Ignore:
Timestamp:
Aug 11, 2011, 11:04:49 PM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

yelp-xsl, gtk+, gtk+-properties, glib, gedit, gnome-bluetooth, gnome-system-monitor, zenity, orca, gnome-session, gconf, gvfs, network-manager-applet, gnome-utils, atk: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/orca.master.bg.po

    r2290 r2318  
    1010"Project-Id-Version: orca master\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:21+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2011-03-27 17:21+0300\n"
    14 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-08-11 22:37+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2011-08-11 22:36+0300\n"
     14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1616"Language: bg\n"
     
    2222#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
    2323#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
    24 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2554 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
     24#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2207
    2525#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
    2626msgid "Orca"
     
    4949#. an associated key binding.
    5050#.
    51 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2665
     51#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2213
    5252msgid "Unbound"
    5353msgstr "Без клавишна комбинация"
     
    457457#. Translators: this is the spoken word for the space character
    458458#.
    459 #: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:133
    460 #: ../src/orca/script_utilities.py:2720 ../src/orca/script_utilities.py:2727
     459#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
     460#: ../src/orca/script_utilities.py:2738 ../src/orca/script_utilities.py:2746
    461461msgid "space"
    462462msgstr "шпация"
     
    472472#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
    473473#.
    474 #: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:117
     474#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
    475475msgid "tab"
    476476msgstr "табулация"
     
    643643#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
    644644#.
    645 #: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:250
     645#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
    646646msgid "grave"
    647647msgstr "тежко ударение"
     
    670670#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
    671671#.
    672 #: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:265
     672#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
    673673msgid "tilde"
    674674msgstr "тилда"
     
    826826#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
    827827#.
    828 #: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:280
     828#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
    829829msgid "cedilla"
    830830msgstr "седий"
     
    16981698#. has keyboard focus.
    16991699#.
    1700 #: ../src/orca/event_manager.py:261
     1700#: ../src/orca/event_manager.py:267
    17011701msgid "No focus"
    17021702msgstr "Няма фокус"
     
    17301730#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    17311731#.
    1732 #: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1213
     1732#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:941
    17331733msgid "partially checked"
    17341734msgstr "частично избрана"
     
    17361736#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    17371737#.
    1738 #: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1212
     1738#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:940
    17391739msgid "checked"
    17401740msgstr "избрана"
     
    17451745#. to be spoken to the user.
    17461746#.
    1747 #: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1211
     1747#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:939
    17481748msgid "not checked"
    17491749msgstr "неизбрана"
     
    17511751#. Translators: the state of a toggle button.
    17521752#.
    1753 #: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1224
     1753#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:952
    17541754msgid "pressed"
    17551755msgstr "натиснат"
     
    17601760#. meant to be spoken to the user.
    17611761#.
    1762 #: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1224
     1762#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:952
    17631763msgid "not pressed"
    17641764msgstr "ненатиснат"
     
    17671767#. selected or not.
    17681768#.
    1769 #: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1219
     1769#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:947
    17701770msgctxt "radiobutton"
    17711771msgid "selected"
     
    17781778#. meant to be spoken to the user.
    17791779#.
    1780 #: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1218
     1780#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:946
    17811781msgctxt "radiobutton"
    17821782msgid "not selected"
     
    18101810#. string used in the *.po file for gail.
    18111811#.
    1812 #: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:439
    1813 #: ../src/orca/generator.py:696 ../src/orca/generator.py:738
    1814 #: ../src/orca/generator.py:784
     1812#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:453
     1813#: ../src/orca/generator.py:710 ../src/orca/generator.py:752
     1814#: ../src/orca/generator.py:798
    18151815#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
    18161816#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
     
    18201820msgstr "превключване"
    18211821
    1822 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:245
    1823 msgid "GNOME Speech Services"
    1824 msgstr "Услуги за глас на GNOME"
    1825 
    1826 #. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
    1827 #. with a spoken string.  The extra space you see at the beginning
    1828 #. is because we need the speech synthesis engine to speak the
    1829 #. new string well.  For example, "Open..." turns into
    1830 #. "Open dot dot dot".
    1831 #.
    1832 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:831 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:832
    1833 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
    1834 msgid " dot dot dot"
    1835 msgstr "многоточие"
    1836 
    1837 #. Translators: this is to be sent to a speech synthesis
    1838 #. engine to prefix a negative number (e.g., "-56" turns
    1839 #. into "minus 56".  We cannot always be sure of the type
    1840 #. of the number (floating point, integer, mixed with other
    1841 #. odd characters, etc.), so we need to unfortunately
    1842 #. build up the utterance in this manner.
    1843 #.
    1844 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:903
    1845 msgid "minus"
    1846 msgstr "минус"
    1847 
    1848 #. Translators: this is a short string saying that the speech
    1849 #. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
    1850 #.
    1851 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071
    1852 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
    1853 msgid "higher."
    1854 msgstr "по-високо."
    1855 
    1856 #. Translators: this is a short string saying that the speech
    1857 #. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
    1858 #.
    1859 #. Translators: This string announces speech pitch change.
    1860 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
    1861 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
    1862 msgid "lower."
    1863 msgstr "по-ниско."
    1864 
    1865 #. Translators: this is a short string saying that the speech
    1866 #. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
    1867 #. per minute).
    1868 #.
    1869 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131
    1870 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
    1871 msgid "faster."
    1872 msgstr "по-бързо."
    1873 
    1874 #. Translators: this is a short string saying that the speech
    1875 #. synthesis engine is now speaking at a slower rate (words
    1876 #. per minute).
    1877 #.
    1878 #. Translators: This string announces speech rate change.
    1879 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165
    1880 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
    1881 msgid "slower."
    1882 msgstr "по-бавно."
    1883 
    1884 #. Translators: this is the message spoken when a user enables the
    1885 #. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
    1886 #. preferred colors and mouse customizations are loaded.
    1887 #.
    1888 #: ../src/orca/gsmag.py:786 ../src/orca/mag.py:1714
    1889 msgid "Magnifier enabled."
    1890 msgstr "Лупата е включена."
    1891 
    1892 #. Translators: this is the message spoken when a user disables the
    1893 #. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
    1894 #. and sizes.
    1895 #.
    1896 #: ../src/orca/gsmag.py:793 ../src/orca/mag.py:1721
    1897 msgid "Magnifier disabled."
    1898 msgstr "Лупата е изключена."
    1899 
    19001822#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
    19011823#. "right alt" modifier.
     
    19471869msgstr "Шифт"
    19481870
     1871#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
     1872#.
     1873#: ../src/orca/keynames.py:42
     1874msgctxt "keyboard"
     1875msgid "Shift"
     1876msgstr "Шифт"
     1877
     1878#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
     1879#.
     1880#: ../src/orca/keynames.py:46
     1881msgctxt "keyboard"
     1882msgid "Alt"
     1883msgstr "Алт"
     1884
     1885#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
     1886#.
     1887#: ../src/orca/keynames.py:50
     1888msgctxt "keyboard"
     1889msgid "Control"
     1890msgstr "Контрол"
     1891
    19491892#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
    19501893#.
    1951 #: ../src/orca/keynames.py:41
     1894#: ../src/orca/keynames.py:54
    19521895msgid "left shift"
    19531896msgstr "ляв шифт"
     
    19551898#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
    19561899#.
    1957 #: ../src/orca/keynames.py:45
     1900#: ../src/orca/keynames.py:58
    19581901msgid "left alt"
    19591902msgstr "ляв алт"
     
    19611904#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
    19621905#.
    1963 #: ../src/orca/keynames.py:49
     1906#: ../src/orca/keynames.py:62
    19641907msgid "left control"
    19651908msgstr "ляв контрол"
     
    19671910#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
    19681911#.
    1969 #: ../src/orca/keynames.py:53
     1912#: ../src/orca/keynames.py:66
    19701913msgid "right shift"
    19711914msgstr "десен шифт"
     
    19731916#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
    19741917#.
    1975 #: ../src/orca/keynames.py:57
     1918#: ../src/orca/keynames.py:70
    19761919msgid "right alt"
    19771920msgstr "десен алт"
     
    19791922#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
    19801923#.
    1981 #: ../src/orca/keynames.py:61
     1924#: ../src/orca/keynames.py:74
    19821925msgid "right control"
    19831926msgstr "десен контрол"
     
    19851928#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
    19861929#.
    1987 #: ../src/orca/keynames.py:65
     1930#: ../src/orca/keynames.py:78
    19881931msgid "left meta"
    19891932msgstr "ляв мета"
     
    19911934#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
    19921935#.
    1993 #: ../src/orca/keynames.py:69
     1936#: ../src/orca/keynames.py:82
    19941937msgid "right meta"
    19951938msgstr "десен мета"
     
    19971940#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
    19981941#.
    1999 #: ../src/orca/keynames.py:73
     1942#: ../src/orca/keynames.py:86
    20001943msgid "num lock"
    20011944msgstr "нум лок"
     
    20031946#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
    20041947#.
    2005 #: ../src/orca/keynames.py:77
     1948#: ../src/orca/keynames.py:90
    20061949msgid "caps lock"
    20071950msgstr "капс лок"
     
    20091952#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
    20101953#.
    2011 #: ../src/orca/keynames.py:81
     1954#: ../src/orca/keynames.py:94
    20121955msgid "scroll lock"
    20131956msgstr "скрол лок"
     
    20151958#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
    20161959#.
    2017 #: ../src/orca/keynames.py:85 ../src/orca/keynames.py:89
    2018 #: ../src/orca/keynames.py:93 ../src/orca/keynames.py:97
     1960#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
     1961#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
    20191962msgid "page up"
    20201963msgstr "страница нагоре"
     
    20221965#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
    20231966#.
    2024 #: ../src/orca/keynames.py:101 ../src/orca/keynames.py:105
    2025 #: ../src/orca/keynames.py:109 ../src/orca/keynames.py:113
     1967#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
     1968#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
    20261969msgid "page down"
    20271970msgstr "страница надолу"
     
    20291972#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
    20301973#.
    2031 #: ../src/orca/keynames.py:121
     1974#: ../src/orca/keynames.py:134
    20321975msgid "left tab"
    20331976msgstr "лява табулация"
     
    20351978#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
    20361979#.
    2037 #: ../src/orca/keynames.py:125
     1980#: ../src/orca/keynames.py:138
    20381981msgid "F 11"
    20391982msgstr "Ф 11"
     
    20411984#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
    20421985#.
    2043 #: ../src/orca/keynames.py:129
     1986#: ../src/orca/keynames.py:142
    20441987msgid "F 12"
    20451988msgstr "Ф 12"
     
    20471990#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
    20481991#.
    2049 #: ../src/orca/keynames.py:137
     1992#: ../src/orca/keynames.py:150
    20501993msgid "backspace"
    20511994msgstr "изтриване назад"
     
    20531996#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
    20541997#.
    2055 #: ../src/orca/keynames.py:141
     1998#: ../src/orca/keynames.py:154
    20561999msgid "return"
    20572000msgstr "ритърн"
     
    20592002#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
    20602003#.
    2061 #: ../src/orca/keynames.py:145
     2004#: ../src/orca/keynames.py:158
    20622005msgid "enter"
    20632006msgstr "ентър"
     
    20652008#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
    20662009#.
    2067 #: ../src/orca/keynames.py:149 ../src/orca/keynames.py:153
     2010#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
    20682011msgid "up"
    20692012msgstr "нагоре"
     
    20712014#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
    20722015#.
    2073 #: ../src/orca/keynames.py:157 ../src/orca/keynames.py:161
     2016#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
    20742017msgid "down"
    20752018msgstr "надолу"
     
    20772020#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
    20782021#.
    2079 #: ../src/orca/keynames.py:165 ../src/orca/keynames.py:169
     2022#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
    20802023msgid "left"
    20812024msgstr "наляво"
     
    20832026#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
    20842027#.
    2085 #: ../src/orca/keynames.py:173 ../src/orca/keynames.py:177
     2028#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
    20862029msgid "right"
    20872030msgstr "надясно"
     
    20892032#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
    20902033#.
    2091 #: ../src/orca/keynames.py:181
     2034#: ../src/orca/keynames.py:194
    20922035msgid "left super"
    20932036msgstr "ляв супер"
     
    20952038#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
    20962039#.
    2097 #: ../src/orca/keynames.py:185
     2040#: ../src/orca/keynames.py:198
    20982041msgid "right super"
    20992042msgstr "десен супер"
     
    21032046#. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
    21042047#.
    2105 #: ../src/orca/keynames.py:189 ../src/orca/rolenames.py:636
     2048#: ../src/orca/keynames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:636
    21062049msgid "menu"
    21072050msgstr "меню"
     
    21092052#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
    21102053#.
    2111 #: ../src/orca/keynames.py:193
     2054#: ../src/orca/keynames.py:206
    21122055msgid "ISO level 3 shift"
    21132056msgstr "шифт за ниво 3 на ISO"
     
    21152058#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
    21162059#.
    2117 #: ../src/orca/keynames.py:197
     2060#: ../src/orca/keynames.py:210
    21182061msgid "help"
    21192062msgstr "помощ"
     
    21212064#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
    21222065#.
    2123 #: ../src/orca/keynames.py:201
     2066#: ../src/orca/keynames.py:214
    21242067msgid "multi"
    21252068msgstr "мулти"
     
    21272070#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
    21282071#.
    2129 #: ../src/orca/keynames.py:205
     2072#: ../src/orca/keynames.py:218
    21302073msgid "mode switch"
    21312074msgstr "смяна на режима"
     
    21332076#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
    21342077#.
    2135 #: ../src/orca/keynames.py:209
     2078#: ../src/orca/keynames.py:222
    21362079msgid "escape"
    21372080msgstr "искейп"
     
    21392082#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
    21402083#.
    2141 #: ../src/orca/keynames.py:213 ../src/orca/keynames.py:217
     2084#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
    21422085msgid "insert"
    21432086msgstr "вмъкване"
     
    21452088#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
    21462089#.
    2147 #: ../src/orca/keynames.py:221 ../src/orca/keynames.py:225
     2090#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
    21482091msgid "delete"
    21492092msgstr "изтриване"
     
    21512094#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
    21522095#.
    2153 #: ../src/orca/keynames.py:229 ../src/orca/keynames.py:233
     2096#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
    21542097msgid "home"
    21552098msgstr "начало"
     
    21572100#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
    21582101#.
    2159 #: ../src/orca/keynames.py:237 ../src/orca/keynames.py:241
     2102#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
    21602103msgid "end"
    21612104msgstr "край"
     
    21632106#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
    21642107#.
    2165 #: ../src/orca/keynames.py:245
     2108#: ../src/orca/keynames.py:258
    21662109msgid "begin"
    21672110msgstr "започване"
     
    21702113#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
    21712114#.
    2172 #: ../src/orca/keynames.py:255
     2115#: ../src/orca/keynames.py:268
    21732116msgid "acute"
    21742117msgstr "остро ударение"
     
    21772120#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
    21782121#.
    2179 #: ../src/orca/keynames.py:260
     2122#: ../src/orca/keynames.py:273
    21802123msgid "circumflex"
    21812124msgstr "двойно ударение"
     
    21842127#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
    21852128#.
    2186 #: ../src/orca/keynames.py:270
     2129#: ../src/orca/keynames.py:283
    21872130msgid "diaeresis"
    21882131msgstr "трема"
     
    21912134#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
    21922135#.
    2193 #: ../src/orca/keynames.py:275
     2136#: ../src/orca/keynames.py:288
    21942137msgid "ring"
    21952138msgstr "кръгче"
     
    21982141#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
    21992142#.
    2200 #: ../src/orca/keynames.py:285
     2143#: ../src/orca/keynames.py:298
    22012144msgid "stroke"
    22022145msgstr "черта"
     
    22492192msgid "politeness level %s"
    22502193msgstr "ниво на учтивост %s"
    2251 
    2252 #: ../src/orca/mag.py:1581
    2253 msgid "Color enhancements disabled."
    2254 msgstr "Промените в цветовете са изключени."
    2255 
    2256 #. Translators: "color enhancements" are changes users can
    2257 #. make to the appearance of the screen to make things easier
    2258 #. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
    2259 #.
    2260 #: ../src/orca/mag.py:1589
    2261 msgid "Color enhancements enabled."
    2262 msgstr "Промените в цветовете са включени."
    2263 
    2264 #: ../src/orca/mag.py:1612
    2265 msgid "Mouse enhancements disabled."
    2266 msgstr "Промените на мишката са изключени."
    2267 
    2268 #. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
    2269 #. make to the appearance of the mouse pointer to make it
    2270 #. easier to see, such as increasing its size, changing its
    2271 #. color, and surrounding it with crosshairs.
    2272 #.
    2273 #: ../src/orca/mag.py:1649
    2274 msgid "Mouse enhancements enabled."
    2275 msgstr "Промените на мишката са включени."
    2276 
    2277 #. Translators: magnification will use the full screen.
    2278 #.
    2279 #. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
    2280 #. on the screen.
    2281 #.
    2282 #: ../src/orca/mag.py:1776 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2035
    2283 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
    2284 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
    2285 msgid "Full Screen"
    2286 msgstr "На цял екран"
    2287 
    2288 #. Translators: the user attempted to switch to full screen
    2289 #. magnification, but his/her system doesn't support it.
    2290 #.
    2291 #: ../src/orca/mag.py:1781
    2292 msgid "Full Screen mode unavailable"
    2293 msgstr "Режимът на цял екран е недостъпен"
    2294 
    2295 #. Translators: magnification will use the top half of the screen.
    2296 #.
    2297 #: ../src/orca/mag.py:1785 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2039
    2298 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2065 ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
    2299 msgid "Top Half"
    2300 msgstr "Горната половина"
    2301 
    2302 #. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
    2303 #.
    2304 #: ../src/orca/mag.py:1789 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043
    2305 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2066 ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
    2306 msgid "Bottom Half"
    2307 msgstr "Долната половина"
    2308 
    2309 #. Translators: magnification will use the left half of the screen.
    2310 #.
    2311 #: ../src/orca/mag.py:1793 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2047
    2312 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2067 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
    2313 msgid "Left Half"
    2314 msgstr "Лявата половина"
    2315 
    2316 #. Translators: magnification will use the right half of the screen.
    2317 #.
    2318 #: ../src/orca/mag.py:1797 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2051
    2319 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2068 ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
    2320 msgid "Right Half"
    2321 msgstr "Дясната половина"
    2322 
    2323 #. Translators: the user has selected a custom area of the screen
    2324 #. to use for magnification.
    2325 #.
    2326 #: ../src/orca/mag.py:1802 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2056
    2327 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2069 ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
    2328 msgid "Custom"
    2329 msgstr "Избрана от потребителя"
    23302194
    23312195#. Translators: Orca can present the last notification message
     
    24142278"Натиснете цифра за прочитане на конкретно съобщение.\n"
    24152279
    2416 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:1
    2417 msgid "<b>Brightness</b>"
    2418 msgstr "<b>Яркост</b>"
    2419 
    2420 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:2
    2421 msgid "<b>Contrast</b>"
    2422 msgstr "<b>Контраст</b>"
    2423 
    2424 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:3
    2425 msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
    2426 msgstr "<b>Настройки при множество монитори</b>"
    2427 
    2428 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:4
    2429 msgid "Advanced Settings"
    2430 msgstr "Допълнителни настройки"
    2431 
    2432 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:5
    2433 msgid "B_lue:"
    2434 msgstr "_Синьо:"
    2435 
    2436 #. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
    2437 #. on the screen.
    2438 #.
    2439 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
    2440 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
    2441 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4792
    2442 msgid "Bilinear"
    2443 msgstr "билинейно"
    2444 
    2445 #. Translators: this refers to a color filter for people with
    2446 #. color blindness. It will eliminate the blue value for all
    2447 #. pixels on the screen. For example, an RGB value of
    2448 #. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
    2449 #.
    2450 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
    2451 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5014 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5041
    2452 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5112
    2453 msgid "Desaturate blue"
    2454 msgstr "Премахване на синия компонент"
    2455 
    2456 #. Translators: this refers to a color filter for people with
    2457 #. color blindness. It will eliminate the green value for all
    2458 #. pixels on the screen. For example, an RGB value of
    2459 #. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
    2460 #.
    2461 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
    2462 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5006 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5104
    2463 msgid "Desaturate green"
    2464 msgstr "Премахване на зеления компонент"
    2465 
    2466 #. Translators: this refers to a color filter for people with
    2467 #. color blindness. It will eliminate the red value for all
    2468 #. pixels on the screen. For example, an RGB value of
    2469 #. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
    2470 #.
    2471 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
    2472 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4998 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5040
    2473 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5096
    2474 msgid "Desaturate red"
    2475 msgstr "Премахване на червения компонент"
    2476 
    2477 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:10
    2478 msgid "Gree_n:"
    2479 msgstr "_Зелено:"
    2480 
    2481 #. Translators: this refers to a color filter for people with
    2482 #. color blindness. It shifts RGB values to the left. For
    2483 #. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
    2484 #. (100, 125, 75).
    2485 #.
    2486 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
    2487 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5030 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5043
    2488 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5128
    2489 msgid "Negative hue shift"
    2490 msgstr "Отрицателна промяна на нюанса"
    2491 
    2492 #. Translators: there is no special algorithm used for tracking an
    2493 #. object of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
    2494 #. magnifier.
    2495 #.
    2496 #. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
    2497 #. with the magnifier.  None means that Orca does nothing to
    2498 #. track the mouse.
    2499 #.
    2500 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
    2501 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:111 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
    2502 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
    2503 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4794
    2504 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4966 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5033
    2505 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5036 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5064
    2506 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
    2507 msgid "None"
    2508 msgstr "никакво"
    2509 
    2510 #. Translators: this refers to a color filter for people with
    2511 #. color blindness. It shifts RGB values to the right. For
    2512 #. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
    2513 #. (125, 75, 100).
    2514 #.
    2515 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
    2516 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5042
    2517 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5120
    2518 msgid "Positive hue shift"
    2519 msgstr "Положителна промяна на нюанса"
    2520 
    2521 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:14
    2522 msgid "R_ed:"
    2523 msgstr "_Червено:"
    2524 
    2525 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:15
    2526 msgid "S_ource display:"
    2527 msgstr "Из_ходен дисплей:"
    2528 
    2529 #. Translators: this refers to a color filter for people with
    2530 #. color blindness. It will maximize the blue value for all
    2531 #. pixels on the screen. For example, an RGB value of
    2532 #. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
    2533 #.
    2534 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
    2535 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4990 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5039
    2536 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
    2537 msgid "Saturate blue"
    2538 msgstr "Насищане на синия компонент"
    2539 
    2540 #. Translators: this refers to a color filter for people with
    2541 #. color blindness. It will maximize the green value for all
    2542 #. pixels on the screen.  For example, an RGB value of
    2543 #. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
    2544 #.
    2545 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
    2546 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4982 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5038
    2547 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5080
    2548 msgid "Saturate green"
    2549 msgstr "Насищане на зеления компонент"
    2550 
    2551 #. Translators: this refers to a color filter for people with
    2552 #. color blindness. It will maximize the red value for all
    2553 #. pixels on the screen. For example, an RGB value of
    2554 #. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
    2555 #.
    2556 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
    2557 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4974 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5037
    2558 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5072
    2559 msgid "Saturate red"
    2560 msgstr "Насищане на червения компонент"
    2561 
    2562 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:19
    2563 msgid "Target displa_y:"
    2564 msgstr "_Целеви дисплей:"
    2565 
    2566 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:20
    2567 msgid "_Blue:"
    2568 msgstr "_Синьо:"
    2569 
    2570 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:21
    2571 msgid "_Color Filtering:"
    2572 msgstr "_Филтриране на цвета:"
    2573 
    2574 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:22
    2575 msgid "_Green:"
    2576 msgstr "_Зелено:"
    2577 
    2578 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:23
    2579 msgid "_Red:"
    2580 msgstr "_Червено:"
    2581 
    2582 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:24
    2583 msgid "_Smoothing:"
    2584 msgstr "_Заглаждане"
    2585 
    25862280#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
    25872281#. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
     
    26002294#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
    26012295#.
    2602 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
     2296#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
    26032297msgid "^[Yy1]"
    26042298msgstr "^[YyДд1]"
    26052299
    2606 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:72
     2300#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
    26072301msgid "^[Nn0]"
    26082302msgstr "^[NnНн0]"
     
    26112305#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
    26122306#.
    2613 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143 ../src/orca/orca_console_prefs.py:152
    2614 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:170
     2307#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:142 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
     2308#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:169
    26152309msgid "Speech is unavailable."
    26162310msgstr "Функционалността за глас липсва или не работи."
    26172311
    2618 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:155
     2312#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:154
    26192313msgid "Welcome to Orca setup."
    26202314msgstr "Добре дошли в настройките на Orca"
    26212315
    26222316#. Translators: the speech system represents what general
    2623 #. speech wrapper is going to be used.  For example,
    2624 #. gnome-speech is a speech system, speech dispatcher is
    2625 #. another, emacspeak is another.  These all then provide
    2626 #. wrappers around specific speech servers (engines).
    2627 #.
    2628 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179
     2317#. speech wrapper is going to be used.  Speech-dispatcher
     2318#. is an example of a speech system. It provides wrappers
     2319#. around specific speech servers (engines).
     2320#.
     2321#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:177
    26292322msgid "Select desired speech system:"
    26302323msgstr "Изберете предпочитаната система за глас:"
     
    26322325#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
    26332326#.
    2634 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:192 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
    2635 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:285 ../src/orca/orca_console_prefs.py:491
     2327#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
     2328#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:489
    26362329msgid "Enter choice: "
    26372330msgstr "Въведете избор: "
     
    26412334#. also requesting they enter a valid integer value.
    26422335#.
    2643 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:199 ../src/orca/orca_console_prefs.py:236
    2644 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:291 ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
    2645 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:508
     2336#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197 ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
     2337#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:504
     2338#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
    26462339msgid "Please enter a valid number."
    26472340msgstr "Въведете число."
     
    26492342#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
    26502343#.
    2651 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:203 ../src/orca/orca_console_prefs.py:214
    2652 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:240 ../src/orca/orca_console_prefs.py:256
    2653 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:295
     2344#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201 ../src/orca/orca_console_prefs.py:212
     2345#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:238 ../src/orca/orca_console_prefs.py:254
     2346#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:293
    26542347msgid "Speech will not be used.\n"
    26552348msgstr "Няма да се използва глас.\n"
     
    26582351#. synthesis engines) can be found.
    26592352#.
    2660 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:213
     2353#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
    26612354msgid "No servers available.\n"
    26622355msgstr "Няма налични сървъри.\n"
     
    26652358#. of available speech synthesis engines.
    26662359#.
    2667 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
     2360#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:218
    26682361msgid "Select desired speech server."
    26692362msgstr "Изберете желания сървър за глас."
     
    26732366#. female, child) are available.
    26742367#.
    2675 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:252
     2368#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:250
    26762369msgid "No voices available.\n"
    26772370msgstr "Няма налични гласове.\n"
     
    26812374#. female, child).
    26822375#.
    2683 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:263
     2376#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:261
    26842377msgid "Select desired voice:"
    26852378msgstr "Избор на желания глас:"
     
    26892382#. delimiter.
    26902383#.
    2691 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:334
     2384#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:332
    26922385msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
    26932386msgstr "По думи ли да се произнася? Натиснете y или n: "
    26942387
    2695 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:344 ../src/orca/orca_console_prefs.py:363
    2696 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:390 ../src/orca/orca_console_prefs.py:407
    2697 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:424 ../src/orca/orca_console_prefs.py:441
    2698 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:459 ../src/orca/orca_console_prefs.py:549
    2699 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:568 ../src/orca/orca_console_prefs.py:586
    2700 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:640
     2388#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342 ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
     2389#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:388 ../src/orca/orca_console_prefs.py:405
     2390#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:422 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
     2391#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
     2392#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:566 ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
    27012393msgid "Please enter y or n."
    27022394msgstr "Въведете y или n: "
     
    27072399#. classes of keys they want echoed.
    27082400#.
    2709 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:353
     2401#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:351
    27102402msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
    27112403msgstr "Да се произнасят ли клавишите? Въведете y или n: "
     
    27142406#. normal text entry keys.
    27152407#.
    2716 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:380
     2408#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:378
    27172409msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
    27182410msgstr ""
     
    27232415#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
    27242416#.
    2725 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:397
     2417#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:395
    27262418msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
    27272419msgstr "Да се произнасят ли клавишите — модификатори? Въведете y или n: "
     
    27302422#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
    27312423#.
    2732 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:414
     2424#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:412
    27332425msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
    27342426msgstr ""
     
    27382430#. the keys at the top of the keyboard.
    27392431#.
    2740 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:431
     2432#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
    27412433msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
    27422434msgstr "Да се произнасят ли функционалните клавиши? Въведете y или n: "
     
    27462438#. keys, page up, page down, etc.
    27472439#.
    2748 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:449
     2440#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:447
    27492441msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
    27502442msgstr "Да се произнасят ли клавишите за действие? Въведете y или n: "
     
    27542446#. layouts for how they might control Orca.
    27552447#.
    2756 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:465
     2448#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
    27572449msgid "Select desired keyboard layout."
    27582450msgstr "Изберете предпочитаната клавиатурна подредба."
     
    27622454#. layouts for how they might control Orca.
    27632455#.
    2764 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:477
     2456#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
    27652457msgid "1. Desktop"
    27662458msgstr "1. Работна станция"
     
    27702462#. layouts for how they might control Orca.
    27712463#.
    2772 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:484
     2464#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:482
    27732465msgid "2. Laptop"
    27742466msgstr "2. Преносим компютър"
     
    27782470#. device) or not.
    27792471#.
    2780 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:539
     2472#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
    27812473msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
    27822474msgstr "Включване на брайл. Въведете y или n: "
     
    27872479#. external refreshable braille display.
    27882480#.
    2789 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:558
     2481#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:556
    27902482msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
    27912483msgstr "Включване на брайлов монитор. Въведете y или n: "
    27922484
    2793 #. Translators: orca can be set up to automatically start when
    2794 #. the user logs in.
    2795 #.
    2796 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:575
    2797 msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
    2798 msgstr "Да се стартира ли автоматично Orca при влизане? Натиснете y или n: "
    2799 
    2800 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:598 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:522
     2485#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:580 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:485
    28012486msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
    28022487msgstr "Току що бе включена поддръжката на достъпност в GNOME."
    28032488
    2804 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:604 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:524
     2489#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:586 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:487
    28052490msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
    28062491msgstr ""
     
    28082493"настройки."
    28092494
    2810 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:614
     2495#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:596
    28112496msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
    28122497msgstr "Искате ли да излезете от сесията? Натиснете y или n: "
    28132498
    2814 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:621
     2499#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
    28152500msgid "Setup complete. Logging out now."
    28162501msgstr "Настройката завърши. В момента се излиза от сесията."
    28172502
    2818 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:642
     2503#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:618
    28192504msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
    28202505msgstr "Настройките завършиха. За да продължите, натиснете „Ентър“."
     
    29662651"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
    29672652
    2968 #. Translators: this is an algorithm for tracking an object
    2969 #. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
    2970 #. magnifier.  Centered means that Orca attempts to keep
    2971 #. the object of interest in the center of the magnified window.
    2972 #.
    2973 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:105 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
    2974 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
    2975 msgid "Centered"
    2976 msgstr "центрирано"
    2977 
    2978 #. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
    2979 #. with the magnifier.  Proportional means that Orca attempts
    2980 #. to position the mouse in the magnifier window in a way
    2981 #. such that it helps represent where on the desktop the mouse
    2982 #. is.  For example, if the mouse is 25% from the left edge of
    2983 #. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
    2984 #. of the magnified region.
    2985 #.
    2986 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:121 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
    2987 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
    2988 msgid "Proportional"
    2989 msgstr "пропорционално"
    2990 
    2991 #. Translators: this is an algorithm for tracking an object
    2992 #. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
    2993 #. magnifier.  Push means that Orca will move the magnified
    2994 #. region just enough to display the object of interest.
    2995 #.
    2996 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:128 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
    2997 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
    2998 msgid "Push"
    2999 msgstr "с избутване"
    3000 
    30012653#. DESCRIP
    30022654#.
     
    30062658#. keyboard command.
    30072659#.
    3008 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:273
     2660#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:236
    30092661msgid "Function"
    30102662msgstr "Функция"
     
    30142666#. the user can press to invoke Orca commands.
    30152667#.
    3016 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:351
     2668#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:314
    30172669msgid "Key Binding"
    30182670msgstr "Функция на клавиша"
     
    30252677#. column.
    30262678#.
    3027 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:430
     2679#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:393
    30282680msgid "Alternate"
    30292681msgstr "Алтернатива"
     
    30332685#. from the default key binding.
    30342686#.
    3035 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:450
     2687#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:413
    30362688msgid "Modified"
    30372689msgstr "С модификатор"
     
    30412693#. messages.
    30422694#.
    3043 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:791
     2695#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
    30442696msgctxt "VoiceType"
    30452697msgid "Default"
     
    30492701#. presenting one or more characters which is in uppercase.
    30502702#.
    3051 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:795
     2703#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
    30522704msgctxt "VoiceType"
    30532705msgid "Uppercase"
     
    30582710#. hyperlink.
    30592711#.
    3060 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:800
     2712#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
    30612713msgctxt "VoiceType"
    30622714msgid "Hyperlink"
     
    30722724#. selected. And so on.
    30732725#.
    3074 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:810
     2726#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
    30752727msgctxt "VoiceType"
    30762728msgid "System"
     
    30822734#. as bold, underline, family-name, etc.
    30832735#.
    3084 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1258
     2736#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1213
    30852737msgid "Attribute Name"
    30862738msgstr "Име на атрибут"
     
    30932745#. presses Orca_Modifier+F.
    30942746#.
    3095 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1273
     2747#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1228
    30962748msgid "Speak"
    30972749msgstr "Произнасяне"
     
    31042756#. the refreshable braille display.
    31052757#.
    3106 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1291
     2758#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1246
    31072759msgid "Mark in braille"
    31082760msgstr "Отбелязване при брайл"
     
    31232775#. "Present" here is being used as a verb.
    31242776#.
    3125 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1317
     2777#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1272
    31262778msgid "Present Unless"
    31272779msgstr "Произнасяне, освен ако"
     
    31342786#. that it looks.
    31352787#.
    3136 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1440
     2788#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1395
    31372789msgid "Actual String"
    31382790msgstr "Срещнат низ"
     
    31452797#. (spoken) string would be "megahertz".
    31462798#.
    3147 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1457
     2799#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1412
    31482800msgid "Replacement String"
    31492801msgstr "Низ за замяна"
     
    31582810#.
    31592811#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
    3160 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1650 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
     2812#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1491 ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
    31612813msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
    31622814msgstr "_Разделяне на речта на части между паузите"
     
    31662818#. line.
    31672819#.
    3168 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3154
    3169 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
     2820#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1503 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2701
     2821#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
    31702822msgid "Line"
    31712823msgstr "Ред"
     
    31752827#. sentence.
    31762828#.
    3177 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3160
    3178 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
     2829#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1503 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2707
     2830#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
    31792831msgid "Sentence"
    31802832msgstr "Изречение"
     
    31862838#.
    31872839#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
    3188 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3119
    3189 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
     2840#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1602 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2666
     2841#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
    31902842msgctxt "ProgressBar"
    31912843msgid "All"
     
    31982850#. in the current window).
    31992851#.
    3200 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1768
     2852#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1609
    32012853msgctxt "ProgressBar"
    32022854msgid "Application"
     
    32082860#. bar is in the active window.
    32092861#.
    3210 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1774 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3127
     2862#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1615 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2674
    32112863msgctxt "ProgressBar"
    32122864msgid "Window"
     
    32172869#.
    32182870#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
    3219 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1882 ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
     2871#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1723 ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
    32202872msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
    32212873msgstr "Произнасяне на _непечатимите знаци"
     
    32282880#.
    32292881#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
    3230 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1890 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
     2882#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1731 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
    32312883msgid "Enable echo by cha_racter"
    32322884msgstr "Произнасяне по _знаци"
     
    32362888#. using a mouse.
    32372889#.
    3238 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2492
     2890#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2040
    32392891msgid "(double click)"
    32402892msgstr "(двойно натискане)"
     
    32442896#. using a mouse.
    32452897#.
    3246 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2498
     2898#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2046
    32472899msgid "(triple click)"
    32482900msgstr "(тройно натискане)"
     
    32532905#. take when the user presses these buttons.
    32542906#.
    3255 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2602 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2697
     2907#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2150 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2245
    32562908msgid "Braille Bindings"
    32572909msgstr "Брайлови функции на клавишите"
     
    32622914#. corner will be used to 'underline' text of interest.
    32632915#.
    3264 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2953 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2994
    3265 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3034 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
     2916#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2500 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2541
     2917#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2581 ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
    32662918msgid "Dot _7"
    32672919msgstr "_7-ма точка"
     
    32712923#. will be used to 'underline' text of interest.
    32722924#.
    3273 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2960 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3001
    3274 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3041 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
     2925#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2507 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2548
     2926#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2588 ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
    32752927msgid "Dot _8"
    32762928msgstr "_8-ма точка"
     
    32802932#. used to 'underline' text of interest.
    32812933#.
    3282 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2967 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3008
    3283 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3048 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
     2934#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2514 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2555
     2935#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2595 ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
    32842936msgid "Dots 7 an_d 8"
    32852937msgstr "7-ма _и 8-ма точки"
     
    32892941#.
    32902942#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
    3291 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3071 ../src/orca/orca-setup.ui.h:185
     2943#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2618 ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
    32922944msgctxt "punctuation level"
    32932945msgid "_None"
     
    32992951#. (such as #, @, $) will.
    33002952#.
    3301 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3079 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
     2953#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2626 ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
    33022954msgid "So_me"
    33032955msgstr "Н_якои"
     
    33072959#. document.
    33082960#.
    3309 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3086 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
     2961#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2633 ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
    33102962msgid "M_ost"
    33112963msgstr "Пов_ечето"
     
    33152967#. focus.
    33162968#.
    3317 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3246 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3350
    3318 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
     2969#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2793 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2882
     2970#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
    33192971msgid "Brie_f"
    33202972msgstr "_Съкратена"
     
    33252977#.
    33262978#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
    3327 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3270 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
     2979#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2817 ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
    33282980msgid "Speak _cell"
    33292981msgstr "Произнасяне на _клетка"
     
    33332985#. key bindings.
    33342986#.
    3335 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4008
     2987#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2902
    33362988msgid "enter new key"
    33372989msgstr "въведете нов клавиш"
    33382990
    3339 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4038
     2991#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2932
    33402992msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
    33412993msgstr "Изтрита е клавишна комбинация. За да потвърдите, натиснете „Ентър“."
     
    33452997#. entered has already been bound to another command.
    33462998#.
    3347 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4063
     2999#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2957
    33483000#, python-format
    33493001msgid "The key entered is already bound to %s"
     
    33543006#. based upon their input.
    33553007#.
    3356 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4069
     3008#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2963
    33573009#, python-format
    33583010msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
     
    33633015#. creating a new key binding.
    33643016#.
    3365 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4108
     3017#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3002
    33663018#, python-format
    33673019msgid "The new key is: %s"
     
    33723024#. associated with a command has been deleted.
    33733025#.
    3374 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4116
     3026#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3010
    33753027msgid "The keybinding has been removed."
    33763028msgstr "Клавишната комбинация е премахната."
     
    33793031#. or laptop).
    33803032#.
    3381 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4169 ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
     3033#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3050 ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
    33823034msgid "_Desktop"
    33833035msgstr "Ра_ботен плот"
     
    33863038#. to give that info to the user and give him the chance
    33873039#. to continue, or not saving the profile
    3388 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4563
     3040#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3419
    33893041#, python-format
    33903042msgid ""
     
    33953047"Да се продължи ли обновяването на съществуващия профил с промените?"
    33963048
    3397 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4572
     3049#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3428
    33983050msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
    33993051msgstr "<b>Конфликт в профила на потребителя!</b>"
    34003052
    3401 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4574
     3053#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3430
    34023054msgid "Save Profile As Conflict"
    34033055msgstr "Запазване като конфликтен профил"
    34043056
    34053057#. First of all, we give a chance of cancel profile change
    3406 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4591
     3058#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3447
    34073059msgid ""
    34083060"You are about to change the active profile. If you\n"
    3409 "have just make changes in your preferences, it will\n"
     3061"have just made changes in your preferences, they will\n"
    34103062"be dropped at profile load.\n"
    34113063"\n"
    34123064"Continue loading profile discarding previous changes?"
    34133065msgstr ""
    3414 "Ще променяте активния профил. Акосте\n"
    3415 "променяли настройките, те ще бъдат припокрити\n"
     3066"Ще променяте активния профил. Ако сте\n"
     3067"променяли настройките, те ще бъдат изтрити\n"
    34163068"при зареждането на модула.\n"
    34173069"\n"
    3418 "Да се зареди ли профила и да се припокрият ли\n"
    3419 "настройките?"
    3420 
    3421 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4601
     3070"Да се зареди ли профила и да се забравят ли\n"
     3071"промените?"
     3072
     3073#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3457
    34223074msgid "<b>Load user profile info</b>"
    34233075msgstr "<b>Зареждане на профила на протребителя в</b>"
    34243076
    3425 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4603
     3077#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3459
    34263078msgid "Load User Profile"
    34273079msgstr "Зареждане на профил на протребител"
     
    34293081#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
    34303082#.
    3431 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5365
     3083#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3530
    34323084msgid "Starting Orca Preferences."
    34333085msgstr "Стартиране на настройките на Orca."
     
    34423094#. user, is displayed.
    34433095#.
    3444 #: ../src/orca/orca.py:290
     3096#: ../src/orca/orca.py:313
    34453097msgid "The following arguments are not valid: "
    34463098msgstr "Следните аргументи не са правилни: "
     
    34533105#. presented in a list after this message.
    34543106#.
    3455 #: ../src/orca/orca.py:345
     3107#: ../src/orca/orca.py:368
    34563108msgid "The following items can be enabled or disabled:"
    34573109msgstr "Следните възможности могат да бъдат активирани или деактивирани:"
    34583110
    3459 #: ../src/orca/orca.py:360
     3111#: ../src/orca/orca.py:383
    34603112msgid "Usage: orca [OPTION...]"
    34613113msgstr "Употреба: orca [ОПЦИЯ…]"
     
    34643116#. '-?, --help' that is used to display usage information.
    34653117#.
    3466 #: ../src/orca/orca.py:366
     3118#: ../src/orca/orca.py:389
    34673119msgid "Show this help message"
    34683120msgstr "Показване на това помощно съобщение"
     
    34723124#. to stdout and then exits.
    34733125#.
    3474 #: ../src/orca/orca.py:374
     3126#: ../src/orca/orca.py:397
    34753127msgid "Print the known running applications"
    34763128msgstr "Извеждане на познатите, стартирани програми"
     
    34843136#. locale.).
    34853137#.
    3486 #: ../src/orca/orca.py:385
     3138#: ../src/orca/orca.py:408
    34873139msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
    34883140msgstr ""
     
    34933145#. --debug option is used.
    34943146#.
    3495 #: ../src/orca/orca.py:392
     3147#: ../src/orca/orca.py:415
    34963148msgid "Send debug output to the specified file"
    34973149msgstr "Запазване на подробните съобщения в указания файл"
     
    35013153#. that would allow the user to set their Orca preferences.
    35023154#.
    3503 #: ../src/orca/orca.py:399
     3155#: ../src/orca/orca.py:422
    35043156msgid "Set up user preferences"
    35053157msgstr "Задаване на настройки на Orca"
     
    35113163#. from a terminal window.
    35123164#.
    3513 #: ../src/orca/orca.py:408
     3165#: ../src/orca/orca.py:431
    35143166msgid "Set up user preferences (text version)"
    35153167msgstr "Задаване на настройки на Orca (текстова версия)"
     
    35193171#. up any user preferences.
    35203172#.
    3521 #: ../src/orca/orca.py:415
     3173#: ../src/orca/orca.py:438
    35223174msgid "Skip set up of user preferences"
    35233175msgstr "Прескачане на задаването на настройки на Orca"
     
    35273179#. location for the user preferences.
    35283180#.
    3529 #: ../src/orca/orca.py:422
     3181#: ../src/orca/orca.py:445
    35303182msgid "Use alternate directory for user preferences"
    35313183msgstr ""
     
    35373189#. started.
    35383190#.
    3539 #: ../src/orca/orca.py:436
     3191#: ../src/orca/orca.py:459
    35403192msgid "Force use of option"
    35413193msgstr ""
     
    35473199#. started.
    35483200#.
    3549 #: ../src/orca/orca.py:450
     3201#: ../src/orca/orca.py:473
    35503202msgid "Prevent use of option"
    35513203msgstr ""
     
    35563208#. a user profile from a given file
    35573209#.
    3558 #: ../src/orca/orca.py:456
     3210#: ../src/orca/orca.py:479
    35593211msgid "Import a profile from a given orca profile file"
    35603212msgstr "Внасяне на профил от друг такъв на Orca"
     
    35653217#. instances of Orca that are already running.
    35663218#.
    3567 #: ../src/orca/orca.py:464
     3219#: ../src/orca/orca.py:487
    35683220msgid "Quits Orca (if shell script used)"
    35693221msgstr "Спиране на Orca (при ползване от командния ред)"
     
    35753227#. instances of Orca that are already running.
    35763228#.
    3577 #: ../src/orca/orca.py:473
     3229#: ../src/orca/orca.py:496
    35783230msgid "Forces orca to be terminated immediately."
    35793231msgstr "Принуждава Orca незабавно да приключи работа."
     
    35823234#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
    35833235#.
    3584 #: ../src/orca/orca.py:479
     3236#: ../src/orca/orca.py:502
    35853237msgid "Replace a currently running Orca"
    35863238msgstr "Замяна на текущо стартираната програма Orca"
     
    35893241#. keep the text lines within terminal boundaries.
    35903242#.
    3591 #: ../src/orca/orca.py:485
     3243#: ../src/orca/orca.py:508
    35923244msgid ""
    35933245"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
     
    35993251"се използва опцията „-n“ или „--no-setup“."
    36003252
    3601 #: ../src/orca/orca.py:497
     3253#: ../src/orca/orca.py:520
    36023254msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
    36033255msgstr "Съобщавайте за грешки на адрес: orca-list@gnome.org."
     
    36053257#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
    36063258#.
    3607 #: ../src/orca/orca.py:675 ../src/orca/orca.py:2072
     3259#: ../src/orca/orca.py:698 ../src/orca/orca.py:2094
    36083260msgid "Goodbye."
    36093261msgstr "Довиждане."
     
    36183270#. mode.
    36193271#.
    3620 #: ../src/orca/orca.py:749
     3272#: ../src/orca/orca.py:772
    36213273msgid "Exiting learn mode."
    36223274msgstr "Излизане от режима на обучение."
     
    36303282#. braille upon exiting this mode.
    36313283#.
    3632 #: ../src/orca/orca.py:773
     3284#: ../src/orca/orca.py:796
    36333285msgid "Exiting list shortcuts mode."
    36343286msgstr "Излизане от списъка с бързи клавиши."
     
    36393291#. key (e.g., Caps Lock)
    36403292#.
    3641 #: ../src/orca/orca.py:1029
     3293#: ../src/orca/orca.py:1052
    36423294#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
    36433295#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:219
     
    36503302#. key (e.g., Caps Lock)
    36513303#.
    3652 #: ../src/orca/orca.py:1033
     3304#: ../src/orca/orca.py:1056
    36533305#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
    36543306#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:214
     
    36593311#. that speech synthesis has been turned back on.
    36603312#.
    3661 #: ../src/orca/orca.py:1391
     3313#: ../src/orca/orca.py:1414
    36623314msgid "Speech enabled."
    36633315msgstr "Гласът е включен."
     
    36663318#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
    36673319#.
    3668 #: ../src/orca/orca.py:1396
     3320#: ../src/orca/orca.py:1419
    36693321msgid "Speech disabled."
    36703322msgstr "Гласът е изключен."
     
    36743326#. know when the preferences has been reloaded.
    36753327#.
    3676 #: ../src/orca/orca.py:1525
     3328#: ../src/orca/orca.py:1548
    36773329msgid "Orca user settings reloaded."
    36783330msgstr "Настройките на Orca са презаредени"
     
    36823334#. well as how to exit the list when finished.
    36833335#.
    3684 #: ../src/orca/orca.py:1703
     3336#: ../src/orca/orca.py:1726
    36853337msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
    36863338msgstr ""
     
    36923344#. number of shortcuts found.
    36933345#.
    3694 #: ../src/orca/orca.py:1717
     3346#: ../src/orca/orca.py:1740
    36953347#, python-format
    36963348msgid "%d Orca default shortcut found."
     
    37033355#. number of shortcuts found for the named application.
    37043356#.
    3705 #: ../src/orca/orca.py:1739
     3357#: ../src/orca/orca.py:1762
    37063358#, python-format
    37073359msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
     
    37153367#. shortcuts, but none could be found for that application.
    37163368#.
    3717 #: ../src/orca/orca.py:1757
     3369#: ../src/orca/orca.py:1780
    37183370#, python-format
    37193371msgid "No Orca shortcuts for %s found."
     
    37383390#. inform the user when this is taking place.
    37393391#.
    3740 #: ../src/orca/orca.py:1775 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6093
     3392#: ../src/orca/orca.py:1798 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6094
    37413393#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
    37423394msgid "Wrapping to bottom."
     
    37613413#. user when this is taking place.
    37623414#.
    3763 #: ../src/orca/orca.py:1796 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6161
     3415#: ../src/orca/orca.py:1819 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6162
    37643416#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
    37653417msgid "Wrapping to top."
     
    37743426#. mode.
    37753427#.
    3776 #: ../src/orca/orca.py:1815 ../src/orca/scripts/default.py:1630
     3428#: ../src/orca/orca.py:1838 ../src/orca/scripts/default.py:1573
    37773429msgid ""
    37783430"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
     
    37823434"клавиши за текущото приложение. Натиснете клавиша „Escape“ за изход."
    37833435
    3784 #: ../src/orca/orca.py:1865
     3436#: ../src/orca/orca.py:1888
    37853437msgid "keypad "
    37863438msgstr "цифрова клавиатура"
     
    37903442#. using a mouse.
    37913443#.
    3792 #: ../src/orca/orca.py:1872
     3444#: ../src/orca/orca.py:1895
    37933445msgid "double click"
    37943446msgstr "двойно натискане"
     
    37983450#. using a mouse.
    37993451#.
    3800 #: ../src/orca/orca.py:1878
     3452#: ../src/orca/orca.py:1901
    38013453msgid "triple click"
    38023454msgstr "тройно натискане"
     
    38063458#. import failed for some reason.
    38073459#.
    3808 #: ../src/orca/orca.py:2205
     3460#: ../src/orca/orca.py:2227
    38093461msgid "Unable to import profile."
    38103462msgstr "Неуспешно внасяне на профил."
     
    38133465#. when he/she successfully imports a settings profile.
    38143466#.
    3815 #: ../src/orca/orca.py:2211
     3467#: ../src/orca/orca.py:2233
    38163468msgid "Profile import success."
    38173469msgstr "Профилът е внесен успешно."
     
    38213473#. import failed due to a bad key.
    38223474#.
    3823 #: ../src/orca/orca.py:2217
     3475#: ../src/orca/orca.py:2239
    38243476#, python-format
    38253477msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
    38263478msgstr "Неуспешно внасяне поради неразпознат ключ: %s"
    38273479
    3828 #: ../src/orca/orca.py:2286
     3480#: ../src/orca/orca.py:2308
    38293481msgid "Welcome to Orca."
    38303482msgstr "Добре дошли в Orca."
     
    38563508"<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
    38573509"\n"
    3858 "This will stop all speech output and screen magnification.\n"
    3859 "\n"
     3510"This will stop all speech and braille output."
    38603511msgstr ""
    38613512"<b><big>Спиране на Orca?</big></b>\n"
    38623513"\n"
    3863 "Това ще спре произнасянето и лупата.\n"
    3864 "\n"
    3865 
    3866 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
    3867 #, no-c-format
    3868 msgid "%"
    3869 msgstr "%"
    3870 
    3871 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
     3514"Това ще спре произнасянето и брайла."
     3515
     3516#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
    38723517msgid ""
    38733518"<b>Adjust selected\n"
     
    38773522"атрибути</b>"
    38783523
    3879 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
     3524#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
    38803525msgid "<b>Braille Indicator</b>"
    38813526msgstr "<b>Брайлов индикатор</b>"
    38823527
    3883 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
     3528#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
    38843529msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
    38853530msgstr "<b>Индикатор за хипервръзка</b>"
    38863531
    3887 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
     3532#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
    38883533msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
    38893534msgstr "<b>Клавиатурна подредба</b>"
    38903535
    3891 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
     3536#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
    38923537msgid "<b>Profiles</b>"
    38933538msgstr "<b>Профили</b>"
    38943539
    38953540#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
    3896 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
     3541#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
    38973542msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
    38983543msgstr "<b>Промени по лентата за прогреса</b>"
    38993544
    3900 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
     3545#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
    39013546msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
    39023547msgstr "<b>Речник за произнасяне</b>"
    39033548
    3904 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
     3549#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
    39053550msgid "<b>Punctuation Level</b>"
    39063551msgstr "<b>Ниво на пунктуация</b>"
    39073552
    3908 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
     3553#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
    39093554msgid "<b>Selection Indicator</b>"
    39103555msgstr "<b>Индикатор за избор</b>"
    39113556
    39123557#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
    3913 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
     3558#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
    39143559msgid "<b>Table Rows</b>"
    39153560msgstr "<b>Редове на таблици</b>"
    39163561
    3917 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
     3562#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
    39183563msgid "<b>Text attributes</b>"
    39193564msgstr "<b>Атрибути на текста</b>"
    39203565
    3921 #. Translators:  In the context of magnifying the contents of the screen, "tracking" refers to whether or not an object (mouse pointer, the caret, or the widget with focus) is of interest.  Objects of interest must always be displayed.  "Alignment" refers to where on the screen objects of interest should be displayed.
    3922 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
    3923 msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
    3924 msgstr "<b>Проследяване и подравняване</b>"
    3925 
    3926 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
     3566#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
    39273567msgid "<b>Verbosity</b>"
    39283568msgstr "<b>Подробност</b>"
    39293569
    3930 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
     3570#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
    39313571msgid "Active _Profile:"
    39323572msgstr "_Активен профил:"
     
    39343574#. Translators: long braille for the rolename of a application.
    39353575#.
    3936 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21 ../src/orca/rolenames.py:1127
     3576#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17 ../src/orca/rolenames.py:1127
    39373577msgid "Application"
    39383578msgstr "Програма"
    39393579
    3940 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
    3941 msgid "Border color:"
    3942 msgstr "Цвят на рамката:"
    3943 
    3944 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
    3945 msgid "Border size:"
    3946 msgstr "Размер на рамката:"
    3947 
    3948 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
     3580#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
     3581msgid "Bottom Half"
     3582msgstr "Долната половина"
     3583
     3584#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
    39493585msgid "Braille"
    39503586msgstr "Брайл"
    39513587
    3952 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
    3953 msgid "Brightness:"
    3954 msgstr "Яркост:"
    3955 
    3956 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
     3588#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
     3589msgid "Centered"
     3590msgstr "центрирано"
     3591
     3592#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
    39573593msgid "Contraction _Table:"
    39583594msgstr "_Таблица на съкращенията:"
    39593595
    3960 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
    3961 msgid "Contrast:"
    3962 msgstr "Контраст:"
    3963 
    3964 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
    3965 msgid "Cross-hair color:"
    3966 msgstr "Цвят на кръстачката:"
    3967 
    3968 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
    3969 msgid "Cross-hair si_ze:"
    3970 msgstr "Размер на кр_ъстачката:"
    3971 
    3972 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
    3973 msgid "Cursor color:"
    3974 msgstr "Цвят на курсора:"
    3975 
    3976 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
    3977 msgid "Cursor size:"
    3978 msgstr "Размер на курсора:"
    3979 
    3980 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
    3981 msgid "Custom siz_e"
    3982 msgstr "Потре_бителски размер на курсора"
     3596#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
     3597msgid "Custom"
     3598msgstr "Избрана от потребителя"
    39833599
    39843600#. Translators: Orca can present the current date to the user, here they can choose how the date should be presented to them.
    3985 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
     3601#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
    39863602msgid "Dat_e format:"
    39873603msgstr "Формат на _датата:"
    39883604
    3989 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
     3605#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
    39903606msgid "Default"
    39913607msgstr "Стандартен"
    39923608
    3993 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
     3609#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
    39943610msgid "Disable _end of line symbol"
    39953611msgstr "Изключване на знака за _край на ред"
    39963612
    3997 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
    3998 msgid "Disable gksu _keyboard grab"
    3999 msgstr "_Изключване на прихващането на клавиатурата от gksu"
    4000 
    4001 #. Translators: When a user chooses a tracking alignment of "push", Orca moves the magnified view just enough to fit the object of interest at the very edge of the screen.  The "edge margin" allows the user to specify a margin so that objects are not displayed too close to the edge.
    4002 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
    4003 msgid "Edge mar_gin:"
    4004 msgstr "От_стъп от ръба:"
    4005 
    4006 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
     3613#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
    40073614msgid "Enable Braille _monitor"
    40083615msgstr "Включване на брайлов _монитор"
    40093616
    4010 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
     3617#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
    40113618msgid "Enable Braille _support"
    40123619msgstr "Включване на поддръжка на _брайл"
    40133620
    4014 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
     3621#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
    40153622msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
    40163623msgstr "Включване на _клавишите за цифри, букви и пунктуация"
    40173624
    4018 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
     3625#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
    40193626msgid "Enable _function keys"
    40203627msgstr "Включване на _функционалните клавиши"
    40213628
    4022 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
     3629#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
    40233630msgid "Enable _key echo"
    40243631msgstr "_Включване на произнасянето на клавиши"
    40253632
    4026 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
    4027 msgid "Enable _magnifier"
    4028 msgstr "_Включване на лупата"
    4029 
    4030 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
     3633#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
    40313634msgid "Enable _modifier keys"
    40323635msgstr "Включване на _модификаторите на клавиши"
    40333636
    4034 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
     3637#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
    40353638msgid "Enable _navigation keys"
    40363639msgstr "Включване на _навигационните клавиши"
    40373640
    4038 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
     3641#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
    40393642msgid "Enable ac_tion keys"
    40403643msgstr "Включване на де_йстващите клавиши"
    40413644
    4042 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
    4043 msgid "Enable bor_der"
    4044 msgstr "Включв_ане на рамката:"
    4045 
    4046 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
    4047 msgid "Enable c_ursor"
    4048 msgstr "Включване на _курсор"
    4049 
    4050 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
    4051 msgid "Enable cross-h_air"
    4052 msgstr "Вкл_ючване на кръстачката"
    4053 
    4054 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
    4055 msgid "Enable cross-hair cl_ip"
    4056 msgstr "Включване на изрязване на кръста_чката"
    4057 
    4058 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
     3645#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
    40593646msgid "Enable echo by _sentence"
    40603647msgstr "Произнасяне по _изречения"
    40613648
    4062 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
     3649#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
    40633650msgid "Enable echo by _word"
    40643651msgstr "Произнасяне по д_уми"
    40653652
    4066 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
     3653#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
    40673654msgid "Enable lockin_g keys"
    40683655msgstr "Включване на _заключващите клавиши"
    40693656
    4070 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
     3657#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
     3658msgid "Full Screen"
     3659msgstr "На цял екран"
     3660
     3661#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
    40713662msgid "General"
    40723663msgstr "Общи"
    40733664
    4074 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
    4075 msgid "Hide s_ystem pointer"
    4076 msgstr "_Скриване на системния показалец"
    4077 
    4078 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
     3665#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
    40793666msgid "Hyperlink"
    40803667msgstr "хипер връзка"
    40813668
    4082 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
    4083 msgid "In_vert colors"
    4084 msgstr "Обръщане на _цветовете"
    4085 
    4086 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
     3669#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
    40873670msgid "Key Bindings"
    40883671msgstr "Функции на клавишите"
    40893672
    4090 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
     3673#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
    40913674msgid "Key Echo"
    40923675msgstr "Произнасяне на клавишите"
    40933676
    4094 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
    4095 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
    4096 msgctxt "Magnification"
    4097 msgid "<b>Border</b>"
    4098 msgstr "<b>Рамка</b>"
    4099 
    4100 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
    4101 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
    4102 msgctxt "Magnification"
    4103 msgid "<b>Color</b>"
    4104 msgstr "<b>Цвят</b>"
    4105 
    4106 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
    4107 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
    4108 msgctxt "Magnification"
    4109 msgid "<b>Cross-hair</b>"
    4110 msgstr "<b>Кръстачка</b>"
    4111 
    4112 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
    4113 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
    4114 msgctxt "Magnification"
    4115 msgid "<b>Cursor</b>"
    4116 msgstr "<b>Курсор</b>"
    4117 
    4118 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
    4119 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
    4120 msgctxt "Magnification"
    4121 msgid "<b>Zoomer</b>"
    4122 msgstr "<b>Лупа</b>"
    4123 
    4124 #. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
    4125 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
    4126 msgctxt "Magnification"
    4127 msgid "Advanced..."
    4128 msgstr "Допълнителни…"
    4129 
    4130 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
    4131 msgid "Magnifier"
    4132 msgstr "Лупа"
    4133 
    4134 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
    4135 msgid "Mouse poi_nter:"
    4136 msgstr "Пока_залец на мишката:"
     3677#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
     3678msgid "Left Half"
     3679msgstr "Лявата половина"
    41373680
    41383681#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    4139 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
     3682#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
    41403683msgid "Move _down one"
    41413684msgstr "Местене надо_лу"
    41423685
    41433686#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    4144 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
     3687#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
    41453688msgid "Move _up one"
    41463689msgstr "Местене на_горе"
    41473690
    41483691#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    4149 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
     3692#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
    41503693msgid "Move to _bottom"
    41513694msgstr "Местене към _края"
    41523695
    41533696#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    4154 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
     3697#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
    41553698msgid "Move to _top"
    41563699msgstr "Местене към _началото"
    41573700
     3701#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
     3702msgid "None"
     3703msgstr "никакво"
     3704
    41583705#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
    4159 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
     3706#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
    41603707msgid "Only speak displayed text"
    41613708msgstr "Произнасяне само на текста"
    41623709
    4163 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
     3710#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
    41643711msgid "Orca Preferences"
    41653712msgstr "Настройки на Orca"
    41663713
    4167 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
     3714#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
    41683715msgid "Orca _Modifier Key(s):"
    41693716msgstr "_Модификатори на клавиши в Orca:"
    41703717
    4171 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
     3718#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
    41723719msgid "Pi_tch:"
    41733720msgstr "В_исочина:"
    41743721
    4175 #. Translators:  if this setting is enabled, the mouse pointer will move to each menu item that the user has arrowed to and each dialog box control that the user has tabbed to.
    4176 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
    4177 msgid "Pointer follows focus"
    4178 msgstr "Показалецът следва фокуса"
    4179 
    4180 #. Translators: when using magnification software, it is possible for the mouse pointer to not be visible in the "zoomer," which is the magnified view of the screen.  If the "pointer follows zoomer" setting is enabled and the mouse is moved, the pointer will be moved so that it is visible in the zoomer.  If it is not enabled, the zoomer will be moved to display the location of the mouse pointer.
    4181 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
    4182 msgid "Pointer follows zoomer"
    4183 msgstr "Показалецът следва лупата"
    4184 
    41853722#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
    4186 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
     3723#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
    41873724msgctxt "ProgressBar"
    41883725msgid "Frequency (secs):"
     
    41903727
    41913728#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
    4192 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
     3729#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
    41933730msgctxt "ProgressBarUpdates"
    41943731msgid "Enable_d"
    41953732msgstr "_Включено"
    41963733
    4197 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
     3734#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
    41983735msgid "Pronunciation"
    41993736msgstr "Произнасяне"
    42003737
    4201 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
     3738#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
     3739msgid "Proportional"
     3740msgstr "пропорционално"
     3741
     3742#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
     3743msgid "Push"
     3744msgstr "с избутване"
     3745
     3746#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
    42023747msgid "Quit Orca _without confirmation"
    42033748msgstr "Спиране на Orca без потвър_ждение"
    42043749
    42053750#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
    4206 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
     3751#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
    42073752msgid "Restrict to:"
    42083753msgstr "Ограничаване до:"
    42093754
     3755#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
     3756msgid "Right Half"
     3757msgstr "Дясната половина"
     3758
    42103759#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
    4211 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
     3760#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
    42123761msgid "Say All B_y:"
    42133762msgstr "_Произнасяне по:"
    42143763
    4215 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
    4216 msgid "Scale _factor:"
    4217 msgstr "Коефициент на _мащабиране:"
    4218 
    4219 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
     3764#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
    42203765msgid "Show Orca _main window"
    42213766msgstr "Пок_азване на основния прозорец на Orca"
    42223767
    4223 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
     3768#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
    42243769msgid "Spea_k object mnemonics"
    42253770msgstr "Произнасяне на м_немониката на обекта"
    42263771
    4227 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
     3772#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
    42283773msgid "Speak _indentation and justification"
    42293774msgstr "Произн_асяне на отместването по ред и подравняването"
    42303775
    4231 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
     3776#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
    42323777msgid "Speak _none"
    42333778msgstr "_Нищо да не се произнася"
    42343779
    4235 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
     3780#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
    42363781msgid "Speak blank lines"
    42373782msgstr "Произнасяне на празните редове"
    42383783
    42393784#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
    4240 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
     3785#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
    42413786msgid "Speak child p_osition"
    42423787msgstr "Произнасяне на позицията на _дъщерния елемент"
    42433788
    42443789#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
    4245 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
     3790#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
    42463791msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
    42473792msgstr "Произнасяне на низовете за Уики като _думи"
    42483793
    4249 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
     3794#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
    42503795msgid "Speak object under mo_use"
    42513796msgstr "Произнасяне на обекта под _мишката."
    42523797
    42533798#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
    4254 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
     3799#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
    42553800msgid "Speak ro_w"
    42563801msgstr "Произнасяне на _ред"
    42573802
    4258 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
     3803#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
    42593804msgid "Speak tutorial messages"
    42603805msgstr "Произнасяне на обучаващите съобщения"
    42613806
    4262 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
     3807#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
    42633808msgid "Speech"
    42643809msgstr "Глас"
    42653810
    4266 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
     3811#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
    42673812msgid "Speech _system:"
    42683813msgstr "_Система за глас:"
    42693814
    4270 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
     3815#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
    42713816msgid "Speech synthesi_zer:"
    42723817msgstr "Синтезатор на _глас:"
    42733818
    4274 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
    4275 msgid "Start Orca when you lo_gin"
    4276 msgstr "_Стартиране на Orca при влизане"
    4277 
    4278 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
     3819#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
    42793820msgid "Start-up Profile:"
    42803821msgstr "Начален профил:"
    42813822
    4282 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
     3823#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
    42833824msgid "System"
    42843825msgstr "Системни"
    42853826
    4286 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150
    4287 msgid "Te_xt cursor:"
    4288 msgstr "_Текстов курсор:"
    4289 
    4290 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
     3827#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
    42913828msgid "Text Attributes"
    42923829msgstr "Атрибути на текста"
    42933830
    4294 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153
     3831#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
     3832msgid "Top Half"
     3833msgstr "Горната половина"
     3834
     3835#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
    42953836msgid "Uppercase"
    42963837msgstr "Главни"
    42973838
    4298 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
     3839#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
    42993840msgid "Ver_bose"
    43003841msgstr "Пови_шена"
    43013842
    4302 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
     3843#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
    43033844msgid "Vo_lume:"
    43043845msgstr "Ниво на _звука:"
     
    43063847#. Translators: long braille for the rolename of a window.
    43073848#.
    4308 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156 ../src/orca/rolenames.py:1079
     3849#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112 ../src/orca/rolenames.py:1079
    43093850msgid "Window"
    43103851msgstr "Прозорец"
    43113852
    4312 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
     3853#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
    43133854msgid "_Abbreviated role names"
    43143855msgstr "_Съкратени имена на ролите"
    43153856
    4316 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
     3857#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
    43173858msgid "_All"
    43183859msgstr "_Всичко"
    43193860
    4320 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
    4321 msgid "_Bottom:"
    4322 msgstr "Дол_у:"
    4323 
    4324 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
    4325 msgid "_Control and menu item:"
    4326 msgstr "_Елемент от меню или контрол:"
    4327 
    4328 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
     3861#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
    43293862msgid "_Delete"
    43303863msgstr "_Изтриване"
    43313864
    4332 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
     3865#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
    43333866msgid "_Enable Contracted Braille"
    43343867msgstr "_Включване на съкратения брайл"
    43353868
    4336 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
     3869#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
    43373870msgid "_Enable speech"
    43383871msgstr "Вкл_ючване на глас"
    43393872
    4340 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
     3873#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
    43413874msgid "_Laptop"
    43423875msgstr "Преносим _компютър"
    43433876
    4344 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
    4345 msgid "_Left:"
    4346 msgstr "_Ляво:"
    4347 
    43483877#. This button will load the selected settings profile in the application.
    4349 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
     3878#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
    43503879msgid "_Load"
    43513880msgstr "_Зареждане"
    43523881
    4353 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
     3882#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
    43543883msgid "_New entry"
    43553884msgstr "_Нов елемент"
    43563885
    4357 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:170
     3886#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
    43583887msgid "_Person:"
    43593888msgstr "_Човек:"
    43603889
    4361 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
    4362 msgid "_Position:"
    4363 msgstr "_Позиция:"
    4364 
    4365 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
     3890#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
    43663891msgid "_Present tooltips"
    43673892msgstr "_Показване на подсказки"
    43683893
    4369 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:173
     3894#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
    43703895msgid "_Rate:"
    43713896msgstr "Скорос_т:"
    43723897
    4373 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
     3898#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
    43743899msgid "_Reset"
    43753900msgstr "_Изчистване"
    43763901
    4377 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:175
    4378 msgid "_Right:"
    4379 msgstr "Д_ясно:"
    4380 
    4381 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:176
     3902#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
    43823903msgid "_Speak all"
    43833904msgstr "_Произнасяне на всичко"
    43843905
    43853906#. Translators: Orca can present the current time to the user, here they can choose how the time should be presented to them.
    4386 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:178
     3907#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
    43873908msgid "_Time format:"
    43883909msgstr "Формат на _времето:"
    43893910
    4390 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:179
    4391 msgid "_Top:"
    4392 msgstr "_Горе:"
    4393 
    4394 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:180
     3911#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
    43953912msgid "_Voice settings:"
    43963913msgstr "_Настройки на гласа:"
    43973914
    43983915#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
    4399 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:182
     3916#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
    44003917msgctxt "braille dots"
    44013918msgid "_None"
    44023919msgstr "Ня_ма"
    4403 
    4404 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:183
    4405 msgid "pixels"
    4406 msgstr "пиксела"
    44073920
    44083921#. for gettext support
     
    50854598#. text is a hypertext link.
    50864599#.
    5087 #: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2420
    5088 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1150
    5089 #: ../src/orca/scripts/default.py:2032 ../src/orca/speech_generator.py:972
     4600#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2423
     4601#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
     4602#: ../src/orca/scripts/default.py:1975 ../src/orca/speech_generator.py:972
    50904603msgid "link"
    50914604msgstr "връзка"
     
    58885401#. is the spoken word for the character.
    58895402#.
    5890 #: ../src/orca/script_utilities.py:2344
     5403#: ../src/orca/script_utilities.py:2347
    58915404#, python-format
    58925405msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
     
    59005413#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
    59015414#.
    5902 #: ../src/orca/script_utilities.py:2534
     5415#: ../src/orca/script_utilities.py:2537
    59035416#, python-format
    59045417msgid " superscript %s"
     
    59105423#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
    59115424#.
    5912 #: ../src/orca/script_utilities.py:2544
     5425#: ../src/orca/script_utilities.py:2547
    59135426#, python-format
    59145427msgid " subscript %s"
     
    59545467#.
    59555468#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
    5956 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:736
     5469#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
    59575470#: ../src/orca/structural_navigation.py:1322
    59585471#, python-format
     
    59655478#.
    59665479#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
    5967 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:741
     5480#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
    59685481#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
    59695482#, python-format
     
    59765489#.
    59775490#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
    5978 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
     5491#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:724
    59795492msgid "leaving table."
    59805493msgstr "изход от таблица."
     
    61295642#.
    61305643#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
    6131 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1270
     5644#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1264
    61325645#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
    61335646#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
    61345647#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
    6135 #: ../src/orca/scripts/default.py:2131 ../src/orca/scripts/default.py:2139
    6136 #: ../src/orca/scripts/default.py:2260 ../src/orca/scripts/default.py:2268
    6137 #: ../src/orca/scripts/default.py:2404 ../src/orca/scripts/default.py:4495
    6138 #: ../src/orca/scripts/default.py:4505
    6139 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5369
    6140 #: ../src/orca/settings.py:1188 ../src/orca/speech_generator.py:683
     5648#: ../src/orca/scripts/default.py:2074 ../src/orca/scripts/default.py:2082
     5649#: ../src/orca/scripts/default.py:2203 ../src/orca/scripts/default.py:2211
     5650#: ../src/orca/scripts/default.py:2347 ../src/orca/scripts/default.py:4438
     5651#: ../src/orca/scripts/default.py:4448
     5652#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5370
     5653#: ../src/orca/settings.py:916 ../src/orca/speech_generator.py:683
    61415654#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
    61425655#: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
     
    63845897#. (i.e., the place where enter formulas)
    63855898#.
    6386 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:234
     5899#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:228
    63875900msgid "Presents the contents of the input line."
    63885901msgstr "Произнасяне на съдържанието на реда за въвеждане."
     
    63915904#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    63925905#.
    6393 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:242
     5906#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:236
    63945907msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
    63955908msgstr ""
     
    64005913#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    64015914#.
    6402 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:251
     5915#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:245
    64035916msgid "Clears the dynamic column headers."
    64045917msgstr "Изчистване на динамичната антетка-ред."
     
    64075920#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    64085921#.
    6409 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:259
     5922#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:253
    64105923msgid ""
    64115924"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
     
    64175930#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    64185931#.
    6419 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:268
     5932#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:262
    64205933msgid "Clears the dynamic row headers"
    64215934msgstr "Изчистване на динамичната антетка-колона."
     
    64275940#. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
    64285941#.
    6429 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:317
     5942#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:311
    64305943msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
    64315944msgstr "Произнасяне на координатите на клетката в електронната таблица"
     
    64345947#. should speak table cell coordinates in document content.
    64355948#.
    6436 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
     5949#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:338
    64375950#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:786
    64385951msgid "Speak _cell coordinates"
     
    64435956#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
    64445957#.
    6445 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:357
     5958#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:351
    64465959#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:799
    64475960msgid "Speak _multiple cell spans"
     
    64515964#. the header of a table cell in document content.
    64525965#.
    6453 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:369
     5966#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
    64545967#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:811
    64555968msgid "Announce cell _header"
     
    64595972#. empty/blank cells when navigating tables in document content.
    64605973#.
    6461 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:381
     5974#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:375
    64625975#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:823
    64635976msgid "Skip _blank cells"
     
    64675980#. for specifying how to navigate tables in document content.
    64685981#.
    6469 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:393
     5982#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:387
    64705983#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:835
    64715984msgid "Table Navigation"
     
    64755988#. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
    64765989#.
    6477 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:812
     5990#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:806
    64785991msgid "empty"
    64795992msgstr "празен"
     
    64825995#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    64835996#.
    6484 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:892
     5997#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:886
    64855998#, python-format
    64865999msgid "Dynamic column header set for row %d"
     
    64906003#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    64916004#.
    6492 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:914
     6005#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:908
    64936006msgid "Dynamic column header cleared."
    64946007msgstr "Динамичната антетка е изчистена."
     
    64976010#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    64986011#.
    6499 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:966
     6012#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:960
    65006013#, python-format
    65016014msgid "Dynamic row header set for column %s"
     
    65056018#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    65066019#.
    6507 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:989
     6020#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:983
    65086021msgid "Dynamic row header cleared."
    65096022msgstr "Динамичната антетка е изчистена."
     
    65156028#. we're forced to do so in this case.
    65166029#.
    6517 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1174
     6030#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1168
    65186031msgid "Welcome to StarOffice"
    65196032msgstr "Добре дошли в StarOffice"
     
    65266039#. sometimes it is necessary and we apologize.
    65276040#.
    6528 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1222
     6041#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1216
    65296042msgid "Available fields"
    65306043msgstr "Налични полета"
    65316044
    6532 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1384
     6045#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1378
    65336046msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
    65346047msgstr ""
    65356048"Забележете, че трябва да натиснете многократно бутона за придвижване надолу."
    65366049
    6537 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1400
     6050#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1394
    65386051msgid "License Agreement Accept button now has focus."
    65396052msgstr "Бутонът за приемането на лицензното споразумение е на фокус."
     
    65456058#. forced to in this case.
    65466059#.
    6547 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1429
     6060#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1423
    65486061msgid "First name"
    65496062msgstr "Лично име"
     
    65536066#. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
    65546067#.
    6555 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1504
     6068#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1498
    65566069msgid "Move to cell"
    65576070msgstr "Отиване към клетка"
     
    65616074#. presentation.
    65626075#.
    6563 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1696
     6076#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1690
    65646077#, python-format
    65656078msgid "slide %(position)d of %(count)d"
     
    65696082#. the last row of a table in a document was just deleted.
    65706083#.
    6571 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1879
     6084#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1873
    65726085msgid "Last row deleted."
    65736086msgstr "Изтриване на последния ред."
     
    65766089#. a row in a table was just deleted.
    65776090#.
    6578 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
     6091#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1877
    65796092msgid "Row deleted."
    65806093msgstr "Изтриване на ред."
     
    65856098#. from within the last cell of the table.
    65866099#.
    6587 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1890
     6100#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
    65886101msgid "Row inserted at the end of the table."
    65896102msgstr "Добавяне на ред в края на таблицата."
     
    65926105#. a row in a table was just inserted.
    65936106#.
    6594 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1894
     6107#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1888
    65956108msgid "Row inserted."
    65966109msgstr "Вмъкване на ред."
     
    66036116#. case.
    66046117#.
    6605 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1930
     6118#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1924
    66066119msgid "Presentation Wizard"
    66076120msgstr "Помощник за презентации"
     
    66126125#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
    66136126#.
    6614 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2064
     6127#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2058
    66156128msgid "has formula"
    66166129msgstr "съдържа формула"
     
    66186131#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
    66196132#.
    6620 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2087
     6133#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2081
    66216134#, python-format
    66226135msgid "Cell %s"
     
    74206933msgstr "Към адреса на предишната отметка."
    74216934
    7422 #. Translators: "color enhancements" are changes users can
    7423 #. make to the appearance of the screen to make things easier
    7424 #. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
    7425 #. This command toggles these enhancements on/off.
    7426 #.
    7427 #: ../src/orca/scripts/default.py:1013
    7428 msgid "Toggles color enhancements."
    7429 msgstr "Превключване на промените в цветовете."
    7430 
    7431 #. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
    7432 #. make to the appearance of the mouse pointer to make it
    7433 #. easier to see, such as increasing its size, changing its
    7434 #. color, and surrounding it with crosshairs.  This command
    7435 #. toggles these enhancements on/off.
    7436 #.
    7437 #: ../src/orca/scripts/default.py:1024
    7438 msgid "Toggles mouse enhancements."
    7439 msgstr "Превключване на промените на мишката."
    7440 
    7441 #. Translators: this command increases the magnification
    7442 #. level.
    7443 #.
    7444 #: ../src/orca/scripts/default.py:1032
    7445 msgid "Increases the magnification level."
    7446 msgstr "Усилване на увеличението на лупата."
    7447 
    7448 #. Translators: this command decreases the magnification
    7449 #. level.
    7450 #.
    7451 #: ../src/orca/scripts/default.py:1040
    7452 msgid "Decreases the magnification level."
    7453 msgstr "Намаляване на увеличението на лупата."
    7454 
    7455 #. Translators: Orca allows the user to turn the magnifier
    7456 #. on or off. This command not only toggles magnification,
    7457 #. but also all of the color and pointer customizations
    7458 #. made through the magnifier.
    7459 #.
    7460 #: ../src/orca/scripts/default.py:1050
    7461 msgid "Toggles the magnifier."
    7462 msgstr "Превключване на лупата."
    7463 
    7464 #. Translators: the user can choose between several different
    7465 #. types of magnification, including full screen and split
    7466 #. screen.  The "position" here refers to location of the
    7467 #. magnifier.
    7468 #.
    7469 #: ../src/orca/scripts/default.py:1060
    7470 msgid "Cycles to the next magnifier position."
    7471 msgstr "Към следващата степен на увеличение."
    7472 
    74736935#. Translators: Orca allows the item under the pointer to
    74746936#. be spoken. This toggles the feature.
    74756937#.
    7476 #: ../src/orca/scripts/default.py:1068
     6938#: ../src/orca/scripts/default.py:1011
    74776939msgid "Toggle mouse review mode."
    74786940msgstr "Превключване на режима на преглед на мишката."
     
    74826944#. a shortcut key.
    74836945#.
    7484 #: ../src/orca/scripts/default.py:1077
     6946#: ../src/orca/scripts/default.py:1020
    74856947msgid "Present current time."
    74866948msgstr "Произнасяне на часа."
     
    74906952#. a shortcut key.
    74916953#.
    7492 #: ../src/orca/scripts/default.py:1086
     6954#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
    74936955msgid "Present current date."
    74946956msgstr "Произнасяне на датата."
     
    75016963#. interception of it.
    75026964#.
    7503 #: ../src/orca/scripts/default.py:1098
     6965#: ../src/orca/scripts/default.py:1041
    75046966msgid "Passes the next command on to the current application."
    75056967msgstr "Предава следващата команда на текущото приложение."
     
    75126974#. interception of it.
    75136975#.
    7514 #: ../src/orca/scripts/default.py:1563
     6976#: ../src/orca/scripts/default.py:1506
    75156977msgid "Bypass mode enabled."
    75166978msgstr "Режимът на пропускане е включен."
     
    75246986#. This text here is what is spoken to the user.
    75256987#.
    7526 #: ../src/orca/scripts/default.py:1586
     6988#: ../src/orca/scripts/default.py:1529
    75276989msgid ""
    75286990"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
     
    75417003#. display.
    75427004#.
    7543 #: ../src/orca/scripts/default.py:1598
     7005#: ../src/orca/scripts/default.py:1541
    75447006msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
    75457007msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Искейп“."
     
    75507012#. mode has been entered.
    75517013#.
    7552 #: ../src/orca/scripts/default.py:1620
     7014#: ../src/orca/scripts/default.py:1563
    75537015msgid "List shortcuts mode."
    75547016msgstr "Режим на изброяване на бързи клавиши."
     
    75697031#. reason Orca cannot identify/find the current location.
    75707032#.
    7571 #: ../src/orca/scripts/default.py:1917 ../src/orca/scripts/default.py:2060
    7572 #: ../src/orca/scripts/default.py:2080
     7033#: ../src/orca/scripts/default.py:1860 ../src/orca/scripts/default.py:2003
     7034#: ../src/orca/scripts/default.py:2023
    75737035msgid "Could not find current location."
    75747036msgstr "Текущото местоположение не може да бъде открито."
     
    75797041#. Orca cannot identify/find the current location.
    75807042#.
    7581 #: ../src/orca/scripts/default.py:1923 ../src/orca/scripts/default.py:2086
     7043#: ../src/orca/scripts/default.py:1866 ../src/orca/scripts/default.py:2029
    75827044msgctxt "location"
    75837045msgid "Not found"
     
    75877049#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
    75887050#.
    7589 #: ../src/orca/scripts/default.py:2144 ../src/orca/scripts/default.py:2409
     7051#: ../src/orca/scripts/default.py:2087 ../src/orca/scripts/default.py:2352
    75907052msgid "white space"
    75917053msgstr "празно място"
     
    76017063#. they have left the flat review feature.
    76027064#.
    7603 #: ../src/orca/scripts/default.py:2596
     7065#: ../src/orca/scripts/default.py:2539
    76047066msgid "Leaving flat review."
    76057067msgstr "Излизане от режим на плосък изглед."
     
    76157077#. they have entered the flat review feature.
    76167078#.
    7617 #: ../src/orca/scripts/default.py:2612
     7079#: ../src/orca/scripts/default.py:2555
    76187080msgid "Entering flat review."
    76197081msgstr "Влизане в режим на плосък изглед."
     
    76227084#. indentation and justification will be spoken.
    76237085#.
    7624 #: ../src/orca/scripts/default.py:2630
     7086#: ../src/orca/scripts/default.py:2573
    76257087msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
    76267088msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е включено."
     
    76307092#. indentation and justification information.
    76317093#.
    7632 #: ../src/orca/scripts/default.py:2635
     7094#: ../src/orca/scripts/default.py:2578
    76337095msgctxt "indentation and justification"
    76347096msgid "Enabled"
     
    76387100#. indentation and justification will not be spoken.
    76397101#.
    7640 #: ../src/orca/scripts/default.py:2640
     7102#: ../src/orca/scripts/default.py:2583
    76417103msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
    76427104msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е изключено."
     
    76467108#. indentation and justification information.
    76477109#.
    7648 #: ../src/orca/scripts/default.py:2645
     7110#: ../src/orca/scripts/default.py:2588
    76497111msgctxt "indentation and justification"
    76507112msgid "Disabled"
     
    76567118#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    76577119#.
    7658 #: ../src/orca/scripts/default.py:2662
     7120#: ../src/orca/scripts/default.py:2605
    76597121msgid "Punctuation level set to some."
    76607122msgstr "Произнасяне на някои препинателни знаци."
     
    76657127#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    76667128#.
    7667 #: ../src/orca/scripts/default.py:2668
     7129#: ../src/orca/scripts/default.py:2611
    76687130msgctxt "spoken punctuation"
    76697131msgid "Some"
     
    76757137#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    76767138#.
    7677 #: ../src/orca/scripts/default.py:2676
     7139#: ../src/orca/scripts/default.py:2619
    76787140msgid "Punctuation level set to most."
    76797141msgstr "Произнасяне на повечето препинателни знаци."
     
    76847146#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    76857147#.
    7686 #: ../src/orca/scripts/default.py:2682
     7148#: ../src/orca/scripts/default.py:2625
    76877149msgctxt "spoken punctuation"
    76887150msgid "Most"
     
    76947156#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    76957157#.
    7696 #: ../src/orca/scripts/default.py:2690
     7158#: ../src/orca/scripts/default.py:2633
    76977159msgid "Punctuation level set to all."
    76987160msgstr "Произнасяне на всички препинателни знаци."
     
    77037165#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    77047166#.
    7705 #: ../src/orca/scripts/default.py:2696
     7167#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
    77067168msgctxt "spoken punctuation"
    77077169msgid "All"
     
    77137175#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    77147176#.
    7715 #: ../src/orca/scripts/default.py:2705
     7177#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
    77167178msgid "Punctuation level set to none."
    77177179msgstr "Без произнасяне на препинателни знаци."
     
    77227184#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    77237185#.
    7724 #: ../src/orca/scripts/default.py:2711
     7186#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
    77257187msgctxt "spoken punctuation"
    77267188msgid "None"
     
    77397201#. levels quickly via a command.
    77407202#.
    7741 #: ../src/orca/scripts/default.py:2740
     7203#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
    77427204msgid "Key echo set to key."
    77437205msgstr "Произнасяне по клавиши."
     
    77577219#. cycling amongst the various echo options.
    77587220#.
    7759 #: ../src/orca/scripts/default.py:2755
     7221#: ../src/orca/scripts/default.py:2698
    77607222msgctxt "key echo"
    77617223msgid "key"
     
    77747236#. levels quickly via a command.
    77757237#.
    7776 #: ../src/orca/scripts/default.py:2773
     7238#: ../src/orca/scripts/default.py:2716
    77777239msgid "Key echo set to word."
    77787240msgstr "Произнасяне по цели думи."
     
    77927254#. cycling amongst the various echo options.
    77937255#.
    7794 #: ../src/orca/scripts/default.py:2788
     7256#: ../src/orca/scripts/default.py:2731
    77957257msgctxt "key echo"
    77967258msgid "word"
     
    78097271#. levels quickly via a command.
    78107272#.
    7811 #: ../src/orca/scripts/default.py:2806
     7273#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
    78127274msgid "Key echo set to sentence."
    78137275msgstr "Произнасяне по цели изречения."
     
    78277289#. cycling amongst the various echo options.
    78287290#.
    7829 #: ../src/orca/scripts/default.py:2821
     7291#: ../src/orca/scripts/default.py:2764
    78307292msgctxt "key echo"
    78317293msgid "sentence"
     
    78447306#. levels quickly via a command.
    78457307#.
    7846 #: ../src/orca/scripts/default.py:2839
     7308#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
    78477309msgid "Key echo set to key and word."
    78487310msgstr "Произнасяне по клавиши и думи."
     
    78627324#. cycling amongst the various echo options.
    78637325#.
    7864 #: ../src/orca/scripts/default.py:2854
     7326#: ../src/orca/scripts/default.py:2797
    78657327msgctxt "key echo"
    78667328msgid "key and word"
     
    78797341#. levels quickly via a command.
    78807342#.
    7881 #: ../src/orca/scripts/default.py:2872
     7343#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
    78827344msgid "Key echo set to word and sentence."
    78837345msgstr "Произнасяне по думи и изречения."
     
    78977359#. cycling amongst the various echo options.
    78987360#.
    7899 #: ../src/orca/scripts/default.py:2887
     7361#: ../src/orca/scripts/default.py:2830
    79007362msgctxt "key echo"
    79017363msgid "word and sentence"
     
    79147376#. levels quickly via a command.
    79157377#.
    7916 #: ../src/orca/scripts/default.py:2905
     7378#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
    79177379msgid "Key echo set to None."
    79187380msgstr "Без произнасяне при писане."
     
    79327394#. cycling amongst the various echo options.
    79337395#.
    7934 #: ../src/orca/scripts/default.py:2920
     7396#: ../src/orca/scripts/default.py:2863
    79357397msgctxt "key echo"
    79367398msgid "None"
     
    79417403#. they just want the current cell to be presented to them.
    79427404#.
    7943 #: ../src/orca/scripts/default.py:2940
     7405#: ../src/orca/scripts/default.py:2883
    79447406msgid "Speak row"
    79457407msgstr "Прочитане на ред"
     
    79497411#. they just want the current cell to be presented to them.
    79507412#.
    7951 #: ../src/orca/scripts/default.py:2946
     7413#: ../src/orca/scripts/default.py:2889
    79527414msgid "Speak cell"
    79537415msgstr "Прочитане на клетка"
     
    79637425#. a document, Orca lets them know this.
    79647426#.
    7965 #: ../src/orca/scripts/default.py:3199 ../src/orca/scripts/default.py:3332
    7966 #: ../src/orca/scripts/default.py:5318 ../src/orca/speech_generator.py:1132
     7427#: ../src/orca/scripts/default.py:3142 ../src/orca/scripts/default.py:3275
     7428#: ../src/orca/scripts/default.py:5261 ../src/orca/speech_generator.py:1132
    79677429#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
    79687430msgctxt "text"
     
    79787440#. them know this.
    79797441#.
    7980 #: ../src/orca/scripts/default.py:3338 ../src/orca/scripts/default.py:5324
     7442#: ../src/orca/scripts/default.py:3281 ../src/orca/scripts/default.py:5267
    79817443msgctxt "text"
    79827444msgid "unselected"
     
    79877449#. word is not spelled correctly.
    79887450#.
    7989 #: ../src/orca/scripts/default.py:3430 ../src/orca/scripts/default.py:5379
     7451#: ../src/orca/scripts/default.py:3373 ../src/orca/scripts/default.py:5322
    79907452msgid "misspelled"
    79917453msgstr "правопис"
     
    79957457#. we are referring to.
    79967458#.
    7997 #: ../src/orca/scripts/default.py:4340
     7459#: ../src/orca/scripts/default.py:4283
    79987460#, python-format
    79997461msgid "Progress bar %d."
     
    80027464#. Translators: bold as in the font sense.
    80037465#.
    8004 #: ../src/orca/scripts/default.py:4376 ../src/orca/speech_generator.py:952
     7466#: ../src/orca/scripts/default.py:4319 ../src/orca/speech_generator.py:952
    80057467msgid "bold"
    80067468msgstr "получерно"
     
    80137475#. here.
    80147476#.
    8015 #: ../src/orca/scripts/default.py:4393 ../src/orca/scripts/default.py:4405
     7477#: ../src/orca/scripts/default.py:4336 ../src/orca/scripts/default.py:4348
    80167478#, python-format
    80177479msgid "%(key)s %(value)s pixel"
     
    80267488#. they were searching for was not found.
    80277489#.
    8028 #: ../src/orca/scripts/default.py:4786
     7490#: ../src/orca/scripts/default.py:4729
    80297491msgid "string not found"
    80307492msgstr "низът не е открит"
     
    80357497#. is.
    80367498#.
    8037 #: ../src/orca/scripts/default.py:4858
     7499#: ../src/orca/scripts/default.py:4801
    80387500#, python-format
    80397501msgid "Misspelled word: %s"
    80407502msgstr "Грешно изписана дума: %s"
    80417503
    8042 #: ../src/orca/scripts/default.py:4866
     7504#: ../src/orca/scripts/default.py:4809
    80437505#, python-format
    80447506msgid "Context is %s"
     
    80497511#. have selected.
    80507512#.
    8051 #: ../src/orca/scripts/default.py:5117
     7513#: ../src/orca/scripts/default.py:5060
    80527514msgid "paragraph selected down from cursor position"
    80537515msgstr "абзацът е избран от положението на курсора"
    80547516
    8055 #: ../src/orca/scripts/default.py:5118
     7517#: ../src/orca/scripts/default.py:5061
    80567518msgid "paragraph unselected down from cursor position"
    80577519msgstr "абзацът не е избран от положението на курсора"
    80587520
    8059 #: ../src/orca/scripts/default.py:5119
     7521#: ../src/orca/scripts/default.py:5062
    80607522msgid "paragraph selected up from cursor position"
    80617523msgstr "абзацът е избран до положението на курсора"
    80627524
    8063 #: ../src/orca/scripts/default.py:5120
     7525#: ../src/orca/scripts/default.py:5063
    80647526msgid "paragraph unselected up from cursor position"
    80657527msgstr "абзацът не е избран до положението на курсора"
     
    80697531#. have selected.
    80707532#.
    8071 #: ../src/orca/scripts/default.py:5174
     7533#: ../src/orca/scripts/default.py:5117
    80727534msgid "line selected to end from previous cursor position"
    80737535msgstr "редът е избран след предишното положение на курсора до края"
     
    80777539#. have selected.
    80787540#.
    8079 #: ../src/orca/scripts/default.py:5182
     7541#: ../src/orca/scripts/default.py:5125
    80807542msgid "line selected from start to previous cursor position"
    80817543msgstr "редът е избран от началото до предишното положение на курсора"
     
    80857547#. have selected.
    80867548#.
    8087 #: ../src/orca/scripts/default.py:5191
     7549#: ../src/orca/scripts/default.py:5134
    80887550msgid "page selected from cursor position"
    80897551msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
     
    80927554#. Orca will speak information about what they have unselected.
    80937555#.
    8094 #: ../src/orca/scripts/default.py:5196
     7556#: ../src/orca/scripts/default.py:5139
    80957557msgid "page unselected from cursor position"
    80967558msgstr "страницата не е избрана от положението на курсора"
     
    81007562#. have selected.
    81017563#.
    8102 #: ../src/orca/scripts/default.py:5205
     7564#: ../src/orca/scripts/default.py:5148
    81037565msgid "page selected to cursor position"
    81047566msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
     
    81077569#. Orca will speak information about what they have unselected.
    81087570#.
    8109 #: ../src/orca/scripts/default.py:5210
     7571#: ../src/orca/scripts/default.py:5153
    81107572msgid "page unselected to cursor position"
    81117573msgstr "страницата не е избрана до положението на курсора"
     
    81157577#. have selected.
    81167578#.
    8117 #: ../src/orca/scripts/default.py:5235
     7579#: ../src/orca/scripts/default.py:5178
    81187580msgid "document selected to cursor position"
    81197581msgstr "документът е избран до положението на курсора"
     
    81227584#. Orca will speak information about what they have unselected.
    81237585#.
    8124 #: ../src/orca/scripts/default.py:5240
     7586#: ../src/orca/scripts/default.py:5183
    81257587msgid "document unselected to cursor position"
    81267588msgstr "документът не е избран до положението на курсора"
     
    81307592#. have selected.
    81317593#.
    8132 #: ../src/orca/scripts/default.py:5249
     7594#: ../src/orca/scripts/default.py:5192
    81337595msgid "document selected from cursor position"
    81347596msgstr "документът е избран след положението на курсора"
     
    81377599#. Orca will speak information about what they have unselected.
    81387600#.
    8139 #: ../src/orca/scripts/default.py:5254
     7601#: ../src/orca/scripts/default.py:5197
    81407602msgid "document unselected from cursor position"
    81417603msgstr "документът не е избран след положението на курсора"
     
    81447606#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
    81457607#.
    8146 #: ../src/orca/scripts/default.py:5271
     7608#: ../src/orca/scripts/default.py:5214
    81477609msgid "entire document selected"
    81487610msgstr "избран е целият документ"
     
    81527614#. of this character in hex.
    81537615#.
    8154 #: ../src/orca/scripts/default.py:5811
     7616#: ../src/orca/scripts/default.py:5754
    81557617#, python-format
    81567618msgid "Unicode %s"
     
    84517913#. 'heading'.
    84527914#.
    8453 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2260
     7915#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2261
    84547916#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
    84557917#, python-format
     
    84637925#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
    84647926#.
    8465 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5536
     7927#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5537
    84667928msgid "Mouse over object not found."
    84677929msgstr "Не е открит новопоявил се елемент."
     
    84697931#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
    84707932#.
    8471 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6020
     7933#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6021
    84727934msgid "open"
    84737935msgstr "отваряне"
     
    84767938#. support has been turned off.
    84777939#.
    8478 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6187
    8479 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6211
    8480 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
     7940#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6188
     7941#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6212
     7942#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6222
    84817943#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
    84827944msgid "Live region support is off"
     
    84867948#. are being monitored.
    84877949#.
    8488 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6195
     7950#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6196
    84897951msgid "Live regions monitoring on"
    84907952msgstr "Наблюдението на живи райони е включено"
    84917953
    8492 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6202
     7954#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6203
    84937955msgid "Live regions monitoring off"
    84947956msgstr "Наблюдението на живи райони е изключено"
     
    85017963#. Orca mode.
    85027964#.
    8503 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6237
     7965#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6238
    85047966msgid "Gecko is controlling the caret."
    85057967msgstr "Gecko управлява курсора."
     
    85127974#. Orca mode.
    85137975#.
    8514 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6249
     7976#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6250
    85157977msgid "Orca is controlling the caret."
    85167978msgstr "Orca управлява курсора."
     
    85227984#.
    85237985#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
    8524 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:86
     7986#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
    85257987#, python-format
    85267988msgid "%(role)s level %(level)d"
     
    86058067#. present.
    86068068#.
    8607 #: ../src/orca/settings.py:1196 ../src/orca/settings.py:1273
     8069#: ../src/orca/settings.py:924 ../src/orca/settings.py:1001
    86088070msgid "required"
    86098071msgstr "задължително"
     
    86128074#. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
    86138075#.
    8614 #: ../src/orca/settings.py:1201
     8076#: ../src/orca/settings.py:929
    86158077msgctxt "text"
    86168078msgid "read only"
     
    86208082#. been set insensitive (or grayed out).
    86218083#.
    8622 #: ../src/orca/settings.py:1206 ../src/orca/settings.py:1284
     8084#: ../src/orca/settings.py:934 ../src/orca/settings.py:1012
    86238085msgid "grayed"
    86248086msgstr "посивено"
     
    86288090#. children are not showing.
    86298091#.
    8630 #: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
     8092#: ../src/orca/settings.py:958 ../src/orca/settings.py:1024
    86318093msgid "collapsed"
    86328094msgstr "свито"
    86338095
    8634 #: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
     8096#: ../src/orca/settings.py:958 ../src/orca/settings.py:1024
    86358097msgid "expanded"
    86368098msgstr "разгърнато"
     
    86398101#. in which more than one item can be selected at a time.
    86408102#.
    8641 #: ../src/orca/settings.py:1235
     8103#: ../src/orca/settings.py:963
    86428104msgid "multi-select"
    86438105msgstr "множествен избор"
     
    86478109#. spoken.
    86488110#.
    8649 #: ../src/orca/settings.py:1241
     8111#: ../src/orca/settings.py:969
    86508112#, python-format
    86518113msgid "tree level %d"
     
    86628124#. inside another list).
    86638125#.
    8664 #: ../src/orca/settings.py:1248 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
     8126#: ../src/orca/settings.py:976 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
    86658127#, python-format
    86668128msgid "Nesting level %d"
     
    86718133#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
    86728134#.
    8673 #: ../src/orca/settings.py:1254
     8135#: ../src/orca/settings.py:982
    86748136#, python-format
    86758137msgid "on %(index)d of %(total)d"
     
    86808142#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
    86818143#.
    8682 #: ../src/orca/settings.py:1260
     8144#: ../src/orca/settings.py:988
    86838145#, python-format
    86848146msgid "%(index)d of %(total)d"
     
    86898151#. to be presented on the braille display.
    86908152#.
    8691 #: ../src/orca/settings.py:1279
     8153#: ../src/orca/settings.py:1007
    86928154msgctxt "text"
    86938155msgid "rdonly"
     
    86988160#. be presented on a braille display.
    86998161#.
    8700 #: ../src/orca/settings.py:1302
     8162#: ../src/orca/settings.py:1030
    87018163#, python-format
    87028164msgid "TREE LEVEL %d"
     
    87098171#. the braille display.
    87108172#.
    8711 #: ../src/orca/settings.py:1310
     8173#: ../src/orca/settings.py:1038
    87128174#, python-format
    87138175msgid "LEVEL %d"
     
    87198181#. user may wish to be presented with.
    87208182#.
    8721 #: ../src/orca/settings.py:1343
     8183#: ../src/orca/settings.py:1071
    87228184msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
    87238185msgstr "%H часа, %M минути и %S секунди."
     
    87288190#. user may wish to be presented with.
    87298191#.
    8730 #: ../src/orca/settings.py:1350
     8192#: ../src/orca/settings.py:1078
    87318193msgid "%H hours and %M minutes."
    87328194msgstr "%H часа и %M минути"
     
    87638225msgstr "Стандартният глас на %s"
    87648226
     8227#. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
     8228#. with a spoken string.  The extra space you see at the beginning
     8229#. is because we need the speech synthesis engine to speak the
     8230#. new string well.  For example, "Open..." turns into
     8231#. "Open dot dot dot".
     8232#.
     8233#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
     8234msgid " dot dot dot"
     8235msgstr "многоточие"
     8236
     8237#. Translators: This string announces speech rate change.
     8238#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
     8239msgid "slower."
     8240msgstr "по-бавно."
     8241
     8242#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
     8243msgid "faster."
     8244msgstr "по-бързо."
     8245
     8246#. Translators: This string announces speech pitch change.
     8247#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
     8248msgid "lower."
     8249msgstr "по-ниско."
     8250
     8251#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
     8252msgid "higher."
     8253msgstr "по-високо."
     8254
    87658255#. Translators: this refers to a link to a file, where
    87668256#. the first item is the protocol (ftp, ftps, or file)
     
    89168406#. alert and dialog windows that this application has.
    89178407#.
    8918 #: ../src/orca/speech_generator.py:1492 ../src/orca/speech_generator.py:1783
     8408#: ../src/orca/speech_generator.py:1492 ../src/orca/speech_generator.py:1786
    89198409#, python-format
    89208410msgid "%d unfocused dialog"
     
    89268416#. parent object of a series of icons.
    89278417#.
    8928 #: ../src/orca/speech_generator.py:1574
     8418#: ../src/orca/speech_generator.py:1577
    89298419msgid "Icon panel"
    89308420msgstr "Панел с икони"
     
    89348424#. within that dialog box.
    89358425#.
    8936 #: ../src/orca/speech_generator.py:1730
     8426#: ../src/orca/speech_generator.py:1733
    89378427#, python-format
    89388428msgid "Default button is %s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.