgstr "Изс_ледване/изчисляване…"
     
    25882873#. Display label
    25892874#. short-cut
    2590 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
     2875#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
    25912876msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
    25922877msgstr "Изследване или изчисляване на израз или променлива"
    25932878
    2594 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
     2879#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
    25952880msgid "Add Watch…"
    25962881msgstr "Добавяне на точка за набл_юдение…"
    25972882
    2598 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
     2883#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
    25992884msgid "Remove Watch"
    26002885msgstr "Премахване на точка за наблюдение"
    26012886
    2602 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
     2887#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
    26032888msgid "Update Watch"
    26042889msgstr "Обновяване на точка за наблюдение"
    26052890
    2606 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
     2891#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
    26072892msgid "Change Value"
    26082893msgstr "Промяна на стойност"
    26092894
    2610 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
     2895#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
    26112896msgid "Update all"
    26122897msgstr "Обновяване на всички"
    26132898
    2614 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
     2899#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
    26152900msgid "Remove all"
    26162901msgstr "Премахване на всички"
     
    26182903#. Action name
    26192904#. Stock icon, if any
    2620 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
     2905#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
    26212906msgid "Automatic update"
    26222907msgstr "Автоматично обновяване"
    26232908
    2624 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
     2909#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
    26252910msgid "Watch operations"
    26262911msgstr "Операции с точки за наблюдение"
    26272912
    2628 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
     2913#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
    26292914msgid "Watches"
    26302915msgstr "Точки за наблюдение"
    26312916
    2632 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
     2917#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
    26332918msgid "Search Help:"
    26342919msgstr "Търсене в ръководствата:"
    26352920
    2636 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:239
    2637 #: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:312
     2921#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:243
     2922#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
    26382923msgid "_Go to"
    26392924msgstr "_Отиване до"
    26402925
    2641 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
     2926#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
    26422927msgid "_API Reference"
    26432928msgstr "_Документация за API"
    26442929
    2645 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:233
     2930#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
    26462931msgid "Browse API Pages"
    26472932msgstr "Прелистване на документация за API"
    26482933
    2649 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
     2934#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
    26502935msgid "_Context Help"
    26512936msgstr "Помощ за _контекста"
    26522937
    2653 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
     2938#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
    26542939msgid "Search help for the current word in the editor"
    26552940msgstr "Търсене в документацията за текущата дума в редактора"
    26562941
    2657 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:251
     2942#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
    26582943msgid "_Search Help"
    26592944msgstr "_Търсене в ръководствата"
    26602945
    2661 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
     2946#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
    26622947msgid "Search for a term in help"
    26632948msgstr "Търсене на термин в документацията"
    26642949
    2665 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
     2950#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
    26662951msgid "Help operations"
    26672952msgstr "Операции с документация"
    26682953
     2954# FIXME API -> програмни интерфейси
     2955#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
     2956msgid "API Browser"
     2957msgstr "Разглеждане на програмните интерфейси"
     2958
    26692959# Това е списъка на всички ръководства във формата на Devhelp.
    2670 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
     2960#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
    26712961msgid "Contents"
    26722962msgstr "Съдържание"
    26732963
    2674 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
    2675 #: ../plugins/search/search-replace.c:1717
    2676 #: ../plugins/search/search-replace.c:1724
    2677 #: ../plugins/search/search-replace.c:1736
    2678 #: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
    2679 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
     2964#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
     2965#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2181
    26802966msgid "Search"
    26812967msgstr "Търсене"
    26822968
    2683 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
    2684 #: ../src/anjuta-app.c:502
    2685 msgid "Help"
    2686 msgstr "Помощ"
    2687 
    2688 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
    2689 msgid "Help display"
    2690 msgstr "Показване на помощ"
    2691 
    2692 # Бутон за зареждане на library.g.o.
    2693 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
    2694 msgid "Online"
    2695 msgstr "В Интернет"
    2696 
    2697 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:277
     2969#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
     2970msgid "API"
     2971msgstr "Програмни интерфейси"
     2972
     2973#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
    26982974#, c-format
    26992975msgid ""
     
    27042980"Всички незапазени промени ще бъдат загубени."
    27052981
    2706 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:286
     2982#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
    27072983msgid "_Reload"
    27082984msgstr "_Презареждане"
    27092985
    2710 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:311
     2986#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
    27112987msgid "Add bookmark"
    27122988msgstr "Добавяне на отметка"
    27132989
    2714 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:317
     2990#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
    27152991msgid "Remove bookmark"
    27162992msgstr "Премахване на отметка"
    27172993
    2718 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
    2719 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:393
    2720 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
     2994#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
     2995#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
     2996#: ../plugins/document-manager/plugin.c:449
    27212997msgid "Bookmarks"
    27222998msgstr "Отметки"
    27232999
    2724 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
     3000#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
    27253001msgid "Rename"
    27263002msgstr "Преименуване"
    27273003
    2728 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
    2729 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
     3004#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
     3005#: ../plugins/git/plugin.c:178
     3006#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
    27303007msgid "Remove"
    27313008msgstr "Премахване"
    27323009
    2733 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
     3010#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
    27343011msgid "Close file"
    27353012msgstr "Затваряне на файл"
    27363013
    2737 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
     3014#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
     3015#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
    27383016msgid "Path:"
    27393017msgstr "Път:"
    27403018
    2741 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
     3019#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
    27423020#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
    27433021#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
     
    27453023msgstr "Отваряне на файл"
    27463024
    2747 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
    2748 #: ../plugins/message-view/message-view.c:94
     3025#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
     3026#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
    27493027msgid "Save file as"
    27503028msgstr "Запазване на файл като"
    27513029
    2752 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
     3030#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
    27533031#, c-format
    27543032msgid ""
     
    27593037"Искате ли да го замените с този, който запазвате?"
    27603038
    2761 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
     3039#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
    27623040msgid "_Replace"
    27633041msgstr "_Замяна"
    27643042
    2765 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1390
     3043#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
    27663044msgid "[read-only]"
    27673045msgstr "[само за четене]"
     
    28003078
    28013079#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
    2802 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
     3080#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
    28033081msgid "Right"
    28043082msgstr "Вдясно"
     
    28253103
    28263104#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
    2827 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
     3105#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
    28283106msgid "Top"
    28293107msgstr "Горе"
    28303108
    2831 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
     3109#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
    28323110msgid "_Save"
    28333111msgstr "_Запазване"
    28343112
    2835 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
     3113#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
    28363114msgid "Save current file"
    28373115msgstr "Запазване на текущия файл"
    28383116
    2839 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
     3117#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
    28403118msgid "Save _As…"
    28413119msgstr "Запазване _като…"
    28423120
    2843 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
     3121#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
    28443122msgid "Save the current file with a different name"
    28453123msgstr "Запазване на текущия файл под друго име"
    28463124
    2847 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
     3125#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
    28483126msgid "Save A_ll"
    28493127msgstr "Запазване на в_сички"
    28503128
    2851 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
     3129#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
    28523130msgid "Save all currently open files, except new files"
    28533131msgstr "Запазване на всички отворени файлове, с изключение на новите"
    28543132
    2855 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
     3133#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
    28563134msgid "_Close File"
    28573135msgstr "_Затваряне на файл"
    28583136
    2859 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
     3137#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
    28603138msgid "Close current file"
    28613139msgstr "Затваряне на текущия файл"
    28623140
    2863 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
     3141#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
    28643142msgid "Close All"
    28653143msgstr "Затваряне на всички"
    28663144
    2867 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
     3145#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
    28683146msgid "Close all files"
    28693147msgstr "Затваряне на всички файлове"
    28703148
    2871 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
     3149#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
     3150msgid "Close Others"
     3151msgstr "Затваряне на другите"
     3152
     3153#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
     3154msgid "Close other documents"
     3155msgstr "Затваряне на другите документи"
     3156
     3157#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
    28723158msgid "Reload F_ile"
    28733159msgstr "Презареждане на ф_айл"
    28743160
    2875 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
     3161#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
    28763162msgid "Reload current file"
    28773163msgstr "Презареждане на текущия файл"
    28783164
    2879 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
     3165#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
    28803166msgid "Recent _Files"
    28813167msgstr "Последно отваряни _файлове"
    28823168
    2883 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
     3169#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
    28843170msgid "_Print…"
    28853171msgstr "От_печатване…"
    28863172
    2887 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
     3173#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
    28883174msgid "Print the current file"
    28893175msgstr "Печат на текущия файл"
    28903176
    2891 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
     3177#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
    28923178msgid "_Print Preview"
    28933179msgstr "П_реглед за печат"
    28943180
    2895 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
     3181#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
    28963182msgid "Preview the current file in print format"
    28973183msgstr "Преглед на текущия файл за печат"
    28983184
    2899 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
     3185#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
    29003186msgid "_Transform"
    29013187msgstr "_Преобразуване"
    29023188
    29033189#. menu title
    2904 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
     3190#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
    29053191msgid "_Make Selection Uppercase"
    29063192msgstr "_Задаване на избрания текст с главни букви"
    29073193
    2908 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
     3194#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
    29093195msgid "Make the selected text uppercase"
    29103196msgstr "Превръщане на избрания текст в главни букви"
    29113197
    2912 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
     3198#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
    29133199msgid "Make Selection Lowercase"
    29143200msgstr "Задаване на избрания текст с малки букви"
    29153201
    2916 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
     3202#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
    29173203msgid "Make the selected text lowercase"
    29183204msgstr "Превръщане на избрания текст в малки букви"
    29193205
    2920 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
     3206#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
    29213207msgid "Convert EOL to CRLF"
    29223208msgstr "Превръщане на EOL в CLRF"
    29233209
    2924 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
     3210#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
    29253211msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
    29263212msgstr "Превръщане на знаците за край на ред (EOL) във формат на ДОС (CLRF)"
    29273213
    2928 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
     3214#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
    29293215msgid "Convert EOL to LF"
    29303216msgstr "Превръщане на EOL в LF"
    29313217
    2932 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
     3218#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
    29333219msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
    29343220msgstr "Превръщане на знаците за край на ред (EOL) във формат на Юникс (LF)"
    29353221
    2936 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
     3222#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
    29373223msgid "Convert EOL to CR"
    29383224msgstr "Превръщане на EOL в CR"
    29393225
    2940 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
     3226#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
    29413227msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
    29423228msgstr "Превръщане на знаците за край на ред (EOL) във формат на Мак ОС (CR)"
    29433229
    2944 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
     3230#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
    29453231msgid "Convert EOL to Majority EOL"
    29463232msgstr "Превръщане на EOL според най-често срещания формат"
    29473233
    2948 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
     3234#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
    29493235msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
    29503236msgstr ""
     
    29523238"файла"
    29533239
    2954 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
     3240#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
    29553241msgid "_Select"
    29563242msgstr "_Избор"
    29573243
    2958 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
     3244#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
    29593245msgid "Select _All"
    29603246msgstr "Избиране на _всичко"
    29613247
    2962 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
     3248#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
    29633249msgid "Select all text in the editor"
    29643250msgstr "Избиране на целия текст в редактора"
    29653251
    2966 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
     3252#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
    29673253msgid "Select _Code Block"
    29683254msgstr "Избиране на блок с _код"
    29693255
    2970 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
     3256#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
    29713257msgid "Select the current code block"
    29723258msgstr "Избиране на текущия блок с код"
    29733259
    2974 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
     3260#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
    29753261msgid "Co_mment"
    29763262msgstr "_Коментар:"
     
    29783264#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
    29793265#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
    2980 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
     3266#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
    29813267msgid "_Block Comment/Uncomment"
    29823268msgstr "Коментиране/раз-коментиране _ред по ред"
    29833269
    2984 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
     3270#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
    29853271msgid "Block comment the selected text"
    29863272msgstr "Коментиране на избрания текст ред по ред"
     
    29883274#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
    29893275#. some decorations, to give an appearance of box.
    2990 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
     3276#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
    29913277msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
    29923278msgstr "Коментиране/раз-коментиране на _блок"
    29933279
    2994 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
     3280#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
    29953281msgid "Box comment the selected text"
    29963282msgstr "Коментиране на избрания текст като блок"
     
    30003286#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
    30013287#. lines).
    3002 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
     3288#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
    30033289msgid "_Stream Comment/Uncomment"
    30043290msgstr "Коментиране/раз-коментиране на _последователност от знаци"
    30053291
    3006 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
     3292#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
    30073293msgid "Stream comment the selected text"
    30083294msgstr "Коментиране на избрания текст както е"
    30093295
    30103296#. menu title
    3011 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
     3297#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
    30123298msgid "_Line Number…"
    30133299msgstr "_Номер на ред…"
    30143300
    3015 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
     3301#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
    30163302msgid "Go to a particular line in the editor"
    30173303msgstr "Отиване до определен ред в редактора"
    30183304
    3019 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
     3305#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
    30203306msgid "Matching _Brace"
    30213307msgstr "Съвпадаща _скоба"
    30223308
    3023 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
     3309#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
    30243310msgid "Go to the matching brace in the editor"
    30253311msgstr "Отиване до съвпадаща скоба в редактора"
    30263312
    3027 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
     3313#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
    30283314msgid "_Start of Block"
    30293315msgstr "_Начало на блок"
    30303316
    3031 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
     3317#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
    30323318msgid "Go to the start of the current block"
    30333319msgstr "Отиване до началото на текущия блок"
    30343320
    3035 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
     3321#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
    30363322msgid "_End of Block"
    30373323msgstr "_Край на блок"
    30383324
    3039 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
     3325#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
    30403326msgid "Go to the end of the current block"
    30413327msgstr "Отиване до края на текущия блок"
    30423328
    30433329# FIXME: Ужасен превод.
    3044 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
     3330#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
    30453331msgid "Previous _History"
    30463332msgstr "Предишна _история"
    30473333
    3048 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
     3334#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
    30493335msgid "Go to previous history"
    30503336msgstr "Отиване на предишната история"
    30513337
    3052 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
     3338#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
    30533339msgid "Next Histor_y"
    30543340msgstr "Следваща истори_я"
    30553341
    3056 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
     3342#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
    30573343msgid "Go to next history"
    30583344msgstr "Отиване на следваща история"
    30593345
    3060 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:261 ../plugins/search/plugin.c:67
     3346#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
    30613347msgid "_Search"
    30623348msgstr "_Търсене"
    30633349
    3064 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
     3350#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
    30653351msgid "_Quick Search"
    30663352msgstr "_Бързо търсене"
    30673353
    3068 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
     3354#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
    30693355msgid "Quick editor embedded search"
    30703356msgstr "Вградено в редактора поле за бързо търсене"
    30713357
    3072 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
    3073 msgid "Quick _ReSearch"
    3074 msgstr "Бързо търсене _наново"
    3075 
    3076 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
    3077 msgid "Repeat quick search"
    3078 msgstr "Повтаряне на бързото търсене"
    3079 
    3080 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 ../plugins/gtodo/interface.c:168
    3081 #: ../src/anjuta-actions.h:30
    3082 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
     3358#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
     3359msgid "Find _Next"
     3360msgstr "Намиране на _следващ"
     3361
     3362#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
     3363msgid "Search for next appearance of term."
     3364msgstr "Търсене за следващата поява на текста."
     3365
     3366#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
     3367msgid "Find and R_eplace…"
     3368msgstr "Търсене и _заместване…"
     3369
     3370#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
     3371msgid "Search and replace"
     3372msgstr "Търсене и заместване"
     3373
     3374#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
     3375msgid "Find _Previous"
     3376msgstr "Намиране на _предишен"
     3377
     3378#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
     3379msgid "Repeat the last Find command"
     3380msgstr "Повтаряне на последната команда за търсене"
     3381
     3382#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
     3383msgid "Clear Highlight"
     3384msgstr "Изчистване на оцветяването"
     3385
     3386#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
     3387msgid "Clear all highlighted text"
     3388msgstr "Изчистване на оцветяването на текста"
     3389
     3390#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
     3391msgid "Case Sensitive"
     3392msgstr "Зачитане на главни/малки"
     3393
     3394#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
     3395msgid "Match case in search results."
     3396msgstr "При търсенето да се зачита регистърът на буквите."
     3397
     3398#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
     3399msgid "Highlight All"
     3400msgstr "Оцветяване на всички"
     3401
     3402#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
     3403msgid "Highlight all occurrences"
     3404msgstr "Оцветяване на всички появи"
     3405
     3406#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
     3407msgid "Regular Expression"
     3408msgstr "Регулярен израз"
     3409
     3410#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
     3411msgid "Search using regular expressions"
     3412msgstr "Търсене чрез регулярен израз"
     3413
     3414#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../src/anjuta-actions.h:30
     3415#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
     3416#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:450
    30833417msgid "_Edit"
    30843418msgstr "_Редактиране"
    30853419
    30863420#. menu title
    3087 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
     3421#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
    30883422msgid "_Editor"
    30893423msgstr "_Редактор"
    30903424
    3091 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
     3425#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
    30923426msgid "_Add Editor View"
    30933427msgstr "_Добавяне на изглед на редактора"
    30943428
    3095 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
     3429#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
    30963430msgid "Add one more view of current document"
    30973431msgstr "Добавяне на един или повече изгледи на текущия документ"
    30983432
    3099 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
     3433#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
    31003434msgid "_Remove Editor View"
    31013435msgstr "_Премахване изгледа на редактора"
    31023436
    3103 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
     3437#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
    31043438msgid "Remove current view of the document"
    31053439msgstr "Премахване на текущия изглед на документа"
    31063440
    3107 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
     3441#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
    31083442msgid "U_ndo"
    31093443msgstr "_Отмяна"
    31103444
    3111 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:286 ../plugins/glade/plugin.c:4076
     3445#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
    31123446msgid "Undo the last action"
    31133447msgstr "Отмяна на последното действие"
    31143448
    3115 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
     3449#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
    31163450msgid "_Redo"
    31173451msgstr "_Повторение"
    31183452
    3119 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
     3453#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
    31203454msgid "Redo the last undone action"
    31213455msgstr "Повтаряне на последното отменено действие"
    31223456
    3123 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
     3457#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
    31243458msgid "C_ut"
    31253459msgstr "О_трязване"
    31263460
    3127 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
     3461#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
    31283462msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
    31293463msgstr "Отрязване на избрания текст от редактора в буфера за обмен"
     
    31313465#. Action name
    31323466#. Stock icon, if any
    3133 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:609
     3467#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324 ../plugins/terminal/terminal.c:561
    31343468msgid "_Copy"
    31353469msgstr "_Копиране"
    31363470
    3137 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
     3471#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
    31383472msgid "Copy the selected text to the clipboard"
    31393473msgstr "Копиране на избрания текст в буфера за обмен"
    31403474
    3141 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:297 ../plugins/terminal/terminal.c:617
     3475#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327 ../plugins/terminal/terminal.c:569
    31423476msgid "_Paste"
    31433477msgstr "_Поставяне"
    31443478
    3145 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
     3479#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
    31463480msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
    31473481msgstr "Поставяне съдържанието на буфера за обмен на текущата позиция"
    31483482
    3149 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
     3483#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
    31503484msgid "_Clear"
    31513485msgstr "_Изчистване"
    31523486
    3153 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
     3487#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
    31543488msgid "Delete the selected text from the editor"
    31553489msgstr "Изтриване на избрания текст от редактора"
    31563490
    3157 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
     3491#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
    31583492msgid "_Auto-Complete"
    31593493msgstr "_Автоматично дописване"
    31603494
    3161 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
     3495#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
    31623496msgid "Auto-complete the current word"
    31633497msgstr "Автоматично дописване на текущата дума"
    31643498
    3165 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
     3499#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
    31663500msgid "_Line Number Margin"
    31673501msgstr "_Номера на редове"
    31683502
    3169 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
     3503#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
    31703504msgid "Show/Hide line numbers"
    31713505msgstr "Показване/скриване номерата на редовете"
    31723506
    3173 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
     3507#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
    31743508msgid "_Marker Margin"
    31753509msgstr "_Обозначителни знаци"
    31763510
    3177 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
     3511#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
    31783512msgid "Show/Hide marker margin"
    31793513msgstr "Показване/скриване на поле за обозначителни знаци"
    31803514
    3181 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
     3515#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
    31823516msgid "_Code Fold Margin"
    31833517msgstr "_Поле за пренасяне на код"
    31843518
    3185 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
     3519#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
    31863520msgid "Show/Hide code fold margin"
    31873521msgstr "Показване/скриване на поле за пренасяне на дълги редове"
    31883522
    3189 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
     3523#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
    31903524msgid "_Indentation Guides"
    31913525msgstr "Н_иво на отстъп"
    31923526
    3193 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
     3527#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
    31943528msgid "Show/Hide indentation guides"
    31953529msgstr "Показване/скриване на нивото на отстъп"
    31963530
    3197 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
     3531#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
    31983532msgid "_White Space"
    31993533msgstr "_Шпации и табулации"
    32003534
    3201 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
     3535#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
    32023536msgid "Show/Hide white spaces"
    32033537msgstr "Показване/скриване на шпации и табулации"
    32043538
    3205 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
     3539#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
    32063540msgid "_Line End Characters"
    32073541msgstr "Знаци за край на _ред"
    32083542
    3209 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
     3543#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
    32103544msgid "Show/Hide line end characters"
    32113545msgstr "Показване/скриване на знаците за край на ред"
    32123546
    3213 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
     3547#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
    32143548msgid "Line _Wrapping"
    32153549msgstr "Пренасяне на _дълги редове"
    32163550
    3217 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
     3551#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
    32183552msgid "Enable/disable line wrapping"
    32193553msgstr "Включване/изключване на автоматичното пренасяне на дълги редове"
    32203554
    3221 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
     3555#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
    32223556msgid "Zoom In"
    32233557msgstr "Увеличаване"
    32243558
    3225 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
     3559#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
    32263560msgid "Zoom in: Increase font size"
    32273561msgstr "Увеличаване: уголемяване размера на шрифта"
    32283562
    3229 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
     3563#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
    32303564msgid "Zoom Out"
    32313565msgstr "Намаляване"
    32323566
    3233 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
     3567#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
    32343568msgid "Zoom out: Decrease font size"
    32353569msgstr "Намаляване: намаляване размера на шрифта"
    32363570
    3237 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
     3571#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
    32383572msgid "_Highlight Mode"
    3239 msgstr "Начин за _осветяване"
     3573msgstr "Начин за _оцветяване"
    32403574
    32413575# FIXME: Отново ужасен превод.
    3242 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
     3576#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
    32433577msgid "_Close All Folds"
    32443578msgstr "_Затваряне на всички сгъвки"
    32453579
    3246 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
     3580#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
    32473581msgid "Close all code folds in the editor"
    32483582msgstr "Затваряне на всички сгъвания на кода в редактора"
    32493583
    3250 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
     3584#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
    32513585msgid "_Open All Folds"
    32523586msgstr "_Отваряне на всички сгъвки"
    32533587
    3254 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
     3588#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
    32553589msgid "Open all code folds in the editor"
    32563590msgstr "Отваряне на всички сгъвания на код в редактора"
    32573591
    3258 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
     3592#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
    32593593msgid "_Toggle Current Fold"
    32603594msgstr "_Задаване на текуща сгъвка"
    32613595
    3262 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
     3596#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
    32633597msgid "Toggle current code fold in the editor"
    32643598msgstr "Задаване на текущото сгъване на код в редактора"
    32653599
    3266 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
     3600#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
    32673601msgid "_Documents"
    32683602msgstr "Д_окументи"
    32693603
    3270 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
     3604#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
    32713605msgid "Previous Document"
    32723606msgstr "Предишен документ"
    32733607
    3274 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
     3608#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
    32753609msgid "Switch to previous document"
    32763610msgstr "Превключване на предишния документ"
    32773611
    3278 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
     3612#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
    32793613msgid "Next Document"
    32803614msgstr "Следващ документ"
    32813615
    3282 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
     3616#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
    32833617msgid "Switch to next document"
    32843618msgstr "Превключване на следващия документ"
    32853619
    3286 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
     3620#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
    32873621msgid "Bookmar_k"
    32883622msgstr "Отметк_и"
    32893623
    3290 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
    3291 msgid "_Add Bookmark"
    3292 msgstr "_Добавяне на отметка"
    3293 
    3294 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
    3295 msgid "Add a bookmark at the current line position"
    3296 msgstr "Добавяне на отметка за текущата позиция на реда"
    3297 
    3298 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
     3624#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
     3625msgid "_Toggle Bookmark"
     3626msgstr "_Превключване на отметка"
     3627
     3628#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
     3629msgid "Toggle bookmark at the current line position"
     3630msgstr "Добавяне/махане на отметка за текущата позиция на реда"
     3631
     3632#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
    32993633msgid "_Previous Bookmark"
    33003634msgstr "П_редишна отметка"
    33013635
    3302 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
     3636#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
    33033637msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
    33043638msgstr "Скок до предишна отметка във файла"
    33053639
    3306 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
     3640#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
    33073641msgid "_Next Bookmark"
    33083642msgstr "_Следваща отметка"
    33093643
    3310 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
     3644#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
    33113645msgid "Jump to the next bookmark in the file"
    33123646msgstr "Скок до следващата отметка във файла"
    33133647
    3314 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
     3648#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
    33153649msgid "_Clear All Bookmarks"
    33163650msgstr "_Изчистване на всички отметки"
    33173651
    3318 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
     3652#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
    33193653msgid "Clear bookmarks"
    33203654msgstr "Изчистване на отметките"
    33213655
    3322 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
     3656#: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
    33233657msgid "Editor file operations"
    33243658msgstr "Операции с файлове в редактора"
    33253659
    3326 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
     3660#: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
    33273661msgid "Editor print operations"
    33283662msgstr "Операции за печат в редактора"
    33293663
    3330 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
     3664#: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
    33313665msgid "Editor text transformation"
    33323666msgstr "Преобразуване на текст в редактора"
    33333667
    3334 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
     3668#: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
    33353669msgid "Editor text selection"
    33363670msgstr "Избиране на текст в редактора"
    33373671
    33383672#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
    3339 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
     3673#: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
    33403674msgid "Editor code commenting"
    33413675msgstr "Коментиране на код в редактора"
    33423676
    3343 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
     3677#: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
    33443678msgid "Editor navigations"
    33453679msgstr "Навигация в редактора"
    33463680
    3347 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
     3681#: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
    33483682msgid "Editor edit operations"
    33493683msgstr "Операции за редактиране в редактора"
    33503684
    3351 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
     3685#: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
    33523686msgid "Editor zoom operations"
    33533687msgstr "Операции за мащаб в редактора"
    33543688
    3355 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
     3689#: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
    33563690msgid "Editor syntax highlighting styles"
    3357 msgstr "Стилове на осветяване на синтаксиса в редактора"
    3358 
    3359 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
     3691msgstr "Стилове на оцветяване на синтаксиса в редактора"
     3692
     3693#: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
    33603694msgid "Editor text formating"
    33613695msgstr "Форматиране на текст в редактора"
    33623696
    3363 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
     3697#: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
    33643698msgid "Simple searching"
    33653699msgstr "Обикновено търсене"
    33663700
    3367 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
    3368 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1734
    3369 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
    3370 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2161
     3701#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
     3702#: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
     3703#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1795
     3704#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2217
     3705#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2226
    33713706msgid "Documents"
    33723707msgstr "Документи"
    33733708
    3374 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
     3709#: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
    33753710msgid "Editor view settings"
    33763711msgstr "Настройки за преглед на редактора"
    33773712
    3378 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:607
     3713#: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
     3714msgid "Toggle search options"
     3715msgstr "Включване/изключване на настройки по търсенето"
     3716
     3717#: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
    33793718msgid "Reload"
    33803719msgstr "Презареждане"
    33813720
    3382 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
     3721#: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
    33833722msgid "Go to"
    33843723msgstr "Отиване до"
    33853724
    33863725# От OOo -- в Abiword е различно и по-кофти.
    3387 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
     3726#: ../plugins/document-manager/plugin.c:982
    33883727msgid "OVR"
    33893728msgstr "ЗАМ"
    33903729
    3391 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
     3730#: ../plugins/document-manager/plugin.c:986
    33923731msgid "INS"
    33933732msgstr "ВМК"
    33943733
    3395 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
    3396 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:941
     3734#: ../plugins/document-manager/plugin.c:992
     3735#: ../plugins/document-manager/plugin.c:995
    33973736msgid "Zoom"
    33983737msgstr "Мащаб"
    33993738
    3400 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
     3739#: ../plugins/document-manager/plugin.c:998
    34013740msgid "Col"
    34023741msgstr "Колона"
    34033742
    3404 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
     3743#: ../plugins/document-manager/plugin.c:999
    34053744msgid "Mode"
    34063745msgstr "Режим"
    34073746
    3408 #. Automatic highlight menu
    3409 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1025
    3410 msgid "Automatic"
    3411 msgstr "Автоматично"
    3412 
    34133747#. this may fail, too
    3414 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1558
     3748#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1637
    34153749#, c-format
    34163750msgid "Autosave failed for %s"
    34173751msgstr "Неуспех при автоматично запазване на %s"
    34183752
    3419 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1572
     3753#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1651
    34203754msgid "Autosave completed"
    34213755msgstr "Автоматично запазване завърши"
    34223756
    3423 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
     3757#: ../plugins/document-manager/search-box.c:494
     3758#, c-format
     3759msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
     3760msgstr "Търсенето за „%s“ достигна края и продължи отначало."
     3761
     3762#: ../plugins/document-manager/search-box.c:500
     3763#, c-format
     3764msgid ""
     3765"Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
     3766"found."
     3767msgstr ""
     3768"Търсенето за „%s“ достигна края и продължи отначало, но не бе открито друго "
     3769"съвпадение."
     3770
     3771#: ../plugins/document-manager/search-box.c:543
    34243772#, c-format
    34253773msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
    34263774msgstr "Търсенето за „%s“ достигна края и продължи отначало."
    34273775
    3428 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
     3776#: ../plugins/document-manager/search-box.c:549
    34293777#, c-format
    34303778msgid ""
     
    34353783"съвпадение."
    34363784
    3437 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
    3438 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
    3439 msgid "Match case"
    3440 msgstr "Зачитане на малки/главни"
     3785#: ../plugins/document-manager/search-box.c:584
     3786#, c-format
     3787msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
     3788msgstr "Търсенето за „%s“ достигна началото и продължи от края."
     3789
     3790#: ../plugins/document-manager/search-box.c:590
     3791#, c-format
     3792msgid ""
     3793"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
     3794"match was found."
     3795msgstr ""
     3796"Търсенето за „%s“ достигна началото и продължи от края, но не бе открито "
     3797"друго съвпадение."
     3798
     3799#: ../plugins/document-manager/search-box.c:984
     3800msgid "Replace"
     3801msgstr "Заместване"
     3802
     3803#: ../plugins/document-manager/search-box.c:989
     3804msgid "Replace all"
     3805msgstr "Заместване на всички"
    34413806
    34423807#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
     
    34673832
    34683833#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
    3469 #: ../plugins/starter/starter.c:111
     3834#: ../plugins/starter/plugin.c:167
    34703835#, c-format
    34713836msgid "Open '%s'"
     
    35393904
    35403905#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
    3541 #: ../plugins/run-program/parameters.c:308
     3906#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
    35423907msgid "All files"
    35433908msgstr "Всички файлове"
     
    35573922#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
    35583923msgid "Java source files"
    3559 msgstr "Файлове с изходен код на Джава"
     3924msgstr "Файлове с изходен код на Java"
    35603925
    35613926#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
     
    35733938#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
    35743939msgid "Python source files"
    3575 msgstr "Файлове с изходен код на Питон"
     3940msgstr "Файлове с изходен код на Python"
    35763941
    35773942#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
     
    36684033msgstr "Изберете приставка за отварянето на <b>%s</b>."
    36694034
    3670 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441 ../plugins/project-import/plugin.c:205
    3671 msgid "Open With"
    3672 msgstr "Отваряне с"
     4035#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
     4036msgid "<b>Open With</b>"
     4037msgstr "<b>Отваряне с</b>"
    36734038
    36744039#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
     
    36984063
    36994064#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
    3700 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2122 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2201
    3701 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
     4065#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
     4066#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
    37024067msgid "Global"
    37034068msgstr "Глобално"
     
    37074072msgstr "Основна папка ако няма отворен проект:"
    37084073
    3709 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
     4074#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
    37104075msgid "Loading..."
    37114076msgstr "Зареждане…"
     
    37154080msgstr "Файл"
    37164081
    3717 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:656
     4082#: ../plugins/file-manager/file-view.c:652
    37184083msgid "Base URI"
    37194084msgstr "Основен адрес"
    37204085
    37214086# FIXME
    3722 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:657
     4087#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
    37234088msgid "URI of the top-most path displayed"
    37244089msgstr "Основен адрес на пътя"
    37254090
    3726 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
     4091#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
    37274092msgid "_Rename"
    37284093msgstr "_Преименуване"
    37294094
    3730 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
     4095#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
    37314096msgid "Rename file or directory"
    37324097msgstr "Преименуване на файл или папка"
    37334098
    3734 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:298
     4099#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
    37354100msgid "File manager popup actions"
    37364101msgstr "Действия на файловия мениджър"
    37374102
    3738 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:331
     4103#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:162
    37394104msgid "Files"
    37404105msgstr "Файлове"
    37414106
    3742 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:460 ../plugins/file-manager/plugin.c:469
     4107#: ../plugins/file-manager/plugin.c:457 ../plugins/file-manager/plugin.c:466
    37434108#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
    37444109msgid "File Manager"
     
    37744139
    37754140#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
    3776 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
     4141#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
     4142#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:581
    37774143#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
    37784144msgid "Name:"
     
    37804146
    37814147#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
    3782 #: ../plugins/starter/starter.c:422
    37834148msgid "New File"
    37844149msgstr "Нов файл"
    37854150
    37864151#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
    3787 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1527
    3788 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
     4152#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:603
    37894153msgid "Type:"
    37904154msgstr "Тип:"
     
    38124176#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
    38134177msgid "Java Source File"
    3814 msgstr "Файл с изходен код на Джава"
     4178msgstr "Файл с изходен код на Java"
    38154179
    38164180#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
     
    38204184#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
    38214185msgid "Python Source File"
    3822 msgstr "Файл с изходен код на Питон"
     4186msgstr "Файл с изходен код на Python"
    38234187
    38244188#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
     
    38274191
    38284192#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
     4193msgid "Vala Source File"
     4194msgstr "Файл с изходен код на Vala"
     4195
     4196#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
    38294197msgid "Other"
    38304198msgstr "Друг"
    38314199
    3832 #: ../plugins/file-wizard/file.c:105
     4200#: ../plugins/file-wizard/file.c:106
    38334201msgid "BSD Public License"
    38344202msgstr "BSD Public License"
     
    38384206msgstr "Неуспех при изграждането на потребителски интерфейс за нов файл"
    38394207
    3840 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98 ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
    3841 msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
    3842 msgstr "Невалиден тип GbfAmConfigValue"
    3843 
    3844 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
    3845 msgid "Add _Package"
    3846 msgstr "Добавяне на _пакет"
    3847 
    3848 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
    3849 msgid "Add _module"
    3850 msgstr "Добавяне на _модул"
    3851 
    3852 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4
    3853 msgid "Packages"
    3854 msgstr "Пакети"
    3855 
    3856 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
    3857 msgid "Select Package to add:"
    3858 msgstr "Избор на пакет за добавяне:"
    3859 
    3860 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
    3861 msgid "Select package"
    3862 msgstr "Избор на пакет"
    3863 
    3864 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
    3865 msgid "Variables"
    3866 msgstr "Променливи"
    3867 
    3868 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:199
    3869 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3352
    3870 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:197
    3871 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
     4208#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
     4209#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
     4210#, c-format
     4211msgid "Missing name"
     4212msgstr "Липсва име"
     4213
     4214#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:780
     4215#: ../plugins/am-project/am-project.c:89 ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
     4216msgid "Group"
     4217msgstr "Група"
     4218
     4219#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:783
     4220#: ../plugins/am-project/am-project.c:96 ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
     4221msgid "Source"
     4222msgstr "Изходен код"
     4223
     4224#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:899
     4225#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:909
     4226#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:977
     4227#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:987
     4228#, c-format
     4229msgid "Project doesn't allow to set properties"
     4230msgstr "Проектът не позволява задаването на свойства"
     4231
     4232#: ../plugins/am-project/am-project.c:112
     4233msgid "Shared Library"
     4234msgstr "Споделена библиотека"
     4235
     4236#: ../plugins/am-project/am-project.c:119
    38724237msgid "Static Library"
    38734238msgstr "Статична библиотека"
    38744239
    3875 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:202
    3876 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3354
    3877 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:200
    3878 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3255
    3879 msgid "Shared Library"
    3880 msgstr "Споделена библиотека"
    3881 
    3882 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:205
    3883 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3358
    3884 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:203
    3885 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3257
     4240#: ../plugins/am-project/am-project.c:133
     4241msgid "Python Module"
     4242msgstr "Модул на Python"
     4243
     4244#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
     4245msgid "Java Module"
     4246msgstr "Модул на Java"
     4247
     4248#: ../plugins/am-project/am-project.c:147
     4249msgid "Lisp Module"
     4250msgstr "Модул на Lisp"
     4251
     4252#: ../plugins/am-project/am-project.c:154
     4253msgid "Header Files"
     4254msgstr "Заглавни файлове"
     4255
     4256#: ../plugins/am-project/am-project.c:161
    38864257msgid "Man Documentation"
    38874258msgstr "Страници на ръководства (man)"
    38884259
    3889 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:208
    3890 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3360
    3891 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:206
    3892 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3259
     4260#: ../plugins/am-project/am-project.c:168
     4261msgid "Info Documentation"
     4262msgstr "Документация във формат Info"
     4263
     4264#: ../plugins/am-project/am-project.c:175
    38934265msgid "Miscellaneous Data"
    38944266msgstr "Разни данни"
    38954267
    3896 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:211
    3897 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
    3898 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:209
    3899 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3263
     4268#: ../plugins/am-project/am-project.c:182
    39004269msgid "Script"
    39014270msgstr "Скрипт"
    39024271
    3903 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:214
    3904 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3366
    3905 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:212
    3906 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
    3907 msgid "Info Documentation"
    3908 msgstr "Документация във формат Info"
    3909 
    3910 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:217
    3911 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:215
    3912 msgid "Lisp Module"
    3913 msgstr "Модул на Лисп"
    3914 
    3915 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:220
    3916 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3356
    3917 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:218
    3918 msgid "Header Files"
    3919 msgstr "Заглавни файлове"
    3920 
    3921 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:223
    3922 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3368
    3923 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:221
    3924 msgid "Java Module"
    3925 msgstr "Модул на Джава"
    3926 
    3927 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:226
    3928 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3370
    3929 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:224
    3930 msgid "Python Module"
    3931 msgstr "Модул на Питон"
    3932 
    3933 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:229
    3934 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:227
    3935 msgid "Generic rule"
    3936 msgstr "Обикновено правило"
    3937 
    3938 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:232
    3939 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:230
    3940 msgid "Extra target"
    3941 msgstr "Допълнителна цел"
    3942 
    3943 # Не е „конфигурационен файл“ в общия смисъл на думата.
    3944 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:235
    3945 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:233
    3946 msgid "Configure file"
    3947 msgstr "Файл, генериран от „configure“"
    3948 
    3949 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:238
    3950 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:236
    3951 msgid "Interface file"
    3952 msgstr "Файл за графичен интерфейс"
    3953 
    3954 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:241
    3955 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:239
    3956 msgid "GLib mkenums"
    3957 msgstr "Файл, генериран от glib-mkenums"
    3958 
    3959 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:244
    3960 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:242
    3961 msgid "GLib genmarshal"
    3962 msgstr "Файл, генериран от glib-genmarshal"
    3963 
    3964 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:247
    3965 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:245
    3966 msgid "Intl rule"
    3967 msgstr "Правило на „intltool“"
    3968 
    3969 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2559
    3970 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2637
    3971 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2846
    3972 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3055
    3973 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
    3974 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2506
    3975 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2584
    3976 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2812
    3977 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2998
    3978 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3146
    3979 msgid "Group doesn't exist"
    3980 msgstr "Групата не съществува"
    3981 
    3982 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2579
    3983 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2682
    3984 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3098
    3985 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3320
    3986 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3541
    3987 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2526
    3988 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2629
    3989 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3041
    3990 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3221
    3991 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3407
    3992 msgid "Target doesn't exist"
    3993 msgstr "Целта не съществува"
    3994 
    3995 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2613
    3996 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2657
    3997 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2700
    3998 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3016
    3999 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3076
    4000 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3280
    4001 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3341
    4002 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3649
    4003 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3710
    4004 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2560
    4005 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2604
    4006 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2647
    4007 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2959
    4008 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3019
    4009 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3182
    4010 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3242
    4011 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3474
    4012 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3535
    4013 msgid "Unable to update project"
    4014 msgstr "Неуспех при обновяването на проекта"
    4015 
    4016 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2743
    4017 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2692
    4018 msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
    4019 msgstr "Невалиден или отдалечен път (поддържат се само локални)"
    4020 
    4021 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2751
    4022 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2713
    4023 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:693
    4024 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:765
    4025 #, c-format
    4026 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
    4027 msgstr "Проектът не съществува или пътят е невалиден"
    4028 
    4029 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2762
    4030 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2727
    4031 msgid "Malformed project"
    4032 msgstr "Невалиден проект"
    4033 
    4034 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2959
    4035 msgid "Please specify group name"
    4036 msgstr "Задайте име на група"
    4037 
    4038 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2973
    4039 msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
    4040 msgstr ""
    4041 "Името на групата може да съдържа само знаци за букви, цифри, „_“, „-“ или „.“"
    4042 
    4043 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2982
    4044 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2925
    4045 msgid "Parent group doesn't exist"
    4046 msgstr "Родителската група не съществува"
    4047 
    4048 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2993
    4049 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2936
    4050 msgid "Group already exists"
    4051 msgstr "Групата вече съществува"
    4052 
    4053 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3003
    4054 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3030
    4055 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2946
    4056 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2973
    4057 msgid "Group couldn't be created"
    4058 msgstr "Неуспех при създаването на групата"
    4059 
    4060 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3063
    4061 msgid "Group couldn't be removed"
    4062 msgstr "Неуспех при премахването на групата"
    4063 
    4064 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3213
    4065 msgid "Please specify target name"
    4066 msgstr "Задайте име на цел"
    4067 
    4068 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3227
    4069 msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
    4070 msgstr ""
    4071 "Името на целта може да съдържа само знаци за букви, цифри, „_“, „-“ или „.“"
    4072 
    4073 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3236
    4074 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
    4075 msgstr ""
    4076 "Името на цел за споделена библиотека трябва да съответства на формата "
    4077 "„libxxx.la“"
    4078 
    4079 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3245
    4080 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
    4081 msgstr ""
    4082 "Името на цел за статична библиотека трябва да съответства на формата „libxxx."
    4083 "a“"
    4084 
    4085 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3257
    4086 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3159
    4087 msgid "Target already exists"
    4088 msgstr "Целта вече съществува"
    4089 
    4090 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3267
    4091 msgid "General failure in target creation"
    4092 msgstr "Обща грешка при създаването на целта"
    4093 
    4094 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3295
    4095 msgid "Newly created target could not be identified"
    4096 msgstr "Неуспех при идентифицирането на новосъздадената цел"
    4097 
    4098 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3328
    4099 msgid "Target couldn't be removed"
    4100 msgstr "Неуспех при премахването на целта"
    4101 
    4102 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3428
    4103 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3687
    4104 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3317
    4105 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3512
    4106 msgid "Source doesn't exist"
    4107 msgstr "Изходният код не съществува"
    4108 
    4109 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3532
     4272#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
     4273msgid "Package"
     4274msgstr "Пакет"
     4275
     4276#: ../plugins/am-project/am-project.c:1600
     4277#, c-format
     4278msgid "Unable to parse project file"
     4279msgstr "Неуспех при анализирането на файла на проекта"
     4280
     4281#: ../plugins/am-project/am-properties.c:51
     4282msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
     4283msgstr "Име на проекта, може да съдържа празни знаци, напр. „GNU Autoconf“"
     4284
     4285#: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
     4286#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
     4287#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
     4288#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
     4289#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
     4290#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
     4291#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
     4292#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
     4293#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
     4294#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
     4295#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
     4296#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
     4297#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
     4298#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
     4299#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
     4300#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
     4301#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
     4302#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
     4303#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
     4304msgid "Version:"
     4305msgstr "Версия:"
     4306
     4307#: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
    41104308msgid ""
    4111 "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
    4112 msgstr ""
    4113 "Файлът с изходен код може да съдържа само знаци за букви, цифри, „_“, „-“ "
    4114 "или „.“"
    4115 
    4116 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3612
    4117 msgid "Source file is already in given target"
    4118 msgstr "Файлът с изходен код вече е дефиниран за дадената цел"
    4119 
    4120 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3630
    4121 msgid "General failure in adding source file"
    4122 msgstr "Обща грешка при добавяне на файл с изходен код"
    4123 
    4124 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3664
    4125 msgid "Newly added source file could not be identified"
    4126 msgstr "Неуспех при идентифицирането на току що добавения файл с изходен код"
    4127 
    4128 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3695
    4129 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3520
    4130 msgid "Source couldn't be removed"
    4131 msgstr "Неуспех при премахването на файл с изходен код"
    4132 
    4133 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4111
    4134 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4112
    4135 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3830
    4136 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3831
    4137 msgid "Project directory"
    4138 msgstr "Папка на проекта"
    4139 
    4140 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:344
    4141 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:396
    4142 msgid "Enter new module"
    4143 msgstr "Въведете нов модул"
    4144 
    4145 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
    4146 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:933
    4147 msgid "Module/Packages"
    4148 msgstr "Модул/пакети"
    4149 
    4150 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:444
    4151 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:942
    4152 msgid "Version"
    4153 msgstr "Версия"
    4154 
    4155 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:530
    4156 #, c-format
     4309"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
     4310msgstr "Версия на проекта, най-често числа разделени с точка, напр. „1.0.0“"
     4311
     4312#: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
     4313msgid "Bug report URL:"
     4314msgstr "Адрес за доклади за грешки:"
     4315
     4316#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
    41574317msgid ""
    4158 "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
    4159 "packages?"
    4160 msgstr ""
    4161 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете модула „%s“ и всички свързани с него "
    4162 "пакети?"
    4163 
    4164 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:532
    4165 #, c-format
    4166 msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
    4167 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете пакета „%s“?"
    4168 
    4169 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:590
    4170 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:672
    4171 msgid "Enter new variable"
    4172 msgstr "Въведете нова променлива"
    4173 
    4174 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:703
    4175 #, c-format
    4176 msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
    4177 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете променливата „%s“?"
    4178 
    4179 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
    4180 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
    4181 msgid "Project:"
    4182 msgstr "Проект:"
    4183 
    4184 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
     4318"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
     4319"is optional."
     4320msgstr ""
     4321"Адрес на е-поща или Интернет адрес на страница, където потребителите да "
     4322"могат да докладват за грешки. Незадължетелна стойност."
     4323
     4324#: ../plugins/am-project/am-properties.c:72
    41854325msgid "Package name:"
    41864326msgstr "Име на пакет:"
    41874327
    4188 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
    4189 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:109
    4190 msgid "Version:"
    4191 msgstr "Версия:"
    4192 
    4193 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:866
    4194 msgid "URI:"
     4328#: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
     4329msgid ""
     4330"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
     4331"It is generated from the project name if not provided."
     4332msgstr ""
     4333"Име на пакет. Може да съдържа само буквеноцифрови знаци и подчертаване. Ако "
     4334"не е указан, се генерира от името на проекта."
     4335
     4336#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
     4337msgid "URL:"
    41954338msgstr "Адрес:"
    41964339
    4197 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1232
    4198 msgid "Use"
    4199 msgstr "Използване"
    4200 
    4201 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
    4202 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
    4203 msgid "Group name:"
    4204 msgstr "Име на група:"
    4205 
    4206 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1327
    4207 msgid "Advanced"
    4208 msgstr "За напреднали"
    4209 
    4210 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
    4211 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1422
     4340#: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
     4341msgid "An link to the project web page if provided."
     4342msgstr "Връзка към уеб страницата на проекта, ако е указана."
     4343
     4344#: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
     4345#: ../plugins/am-project/am-properties.c:208
     4346#: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
     4347#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
     4348msgid "Linker flags:"
     4349msgstr "Флагове за свързващата програма:"
     4350
     4351#: ../plugins/am-project/am-properties.c:100
     4352msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
     4353msgstr ""
     4354"Общи допълнителни флагове за свързващата програма за всички цели в групата."
     4355
     4356# Препроцесорът е един за C/C++/Objective-C.
     4357#: ../plugins/am-project/am-properties.c:105
     4358#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
     4359#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
     4360#: ../plugins/am-project/am-properties.c:536
     4361msgid "C preprocessor flags:"
     4362msgstr "Флагове за препроцесора:"
     4363
     4364#: ../plugins/am-project/am-properties.c:108
     4365msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
     4366msgstr "Общи допълнителни флагове за препроцесора за всички цели в групата."
     4367
     4368#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
     4369#: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
     4370#: ../plugins/am-project/am-properties.c:392
     4371#: ../plugins/am-project/am-properties.c:544
    42124372msgid "C compiler flags:"
    42134373msgstr "Флагове за компилатора на C:"
    42144374
    4215 # Препроцесорът е един за C/C++/Objective-C.
    4216 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1334
    4217 msgid "C preprocessor flags:"
    4218 msgstr "Флагове за препроцесора:"
    4219 
    4220 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1336
     4375#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
     4376msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
     4377msgstr ""
     4378"Общи допълнителни флагове за компилатора на C за всички цели в групата."
     4379
     4380#: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
     4381#: ../plugins/am-project/am-properties.c:248
     4382#: ../plugins/am-project/am-properties.c:400
     4383#: ../plugins/am-project/am-properties.c:552
    42214384msgid "C++ compiler flags:"
    42224385msgstr "Флагове за компилатора на C++:"
    42234386
    4224 # FIXME: JIT е установен термин, не съм сигурен за AOT.
    4225 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1338
    4226 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
    4227 msgstr "Флагове за компилатора на Джава (AOT):"
    4228 
    4229 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1340
    4230 msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
    4231 msgstr "Флагове за компилатора на Джава (JIT):"
    4232 
    4233 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
    4234 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
     4387#: ../plugins/am-project/am-properties.c:124
     4388msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
     4389msgstr ""
     4390"Общи допълнителни флагове за компилатора на C++ за всички цели в групата."
     4391
     4392#: ../plugins/am-project/am-properties.c:129
     4393#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
     4394#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
     4395#: ../plugins/am-project/am-properties.c:560
     4396msgid "Java compiler flags:"
     4397msgstr "Флагове за компилатора на Java:"
     4398
     4399#: ../plugins/am-project/am-properties.c:132
     4400msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
     4401msgstr ""
     4402"Общи допълнителни флагове за компилатора на Java за всички цели в групата."
     4403
     4404#: ../plugins/am-project/am-properties.c:137
     4405#: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
     4406#: ../plugins/am-project/am-properties.c:416
     4407#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
     4408msgid "Vala compiler flags:"
     4409msgstr "Флагове за компилатора на Vala:"
     4410
     4411#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
     4412msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
     4413msgstr ""
     4414"Общи допълнителни флагове за компилатора на Vala за всички цели в групата."
     4415
     4416#: ../plugins/am-project/am-properties.c:145
     4417#: ../plugins/am-project/am-properties.c:272
     4418#: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
     4419#: ../plugins/am-project/am-properties.c:576
    42354420msgid "Fortran compiler flags:"
    4236 msgstr "Флагове за компилатора на Фортран:"
    4237 
    4238 # Това е променливата на Automake INCLUDES, която вече не бива да се
    4239 # използва.
    4240 # FIXME: Да видя как да го докладвам с подходящи промени в msgid.
    4241 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
    4242 msgid "Includes (deprecated):"
    4243 msgstr "Флагове на препроцесора (извън употреба):"
    4244 
    4245 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1356
    4246 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
    4247 msgid "Install directories:"
     4421msgstr "Флагове за компилатора на Fortran:"
     4422
     4423#: ../plugins/am-project/am-properties.c:148
     4424msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
     4425msgstr ""
     4426"Общи допълнителни флагове за компилатора на Fortran за всички цели в групата."
     4427
     4428#: ../plugins/am-project/am-properties.c:153
     4429#: ../plugins/am-project/am-properties.c:280
     4430#: ../plugins/am-project/am-properties.c:432
     4431#: ../plugins/am-project/am-properties.c:584
     4432msgid "Objective C compiler flags:"
     4433msgstr "Флагове за компилатора на Objective C:"
     4434
     4435#: ../plugins/am-project/am-properties.c:156
     4436msgid ""
     4437"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
     4438msgstr ""
     4439"Общи допълнителни флагове за компилатора на Objective C за всички цели в "
     4440"групата."
     4441
     4442#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
     4443#: ../plugins/am-project/am-properties.c:288
     4444#: ../plugins/am-project/am-properties.c:440
     4445#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
     4446msgid "Lex/Flex flags:"
     4447msgstr "Флагове за Lex/Flex:"
     4448
     4449#: ../plugins/am-project/am-properties.c:164
     4450msgid ""
     4451"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
     4452"targets in this group."
     4453msgstr ""
     4454"Общи допълнителни флагове за синтактичния анализатор Lex/Flex за всички цели "
     4455"в групата."
     4456
     4457#: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
     4458#: ../plugins/am-project/am-properties.c:296
     4459#: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
     4460#: ../plugins/am-project/am-properties.c:600
     4461msgid "Yacc/Bison flags:"
     4462msgstr "Флагове за Yacc/Bison:"
     4463
     4464#: ../plugins/am-project/am-properties.c:172
     4465msgid ""
     4466"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
     4467"this group."
     4468msgstr ""
     4469"Общи допълнителни флагове за генератора на анализатори Yacc/Bison за всички "
     4470"цели в групата."
     4471
     4472#: ../plugins/am-project/am-properties.c:177
     4473msgid "Installation directories:"
    42484474msgstr "Папки за инсталиране:"
    42494475
    4250 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
    4251 msgid "C preprocessor flags"
    4252 msgstr "Флагове на препроцесора"
    4253 
    4254 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1426
    4255 msgid "C++ compiler flags"
    4256 msgstr "Флагове за компилатора на C"
    4257 
    4258 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1428
    4259 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
    4260 msgstr "Флагове за компилатора на Джава (AOT)"
    4261 
    4262 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1434
    4263 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
    4264 msgid "Linker flags:"
    4265 msgstr "Флагове за свързващата програма:"
    4266 
    4267 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1440
    4268 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
     4476#: ../plugins/am-project/am-properties.c:180
     4477msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
     4478msgstr "Списък с допълнителни папки за инсталиране за цели в групата."
     4479
     4480#: ../plugins/am-project/am-properties.c:192
     4481#: ../plugins/am-project/am-properties.c:352
     4482#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
     4483#: ../plugins/am-project/am-properties.c:687
     4484#: ../plugins/am-project/am-properties.c:751
     4485msgid "Do not install:"
     4486msgstr "Да не се инсталират:"
     4487
     4488#: ../plugins/am-project/am-properties.c:195
     4489#: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
     4490#: ../plugins/am-project/am-properties.c:507
     4491#: ../plugins/am-project/am-properties.c:690
     4492#: ../plugins/am-project/am-properties.c:754
     4493msgid "Build but do not install the target."
     4494msgstr "Компилиране на целта без инсталиране."
     4495
     4496#: ../plugins/am-project/am-properties.c:200
     4497#: ../plugins/am-project/am-properties.c:360
     4498#: ../plugins/am-project/am-properties.c:512
     4499#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
     4500#: ../plugins/am-project/am-properties.c:759
     4501msgid "Installation directory:"
     4502msgstr "Инсталационна папка:"
     4503
     4504#: ../plugins/am-project/am-properties.c:203
     4505#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
     4506#: ../plugins/am-project/am-properties.c:515
     4507#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
     4508#: ../plugins/am-project/am-properties.c:762
     4509msgid ""
     4510"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
     4511"properties."
     4512msgstr ""
     4513"Трябва да е стандартна папка или избрана от вас в настройките на групата."
     4514
     4515#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
     4516#: ../plugins/am-project/am-properties.c:371
     4517#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
     4518msgid "Additional linker flags for this target."
     4519msgstr "Допълнителни флагове на свързващата програма за тази цел."
     4520
     4521#: ../plugins/am-project/am-properties.c:216
     4522msgid "Additional libraries:"
     4523msgstr "Допълнителни библиотеки:"
     4524
     4525#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
     4526#: ../plugins/am-project/am-properties.c:379
     4527#: ../plugins/am-project/am-properties.c:531
     4528msgid "Additional libraries for this target."
     4529msgstr "Допълнителни библиотеки за тази цел."
     4530
     4531#: ../plugins/am-project/am-properties.c:224
     4532msgid "Additional objects:"
     4533msgstr "Допълнителни обекти:"
     4534
     4535#: ../plugins/am-project/am-properties.c:227
     4536msgid "Additional object files for this target."
     4537msgstr "Допълнителни обектни файлове за тази цел."
     4538
     4539#: ../plugins/am-project/am-properties.c:235
     4540#: ../plugins/am-project/am-properties.c:387
     4541#: ../plugins/am-project/am-properties.c:539
     4542msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
     4543msgstr "Допълнителни флагове на препроцесора на C за тази цел."
     4544
     4545#: ../plugins/am-project/am-properties.c:243
     4546#: ../plugins/am-project/am-properties.c:395
     4547#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
     4548msgid "Additional C compiler flags for this target."
     4549msgstr "Допълнителни флагове на компилатора на C за тази цел."
     4550
     4551#: ../plugins/am-project/am-properties.c:251
     4552#: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
     4553#: ../plugins/am-project/am-properties.c:555
     4554msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
     4555msgstr "Допълнителни флагове на компилатора на C++ за тази цел."
     4556
     4557#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
     4558#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
     4559#: ../plugins/am-project/am-properties.c:563
     4560msgid "Additional Java compiler flags for this target."
     4561msgstr "Допълнителни флагове на компилатора на Java за тази цел."
     4562
     4563#: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
     4564#: ../plugins/am-project/am-properties.c:419
     4565#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
     4566msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
     4567msgstr "Допълнителни флагове на компилатора на Vala за тази цел."
     4568
     4569#: ../plugins/am-project/am-properties.c:275
     4570#: ../plugins/am-project/am-properties.c:427
     4571#: ../plugins/am-project/am-properties.c:579
     4572msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
     4573msgstr "Допълнителни флагове на компилатора на Fortran за тази цел."
     4574
     4575#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
     4576#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
     4577#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
     4578msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
     4579msgstr "Допълнителни флагове на компилатора на Objective C за тази цел."
     4580
     4581#: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
     4582#: ../plugins/am-project/am-properties.c:443
     4583#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
     4584msgid ""
     4585"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
     4586msgstr "Допълнителни флагове на синтактичния анализатор Lex/Flex за тази цел."
     4587
     4588#: ../plugins/am-project/am-properties.c:299
     4589#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
     4590#: ../plugins/am-project/am-properties.c:603
     4591msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
     4592msgstr ""
     4593"Допълнителни флагове на генератора на анализатори Yacc/Bison за тази цел."
     4594
     4595#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
     4596#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
     4597#: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
     4598#: ../plugins/am-project/am-properties.c:656
     4599#: ../plugins/am-project/am-properties.c:703
     4600#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
     4601msgid "Additional dependencies:"
     4602msgstr "Допълнителни зависимости:"
     4603
     4604#: ../plugins/am-project/am-properties.c:307
     4605#: ../plugins/am-project/am-properties.c:459
     4606#: ../plugins/am-project/am-properties.c:611
     4607#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
     4608#: ../plugins/am-project/am-properties.c:706
     4609#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
     4610msgid "Additional dependencies for this target."
     4611msgstr "Допълнителни зависимости за тази цел."
     4612
     4613#: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
     4614#: ../plugins/am-project/am-properties.c:464
     4615#: ../plugins/am-project/am-properties.c:616
     4616#: ../plugins/am-project/am-properties.c:711
     4617#: ../plugins/am-project/am-properties.c:775
     4618msgid "Include in distribution:"
     4619msgstr "Включване в разпространяваното:"
     4620
     4621#: ../plugins/am-project/am-properties.c:315
     4622#: ../plugins/am-project/am-properties.c:467
     4623#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
     4624#: ../plugins/am-project/am-properties.c:714
     4625#: ../plugins/am-project/am-properties.c:778
     4626msgid "Include this target in the distributed package."
     4627msgstr "Включване на тази цел в разпространявания пакет."
     4628
     4629#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
     4630#: ../plugins/am-project/am-properties.c:472
     4631#: ../plugins/am-project/am-properties.c:624
     4632#: ../plugins/am-project/am-properties.c:719
     4633#: ../plugins/am-project/am-properties.c:783
     4634msgid "Build for check only:"
     4635msgstr "Компилиране само за тестове:"
     4636
     4637#: ../plugins/am-project/am-properties.c:323
     4638#: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
     4639#: ../plugins/am-project/am-properties.c:627
     4640#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
     4641#: ../plugins/am-project/am-properties.c:786
     4642msgid "Build this target only when running automatic tests."
     4643msgstr "Компилиране на целта само при изпълнението на автоматични тестове."
     4644
     4645#: ../plugins/am-project/am-properties.c:328
     4646#: ../plugins/am-project/am-properties.c:480
     4647#: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
     4648#: ../plugins/am-project/am-properties.c:664
     4649#: ../plugins/am-project/am-properties.c:727
     4650#: ../plugins/am-project/am-properties.c:791
     4651msgid "Do not use prefix:"
     4652msgstr "Без представка:"
     4653
     4654#: ../plugins/am-project/am-properties.c:331
     4655#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
     4656#: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
     4657#: ../plugins/am-project/am-properties.c:667
     4658#: ../plugins/am-project/am-properties.c:730
     4659#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
     4660msgid ""
     4661"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
     4662"system program. "
     4663msgstr ""
     4664"Без преименуване на целта с представката. Използва се, за да се избегне "
     4665"презаписването на системните програми."
     4666
     4667#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
     4668#: ../plugins/am-project/am-properties.c:488
     4669#: ../plugins/am-project/am-properties.c:640
     4670#: ../plugins/am-project/am-properties.c:735
     4671#: ../plugins/am-project/am-properties.c:799
     4672msgid "Keep target path:"
     4673msgstr "Запазване на целевия път:"
     4674
     4675#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
     4676#: ../plugins/am-project/am-properties.c:491
     4677#: ../plugins/am-project/am-properties.c:643
     4678#: ../plugins/am-project/am-properties.c:738
     4679#: ../plugins/am-project/am-properties.c:802
     4680msgid ""
     4681"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
     4682"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
     4683"subdir/app not in bin/app."
     4684msgstr ""
     4685"Използване на относителни пътища при инсталиране. Например: ако имате "
     4686"програма в „subdir/app“ и я инсталирате в папката „bin“, тя ще се копира в "
     4687"„bin/subdir/app„, а не в „bin/app“."
     4688
     4689#: ../plugins/am-project/am-properties.c:376
     4690#: ../plugins/am-project/am-properties.c:528
    42694691msgid "Libraries:"
    42704692msgstr "Библиотеки:"
    42714693
    4272 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
    4273 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
    4274 msgid "Dependencies:"
    4275 msgstr "Зависимости:"
    4276 
    4277 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1449
    4278 msgid "Advanced options"
    4279 msgstr "Опции за напреднали"
    4280 
    4281 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
    4282 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
    4283 msgid "Target name:"
    4284 msgstr "Име на цел:"
    4285 
    4286 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1533
    4287 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
    4288 msgid "Group:"
    4289 msgstr "Група:"
    4290 
    4291 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1551
    4292 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1567
    4293 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1574
    4294 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
    4295 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
    4296 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
    4297 msgid "Install directory:"
    4298 msgstr "Инсталационна директория:"
    4299 
    4300 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1586
    4301 msgid "Advanced…"
    4302 msgstr "За напреднали…"
    4303 
    4304 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
    4305 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:136
    4306 msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
    4307 msgstr "Невалиден тип GbfMkfileConfigValue"
    4308 
    4309 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2699
    4310 msgid "Project doesn't exist"
    4311 msgstr "Проектът не съществува"
    4312 
    4313 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3006
    4314 msgid "Group coudn't be removed"
    4315 msgstr "Неуспех при премахването на групата"
    4316 
    4317 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3169
    4318 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3196
    4319 msgid "Target couldn't be created"
    4320 msgstr "Неуспех при създаването на целта"
    4321 
    4322 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3229
    4323 msgid "Target coudn't be removed"
    4324 msgstr "Неуспех при премахването на целта"
    4325 
    4326 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3427
    4327 msgid "Source file must be inside the project directory"
    4328 msgstr "Файлът с изходен код трябва да е в папката на проекта"
    4329 
    4330 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3439
    4331 msgid "Source is already in target"
    4332 msgstr "Файлът с изходен код вече е дефиниран за целта"
    4333 
    4334 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3456
    4335 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3488
    4336 msgid "Source couldn't be added"
    4337 msgstr "Неуспех при добавянето на файл с изходен код"
    4338 
    4339 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:250
    4340 msgid "Includes:"
    4341 msgstr "Флагове за препроцесора:"
     4694#: ../plugins/am-project/am-properties.c:672
     4695msgid "Manual section:"
     4696msgstr "Ръчен избор:"
     4697
     4698#: ../plugins/am-project/am-properties.c:675
     4699msgid ""
     4700"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
     4701"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. "
     4702msgstr ""
     4703"Раздел, в който да се инсталират страниците на ръководството. Възможните "
     4704"стойности са цифрите от „0“ до „9“ и буквите „l“ и „n“. "
     4705
     4706#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
     4707msgid "Available pretty printers"
     4708msgstr "Налични файлове за красиво извеждане"
    43424709
    43434710#. The %s argument is a program name, anjuta by example
    4344 #: ../plugins/gdb/debugger.c:712
     4711#: ../plugins/gdb/debugger.c:729
    43454712#, c-format
    43464713msgid "Loading Executable: %s\n"
     
    43484715
    43494716#. The %s argument is a file name
    4350 #: ../plugins/gdb/debugger.c:743
     4717#: ../plugins/gdb/debugger.c:760
    43514718#, c-format
    43524719msgid "Loading Core: %s\n"
    43534720msgstr "Зареждане на файла „core“: %s\n"
    43544721
    4355 #: ../plugins/gdb/debugger.c:828
     4722#: ../plugins/gdb/debugger.c:985
    43564723#, c-format
    43574724msgid ""
     
    43644731"Уверете се, че сте инсталирали Anjuta правилно."
    43654732
    4366 #: ../plugins/gdb/debugger.c:973
     4733#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
    43674734msgid "Getting ready to start debugging session…\n"
    43684735msgstr "Подготовка за стартиране на сесия на дебъгера…\n"
    43694736
    4370 #: ../plugins/gdb/debugger.c:979
     4737#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
    43714738msgid "Loading Executable: "
    43724739msgstr "Зареждане на изпълним файл: "
    43734740
    4374 #: ../plugins/gdb/debugger.c:988
     4741#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
    43754742msgid "No executable specified.\n"
    43764743msgstr "Няма зададен изпълним файл.\n"
    43774744
    4378 #: ../plugins/gdb/debugger.c:991
     4745#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
    43794746msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
    43804747msgstr ""
     
    43824749"грешки.\n"
    43834750
    4384 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1000
     4751#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
    43854752msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
    43864753msgstr ""
    43874754"Възникна грешка при стартиране на програмата за изчистване на грешки.\n"
    43884755
    4389 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1004
     4756#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
    43904757msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
    43914758msgstr "Уверете се, че „gdb“ е инсталиран на системата.\n"
    43924759
    4393 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1294
     4760#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
    43944761msgid "Program exited normally\n"
    43954762msgstr "Програмата завърши нормално\n"
    43964763
    4397 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1305
     4764#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
    43984765#, c-format
    43994766msgid "Program exited with error code %s\n"
     
    44014768
    44024769#. The program has reached one breakpoint and will stop
    4403 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1320
     4770#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
    44044771#, c-format
    44054772msgid "Breakpoint number %s hit\n"
    44064773msgstr "Достигната точка на прекъсване %s\n"
    44074774
    4408 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1329
     4775#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
    44094776msgid "Function finished\n"
    44104777msgstr "Функцията завърши\n"
    44114778
    4412 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1335
     4779#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
    44134780msgid "Stepping finished\n"
    44144781msgstr "Изпълнението на стъпки завърши\n"
    44154782
    4416 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1341
     4783#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
    44174784msgid "Location reached\n"
    44184785msgstr "Мястото е достигнато\n"
    44194786
    4420 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1735
     4787#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
    44214788msgid ""
    44224789"The program is attached.\n"
     
    44284795#. The %s argument is an error message returned by gdb.
    44294796#. * It is something like, "No such file or directory"
    4430 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1896
     4797#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
    44314798#, c-format
    44324799msgid ""
     
    44374804"Искате ли да опитате отново?"
    44384805
    4439 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1914
     4806#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
    44404807msgid "Debugger connected\n"
    44414808msgstr "Дебъгерът е свързан\n"
    44424809
    4443 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1988
     4810#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
    44444811msgid "Program attached\n"
    44454812msgstr "Програмата е прикрепена\n"
    44464813
    4447 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2009
     4814#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
    44484815#, c-format
    44494816msgid "Attaching to process: %d…\n"
    44504817msgstr "Прикрепяне към процес: %d…\n"
    44514818
    4452 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2035
     4819#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
    44534820msgid ""
    44544821"A process is already running.\n"
     
    44584825"Желаете ли да го прекъснете и да се прикрепите към нов процес?"
    44594826
    4460 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2052
     4827#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
    44614828msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
    44624829msgstr "Anjuta не може да се прикрепи към собствения си процес."
    44634830
    4464 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2102
     4831#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
    44654832msgid "Program terminated\n"
    44664833msgstr "Програмата прекъсна\n"
    44674834
    4468 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2117
     4835#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
    44694836msgid "Program detached\n"
    44704837msgstr "Прикрепянето към програмата приключи\n"
    44714838
    4472 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2137
     4839#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
    44734840#, c-format
    44744841msgid "Detaching the process…\n"
    44754842msgstr "Преустановяване на прикрепянето към процеса…\n"
    44764843
    4477 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2158
     4844#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
    44784845msgid "Interrupting the process\n"
    44794846msgstr "Прекъсване на процеса\n"
    44804847
    4481 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3949
     4848#: ../plugins/gdb/debugger.c:3996
     4849msgid "more children"
     4850msgstr "още наследници"
     4851
     4852#: ../plugins/gdb/debugger.c:4249
    44824853#, c-format
    44834854msgid "Sending signal %s to the process: %d"
    44844855msgstr "Изпращане сигнал %s към процеса: %d"
    44854856
    4486 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3975
     4857#: ../plugins/gdb/debugger.c:4275
    44874858msgid "Error whilst signaling the process."
    44884859msgstr "Възникна грешка при изпращането на сигнал до процеса."
    44894860
    4490 #: ../plugins/gdb/plugin.c:112
     4861#: ../plugins/gdb/plugin.c:118
    44914862#, c-format
    44924863msgid ""
     
    44964867"без терминал."
    44974868
    4498 #: ../plugins/gdb/plugin.c:198
     4869#: ../plugins/gdb/plugin.c:202
    44994870msgid "Cannot start terminal for debugging."
    45004871msgstr "Не може да се стартира терминал за откриване на грешки."
    45014872
     4873#. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb
     4874#. * to display variable content in a simpler way, typically removing
     4875#. * implementation details.
     4876#. * The register function is an additional function in the script. It defines
     4877#. * which function is used for each type of variables.
     4878#: ../plugins/gdb/preferences.c:128
     4879#, c-format
     4880msgid ""
     4881"The register function hasn't been found automatically in the following "
     4882"pretty printer files:\n"
     4883"%s\n"
     4884"You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
     4885"rows. Most of the time the register function name contains the word "
     4886"\"register\"."
     4887msgstr ""
     4888"Регистриращата функция не е открита в следните файлове за красиво "
     4889"извеждане:\n"
     4890"%s\n"
     4891"Трябва сами да попълните колоните на регистриращата функция, преди да "
     4892"включите редовете. Най-често името на регистриращата функция съдържа думата "
     4893"„register“."
     4894
     4895#: ../plugins/gdb/preferences.c:223
     4896msgid "Select a pretty printer file"
     4897msgstr "Избор на файл за красиво извеждане"
     4898
     4899#: ../plugins/gdb/preferences.c:358
     4900msgid "Activate"
     4901msgstr "Задействане"
     4902
     4903#. Translators: The "Register Function" column contains the name of a
     4904#. * function used to register pretty printers in gdb.
     4905#: ../plugins/gdb/preferences.c:372
     4906msgid "Register Function"
     4907msgstr "Регистрираща функция"
     4908
     4909#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
     4910msgid "Gdb Debugger"
     4911msgstr "Дебъгер gdb"
     4912
    45024913#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
    4503 msgid "Add File"
    4504 msgstr "Добавяне на файл"
     4914msgid "Add Files:"
     4915msgstr "Добавяне на файлове:"
    45054916
    45064917#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
    4507 msgid "Add Remote Branch"
    4508 msgstr "Добавяне на отдалечен клон"
    4509 
    4510 #. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
    4511 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
    4512 msgid "Add signed-off-by line"
     4918msgid "Add signed off by line"
    45134919msgstr "Добавяне на ред „Подписано от“"
    45144920
    4515 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
     4921#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
    45164922msgid "Amend the previous commit"
    45174923msgstr "Поправка на предишното локално подаване"
    45184924
    4519 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
    4520 msgid "Annotate this tag"
     4925#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
     4926msgid "Annotate this tag:"
    45214927msgstr "Анотации за този етикет"
    45224928
    4523 #. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
    4524 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
     4929#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
    45254930msgid "Append fetch data"
    45264931msgstr "Прибавяне на изтеглени данни"
    45274932
    4528 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
    4529 msgid "Apply Stash"
    4530 msgstr "Прилагане на stash"
    4531 
    4532 #. Action name
    4533 #. Stock icon, if any
    4534 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:239
    4535 msgid "Apply mailbox files"
    4536 msgstr "Прилагане на файлове във формат mbox"
    4537 
    4538 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
    4539 msgid "Apply the selected stash"
    4540 msgstr "Прилагане на избрания stash"
    4541 
    4542 #. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
    4543 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
    4544 msgid "Author/Grep"
    4545 msgstr "Автор/grep"
    4546 
    4547 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
    4548 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
    4549 msgid "Author:"
    4550 msgstr "Автор:"
    4551 
    4552 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
    4553 msgid "Bad revision:"
    4554 msgstr "Лоша ревизия:"
    4555 
    4556 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
     4933#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
     4934msgid "Append signed-of- by line"
     4935msgstr "Добавяне на ред „Подписано от“"
     4936
     4937#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
     4938#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
     4939msgid "Author"
     4940msgstr "Автор"
     4941
     4942#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
    45574943msgid "Branch name:"
    45584944msgstr "Име на клон:"
    45594945
    4560 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
    4561 msgid "Branch to switch to:"
    4562 msgstr "Превключване на клон:"
    4563 
    4564 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
     4946#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
    45654947msgid "Branch:"
    45664948msgstr "Клон:"
    45674949
    4568 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
     4950#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:770
    45694951msgid "Branches"
    45704952msgstr "Клонове"
    45714953
    4572 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
     4954#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
    45734955msgid "Branches must be fully merged"
    45744956msgstr "Клоновете трябва да е обединени изцяло"
    45754957
    4576 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
    4577 msgid "Branches to delete:"
    4578 msgstr "Клонове за изтриване:"
    4579 
    4580 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
     4958#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
     4959msgid "Branches:"
     4960msgstr "Клонове:"
     4961
     4962#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
    45814963#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
    45824964msgid "Changes:"
    45834965msgstr "Промени:"
    45844966
    4585 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
    4586 msgid "Check Out Files"
    4587 msgstr "Изтегляне на файлове"
    4588 
    4589 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
    4590 msgid "Check out all local changes"
    4591 msgstr "Изтегляне на всички локални промени"
    4592 
    4593 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
     4967#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
    45944968msgid "Check out the branch after it is created"
    45954969msgstr "Изтегляне на клона след създаването му"
    45964970
    4597 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
    4598 msgid "Cherry Pick"
    4599 msgstr "Селективно подбиране"
    4600 
    4601 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
    4602 msgid "Clear all stashes"
    4603 msgstr "Изчистване на всички заделени чрез stash промени"
    4604 
    4605 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
    4606 msgid "Column 1"
    4607 msgstr "Колона 1"
    4608 
    4609 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
    4610 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
    4611 msgid "Commit Changes"
    4612 msgstr "Локално подаване на промените"
    4613 
    4614 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
     4971#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
    46154972msgid "Commit on fast-forward merges"
    46164973msgstr "Подаване при бързи (fast-forward) обединявания"
    46174974
    4618 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
    4619 msgid "Commit to Cherry Pick:"
    4620 msgstr "Локално подаване за подбиране:"
    4621 
    4622 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
     4975#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
     4976msgid "Commit to cherry pick:"
     4977msgstr "Подаване с подбиране:"
     4978
     4979#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
    46234980msgid "Commit to revert:"
    4624 msgstr "Локално подаване за отмяна:"
    4625 
    4626 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
    4627 msgid "Create Branch"
    4628 msgstr "Създаване на клон"
    4629 
    4630 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
    4631 msgid "Create Tag"
    4632 msgstr "Създаване на етикет"
    4633 
    4634 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
    4635 msgid "Create patch series"
    4636 msgstr "Създаване на последователни кръпки"
    4637 
    4638 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
     4981msgstr "Подаване за отмяна:"
     4982
     4983#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
    46394984#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
    46404985msgid "Date"
    46414986msgstr "Дата"
    46424987
    4643 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
    4644 msgid "Delete Branch"
    4645 msgstr "Изтриване на клон"
    4646 
    4647 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
    4648 msgid "Delete Remote Branch"
    4649 msgstr "Изтриване на отдалечен клон"
    4650 
    4651 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
    4652 msgid "Delete Tags"
    4653 msgstr "Изтриване на етикети"
    4654 
    4655 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
     4988#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
    46564989msgid "Do not commit"
    46574990msgstr "Без подаване"
    46584991
    4659 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
     4992#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
    46604993msgid "Do not follow tags"
    46614994msgstr "Без следване на етикети"
    46624995
    4663 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
    4664 msgid "Drop the selected stash"
    4665 msgstr "Отмяна на текущия stash"
    4666 
    4667 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
     4996#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
     4997msgid "Drop or enter revision here"
     4998msgstr "Поставете или копирайте номер на версия"
     4999
     5000#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
     5001msgid "Drop or type a revision here"
     5002msgstr "Поставете или въведете номер на версия"
     5003
     5004#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
    46685005msgid "E-mail:"
    46695006msgstr "Е-поща:"
    46705007
    4671 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
     5008#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
    46725009msgid "Fetch remote branches after creation"
    46735010msgstr "Изтегляне на отдалечените клонове след създаването им"
    46745011
    4675 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
    4676 msgid "Filters"
    4677 msgstr "Филтри"
    4678 
    4679 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
     5012#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
    46805013msgid "Folder to create patches in:"
    46815014msgstr "Папка за създаване на кръпки:"
    46825015
    4683 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
     5016#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
    46845017#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
    46855018msgid "Force"
    46865019msgstr "Принудително"
    46875020
    4688 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
    4689 msgid "From:"
    4690 msgstr "От:"
    4691 
    4692 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
     5021#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
    46935022msgid "Generate patches relative to:"
    46945023msgstr "Генериране на кръпки относно:"
    46955024
    4696 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
    4697 msgid "Good revision:"
    4698 msgstr "Добра ревизия:"
    4699 
    4700 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
    4701 msgid "Grep:"
    4702 msgstr "Grep:"
    4703 
    4704 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
     5025#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
     5026msgid "Graph"
     5027msgstr "Графика"
     5028
     5029#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
    47055030msgid "Hard"
    47065031msgstr "Твърд"
    47075032
    4708 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
    4709 msgid "Head"
    4710 msgstr "Глава на клона"
    4711 
    4712 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
    4713 msgid "Ignore Files"
    4714 msgstr "Пренебрегване на файлове"
    4715 
    4716 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
     5033#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
    47175034#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
    47185035msgid "Log Message:"
    47195036msgstr "Съобщение за дневник:"
    47205037
    4721 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
    4722 msgid "Mailbox file containing patches:"
    4723 msgstr "Пощенска кутия съдържаща кръпки:"
    4724 
    4725 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
    4726 msgid "Merge"
    4727 msgstr "Обединяване"
    4728 
    4729 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
     5038#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
     5039msgid "Mailbox files to apply:"
     5040msgstr "Пощенска кутия с кръпки за подаване:"
     5041
     5042#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
    47305043msgid "Mixed"
    47315044msgstr "Смесен"
    47325045
    4733 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
     5046#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
    47345047msgid "Mode:"
    47355048msgstr "Режим:"
    47365049
    4737 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
    4738 msgid "Previous commit"
    4739 msgstr "Предишно подаване"
    4740 
    4741 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
    4742 msgid "Pull"
    4743 msgstr "Изтегляне (pull)"
    4744 
    4745 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
    4746 msgid "Push"
    4747 msgstr "Отдалечено подаване (push)"
    4748 
    4749 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
     5050#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
     5051msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
     5052msgstr "Предишно подаване. Поставете или въведете номер на друга версия"
     5053
     5054#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
    47505055msgid "Push all branches and tags"
    47515056msgstr "Отдалечено подаване на всички клонове и етикети"
    47525057
    4753 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
     5058#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
    47545059msgid "Push all tags"
    47555060msgstr "Отдалечено подаване на всички етикети"
    47565061
    4757 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
     5062#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 ../plugins/git/plugin.c:262
    47585063msgid "Rebase"
    47595064msgstr "Базиране наново (rebase)"
    47605065
    4761 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
    4762 msgid "Remote"
    4763 msgstr "Отдалечен клон"
    4764 
    4765 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
    4766 msgid "Remote branch to rebase from:"
    4767 msgstr "Отдалечен клон, който да се ползва за основа (rebase):"
    4768 
    4769 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
    4770 msgid "Remote to delete:"
    4771 msgstr "Отдалечен клон за изтриване:"
    4772 
    4773 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
    4774 msgid "Remove File"
    4775 msgstr "Премахване на файл"
    4776 
    4777 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
    4778 msgid "Repository origin"
    4779 msgstr "Произход на хранилището"
    4780 
    4781 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
     5066#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
     5067msgid "Remote Repositories:"
     5068msgstr "Отдалечени хранилища:"
     5069
     5070#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
     5071msgid "Remote name:"
     5072msgstr "Отдалечено име:"
     5073
     5074#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
     5075msgid "Remove Files:"
     5076msgstr "Отдалечени файлове:"
     5077
     5078#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
     5079msgid "Repository Status:"
     5080msgstr "Състояние на хранилище:"
     5081
     5082#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
     5083msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
     5084msgstr "Глава на хранилището. Поставете или въведете номер на друга версия"
     5085
     5086#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
     5087msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
     5088msgstr "Произход на хранилището. Поставете или въведете номер на друга версия"
     5089
     5090#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
    47825091msgid "Repository to pull from:"
    47835092msgstr "Отдалечено хранилище за обновяване:"
    47845093
    4785 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
     5094#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
    47865095msgid "Repository to push to:"
    47875096msgstr "Отдалечено хранилище за подаване:"
    47885097
    4789 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
    4790 msgid "Reset Tree"
    4791 msgstr "Отмяна в дървото"
    4792 
    4793 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
    4794 msgid "Reset to:"
    4795 msgstr "Връщане към:"
    4796 
    4797 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
    4798 msgid "Restore index"
    4799 msgstr "Възстановяване на индекса"
    4800 
    4801 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
    4802 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
    4803 msgid "Retrieving status…"
    4804 msgstr "Извличане на състояние…"
    4805 
    4806 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
    4807 msgid "Revert Commit"
    4808 msgstr "Отмяна на локално подаване"
    4809 
    4810 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
    4811 msgid "Revision/Tag:"
    4812 msgstr "Ревизия/етикет:"
    4813 
    4814 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
    4815 msgid "Select Files to Check Out:"
    4816 msgstr "Избор на файлове за изтегляне:"
    4817 
    4818 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
    4819 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
    4820 msgid "Select Files to Commit:"
    4821 msgstr "Избор на файлове за локално подаване:"
    4822 
    4823 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
    4824 msgid "Select Files to Ignore:"
    4825 msgstr "Избор на файлове за пренебрегване:"
    4826 
    4827 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
    4828 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
    4829 msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
    4830 msgstr "Избор на файлове за отбелязване с разрешени конфликти:"
    4831 
    4832 # Хмм…
    4833 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
    4834 msgid "Select Files to Unstage:"
    4835 msgstr "Избор на файлове за отмяна (unstage):"
    4836 
    4837 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
    4838 msgid "Select Mailbox File"
    4839 msgstr "Избор на файл във формат mbox"
    4840 
    4841 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
    4842 msgid "Select a Folder"
    4843 msgstr "Избор на папка"
    4844 
    4845 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
    4846 msgid "Select file to add:"
    4847 msgstr "Избор на файл за добавяне:"
    4848 
    4849 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
    4850 msgid "Select file to remove:"
    4851 msgstr "Избор на файл за премахване:"
    4852 
    4853 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
    4854 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
    4855 msgid "Set Conflicts as Resolved"
    4856 msgstr "Задаване на конфликтите като разрешени"
    4857 
    4858 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
     5098#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
     5099#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
     5100msgid "Revision"
     5101msgstr "Ревизия"
     5102
     5103#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
     5104msgid "Revision to merge with:"
     5105msgstr "Ревизия, с която да се слива:"
     5106
     5107#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
     5108#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
     5109msgid "Short Log"
     5110msgstr "Кратък дневник"
     5111
     5112#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
    48595113msgid "Show source revision in log message"
    48605114msgstr "Показване на ревизията в съобщението за дневника"
    48615115
    4862 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
    4863 msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
    4864 msgstr "Показване на съдържанието на избрания stash в редактор"
    4865 
    4866 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
     5116#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
    48675117msgid "Sign this tag"
    48685118msgstr "Подписване на този етикет"
    48695119
    4870 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
     5120#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
    48715121msgid "Soft"
    48725122msgstr "Мек"
    48735123
    4874 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
     5124#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
    48755125msgid "Squash"
    48765126msgstr "Свиване"
    4877 
    4878 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102 ../plugins/git/plugin.c:811
    4879 msgid "Stash"
    4880 msgstr "Stash"
    48815127
    48825128# FIXME: (Git) За много от специфичните термини на Git няма установен
     
    48865132# заменки, които ще предизвикват чуденки и на практика ще направят
    48875133# приставката неизползваема.
    4888 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
    4889 msgid "Stash Message (Optional)"
    4890 msgstr "Съобщение за stash (по избор)"
    4891 
    4892 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
    4893 msgid "Stash Uncommitted Changes"
    4894 msgstr "Скатаване на неподадените промени чрез stash"
    4895 
    4896 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
     5134#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
     5135msgid "Stash Message (Optional):"
     5136msgstr "Незадължително съобщение за скатаване (stash)"
     5137
     5138#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
    48975139msgid "Stash indexed changes"
    48985140msgstr "Скатаване (stash) на индексираните промени"
    48995141
    4900 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
    4901 msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
    4902 msgstr "Скатаване (stash) на неподадените промени в работното копие"
    4903 
    4904 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
    4905 msgid "Stash to Apply"
    4906 msgstr "Stash за прилагане"
    4907 
    4908 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
    4909 msgid "Switch to Another Branch"
    4910 msgstr "Преминаване на друг клон"
    4911 
    4912 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
     5142#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
     5143msgid "Stashed Changes:"
     5144msgstr "Скатани (stash) промени:"
     5145
     5146#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
    49135147msgid "Tag name:"
    49145148msgstr "Име на етикет:"
    49155149
    4916 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
    4917 msgid "Tag/Commit"
    4918 msgstr "Създаване на етикет/подаване"
    4919 
    4920 #. Action name
    4921 #. Stock icon, if any
    4922 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111 ../plugins/git/plugin.c:391
    4923 msgid "Tags"
    4924 msgstr "Етикети"
    4925 
    4926 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
    4927 msgid "Tags to delete:"
    4928 msgstr "Етикети за изтриване:"
    4929 
    4930 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
     5150#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
     5151msgid "Tags:"
     5152msgstr "Етикети:"
     5153
     5154#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
    49315155msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
    49325156msgstr "Това подаване съдържа пропаднало обединяване (използване на -i)"
    49335157
    4934 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
    4935 msgid "To:"
    4936 msgstr "До:"
    4937 
    4938 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
    4939 msgid "URL"
    4940 msgstr "Адрес"
    4941 
    4942 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
    4943 msgid "URL:"
    4944 msgstr "Адрес:"
    4945 
    4946 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
    4947 msgid "Unstage Files"
    4948 msgstr "Отмяна на файлове"
    4949 
    4950 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
    4951 msgid "Use a custom log message"
    4952 msgstr "Използване на нестандартно съобщение за дневник"
    4953 
    4954 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
     5158#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
     5159msgid "Use a custom log message:"
     5160msgstr "Използване на друго съобщение за подаване:"
     5161
     5162#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
    49555163msgid "Use custom author information:"
    4956 msgstr "Използване на нестандартна информация за автора"
    4957 
    4958 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
    4959 msgid "View log"
    4960 msgstr "Преглед на дневника"
    4961 
    4962 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
     5164msgstr "Използване на друга информация за автора:"
     5165
     5166#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
    49635167#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
    49645168msgid "View the Log for File/Folder:"
    49655169msgstr "Преглед на дневника за файл/папка:"
    49665170
     5171#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
     5172msgid ""
     5173"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
     5174msgstr ""
     5175"Целия проект. Поставете файл или въведете път, за да разгледате съобщенията "
     5176"за подаване на файл или папка"
     5177
     5178#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
     5179msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
     5180msgstr ""
     5181"Целия проект. Поставете файл, за да разгледате съобщенията за подаване на "
     5182"файл или папка"
     5183
    49675184# WTF?
    4968 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
     5185#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
    49695186msgid "page 1"
    49705187msgstr "стр 1"
    49715188
    4972 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
     5189#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
    49735190msgid "page 2"
    49745191msgstr "стр 2"
    49755192
    4976 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
    4977 msgid "page 3"
    4978 msgstr "стр 3"
    4979 
    4980 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
    4981 msgid "Git: File staged for add."
    4982 msgstr "Git: Файлът е определен за добавяне."
    4983 
    4984 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
    4985 msgid "Please select a file."
    4986 msgstr "Изберете файл."
    4987 
    4988 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
    4989 #, c-format
    4990 msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
    4991 msgstr "Git: Добавен е отдалечен клон „%s“."
    4992 
    4993 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
    4994 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
    4995 msgid "Please enter a branch name."
    4996 msgstr "Въведете име на клон."
    4997 
    4998 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
    4999 msgid "Please enter a URL."
    5000 msgstr "Въведете адрес."
    5001 
    5002 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
    5003 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
    5004 msgid "Git: Fetching…"
    5005 msgstr "Git: Изтегляне…"
    5006 
    5007 #: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
    5008 msgid "Please select a mailbox file."
    5009 msgstr "Изберете файл във формат mbox."
    5010 
    5011 #: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
    5012 #: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
    5013 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
    5014 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
    5015 #: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
     5193#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
     5194msgid "Add Files"
     5195msgstr "Добавяне на файлове"
     5196
     5197#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52
     5198msgid "Please enter a remote name."
     5199msgstr "Въведете име на отдалечено хранилище."
     5200
     5201#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55
     5202msgid "Please enter a URL"
     5203msgstr "Въведете адрес"
     5204
     5205#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:179
     5206msgid "Add Remote"
     5207msgstr "Добавяне на отдалечено хранилище"
     5208
     5209#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
     5210msgid "Apply Mailbox Files"
     5211msgstr "Прилагане на файлове във формат mbox"
     5212
     5213#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
     5214#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
     5215#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
     5216msgid "No stash selected."
     5217msgstr "Не е избрана скатана група."
     5218
     5219#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
     5220msgid "Check Out Files"
     5221msgstr "Изтегляне на файлове"
     5222
     5223#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
     5224#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
     5225msgid "Please enter a log message."
     5226msgstr "Въведете име съобщение за подаване."
     5227
     5228#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
     5229msgid "Please enter the commit author's name"
     5230msgstr "Въведете име на автора на това подаване."
     5231
     5232#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
     5233msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
     5234msgstr "Въведете адрес на е-поща на автора на това подаване."
     5235
     5236#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:293 ../plugins/git/plugin.c:146
     5237msgid "Commit"
     5238msgstr "Подаване"
     5239
     5240#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
    50165241#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
    50175242#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
     
    50195244msgstr "Въведете ревизия."
    50205245
    5021 #: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
    5022 msgid "Git: File retrieved."
    5023 msgstr "Git: Файлът е изтеглен."
    5024 
    5025 #: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
    5026 msgid "Git: Files checked out."
    5027 msgstr "Git: Файловете са изтеглени."
    5028 
    5029 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
    5030 msgid "Git: Commit complete."
    5031 msgstr "Git: Подаването завърши."
    5032 
    5033 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
    5034 msgid "Please enter the commit author's name."
    5035 msgstr "Въведете име на автора на това подаване."
    5036 
    5037 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
    5038 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
    5039 msgstr "Въведете адрес на е-поща на автора на това подаване."
    5040 
    5041 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
    5042 #, c-format
    5043 msgid "Git: Created branch \"%s\"."
    5044 msgstr "Git: Създаден е клон „%s“."
    5045 
    5046 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
    5047 #, c-format
    5048 msgid "Git: Created tag \"%s\"."
    5049 msgstr "Git: Създаден е етикет „%s“."
    5050 
    5051 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
     5246#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
     5247msgid "Cherry Pick"
     5248msgstr "Селективно подбиране"
     5249
     5250#. Translators: default file name for git diff's output
     5251#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
     5252msgid "Uncommitted Changes.diff"
     5253msgstr "НеподадениПромени.diff"
     5254
     5255#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
     5256#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
     5257#, c-format
     5258msgid "Commit %s.diff"
     5259msgstr "Подаване№%s.diff"
     5260
     5261#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
     5262msgid "No revision selected"
     5263msgstr "Няма избрана версия"
     5264
     5265#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
     5266msgid "Reset"
     5267msgstr "Връщане"
     5268
     5269#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
     5270msgid "Please enter a commit."
     5271msgstr "Въведете подаване."
     5272
     5273#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
     5274msgid "Revert"
     5275msgstr "Отмяна"
     5276
     5277#: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
     5278msgid "Please enter a branch name."
     5279msgstr "Въведете име на клон."
     5280
     5281#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63
    50525282msgid "Please enter a tag name."
    50535283msgstr "Въведете име на етикет."
    50545284
    5055 #: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
    5056 msgid "Git: Deleted selected branches."
    5057 msgstr "Git: Избраните клонове са изтрити."
    5058 
    5059 #: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
    5060 msgid "Please select branches to delete"
    5061 msgstr "Изберете клонове за изтриване"
    5062 
    5063 #: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
    5064 msgid "Git: Deleted selected tags."
    5065 msgstr "Git: Избраните етикети са изтрити."
    5066 
    5067 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
    5068 msgid "Git: Fetch complete."
    5069 msgstr "Git: Изтеглянето завърши."
    5070 
    5071 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
    5072 msgid "Graph"
    5073 msgstr "Графика"
    5074 
    5075 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
    5076 msgid "Short log"
    5077 msgstr "Кратък дневник"
    5078 
    5079 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
    5080 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
    5081 msgid "Author"
    5082 msgstr "Автор"
    5083 
    5084 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
    5085 msgid "Git: Retrieving log…"
    5086 msgstr "Git: Извличане на дневник…"
    5087 
    5088 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
     5285#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
     5286msgid "Create Tag"
     5287msgstr "Създаване на етикет"
     5288
     5289#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
     5290msgid "No remote selected."
     5291msgstr "Няма избрано отдалечено хранилище."
     5292
     5293#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49
     5294msgid "No tags selected."
     5295msgstr "Няма избрани етикети."
     5296
     5297#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
     5298#, c-format
     5299msgid "Stash %i.diff"
     5300msgstr "Скътано№%i.diff"
     5301
     5302#: ../plugins/git/git-log-pane.c:560
     5303#, c-format
     5304msgid "<b>Branch:</b> %s"
     5305msgstr "<b>Клон:</b> %s"
     5306
     5307#: ../plugins/git/git-log-pane.c:565
     5308#, c-format
     5309msgid "<b>Tag:</b> %s"
     5310msgstr "<b>Етикет:</b> %s"
     5311
     5312#: ../plugins/git/git-log-pane.c:570
     5313#, c-format
     5314msgid "<b>Remote:</b> %s"
     5315msgstr "<b>Отдалечен клон:</b> %s"
     5316
     5317#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
     5318msgid "Merge"
     5319msgstr "Обединяване"
     5320
     5321#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
     5322#: ../plugins/git/plugin.c:700 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
     5323msgid "Git"
     5324msgstr "Git"
     5325
     5326#: ../plugins/git/git-pane.c:204
     5327msgid "Git Error"
     5328msgstr "Грешка на Git"
     5329
     5330#: ../plugins/git/git-pane.c:210
     5331msgid "Git Warning"
     5332msgstr "Предупреждение на Git"
     5333
     5334#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
     5335msgid "Generate Patch Series"
     5336msgstr "Създаване на серия от кръпки"
     5337
     5338#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
     5339msgid "Please enter a URL."
     5340msgstr "Въведете адрес."
     5341
     5342#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:235 ../plugins/git/plugin.c:246
     5343msgid "Pull"
     5344msgstr "Изтегляне (pull)"
     5345
     5346#: ../plugins/git/git-push-pane.c:434 ../plugins/git/plugin.c:238
     5347msgid "Push"
     5348msgstr "Отдалечено подаване (push)"
     5349
     5350#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61
     5351msgid "No remote selected"
     5352msgstr "Няма избрано отдалечено хранилище"
     5353
     5354#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
     5355msgid "Remove Files"
     5356msgstr "Премахване на файлове"
     5357
     5358#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
     5359msgid "Remote"
     5360msgstr "Отдалечен клон"
     5361
     5362#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
     5363msgid "URL"
     5364msgstr "Адрес"
     5365
     5366#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
     5367msgid "<b>Selected Remote:</b>"
     5368msgstr "<b>Отдалечен клон:</b>"
     5369
     5370#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
     5371msgid ""
     5372"No remote selected; using origin by default.\n"
     5373"To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
     5374msgstr ""
     5375"Не е избран отдалечен клон. Използва се произхода.\n"
     5376"За да подадете към различен отдалечен клон, го изберете в списъка отгоре."
     5377
     5378#: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
     5379msgid "No conflicted files selected."
     5380msgstr "Не са избрани файлове с конфликти."
     5381
     5382#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
     5383msgid "Stash Uncommitted Changes"
     5384msgstr "Скатаване на неподадените промени чрез stash"
     5385
     5386#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
     5387msgid "Changes to be committed"
     5388msgstr "Промени за подаване"
     5389
     5390#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
     5391msgid "Changed but not updated"
     5392msgstr "Променено, но необновено"
     5393
     5394# FIXME index, staging -> ?
     5395#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
     5396msgid "No staged files selected."
     5397msgstr "Не са избрани файлове от индекса."
     5398
     5399#: ../plugins/git/plugin.c:65
     5400msgid "Branch tools"
     5401msgstr "Инструменти за работа с клонове"
     5402
     5403#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
     5404msgid "Create a branch"
     5405msgstr "Създаване на клон"
     5406
     5407#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
     5408msgid "Delete selected branches"
     5409msgstr "Изтриване на избраните клонове"
     5410
     5411#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
     5412msgid "Switch to the selected branch"
     5413msgstr "Преминаване към избрания клон клон"
     5414
     5415#: ../plugins/git/plugin.c:98
     5416msgid "Merge a revision into the current branch"
     5417msgstr "Сливане на тази ревизия в текущия клон"
     5418
     5419#: ../plugins/git/plugin.c:109
     5420msgid "Tag tools"
     5421msgstr "Инструменти за работа с етикети"
     5422
     5423#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
     5424msgid "Create a tag"
     5425msgstr "Създаване на етикет"
     5426
     5427#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
     5428msgid "Delete selected tags"
     5429msgstr "Изтриване на избраните етикети"
     5430
     5431#: ../plugins/git/plugin.c:138
     5432msgid "Changes"
     5433msgstr "Промени"
     5434
     5435#: ../plugins/git/plugin.c:147
     5436msgid "Commit changes"
     5437msgstr "Подаване на промените"
     5438
     5439#: ../plugins/git/plugin.c:154
     5440msgid "Diff uncommitted changes"
     5441msgstr "Разлики на неподадените промени"
     5442
     5443#: ../plugins/git/plugin.c:155
     5444msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
     5445msgstr "Показване на неподадените промени в редактор"
     5446
     5447#: ../plugins/git/plugin.c:170
     5448#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
     5449msgid "Add"
     5450msgstr "Добавяне"
     5451
     5452#: ../plugins/git/plugin.c:171
     5453msgid "Add files to the index"
     5454msgstr "Добавяне към файлове към индекса"
     5455
     5456#: ../plugins/git/plugin.c:179
     5457msgid "Remove files from the repository"
     5458msgstr "Премахване на файлове от хранилището"
     5459
     5460#: ../plugins/git/plugin.c:186
     5461msgid "Check out"
     5462msgstr "Изтегляне на файлове"
     5463
     5464#: ../plugins/git/plugin.c:187
     5465msgid "Revert changes in unstaged files"
     5466msgstr "Отмяна на промените извън индекса"
     5467
     5468#: ../plugins/git/plugin.c:194
     5469msgid "Unstage"
     5470msgstr "Отмяна на индексирането"
     5471
     5472#: ../plugins/git/plugin.c:195
     5473msgid "Remove staged files from the index"
     5474msgstr "Премахване на файлове от индекса за подаване"
     5475
     5476#: ../plugins/git/plugin.c:202
     5477msgid "Resolve conflicts"
     5478msgstr "Разрешаване на конфликти"
     5479
     5480#: ../plugins/git/plugin.c:203
     5481msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
     5482msgstr "Задаване на избраните файловете с конфликти като разрешени"
     5483
     5484#: ../plugins/git/plugin.c:214
     5485msgid "Remote repository tools"
     5486msgstr "Инструменти за работа с отдалечени хранилища"
     5487
     5488#: ../plugins/git/plugin.c:222
     5489msgid "Add a remote"
     5490msgstr "Добавяне на отдалечено хранилище"
     5491
     5492#: ../plugins/git/plugin.c:223
     5493msgid "Add a remote repository"
     5494msgstr "Добавяне на отдалечено хранилище"
     5495
     5496#: ../plugins/git/plugin.c:230
     5497msgid "Delete selected remote"
     5498msgstr "Изтриване на избраните отдалечени хранилища"
     5499
     5500#: ../plugins/git/plugin.c:231
     5501msgid "Delete a remote"
     5502msgstr "Изтриване на отдалечено хранилище"
     5503
     5504#: ../plugins/git/plugin.c:239
     5505msgid "Push changes to a remote repository"
     5506msgstr "Подаване на промените към отдалечено хранилище"
     5507
     5508#: ../plugins/git/plugin.c:247
     5509msgid "Pull changes from a remote repository"
     5510msgstr "Изтегляне на промените от отдалечено хранилище"
     5511
     5512#: ../plugins/git/plugin.c:254
     5513msgid "Fetch"
     5514msgstr "Изтегляне (fetch)"
     5515
     5516#: ../plugins/git/plugin.c:255
     5517msgid "Fetch changes from remote repositories"
     5518msgstr "Изтегляне на промените от отдалечени хранилища"
     5519
     5520# FIXME rebase?
     5521#: ../plugins/git/plugin.c:270
     5522msgid "Rebase against selected remote"
     5523msgstr "Преосновавене (rebase) по избрания отдалечен клон"
     5524
     5525#: ../plugins/git/plugin.c:271
     5526msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
     5527msgstr ""
     5528"Започване на преосновавене (rebase) по избрания клон от отдалечено хранилище"
     5529
     5530#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
     5531msgid "Continue"
     5532msgstr "Продължаване"
     5533
     5534#: ../plugins/git/plugin.c:279
     5535msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
     5536msgstr "_Продължаване на преосноваване с разрешени конфликти…"
     5537
     5538#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
     5539msgid "Skip"
     5540msgstr "Прескачане"
     5541
     5542#: ../plugins/git/plugin.c:287
     5543msgid "Skip the current revision"
     5544msgstr "Прескачане на текущата ревизия"
     5545
     5546#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
     5547msgid "Abort"
     5548msgstr "Отмяна"
     5549
     5550#: ../plugins/git/plugin.c:295
     5551msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
     5552msgstr ""
     5553"Преустановяване на преосноваването (rebase) и връщане на хранилището към "
     5554"оригиналното му състояние"
     5555
     5556#: ../plugins/git/plugin.c:306
     5557msgid "Stash tools"
     5558msgstr "Инструменти за скатаване (stash)"
     5559
     5560#: ../plugins/git/plugin.c:314
     5561msgid "Stash uncommitted changes"
     5562msgstr "Скатаване (stash) на неподадените промени"