Changeset 2323 for gnome/master/gcalctool.master.bg.po
- Timestamp:
- Aug 17, 2011, 3:35:40 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gcalctool.master.bg.po (modified) (24 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gcalctool.master.bg.po
r2304 r2323 12 12 "Project-Id-Version: gaclctool master\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-0 4-21 07:18+0300\n"15 "PO-Revision-Date: 2011-0 3-25 21:49+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:08+0300\n" 15 "PO-Revision-Date: 2011-08-17 15:31+0300\n" 16 16 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 464 464 465 465 #. Title of main window 466 #: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:5 23466 #: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:546 467 467 msgid "Calculator" 468 468 msgstr "Калкулатор" … … 606 606 607 607 #: ../src/currency-manager.c:38 608 msgid "CFA Franc" 609 msgstr "CFA франк" 610 611 #: ../src/currency-manager.c:39 608 612 msgid "Swiss Franc" 609 613 msgstr "Швейцарски франк" 610 614 611 #: ../src/currency-manager.c: 39615 #: ../src/currency-manager.c:40 612 616 msgid "Chilean Peso" 613 617 msgstr "Чилийско песо" 614 618 615 #: ../src/currency-manager.c:4 0619 #: ../src/currency-manager.c:41 616 620 msgid "Chinese Yuan" 617 621 msgstr "Китайски юан" 618 622 619 #: ../src/currency-manager.c:4 1623 #: ../src/currency-manager.c:42 620 624 msgid "Colombian Peso" 621 625 msgstr "Колумбийско песо" 622 626 623 #: ../src/currency-manager.c:4 2627 #: ../src/currency-manager.c:43 624 628 msgid "Czech Koruna" 625 629 msgstr "Чешка крона" 626 630 627 #: ../src/currency-manager.c:4 3631 #: ../src/currency-manager.c:44 628 632 msgid "Danish Krone" 629 633 msgstr "Датска крона" 630 634 631 #: ../src/currency-manager.c:4 4635 #: ../src/currency-manager.c:45 632 636 msgid "Algerian Dinar" 633 637 msgstr "Алжирски динар" 634 638 635 #: ../src/currency-manager.c:4 5639 #: ../src/currency-manager.c:46 636 640 msgid "Estonian Kroon" 637 641 msgstr "Естонска крона" 638 642 639 #: ../src/currency-manager.c:4 6643 #: ../src/currency-manager.c:47 640 644 msgid "Euro" 641 645 msgstr "Евро" 642 646 643 #: ../src/currency-manager.c:4 7647 #: ../src/currency-manager.c:48 644 648 msgid "Pound Sterling" 645 649 msgstr "Британска лира" 646 650 647 #: ../src/currency-manager.c:4 8651 #: ../src/currency-manager.c:49 648 652 msgid "Hong Kong Dollar" 649 653 msgstr "Хонгконгски долар" 650 654 651 #: ../src/currency-manager.c: 49655 #: ../src/currency-manager.c:50 652 656 msgid "Croatian Kuna" 653 657 msgstr "Хърватска куна" 654 658 655 #: ../src/currency-manager.c:5 0659 #: ../src/currency-manager.c:51 656 660 msgid "Hungarian Forint" 657 661 msgstr "Унгарски форинт" 658 662 659 #: ../src/currency-manager.c:5 1663 #: ../src/currency-manager.c:52 660 664 msgid "Indonesian Rupiah" 661 665 msgstr "Индонезийска рупия" 662 666 663 #: ../src/currency-manager.c:5 2667 #: ../src/currency-manager.c:53 664 668 msgid "Israeli New Shekel" 665 669 msgstr "Израелски шекел" 666 670 667 #: ../src/currency-manager.c:5 3671 #: ../src/currency-manager.c:54 668 672 msgid "Indian Rupee" 669 673 msgstr "Индийска рупия" 670 674 671 #: ../src/currency-manager.c:5 4675 #: ../src/currency-manager.c:55 672 676 msgid "Iranian Rial" 673 677 msgstr "Ирански риал" 674 678 675 #: ../src/currency-manager.c:5 5679 #: ../src/currency-manager.c:56 676 680 msgid "Icelandic Krona" 677 681 msgstr "Исландска крона" 678 682 679 #: ../src/currency-manager.c:5 6683 #: ../src/currency-manager.c:57 680 684 msgid "Japanese Yen" 681 685 msgstr "Японска йена" 682 686 683 #: ../src/currency-manager.c:5 7687 #: ../src/currency-manager.c:58 684 688 msgid "South Korean Won" 685 689 msgstr "Южнокорейски вон" 686 690 687 #: ../src/currency-manager.c:5 8691 #: ../src/currency-manager.c:59 688 692 msgid "Kuwaiti Dinar" 689 693 msgstr "Кувейтски динар" 690 694 691 #: ../src/currency-manager.c: 59695 #: ../src/currency-manager.c:60 692 696 msgid "Kazakhstani Tenge" 693 697 msgstr "Казахстанско тенге" 694 698 695 #: ../src/currency-manager.c:6 0699 #: ../src/currency-manager.c:61 696 700 msgid "Sri Lankan Rupee" 697 701 msgstr "Шриланкийска рупия" 698 702 699 #: ../src/currency-manager.c:6 1703 #: ../src/currency-manager.c:62 700 704 msgid "Lithuanian Litas" 701 705 msgstr "Литвийски литас" 702 706 703 #: ../src/currency-manager.c:6 2707 #: ../src/currency-manager.c:63 704 708 msgid "Latvian Lats" 705 709 msgstr "Латвийски лат" 706 710 707 #: ../src/currency-manager.c:6 3711 #: ../src/currency-manager.c:64 708 712 msgid "Libyan Dinar" 709 713 msgstr "Либийски динар" 710 714 711 #: ../src/currency-manager.c:6 4715 #: ../src/currency-manager.c:65 712 716 msgid "Mauritian Rupee" 713 717 msgstr "Маврицийска рупия" 714 718 715 #: ../src/currency-manager.c:6 5719 #: ../src/currency-manager.c:66 716 720 msgid "Mexican Peso" 717 721 msgstr "Мексиканско песо" 718 722 719 #: ../src/currency-manager.c:6 6723 #: ../src/currency-manager.c:67 720 724 msgid "Malaysian Ringgit" 721 725 msgstr "Малайзийски рингит" 722 726 723 #: ../src/currency-manager.c:6 7727 #: ../src/currency-manager.c:68 724 728 msgid "Norwegian Krone" 725 729 msgstr "Норвежка крона" 726 730 727 #: ../src/currency-manager.c:6 8731 #: ../src/currency-manager.c:69 728 732 msgid "Nepalese Rupee" 729 733 msgstr "Непалска рупия" 730 734 731 #: ../src/currency-manager.c: 69735 #: ../src/currency-manager.c:70 732 736 msgid "New Zealand Dollar" 733 737 msgstr "Новозеландски долар" 734 738 735 #: ../src/currency-manager.c:7 0739 #: ../src/currency-manager.c:71 736 740 msgid "Omani Rial" 737 741 msgstr "Омански риал" 738 742 739 #: ../src/currency-manager.c:7 1743 #: ../src/currency-manager.c:72 740 744 msgid "Peruvian Nuevo Sol" 741 745 msgstr "Перуански сол" 742 746 743 #: ../src/currency-manager.c:7 2747 #: ../src/currency-manager.c:73 744 748 msgid "Philippine Peso" 745 749 msgstr "Филипинско песо" 746 750 747 #: ../src/currency-manager.c:7 3751 #: ../src/currency-manager.c:74 748 752 msgid "Pakistani Rupee" 749 753 msgstr "Пакистанска рупия" 750 754 751 #: ../src/currency-manager.c:7 4755 #: ../src/currency-manager.c:75 752 756 msgid "Polish Zloty" 753 757 msgstr "Полска злота" 754 758 755 #: ../src/currency-manager.c:7 5759 #: ../src/currency-manager.c:76 756 760 msgid "Qatari Riyal" 757 761 msgstr "Катарски риал" 758 762 759 #: ../src/currency-manager.c:7 6763 #: ../src/currency-manager.c:77 760 764 msgid "New Romanian Leu" 761 765 msgstr "Румънска лея" 762 766 763 #: ../src/currency-manager.c:7 7767 #: ../src/currency-manager.c:78 764 768 msgid "Russian Rouble" 765 769 msgstr "Руска рубла" 766 770 767 #: ../src/currency-manager.c:7 8771 #: ../src/currency-manager.c:79 768 772 msgid "Saudi Riyal" 769 773 msgstr "Саудитски риал" 770 774 771 #: ../src/currency-manager.c: 79775 #: ../src/currency-manager.c:80 772 776 msgid "Swedish Krona" 773 777 msgstr "Шведска крона" 774 778 775 #: ../src/currency-manager.c:8 0779 #: ../src/currency-manager.c:81 776 780 msgid "Singapore Dollar" 777 781 msgstr "Сингапурски долар" 778 782 779 #: ../src/currency-manager.c:8 1783 #: ../src/currency-manager.c:82 780 784 msgid "Thai Baht" 781 785 msgstr "Тайландски бат" 782 786 783 #: ../src/currency-manager.c:8 2787 #: ../src/currency-manager.c:83 784 788 msgid "Tunisian Dinar" 785 789 msgstr "Тунизийски динар" 786 790 787 #: ../src/currency-manager.c:8 3791 #: ../src/currency-manager.c:84 788 792 msgid "New Turkish Lira" 789 793 msgstr "Турска лира" 790 794 791 #: ../src/currency-manager.c:8 4795 #: ../src/currency-manager.c:85 792 796 msgid "T&T Dollar (TTD)" 793 797 msgstr "Долар на Тринидат и Тобаго" 794 798 795 #: ../src/currency-manager.c:8 5799 #: ../src/currency-manager.c:86 796 800 msgid "US Dollar" 797 801 msgstr "Щатски долар" 798 802 799 #: ../src/currency-manager.c:8 6803 #: ../src/currency-manager.c:87 800 804 msgid "Uruguayan Peso" 801 805 msgstr "Уругвайско песо" 802 806 803 #: ../src/currency-manager.c:8 7807 #: ../src/currency-manager.c:88 804 808 msgid "Venezuelan Bolívar" 805 809 msgstr "Венесуелски боливар" 806 810 807 #: ../src/currency-manager.c:8 8811 #: ../src/currency-manager.c:89 808 812 msgid "South African Rand" 809 813 msgstr "Южноафрикански ранд" … … 1057 1061 1058 1062 #. Tooltip for the integer component button 1059 #: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:10 411063 #: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:1038 1060 1064 msgid "Integer Component" 1061 1065 msgstr "Целочислена част" 1062 1066 1063 1067 #. Tooltip for the fractional component button 1064 #: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:104 31068 #: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:1040 1065 1069 msgid "Fractional Component" 1066 1070 msgstr "Дробна част" … … 1163 1167 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10) 1164 1168 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10) 1165 #: ../src/math-buttons.c:9 51 ../src/math-buttons.c:9951169 #: ../src/math-buttons.c:948 ../src/math-buttons.c:992 1166 1170 #, c-format 1167 1171 msgid "_%d place" … … 1172 1176 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10) 1173 1177 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10) 1174 #: ../src/math-buttons.c:95 5 ../src/math-buttons.c:9991178 #: ../src/math-buttons.c:952 ../src/math-buttons.c:996 1175 1179 #, c-format 1176 1180 msgid "%d place" … … 1180 1184 1181 1185 #. Tooltip for the round button 1182 #: ../src/math-buttons.c:104 51186 #: ../src/math-buttons.c:1042 1183 1187 msgid "Round" 1184 1188 msgstr "Закръгляне до целочислено" 1185 1189 1186 1190 #. Tooltip for the floor button 1187 #: ../src/math-buttons.c:104 71191 #: ../src/math-buttons.c:1044 1188 1192 msgid "Floor" 1189 1193 msgstr "Закръгляне надолу до целочислено" 1190 1194 1191 1195 #. Tooltip for the ceiling button 1192 #: ../src/math-buttons.c:104 91196 #: ../src/math-buttons.c:1046 1193 1197 msgid "Ceiling" 1194 1198 msgstr "Закръгляне нагоре до целочислено" 1195 1199 1196 1200 #. Tooltip for the ceiling button 1197 #: ../src/math-buttons.c:10 511201 #: ../src/math-buttons.c:1048 1198 1202 msgid "Sign" 1199 1203 msgstr "Знак" 1200 1204 1201 1205 #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]" 1202 #: ../src/math-converter.c: 3751206 #: ../src/math-converter.c:412 1203 1207 msgid " in " 1204 1208 msgstr " в " 1209 1210 #. Tooltip for swap conversion button 1211 #: ../src/math-converter.c:427 1212 msgid "Switch conversion units" 1213 msgstr "Размяна на единиците за преобразуване" 1205 1214 1206 1215 #. Error shown when trying to undo with no undo history … … 1219 1228 1220 1229 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word 1221 #: ../src/math-equation.c:122 91230 #: ../src/math-equation.c:1225 1222 1231 msgid "Overflow. Try a bigger word size" 1223 1232 msgstr "Препълване. Опитайте с по-голям размер на думата" 1224 1233 1225 1234 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered 1226 #: ../src/math-equation.c:123 41235 #: ../src/math-equation.c:1230 1227 1236 #, c-format 1228 1237 msgid "Unknown variable '%s'" … … 1230 1239 1231 1240 #. Error displayed to user when an unknown function is entered 1232 #: ../src/math-equation.c:123 91241 #: ../src/math-equation.c:1235 1233 1242 #, c-format 1234 1243 msgid "Function '%s' is not defined" … … 1236 1245 1237 1246 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted 1238 #: ../src/math-equation.c:124 41247 #: ../src/math-equation.c:1240 1239 1248 msgid "Unknown conversion" 1240 1249 msgstr "Неизвестна мерна единица" 1241 1250 1242 1251 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation 1243 #: ../src/math-equation.c:12 531252 #: ../src/math-equation.c:1249 1244 1253 msgid "Malformed expression" 1245 1254 msgstr "Неправилен израз" 1246 1255 1247 #: ../src/math-equation.c:126 71256 #: ../src/math-equation.c:1263 1248 1257 msgid "Calculating" 1249 1258 msgstr "Изчисляване" 1250 1259 1251 1260 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value 1252 #: ../src/math-equation.c:13 891261 #: ../src/math-equation.c:1394 1253 1262 msgid "Need an integer to factorize" 1254 1263 msgstr "За разлагането на множители е необходимо цяло число" … … 1256 1265 #. This message is displayed in the status bar when a bit 1257 1266 #. shift operation is performed and the display does not contain a number 1258 #: ../src/math-equation.c:146 41267 #: ../src/math-equation.c:1469 1259 1268 msgid "No sane value to bitwise shift" 1260 1269 msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово" 1261 1270 1262 1271 #. Message displayed when cannot toggle bit in display 1263 #: ../src/math-equation.c:1 4951272 #: ../src/math-equation.c:1500 1264 1273 msgid "Displayed value not an integer" 1265 1274 msgstr "Показваната стойност не е цяло число" 1266 1275 1267 1276 #. Digits localized for the given language 1268 #: ../src/math-equation.c:19 181277 #: ../src/math-equation.c:1925 1269 1278 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" 1270 1279 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" … … 1383 1392 1384 1393 #. Calculator menu 1385 #: ../src/math-window.c:3 581394 #: ../src/math-window.c:381 1386 1395 msgid "_Calculator" 1387 1396 msgstr "_Калкулатор" 1388 1397 1389 1398 #. Mode menu 1390 #: ../src/math-window.c:3 601399 #: ../src/math-window.c:383 1391 1400 msgid "_Mode" 1392 1401 msgstr "_Режим" 1393 1402 1394 1403 #. Help menu label 1395 #: ../src/math-window.c:3 621404 #: ../src/math-window.c:385 1396 1405 msgid "_Help" 1397 1406 msgstr "Помо_щ" 1398 1407 1399 1408 #. Basic menu label 1400 #: ../src/math-window.c:3 641409 #: ../src/math-window.c:387 1401 1410 msgid "_Basic" 1402 1411 msgstr "_Основен режим" 1403 1412 1404 1413 #. Advanced menu label 1405 #: ../src/math-window.c:3 661414 #: ../src/math-window.c:389 1406 1415 msgid "_Advanced" 1407 1416 msgstr "_Разширен режим" 1408 1417 1409 1418 #. Financial menu label 1410 #: ../src/math-window.c:3 681419 #: ../src/math-window.c:391 1411 1420 msgid "_Financial" 1412 1421 msgstr "_Финансов режим" 1413 1422 1414 1423 #. Programming menu label 1415 #: ../src/math-window.c:3 701424 #: ../src/math-window.c:393 1416 1425 msgid "_Programming" 1417 1426 msgstr "Ре_жим за програмиране" 1418 1427 1419 1428 #. Help>Contents menu label 1420 #: ../src/math-window.c:3 721429 #: ../src/math-window.c:395 1421 1430 msgid "_Contents" 1422 1431 msgstr "_Ръководство" … … 1458 1467 1459 1468 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero 1460 #: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:16 101469 #: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605 1461 1470 msgid "Division by zero is undefined" 1462 1471 msgstr "Деленето на нула е неопределено" 1463 1472 1464 1473 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero 1465 #: ../src/mp.c:12 81 ../src/mp.c:13181474 #: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313 1466 1475 msgid "Logarithm of zero is undefined" 1467 1476 msgstr "Логаритъм от нула е неопределен" 1468 1477 1469 1478 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent 1470 #: ../src/mp.c:168 5 ../src/mp.c:19991479 #: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994 1471 1480 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" 1472 1481 msgstr "Степен с основа нула и отрицателен степенен показател е неопределена" 1473 1482 1474 #: ../src/mp.c:170 91483 #: ../src/mp.c:1704 1475 1484 msgid "Reciprocal of zero is undefined" 1476 1485 msgstr "Реципрочната стойност на нула е неопределена" 1477 1486 1478 #: ../src/mp.c:17 941487 #: ../src/mp.c:1789 1479 1488 msgid "Root must be non-zero" 1480 1489 msgstr "Коренът трябва да е различен от нула" 1481 1490 1482 #: ../src/mp.c:18 121491 #: ../src/mp.c:1807 1483 1492 msgid "Negative root of zero is undefined" 1484 1493 msgstr "Отрицателен корен от нула е неопределен" 1485 1494 1486 #: ../src/mp.c:181 81495 #: ../src/mp.c:1813 1487 1496 msgid "nth root of negative number is undefined for even n" 1488 1497 msgstr "Корен n-ти от отрицателно число е неопределен за четни стойности на n" 1489 1498 1490 1499 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number 1491 #: ../src/mp.c:193 91500 #: ../src/mp.c:1934 1492 1501 msgid "Factorial is only defined for natural numbers" 1493 1502 msgstr "Факториелът е определен само за естествени числа" 1494 1503 1495 1504 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers 1496 #: ../src/mp.c:195 91505 #: ../src/mp.c:1954 1497 1506 msgid "Modulus division is only defined for integers" 1498 1507 msgstr "Остатъкът от делене е определен само за цели числа" … … 1615 1624 1616 1625 #: ../src/unit-manager.c:60 1617 #, fuzzy,c-format1626 #, c-format 1618 1627 msgctxt "unit-format" 1619 1628 msgid "%s nmi" 1620 msgstr "%s nm "1629 msgstr "%s nmi" 1621 1630 1622 1631 #: ../src/unit-manager.c:60 1623 #, fuzzy1624 1632 msgctxt "unit-symbols" 1625 1633 msgid "nmi" 1626 msgstr "nm "1634 msgstr "nmi" 1627 1635 1628 1636 #: ../src/unit-manager.c:61 … … 1802 1810 1803 1811 #: ../src/unit-manager.c:72 1804 #, fuzzy1805 1812 msgctxt "unit-symbols" 1806 1813 msgid "nanometer,nanometers,nm" 1807 msgstr "нанометър,нанометри "1814 msgstr "нанометър,нанометри,nm" 1808 1815 1809 1816 #: ../src/unit-manager.c:73 … … 1838 1845 1839 1846 #: ../src/unit-manager.c:75 1840 #, fuzzy1841 1847 msgid "Square Meters" 1842 msgstr "квадрат ен метър"1848 msgstr "квадратни метри" 1843 1849 1844 1850 #: ../src/unit-manager.c:75 … … 1854 1860 1855 1861 #: ../src/unit-manager.c:76 1856 #, fuzzy1857 1862 msgid "Square Centimeters" 1858 msgstr "квадрат ен сантиметър"1863 msgstr "квадратни сантиметри" 1859 1864 1860 1865 #: ../src/unit-manager.c:76 … … 1870 1875 1871 1876 #: ../src/unit-manager.c:77 1872 #, fuzzy1873 1877 msgid "Square Millimeters" 1874 msgstr "квадрат ен милиметър"1878 msgstr "квадратни милиметри" 1875 1879 1876 1880 #: ../src/unit-manager.c:77 … … 1976 1980 1977 1981 #: ../src/unit-manager.c:84 1978 #, fuzzy1979 1982 msgid "Microlitres" 1980 msgstr "микролит ър"1983 msgstr "микролитри" 1981 1984 1982 1985 #: ../src/unit-manager.c:84 … … 2167 2170 2168 2171 #: ../src/unit-manager.c:96 2169 #, fuzzy2170 2172 msgctxt "unit-symbols" 2171 2173 msgid "microsecond,microseconds,us,μs" 2172 msgstr "микросекунда,микросекунди,us "2174 msgstr "микросекунда,микросекунди,us,μs" 2173 2175 2174 2176 #: ../src/unit-manager.c:97 … … 2180 2182 msgctxt "unit-format" 2181 2183 msgid "%s ˚C" 2182 msgstr " "2184 msgstr "%s ˚C" 2183 2185 2184 2186 #: ../src/unit-manager.c:97 … … 2195 2197 msgctxt "unit-format" 2196 2198 msgid "%s ˚F" 2197 msgstr " "2199 msgstr "\"%s ˚F" 2198 2200 2199 2201 #: ../src/unit-manager.c:98 … … 2210 2212 msgctxt "unit-format" 2211 2213 msgid "%s K" 2212 msgstr " "2214 msgstr "%s K" 2213 2215 2214 2216 #: ../src/unit-manager.c:99 2215 2217 msgctxt "unit-symbols" 2216 2218 msgid "K" 2217 msgstr " "2219 msgstr "K" 2218 2220 2219 2221 #: ../src/unit-manager.c:100 … … 2225 2227 msgctxt "unit-format" 2226 2228 msgid "%s ˚R" 2227 msgstr " "2229 msgstr "%s ˚R" 2228 2230 2229 2231 #: ../src/unit-manager.c:100 2230 #, fuzzy2231 2232 msgctxt "unit-symbols" 2232 2233 msgid "degR,˚R,˚Ra" 2233 msgstr "градус по Ранкин,˚R "2234 msgstr "градус по Ранкин,˚R,˚Ra" 2234 2235 2235 2236 #: ../src/unit-manager.c:109
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)