Changeset 2346
- Timestamp:
- Sep 18, 2011, 12:36:48 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 moved
-
freedesktop/xkeyboard-config-2.3.99.bg.po (moved) (moved from freedesktop/xkeyboard-config-2.1.99.bg.po ) (26 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
freedesktop/xkeyboard-config-2.3.99.bg.po
r2338 r2346 42 42 # „знак“ се избягва. Знаците се слагат в български кавички. Ако графично 43 43 # силно приличат на българските кавички, се ползват френски, и се гледа 44 # в рамките на едно съобщение цитирането да се прав с еднакви кавички.44 # в рамките на едно съобщение цитирането да се прави с еднакви кавички. 45 45 # 46 46 # = Правила за пунктуация = … … 49 49 msgid "" 50 50 msgstr "" 51 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2. 1.99\n"51 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3.99\n" 52 52 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 53 "POT-Creation-Date: 2011-0 5-08 08:04+0300\n"54 "PO-Revision-Date: 2011-0 5-08 08:40+0300\n"53 "POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" 54 "PO-Revision-Date: 2011-09-18 12:09+0300\n" 55 55 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 56 56 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 145 145 146 146 #: ../rules/base.xml.in.h:18 147 msgid "Afg"148 msgstr "Афг"149 150 #: ../rules/base.xml.in.h:19151 147 msgid "Afghani" 152 148 msgstr "афганистанска" 153 149 154 #: ../rules/base.xml.in.h: 20150 #: ../rules/base.xml.in.h:19 155 151 msgid "Akan" 156 152 msgstr "аканска" 157 153 158 #: ../rules/base.xml.in.h:2 1154 #: ../rules/base.xml.in.h:20 159 155 msgid "Albanian" 160 156 msgstr "албанска" 161 157 162 #: ../rules/base.xml.in.h:2 2158 #: ../rules/base.xml.in.h:21 163 159 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 164 160 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 165 161 166 #: ../rules/base.xml.in.h:2 3162 #: ../rules/base.xml.in.h:22 167 163 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 168 164 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 169 165 170 #: ../rules/base.xml.in.h:2 4166 #: ../rules/base.xml.in.h:23 171 167 msgid "Alt+Caps Lock" 172 168 msgstr "Alt+Caps Lock" 173 169 174 #: ../rules/base.xml.in.h:2 5170 #: ../rules/base.xml.in.h:24 175 171 msgid "Alt+Ctrl" 176 172 msgstr "Alt+Ctrl" 177 173 178 #: ../rules/base.xml.in.h:2 6174 #: ../rules/base.xml.in.h:25 179 175 msgid "Alt+Shift" 180 176 msgstr "Alt+Shift" 181 177 182 #: ../rules/base.xml.in.h:2 7178 #: ../rules/base.xml.in.h:26 183 179 msgid "Alt+Space" 184 180 msgstr "Alt+Space" 185 181 186 #: ../rules/base.xml.in.h:2 8182 #: ../rules/base.xml.in.h:27 187 183 msgid "Alt/Win key behavior" 188 184 msgstr "Поведение на Alt/Win" 189 185 190 #: ../rules/base.xml.in.h:2 9186 #: ../rules/base.xml.in.h:28 191 187 msgid "Amharic" 192 188 msgstr "амхарска" 193 189 194 #: ../rules/base.xml.in.h: 30190 #: ../rules/base.xml.in.h:29 195 191 msgid "Any Alt key" 196 192 msgstr "Всеки Alt" 197 193 198 #: ../rules/base.xml.in.h:3 1194 #: ../rules/base.xml.in.h:30 199 195 msgid "Any Win key" 200 196 msgstr "Всеки Win" 201 197 202 #: ../rules/base.xml.in.h:3 2198 #: ../rules/base.xml.in.h:31 203 199 msgid "Any Win key (while pressed)" 204 200 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 205 201 206 #: ../rules/base.xml.in.h:3 3202 #: ../rules/base.xml.in.h:32 207 203 msgid "Apple" 208 204 msgstr "Apple" 209 205 210 #: ../rules/base.xml.in.h:3 4206 #: ../rules/base.xml.in.h:33 211 207 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 212 208 msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI" 213 209 214 #: ../rules/base.xml.in.h:3 5210 #: ../rules/base.xml.in.h:34 215 211 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 216 212 msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO" 217 213 218 #: ../rules/base.xml.in.h:3 6214 #: ../rules/base.xml.in.h:35 219 215 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 220 216 msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS" 221 217 222 #: ../rules/base.xml.in.h:3 7218 #: ../rules/base.xml.in.h:36 223 219 msgid "" 224 220 "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " … … 228 224 "Pause, Num Lock)" 229 225 230 #: ../rules/base.xml.in.h:3 8226 #: ../rules/base.xml.in.h:37 231 227 msgid "Apple Laptop" 232 228 msgstr "Apple, за мобилен компютър" 233 229 234 #: ../rules/base.xml.in.h:3 9230 #: ../rules/base.xml.in.h:38 235 231 msgid "Arabic" 236 232 msgstr "арабска" 237 233 238 #: ../rules/base.xml.in.h: 40234 #: ../rules/base.xml.in.h:39 239 235 msgid "Arabic (Buckwalter)" 240 236 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 241 237 242 #: ../rules/base.xml.in.h:4 1238 #: ../rules/base.xml.in.h:40 243 239 msgid "Arabic (Morocco)" 244 240 msgstr "арабска — мароканска" 245 241 246 #: ../rules/base.xml.in.h:4 2242 #: ../rules/base.xml.in.h:41 247 243 msgid "Arabic (Pakistan)" 248 244 msgstr "арабска — пакистанска" 249 245 250 #: ../rules/base.xml.in.h:4 3246 #: ../rules/base.xml.in.h:42 251 247 msgid "Arabic (Syria)" 252 248 msgstr "арабска — сирийска" 253 249 254 #: ../rules/base.xml.in.h:4 4250 #: ../rules/base.xml.in.h:43 255 251 msgid "Arabic (azerty)" 256 252 msgstr "арабска — azerty" 257 253 258 #: ../rules/base.xml.in.h:4 5254 #: ../rules/base.xml.in.h:44 259 255 msgid "Arabic (azerty/digits)" 260 256 msgstr "арабска — azerty/цифри" 261 257 262 #: ../rules/base.xml.in.h:4 6258 #: ../rules/base.xml.in.h:45 263 259 msgid "Arabic (digits)" 264 260 msgstr "арабска — цифри" 265 261 266 #: ../rules/base.xml.in.h:4 7262 #: ../rules/base.xml.in.h:46 267 263 msgid "Arabic (qwerty)" 268 264 msgstr "арабска — qwerty" 269 265 270 #: ../rules/base.xml.in.h:4 8266 #: ../rules/base.xml.in.h:47 271 267 msgid "Arabic (qwerty/digits)" 272 268 msgstr "арабска — querty/цифри" 273 269 274 #: ../rules/base.xml.in.h:4 9270 #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 275 271 msgid "Armenian" 276 272 msgstr "арменска" 277 273 278 #: ../rules/base.xml.in.h: 50274 #: ../rules/base.xml.in.h:49 279 275 msgid "Armenian (alternative eastern)" 280 276 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 281 277 282 #: ../rules/base.xml.in.h:5 1278 #: ../rules/base.xml.in.h:50 283 279 msgid "Armenian (alternative phonetic)" 284 280 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 285 281 286 #: ../rules/base.xml.in.h:5 2282 #: ../rules/base.xml.in.h:51 287 283 msgid "Armenian (eastern)" 288 284 msgstr "арменска — източна" 289 285 290 #: ../rules/base.xml.in.h:5 3286 #: ../rules/base.xml.in.h:52 291 287 msgid "Armenian (phonetic)" 292 288 msgstr "арменска — фонетична" 293 289 294 #: ../rules/base.xml.in.h:5 4290 #: ../rules/base.xml.in.h:53 295 291 msgid "Armenian (western)" 296 292 msgstr "арменска — западна" 293 294 #: ../rules/base.xml.in.h:54 295 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 296 msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“" 297 297 298 298 #: ../rules/base.xml.in.h:55 … … 313 313 314 314 #: ../rules/base.xml.in.h:59 315 msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"316 msgstr "азърбейджанска — кирилица"317 318 #: ../rules/base.xml.in.h:60319 315 msgid "Azerbaijani" 320 316 msgstr "азърбейджанска" 317 318 #: ../rules/base.xml.in.h:60 319 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 320 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 321 321 322 322 #: ../rules/base.xml.in.h:61 … … 367 367 #: ../rules/base.xml.in.h:72 368 368 msgid "" 369 "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-"369 "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" 370 370 "level-chooser)" 371 371 msgstr "" … … 378 378 379 379 #: ../rules/base.xml.in.h:74 380 msgid "Bashkirian" 381 msgstr "башкирска" 382 383 #: ../rules/base.xml.in.h:75 380 384 msgid "Belarusian" 381 385 msgstr "беларуска" 382 386 383 #: ../rules/base.xml.in.h:7 5387 #: ../rules/base.xml.in.h:76 384 388 msgid "Belarusian (Latin)" 385 389 msgstr "беларуска — латиница" 386 390 387 #: ../rules/base.xml.in.h:7 6391 #: ../rules/base.xml.in.h:77 388 392 msgid "Belarusian (legacy)" 389 393 msgstr "беларуска — остаряла" 390 394 391 #: ../rules/base.xml.in.h:7 7395 #: ../rules/base.xml.in.h:78 392 396 msgid "Belgian" 393 397 msgstr "белгийска" 394 398 395 #: ../rules/base.xml.in.h:7 8399 #: ../rules/base.xml.in.h:79 396 400 msgid "Belgian (ISO alternate)" 397 401 msgstr "белгийска — алтернативна по ISO" 398 402 399 #: ../rules/base.xml.in.h: 79403 #: ../rules/base.xml.in.h:80 400 404 msgid "Belgian (Sun dead keys)" 401 405 msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 402 406 403 #: ../rules/base.xml.in.h:8 0407 #: ../rules/base.xml.in.h:81 404 408 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 405 409 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 406 410 407 #: ../rules/base.xml.in.h:8 1411 #: ../rules/base.xml.in.h:82 408 412 msgid "Belgian (alternative)" 409 413 msgstr "белгийска — алтернативна" 410 414 411 #: ../rules/base.xml.in.h:8 2415 #: ../rules/base.xml.in.h:83 412 416 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 413 417 msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" 414 418 415 #: ../rules/base.xml.in.h:8 3419 #: ../rules/base.xml.in.h:84 416 420 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 417 421 msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9" 418 422 419 #: ../rules/base.xml.in.h:8 4423 #: ../rules/base.xml.in.h:85 420 424 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 421 425 msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши" 422 426 423 #: ../rules/base.xml.in.h:8 5427 #: ../rules/base.xml.in.h:86 424 428 msgid "BenQ X-Touch" 425 429 msgstr "BenQ X-Touch" 426 430 427 #: ../rules/base.xml.in.h:8 6431 #: ../rules/base.xml.in.h:87 428 432 msgid "BenQ X-Touch 730" 429 433 msgstr "BenQ X-Touch 730" 430 434 431 #: ../rules/base.xml.in.h:8 7435 #: ../rules/base.xml.in.h:88 432 436 msgid "BenQ X-Touch 800" 433 437 msgstr "BenQ X-Touch 800" 434 438 435 #: ../rules/base.xml.in.h:8 8439 #: ../rules/base.xml.in.h:89 436 440 msgid "Bengali" 437 441 msgstr "бенгалска" 438 442 439 #: ../rules/base.xml.in.h:89 443 #: ../rules/base.xml.in.h:90 444 msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" 445 msgstr "бенгалска — байшаки, индийска" 446 447 #: ../rules/base.xml.in.h:91 448 msgid "Bengali (Baishakhi)" 449 msgstr "бенгалска — байшаки" 450 451 #: ../rules/base.xml.in.h:92 452 msgid "Bengali (Bornona)" 453 msgstr "бенгалска — борона" 454 455 #: ../rules/base.xml.in.h:93 440 456 msgid "Bengali (Probhat)" 441 457 msgstr "бенгалска — пробхат" 442 458 443 #: ../rules/base.xml.in.h:90 459 #: ../rules/base.xml.in.h:94 460 msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" 461 msgstr "бенгалска — уни гитанжали" 462 463 #: ../rules/base.xml.in.h:95 444 464 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 445 465 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 446 466 447 #: ../rules/base.xml.in.h:9 1467 #: ../rules/base.xml.in.h:96 448 468 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 449 469 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 450 470 451 #: ../rules/base.xml.in.h:9 2471 #: ../rules/base.xml.in.h:97 452 472 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 453 473 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 454 474 455 #: ../rules/base.xml.in.h:9 3475 #: ../rules/base.xml.in.h:98 456 476 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 457 477 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 458 478 459 #: ../rules/base.xml.in.h:9 4479 #: ../rules/base.xml.in.h:99 460 480 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 461 481 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 462 482 463 #: ../rules/base.xml.in.h: 95483 #: ../rules/base.xml.in.h:100 464 484 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 465 485 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 466 486 467 #: ../rules/base.xml.in.h: 96487 #: ../rules/base.xml.in.h:101 468 488 msgid "Bosnian" 469 489 msgstr "босненска" 470 490 471 #: ../rules/base.xml.in.h: 97491 #: ../rules/base.xml.in.h:102 472 492 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 473 493 msgstr "босненска — американска с босненски диграфи" 474 494 475 #: ../rules/base.xml.in.h: 98495 #: ../rules/base.xml.in.h:103 476 496 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 477 497 msgstr "босненска — американска с босненски букви" 478 498 479 #: ../rules/base.xml.in.h: 99499 #: ../rules/base.xml.in.h:104 480 500 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 481 501 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 482 502 483 #: ../rules/base.xml.in.h:10 0503 #: ../rules/base.xml.in.h:105 484 504 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 485 505 msgstr "босненска — с „«»“" 486 506 487 #: ../rules/base.xml.in.h:10 1507 #: ../rules/base.xml.in.h:106 488 508 msgid "Both Alt keys together" 489 509 msgstr "Двата Alt-а заедно" 490 510 491 #: ../rules/base.xml.in.h:10 2511 #: ../rules/base.xml.in.h:107 492 512 msgid "Both Ctrl keys together" 493 513 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 494 514 495 #: ../rules/base.xml.in.h:10 3515 #: ../rules/base.xml.in.h:108 496 516 msgid "Both Shift keys together" 497 517 msgstr "Двата Shift-а заедно" 498 518 499 #: ../rules/base.xml.in.h:10 4519 #: ../rules/base.xml.in.h:109 500 520 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 501 521 msgstr "" 502 522 "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 503 523 504 #: ../rules/base.xml.in.h:1 05524 #: ../rules/base.xml.in.h:110 505 525 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 506 526 msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock" 507 527 508 #: ../rules/base.xml.in.h:1 06528 #: ../rules/base.xml.in.h:111 509 529 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 510 530 msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock" 511 531 512 #: ../rules/base.xml.in.h:1 07532 #: ../rules/base.xml.in.h:112 513 533 msgid "Braille" 514 534 msgstr "брайл" 515 535 516 #: ../rules/base.xml.in.h:1 08536 #: ../rules/base.xml.in.h:113 517 537 msgid "Braille (left hand)" 518 538 msgstr "брайл за левичари" 519 539 520 #: ../rules/base.xml.in.h:1 09540 #: ../rules/base.xml.in.h:114 521 541 msgid "Braille (right hand)" 522 542 msgstr "брайл за десничари" 523 543 524 #: ../rules/base.xml.in.h:11 0544 #: ../rules/base.xml.in.h:115 525 545 msgid "Brother Internet Keyboard" 526 546 msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет" 527 547 528 #: ../rules/base.xml.in.h:11 1548 #: ../rules/base.xml.in.h:116 529 549 msgid "Bulgarian" 530 550 msgstr "българска" 531 551 532 #: ../rules/base.xml.in.h:11 2552 #: ../rules/base.xml.in.h:117 533 553 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 534 554 msgstr "българска — нова фонетична" 535 555 536 #: ../rules/base.xml.in.h:11 3556 #: ../rules/base.xml.in.h:118 537 557 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 538 558 msgstr "българска — традиционна фонетична" 539 559 540 #: ../rules/base.xml.in.h:11 4560 #: ../rules/base.xml.in.h:119 541 561 msgid "Burmese" 542 562 msgstr "бурманска" 543 563 544 #: ../rules/base.xml.in.h:115 564 #: ../rules/base.xml.in.h:120 565 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 566 msgstr "камерунска — многоезична, azerty" 567 568 #: ../rules/base.xml.in.h:121 569 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 570 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 571 572 #: ../rules/base.xml.in.h:122 545 573 msgid "Canadian Multilingual" 546 574 msgstr "канадска — многоезична" 547 575 548 #: ../rules/base.xml.in.h:1 16576 #: ../rules/base.xml.in.h:123 549 577 msgid "Canadian Multilingual (first part)" 550 578 msgstr "канадска — многоезична, първа част" 551 579 552 #: ../rules/base.xml.in.h:1 17580 #: ../rules/base.xml.in.h:124 553 581 msgid "Canadian Multilingual (second part)" 554 582 msgstr "канадска — многоезична, втора част" 555 583 556 #: ../rules/base.xml.in.h:1 18584 #: ../rules/base.xml.in.h:125 557 585 msgid "Caps Lock" 558 586 msgstr "Caps Lock" 559 587 560 #: ../rules/base.xml.in.h:1 19588 #: ../rules/base.xml.in.h:126 561 589 msgid "" 562 590 "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" … … 566 594 "ниво" 567 595 568 #: ../rules/base.xml.in.h:12 0596 #: ../rules/base.xml.in.h:127 569 597 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 570 598 msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)" 571 599 572 #: ../rules/base.xml.in.h:12 1600 #: ../rules/base.xml.in.h:128 573 601 msgid "" 574 602 "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 575 603 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 576 604 577 #: ../rules/base.xml.in.h:12 2605 #: ../rules/base.xml.in.h:129 578 606 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 579 607 msgstr "" 580 608 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock" 581 609 582 #: ../rules/base.xml.in.h:1 23610 #: ../rules/base.xml.in.h:130 583 611 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 584 612 msgstr "" 585 613 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 586 614 587 #: ../rules/base.xml.in.h:124 615 #: ../rules/base.xml.in.h:131 616 msgid "Caps Lock as Ctrl" 617 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 618 619 #: ../rules/base.xml.in.h:132 588 620 msgid "Caps Lock is disabled" 589 621 msgstr "Caps Lock е изключен" 590 622 591 #: ../rules/base.xml.in.h:1 25623 #: ../rules/base.xml.in.h:133 592 624 msgid "Caps Lock key behavior" 593 625 msgstr "Поведение на Caps Lock" 594 626 595 #: ../rules/base.xml.in.h:1 26627 #: ../rules/base.xml.in.h:134 596 628 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 597 629 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши" 598 630 599 #: ../rules/base.xml.in.h:1 27631 #: ../rules/base.xml.in.h:135 600 632 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 601 633 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 602 634 603 #: ../rules/base.xml.in.h:1 28635 #: ../rules/base.xml.in.h:136 604 636 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 605 637 msgstr "" … … 607 639 "Lock" 608 640 609 #: ../rules/base.xml.in.h:1 29641 #: ../rules/base.xml.in.h:137 610 642 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 611 643 msgstr "" 612 644 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 613 645 614 #: ../rules/base.xml.in.h:13 0646 #: ../rules/base.xml.in.h:138 615 647 msgid "Catalan" 616 648 msgstr "каталунска" 617 649 618 #: ../rules/base.xml.in.h:131 650 #: ../rules/base.xml.in.h:139 651 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 652 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 653 654 #: ../rules/base.xml.in.h:140 619 655 msgid "Cherokee" 620 656 msgstr "черокска" 621 657 622 #: ../rules/base.xml.in.h:1 32658 #: ../rules/base.xml.in.h:141 623 659 msgid "Cherry B.UNLIMITED" 624 660 msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 625 661 626 #: ../rules/base.xml.in.h:1 33662 #: ../rules/base.xml.in.h:142 627 663 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 628 664 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 629 665 630 #: ../rules/base.xml.in.h:1 34666 #: ../rules/base.xml.in.h:143 631 667 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 632 668 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант" 633 669 634 #: ../rules/base.xml.in.h:1 35670 #: ../rules/base.xml.in.h:144 635 671 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 636 672 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 637 673 638 #: ../rules/base.xml.in.h:1 36674 #: ../rules/base.xml.in.h:145 639 675 msgid "Cherry CyMotion Expert" 640 676 msgstr "Cherry CyMotion Expert" 641 677 642 #: ../rules/base.xml.in.h:1 37678 #: ../rules/base.xml.in.h:146 643 679 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 644 680 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 645 681 646 #: ../rules/base.xml.in.h:1 38682 #: ../rules/base.xml.in.h:147 647 683 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 648 684 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 649 685 650 #: ../rules/base.xml.in.h:1 39686 #: ../rules/base.xml.in.h:148 651 687 msgid "Chicony Internet Keyboard" 652 688 msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет" 653 689 654 #: ../rules/base.xml.in.h:14 0690 #: ../rules/base.xml.in.h:149 655 691 msgid "Chicony KB-9885" 656 692 msgstr "Chicony KB-9885" 657 693 658 #: ../rules/base.xml.in.h:1 41694 #: ../rules/base.xml.in.h:150 659 695 msgid "Chicony KU-0108" 660 696 msgstr "Chicony KU-0108" 661 697 662 #: ../rules/base.xml.in.h:1 42698 #: ../rules/base.xml.in.h:151 663 699 msgid "Chicony KU-0420" 664 700 msgstr "Chicony KU-0420" 665 701 666 #: ../rules/base.xml.in.h:1 43702 #: ../rules/base.xml.in.h:152 667 703 msgid "Chinese" 668 704 msgstr "китайска" 669 705 670 #: ../rules/base.xml.in.h:144 671 msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" 672 msgstr "китайска — тибетска с цифри от ASCII" 673 674 #: ../rules/base.xml.in.h:145 675 msgid "Chinese (Tibetan)" 676 msgstr "китайска — тибетска" 677 678 #: ../rules/base.xml.in.h:146 679 msgid "Chinese (Uyghur)" 680 msgstr "китайска — уйгурска" 681 682 #: ../rules/base.xml.in.h:147 706 #: ../rules/base.xml.in.h:153 707 msgid "Chuvash" 708 msgstr "чувашка" 709 710 #: ../rules/base.xml.in.h:154 711 msgid "Chuvash (Latin)" 712 msgstr "чувашка — латиница" 713 714 #: ../rules/base.xml.in.h:155 683 715 msgid "Classmate PC" 684 716 msgstr "Classmate PC" 685 717 686 #: ../rules/base.xml.in.h:148 718 #: ../rules/base.xml.in.h:156 719 msgid "CloGaelach" 720 msgstr "келтска латиница" 721 722 #: ../rules/base.xml.in.h:157 687 723 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 688 724 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп" 689 725 690 #: ../rules/base.xml.in.h:1 49726 #: ../rules/base.xml.in.h:158 691 727 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 692 728 msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" 693 729 694 #: ../rules/base.xml.in.h:15 0730 #: ../rules/base.xml.in.h:159 695 731 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 696 732 msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" 697 733 698 #: ../rules/base.xml.in.h:1 51734 #: ../rules/base.xml.in.h:160 699 735 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 700 736 msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" 701 737 702 #: ../rules/base.xml.in.h:1 52738 #: ../rules/base.xml.in.h:161 703 739 msgid "Compaq iPaq Keyboard" 704 740 msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 705 741 706 #: ../rules/base.xml.in.h:1 53742 #: ../rules/base.xml.in.h:162 707 743 msgid "Compose key position" 708 744 msgstr "Положение на Compose" 709 745 710 #: ../rules/base.xml.in.h:1 54746 #: ../rules/base.xml.in.h:163 711 747 msgid "Control + Alt + Backspace" 712 748 msgstr "Control+Alt+Backspace" 713 749 714 #: ../rules/base.xml.in.h:1 55750 #: ../rules/base.xml.in.h:164 715 751 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 716 752 msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt" 717 753 718 #: ../rules/base.xml.in.h:1 56754 #: ../rules/base.xml.in.h:165 719 755 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 720 756 msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)" 721 757 722 #: ../rules/base.xml.in.h:1 57758 #: ../rules/base.xml.in.h:166 723 759 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 724 760 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" 725 761 726 #: ../rules/base.xml.in.h:158 762 #: ../rules/base.xml.in.h:167 763 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 764 msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 765 766 #: ../rules/base.xml.in.h:168 767 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 768 msgstr "кримски татарски — турска, „F“ горе-вляво" 769 770 #: ../rules/base.xml.in.h:169 771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 772 msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво" 773 774 #: ../rules/base.xml.in.h:170 727 775 msgid "Croatian" 728 776 msgstr "хърватска" 729 777 730 #: ../rules/base.xml.in.h:1 59778 #: ../rules/base.xml.in.h:171 731 779 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 732 780 msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи" 733 781 734 #: ../rules/base.xml.in.h:1 60782 #: ../rules/base.xml.in.h:172 735 783 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 736 784 msgstr "хърватска — американска с хърватски букви" 737 785 738 #: ../rules/base.xml.in.h:1 61739 msgid "Croatian ( Use Croatian digraphs)"786 #: ../rules/base.xml.in.h:173 787 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 740 788 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 741 789 742 #: ../rules/base.xml.in.h:1 62743 msgid "Croatian ( Use guillemets for quotes)"790 #: ../rules/base.xml.in.h:174 791 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 744 792 msgstr "хърватска — с „«»“" 745 793 746 #: ../rules/base.xml.in.h:1 63794 #: ../rules/base.xml.in.h:175 747 795 msgid "Ctrl key position" 748 796 msgstr "Положение на Ctrl" 749 797 750 #: ../rules/base.xml.in.h:1 64798 #: ../rules/base.xml.in.h:176 751 799 msgid "Ctrl+Shift" 752 800 msgstr "Ctrl+Shift" 753 801 754 #: ../rules/base.xml.in.h:1 65802 #: ../rules/base.xml.in.h:177 755 803 msgid "Czech" 756 804 msgstr "чешка" 757 805 758 #: ../rules/base.xml.in.h:1 66759 msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"760 msgstr "чешка — само ударени букви от UCW"761 762 #: ../rules/base.xml.in.h:1 67806 #: ../rules/base.xml.in.h:178 807 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 808 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 809 810 #: ../rules/base.xml.in.h:179 763 811 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 764 msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на CZ UCW" 765 766 #: ../rules/base.xml.in.h:168 767 msgid "Czech (With <\\|> key)" 768 msgstr "чешка — с „\\|“" 769 770 #: ../rules/base.xml.in.h:169 812 msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW" 813 814 #: ../rules/base.xml.in.h:180 771 815 msgid "Czech (qwerty)" 772 816 msgstr "чешка — qwerty" 773 817 774 #: ../rules/base.xml.in.h:1 70818 #: ../rules/base.xml.in.h:181 775 819 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 776 820 msgstr "чешка — qwerty с „\\“" 777 821 778 #: ../rules/base.xml.in.h:171 822 #: ../rules/base.xml.in.h:182 823 msgid "Czech (with <\\|> key)" 824 msgstr "чешка — с „\\|“" 825 826 #: ../rules/base.xml.in.h:183 779 827 msgid "DTK2000" 780 828 msgstr "DTK2000" 781 829 782 #: ../rules/base.xml.in.h:1 72830 #: ../rules/base.xml.in.h:184 783 831 msgid "Danish" 784 832 msgstr "датска" 785 833 786 #: ../rules/base.xml.in.h:1 73834 #: ../rules/base.xml.in.h:185 787 835 msgid "Danish (Dvorak)" 788 836 msgstr "датска — Дворак" 789 837 790 #: ../rules/base.xml.in.h:1 74791 msgid "Danish (Mac )"792 msgstr "датска — за Мак "793 794 #: ../rules/base.xml.in.h:1 75795 msgid "Danish (Mac , eliminate dead keys)"796 msgstr "датска — за Мак , без „мъртви“ клавиши"797 798 #: ../rules/base.xml.in.h:1 76838 #: ../rules/base.xml.in.h:186 839 msgid "Danish (Macintosh)" 840 msgstr "датска — за Макинтош" 841 842 #: ../rules/base.xml.in.h:187 843 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 844 msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" 845 846 #: ../rules/base.xml.in.h:188 799 847 msgid "Danish (eliminate dead keys)" 800 848 msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши" 801 849 802 #: ../rules/base.xml.in.h:1 77850 #: ../rules/base.xml.in.h:189 803 851 msgid "Default numeric keypad keys" 804 852 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 805 853 806 #: ../rules/base.xml.in.h:1 78854 #: ../rules/base.xml.in.h:190 807 855 msgid "Dell" 808 856 msgstr "Dell" 809 857 810 #: ../rules/base.xml.in.h:1 79858 #: ../rules/base.xml.in.h:191 811 859 msgid "Dell 101-key PC" 812 860 msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" 813 861 814 #: ../rules/base.xml.in.h:1 80862 #: ../rules/base.xml.in.h:192 815 863 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 816 864 msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър" 817 865 818 #: ../rules/base.xml.in.h:1 81866 #: ../rules/base.xml.in.h:193 819 867 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 820 868 msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър" 821 869 822 #: ../rules/base.xml.in.h:1 82870 #: ../rules/base.xml.in.h:194 823 871 msgid "Dell Latitude series laptop" 824 872 msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" 825 873 826 #: ../rules/base.xml.in.h:1 83874 #: ../rules/base.xml.in.h:195 827 875 msgid "Dell Precision M65" 828 876 msgstr "Dell Precision M65" 829 877 830 #: ../rules/base.xml.in.h:1 84878 #: ../rules/base.xml.in.h:196 831 879 msgid "Dell SK-8125" 832 880 msgstr "Dell SK-8125" 833 881 834 #: ../rules/base.xml.in.h:1 85882 #: ../rules/base.xml.in.h:197 835 883 msgid "Dell SK-8135" 836 884 msgstr "Dell SK-8135" 837 885 838 #: ../rules/base.xml.in.h:1 86886 #: ../rules/base.xml.in.h:198 839 887 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 840 888 msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия" 841 889 842 #: ../rules/base.xml.in.h:1 87890 #: ../rules/base.xml.in.h:199 843 891 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 844 892 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична" 845 893 846 #: ../rules/base.xml.in.h: 188894 #: ../rules/base.xml.in.h:200 847 895 msgid "Dhivehi" 848 896 msgstr "дивеи" 849 897 850 #: ../rules/base.xml.in.h: 189898 #: ../rules/base.xml.in.h:201 851 899 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 852 900 msgstr "Diamond 9801/9802 series" 853 901 854 #: ../rules/base.xml.in.h: 190902 #: ../rules/base.xml.in.h:202 855 903 msgid "Dutch" 856 904 msgstr "холандска" 857 905 858 #: ../rules/base.xml.in.h: 191859 msgid "Dutch (Mac )"860 msgstr "холандска — за Мак "861 862 #: ../rules/base.xml.in.h: 192906 #: ../rules/base.xml.in.h:203 907 msgid "Dutch (Macintosh)" 908 msgstr "холандска — за Макинтош" 909 910 #: ../rules/base.xml.in.h:204 863 911 msgid "Dutch (Sun dead keys)" 864 912 msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 865 913 866 #: ../rules/base.xml.in.h: 193914 #: ../rules/base.xml.in.h:205 867 915 msgid "Dutch (standard)" 868 916 msgstr "холандска — стандартна" 869 917 870 #: ../rules/base.xml.in.h: 194918 #: ../rules/base.xml.in.h:206 871 919 msgid "Dzongkha" 872 920 msgstr "дзонка" 873 921 874 #: ../rules/base.xml.in.h: 195922 #: ../rules/base.xml.in.h:207 875 923 msgid "Enable extra typographic characters" 876 924 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 877 925 878 #: ../rules/base.xml.in.h:196 926 #: ../rules/base.xml.in.h:208 927 msgid "English (Cameroon Dvorak)" 928 msgstr "английска — камерунска, Дворак" 929 930 #: ../rules/base.xml.in.h:209 931 msgid "English (Cameroon)" 932 msgstr "английска — камерунска" 933 934 #: ../rules/base.xml.in.h:210 879 935 msgid "English (Canada)" 880 936 msgstr "английска — канадска" 881 937 882 #: ../rules/base.xml.in.h: 197938 #: ../rules/base.xml.in.h:211 883 939 msgid "English (Colemak)" 884 940 msgstr "английска — Коулмак" 885 941 886 942 # FIXME алтернативна да е след международна 887 #: ../rules/base.xml.in.h: 198943 #: ../rules/base.xml.in.h:212 888 944 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 889 945 msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши" 890 946 891 #: ../rules/base.xml.in.h: 199947 #: ../rules/base.xml.in.h:213 892 948 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" 893 949 msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши" 894 950 895 #: ../rules/base.xml.in.h:2 00951 #: ../rules/base.xml.in.h:214 896 952 msgid "English (Dvorak)" 897 953 msgstr "английска — Дворак" 898 954 899 #: ../rules/base.xml.in.h:2 01955 #: ../rules/base.xml.in.h:215 900 956 msgid "English (Ghana)" 901 957 msgstr "английска — ганайска" 902 958 903 #: ../rules/base.xml.in.h:2 02959 #: ../rules/base.xml.in.h:216 904 960 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 905 961 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 906 962 907 #: ../rules/base.xml.in.h:2 03963 #: ../rules/base.xml.in.h:217 908 964 msgid "English (Ghana, multilingual)" 909 965 msgstr "английска — ганайска, международна" 910 966 911 #: ../rules/base.xml.in.h:2 04967 #: ../rules/base.xml.in.h:218 912 968 msgid "English (India, with RupeeSign)" 913 969 msgstr "английска — индийска, с „₨“" 914 970 915 #: ../rules/base.xml.in.h:2 05971 #: ../rules/base.xml.in.h:219 916 972 msgid "English (Macintosh)" 917 973 msgstr "английска — за Макинтош" 918 974 919 #: ../rules/base.xml.in.h:2 06920 msgid "English (Mali, US A Mac)"975 #: ../rules/base.xml.in.h:220 976 msgid "English (Mali, US Macintosh)" 921 977 msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош" 922 978 923 #: ../rules/base.xml.in.h:2 07924 msgid "English (Mali, US Ainternational)"979 #: ../rules/base.xml.in.h:221 980 msgid "English (Mali, US international)" 925 981 msgstr "английска — малийска, американска международна" 926 982 927 #: ../rules/base.xml.in.h:2 08983 #: ../rules/base.xml.in.h:222 928 984 msgid "English (Nigeria)" 929 985 msgstr "английска — нигерийска" 930 986 931 #: ../rules/base.xml.in.h:2 09987 #: ../rules/base.xml.in.h:223 932 988 msgid "English (South Africa)" 933 989 msgstr "английска — южноафриканска" 934 990 935 #: ../rules/base.xml.in.h:2 10991 #: ../rules/base.xml.in.h:224 936 992 msgid "English (UK)" 937 993 msgstr "английска — великобританска" 938 994 939 #: ../rules/base.xml.in.h:2 11995 #: ../rules/base.xml.in.h:225 940 996 msgid "English (UK, Colemak)" 941 997 msgstr "английска — великобританска, Коулмак" 942 998 943 #: ../rules/base.xml.in.h:2 12944 msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"999 #: ../rules/base.xml.in.h:226 1000 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 945 1001 msgstr "" 946 1002 "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак" 947 1003 948 #: ../rules/base.xml.in.h:2 131004 #: ../rules/base.xml.in.h:227 949 1005 msgid "English (UK, Dvorak)" 950 1006 msgstr "английска — великобританска, Дворак" 951 1007 952 #: ../rules/base.xml.in.h:2 14953 msgid "English (UK, Mac international)"954 msgstr "английска — великобританска, за Мак , международна"955 956 #: ../rules/base.xml.in.h:2 15957 msgid "English (UK, Mac )"958 msgstr "английска — великобританска, за Мак"959 960 #: ../rules/base.xml.in.h:2 16961 msgid "English (UK, extended ,WinKeys)"1008 #: ../rules/base.xml.in.h:228 1009 msgid "English (UK, Macintosh international)" 1010 msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна" 1011 1012 #: ../rules/base.xml.in.h:229 1013 msgid "English (UK, Macintosh)" 1014 msgstr "английска — великобританска, за Макинтош" 1015 1016 #: ../rules/base.xml.in.h:230 1017 msgid "English (UK, extended WinKeys)" 962 1018 msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows" 963 1019 964 #: ../rules/base.xml.in.h:2 171020 #: ../rules/base.xml.in.h:231 965 1021 msgid "English (UK, international with dead keys)" 966 1022 msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши" 967 1023 968 #: ../rules/base.xml.in.h:2 181024 #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 969 1025 msgid "English (US)" 970 1026 msgstr "английска — американска" 971 1027 972 #: ../rules/base.xml.in.h:2 191028 #: ../rules/base.xml.in.h:233 973 1029 msgid "English (US, alternative international)" 974 1030 msgstr "английска — американска, международна, алтернативна" 975 1031 976 #: ../rules/base.xml.in.h:2 201032 #: ../rules/base.xml.in.h:234 977 1033 msgid "English (US, international with dead keys)" 978 1034 msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши" 979 1035 980 #: ../rules/base.xml.in.h:2 211036 #: ../rules/base.xml.in.h:235 981 1037 msgid "English (US, with euro on 5)" 982 1038 msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" 983 1039 984 #: ../rules/base.xml.in.h:2 221040 #: ../rules/base.xml.in.h:236 985 1041 msgid "English (classic Dvorak)" 986 1042 msgstr "английска — класически Дворак" 987 1043 988 #: ../rules/base.xml.in.h:2 231044 #: ../rules/base.xml.in.h:237 989 1045 msgid "English (international AltGr dead keys)" 990 1046 msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr" 991 1047 992 #: ../rules/base.xml.in.h:2 241048 #: ../rules/base.xml.in.h:238 993 1049 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 994 1050 msgstr "английска — смяна на подредбата при натискане на „*“ и „/“" 995 1051 996 #: ../rules/base.xml.in.h:2 251052 #: ../rules/base.xml.in.h:239 997 1053 msgid "English (left handed Dvorak)" 998 1054 msgstr "английска — Дворак за левичари" 999 1055 1000 #: ../rules/base.xml.in.h:2 261056 #: ../rules/base.xml.in.h:240 1001 1057 msgid "English (programmer Dvorak)" 1002 1058 msgstr "английска — Дворак за програмисти" 1003 1059 1004 #: ../rules/base.xml.in.h:2 271060 #: ../rules/base.xml.in.h:241 1005 1061 msgid "English (right handed Dvorak)" 1006 1062 msgstr "английска — Дворак за десничари" 1007 1063 1008 #: ../rules/base.xml.in.h:2 281064 #: ../rules/base.xml.in.h:242 1009 1065 msgid "Ennyah DKB-1008" 1010 1066 msgstr "Ennyah DKB-1008" 1011 1067 1012 #: ../rules/base.xml.in.h:2 291068 #: ../rules/base.xml.in.h:243 1013 1069 msgid "Enter on keypad" 1014 1070 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 1015 1071 1016 #: ../rules/base.xml.in.h:2 301072 #: ../rules/base.xml.in.h:244 1017 1073 msgid "Esperanto" 1018 1074 msgstr "есперантска" 1019 1075 1020 #: ../rules/base.xml.in.h:231 1076 #: ../rules/base.xml.in.h:245 1077 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 1078 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 1079 1080 #: ../rules/base.xml.in.h:246 1021 1081 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 1022 1082 msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла" 1023 1083 1024 #: ../rules/base.xml.in.h:2 321084 #: ../rules/base.xml.in.h:247 1025 1085 msgid "Estonian" 1026 1086 msgstr "естонска" 1027 1087 1028 #: ../rules/base.xml.in.h:2 331088 #: ../rules/base.xml.in.h:248 1029 1089 msgid "Estonian (Dvorak)" 1030 1090 msgstr "естонска — Дворак" 1031 1091 1032 #: ../rules/base.xml.in.h:2 341092 #: ../rules/base.xml.in.h:249 1033 1093 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1034 1094 msgstr "естонска — американска с естонски букви" 1035 1095 1036 #: ../rules/base.xml.in.h:2 351096 #: ../rules/base.xml.in.h:250 1037 1097 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1038 1098 msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши" 1039 1099 1040 #: ../rules/base.xml.in.h:2 361100 #: ../rules/base.xml.in.h:251 1041 1101 msgid "Euro on 2" 1042 1102 msgstr "„€“ при „2“" 1043 1103 1044 #: ../rules/base.xml.in.h:2 371104 #: ../rules/base.xml.in.h:252 1045 1105 msgid "Euro on 4" 1046 1106 msgstr "„€“ при „4“" 1047 1107 1048 #: ../rules/base.xml.in.h:2 381108 #: ../rules/base.xml.in.h:253 1049 1109 msgid "Euro on 5" 1050 1110 msgstr "„€“ при „5“" 1051 1111 1052 #: ../rules/base.xml.in.h:2 391112 #: ../rules/base.xml.in.h:254 1053 1113 msgid "Euro on E" 1054 1114 msgstr "„€“ при „E“" 1055 1115 1056 #: ../rules/base.xml.in.h:2 401116 #: ../rules/base.xml.in.h:255 1057 1117 msgid "Everex STEPnote" 1058 1118 msgstr "Everex STEPnote" 1059 1119 1060 #: ../rules/base.xml.in.h:2 411120 #: ../rules/base.xml.in.h:256 1061 1121 msgid "Ewe" 1062 1122 msgstr "еве" 1063 1123 1064 #: ../rules/base.xml.in.h:2 421124 #: ../rules/base.xml.in.h:257 1065 1125 msgid "FL90" 1066 1126 msgstr "FL90" 1067 1127 1068 #: ../rules/base.xml.in.h:2 431128 #: ../rules/base.xml.in.h:258 1069 1129 msgid "Faroese" 1070 1130 msgstr "фарьорска" 1071 1131 1072 #: ../rules/base.xml.in.h:2 441132 #: ../rules/base.xml.in.h:259 1073 1133 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1074 1134 msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши" 1075 1135 1076 #: ../rules/base.xml.in.h:2 451136 #: ../rules/base.xml.in.h:260 1077 1137 msgid "Filipino" 1078 1138 msgstr "филипинска" 1079 1139 1080 #: ../rules/base.xml.in.h:2 461140 #: ../rules/base.xml.in.h:261 1081 1141 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 1082 1142 msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин" 1083 1143 1084 #: ../rules/base.xml.in.h:2 471144 #: ../rules/base.xml.in.h:262 1085 1145 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 1086 1146 msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница" 1087 1147 1088 #: ../rules/base.xml.in.h:2 481148 #: ../rules/base.xml.in.h:263 1089 1149 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 1090 1150 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин" 1091 1151 1092 #: ../rules/base.xml.in.h:2 491152 #: ../rules/base.xml.in.h:264 1093 1153 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 1094 1154 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница" 1095 1155 1096 #: ../rules/base.xml.in.h:2 501156 #: ../rules/base.xml.in.h:265 1097 1157 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 1098 1158 msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин" 1099 1159 1100 #: ../rules/base.xml.in.h:2 511160 #: ../rules/base.xml.in.h:266 1101 1161 msgid "Filipino (Colemak Latin)" 1102 1162 msgstr "филипинска — Коулмак за латиница" 1103 1163 1104 #: ../rules/base.xml.in.h:252 1164 #: ../rules/base.xml.in.h:267 1165 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 1166 msgstr "филипинска — Дворак за байбаин" 1167 1168 #: ../rules/base.xml.in.h:268 1105 1169 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 1106 1170 msgstr "филипинска — Дворак за латиница" 1107 1171 1108 #: ../rules/base.xml.in.h:2 531172 #: ../rules/base.xml.in.h:269 1109 1173 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 1110 1174 msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин" 1111 1175 1112 #: ../rules/base.xml.in.h:2 541176 #: ../rules/base.xml.in.h:270 1113 1177 msgid "Finnish" 1114 1178 msgstr "финландска" 1115 1179 1116 #: ../rules/base.xml.in.h:2 551117 msgid "Finnish (Mac )"1118 msgstr "финландска — за Мак "1119 1120 #: ../rules/base.xml.in.h:2 561180 #: ../rules/base.xml.in.h:271 1181 msgid "Finnish (Macintosh)" 1182 msgstr "финландска — за Макинтош" 1183 1184 #: ../rules/base.xml.in.h:272 1121 1185 msgid "Finnish (classic)" 1122 1186 msgstr "финландска — класическа" 1123 1187 1124 #: ../rules/base.xml.in.h:2 571188 #: ../rules/base.xml.in.h:273 1125 1189 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1126 1190 msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши" 1127 1191 1128 #: ../rules/base.xml.in.h:2581129 msgid "Finnish (northern Saami)"1130 msgstr "финландска — северносамска"1131 1132 1192 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 1133 1193 #. The description needs to be rewritten 1134 #: ../rules/base.xml.in.h:2 611194 #: ../rules/base.xml.in.h:276 1135 1195 msgid "Four-level key with abstract separators" 1136 1196 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 1137 1197 1138 #: ../rules/base.xml.in.h:2 621198 #: ../rules/base.xml.in.h:277 1139 1199 msgid "Four-level key with comma" 1140 1200 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 1141 1201 1142 #: ../rules/base.xml.in.h:2 631202 #: ../rules/base.xml.in.h:278 1143 1203 msgid "Four-level key with dot" 1144 1204 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 1145 1205 1146 #: ../rules/base.xml.in.h:2 641206 #: ../rules/base.xml.in.h:279 1147 1207 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 1148 1208 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по ISO-8859-9" 1149 1209 1150 #: ../rules/base.xml.in.h:2 651210 #: ../rules/base.xml.in.h:280 1151 1211 msgid "Four-level key with momayyez" 1152 1212 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" 1153 1213 1154 #: ../rules/base.xml.in.h:2 661214 #: ../rules/base.xml.in.h:281 1155 1215 msgid "French" 1156 1216 msgstr "френска" 1157 1217 1158 #: ../rules/base.xml.in.h:2 671218 #: ../rules/base.xml.in.h:282 1159 1219 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1160 1220 msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична" 1161 1221 1162 #: ../rules/base.xml.in.h:2 681222 #: ../rules/base.xml.in.h:283 1163 1223 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1164 1224 msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по ISO 8859-9" 1165 1225 1166 #: ../rules/base.xml.in.h:2 691226 #: ../rules/base.xml.in.h:284 1167 1227 msgid "French (Breton)" 1168 1228 msgstr "френска — бретонска" 1169 1229 1170 #: ../rules/base.xml.in.h:270 1230 #: ../rules/base.xml.in.h:285 1231 msgid "French (Cameroon)" 1232 msgstr "френска — камерунска" 1233 1234 #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1235 msgid "French (Canada)" 1236 msgstr "френска — канадска" 1237 1238 #: ../rules/base.xml.in.h:287 1171 1239 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1172 1240 msgstr "френска — канадска, Дворак" 1173 1241 1174 #: ../rules/base.xml.in.h:2 711242 #: ../rules/base.xml.in.h:288 1175 1243 msgid "French (Canada, legacy)" 1176 1244 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1177 1245 1178 #: ../rules/base.xml.in.h:2 721246 #: ../rules/base.xml.in.h:289 1179 1247 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1180 1248 msgstr "френска — конгоанска" 1181 1249 1182 #: ../rules/base.xml.in.h:2 731250 #: ../rules/base.xml.in.h:290 1183 1251 msgid "French (Dvorak)" 1184 1252 msgstr "френска — Дворак" 1185 1253 1186 #: ../rules/base.xml.in.h:274 1187 msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" 1188 msgstr "френска — грузинска, azerty на Цкапо" 1189 1190 #: ../rules/base.xml.in.h:275 1254 #: ../rules/base.xml.in.h:291 1191 1255 msgid "French (Guinea)" 1192 1256 msgstr "френска — гвинейска" 1193 1257 1194 #: ../rules/base.xml.in.h:2 761195 msgid "French (Mac )"1196 msgstr "френска — за Мак "1197 1198 #: ../rules/base.xml.in.h:2 771258 #: ../rules/base.xml.in.h:292 1259 msgid "French (Macintosh)" 1260 msgstr "френска — за Макинтош" 1261 1262 #: ../rules/base.xml.in.h:293 1199 1263 msgid "French (Mali, alternative)" 1200 1264 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 1201 1265 1202 #: ../rules/base.xml.in.h:2 781266 #: ../rules/base.xml.in.h:294 1203 1267 msgid "French (Morocco)" 1204 1268 msgstr "френска — мароканска" 1205 1269 1206 #: ../rules/base.xml.in.h:279 1207 msgid "French (Occitan)" 1208 msgstr "френска — провансалска" 1209 1210 #: ../rules/base.xml.in.h:280 1270 #: ../rules/base.xml.in.h:295 1211 1271 msgid "French (Sun dead keys)" 1212 1272 msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 1213 1273 1214 #: ../rules/base.xml.in.h:2 811274 #: ../rules/base.xml.in.h:296 1215 1275 msgid "French (Switzerland)" 1216 1276 msgstr "френска — швейцарска" 1217 1277 1218 #: ../rules/base.xml.in.h:2 821219 msgid "French (Switzerland, Mac )"1220 msgstr "френска — швейцарска, за Мак "1221 1222 #: ../rules/base.xml.in.h:2 831278 #: ../rules/base.xml.in.h:297 1279 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 1280 msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош" 1281 1282 #: ../rules/base.xml.in.h:298 1223 1283 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 1224 1284 msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" 1225 1285 1226 #: ../rules/base.xml.in.h:2 841286 #: ../rules/base.xml.in.h:299 1227 1287 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 1228 1288 msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" 1229 1289 1230 #: ../rules/base.xml.in.h: 2851290 #: ../rules/base.xml.in.h:300 1231 1291 msgid "French (alternative)" 1232 1292 msgstr "френска — алтернативна" 1233 1293 1234 #: ../rules/base.xml.in.h: 2861294 #: ../rules/base.xml.in.h:301 1235 1295 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1236 1296 msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" 1237 1297 1238 #: ../rules/base.xml.in.h: 2871298 #: ../rules/base.xml.in.h:302 1239 1299 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1240 1300 msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши" 1241 1301 1242 #: ../rules/base.xml.in.h: 2881302 #: ../rules/base.xml.in.h:303 1243 1303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1244 1304 msgstr "френска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9" 1245 1305 1246 #: ../rules/base.xml.in.h: 2891306 #: ../rules/base.xml.in.h:304 1247 1307 msgid "French (eliminate dead keys)" 1248 1308 msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши" 1249 1309 1250 #: ../rules/base.xml.in.h: 2901251 msgid "French (legacy alternative)"1310 #: ../rules/base.xml.in.h:305 1311 msgid "French (legacy, alternative)" 1252 1312 msgstr "френска — алтернативна, остаряла" 1253 1313 1254 #: ../rules/base.xml.in.h: 2911314 #: ../rules/base.xml.in.h:306 1255 1315 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1256 1316 msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun" 1257 1317 1258 #: ../rules/base.xml.in.h: 2921318 #: ../rules/base.xml.in.h:307 1259 1319 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1260 1320 msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши" 1261 1321 1262 #: ../rules/base.xml.in.h: 2931322 #: ../rules/base.xml.in.h:308 1263 1323 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1264 1324 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър" 1265 1325 1266 #: ../rules/base.xml.in.h: 2941326 #: ../rules/base.xml.in.h:309 1267 1327 msgid "Fula" 1268 1328 msgstr "фула" 1269 1329 1270 #: ../rules/base.xml.in.h:295 1271 msgid "GBr" 1272 msgstr "ВБр" 1273 1274 #: ../rules/base.xml.in.h:296 1330 #: ../rules/base.xml.in.h:310 1275 1331 msgid "Ga" 1276 1332 msgstr "га" 1277 1333 1278 #: ../rules/base.xml.in.h: 2971334 #: ../rules/base.xml.in.h:311 1279 1335 msgid "Generic 101-key PC" 1280 1336 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" 1281 1337 1282 #: ../rules/base.xml.in.h: 2981338 #: ../rules/base.xml.in.h:312 1283 1339 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1284 1340 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна" 1285 1341 1286 #: ../rules/base.xml.in.h: 2991342 #: ../rules/base.xml.in.h:313 1287 1343 msgid "Generic 104-key PC" 1288 1344 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" 1289 1345 1290 #: ../rules/base.xml.in.h:3 001346 #: ../rules/base.xml.in.h:314 1291 1347 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1292 1348 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна" 1293 1349 1294 #: ../rules/base.xml.in.h:3 011350 #: ../rules/base.xml.in.h:315 1295 1351 msgid "Genius Comfy KB-12e" 1296 1352 msgstr "Genius Comfy KB-12e" 1297 1353 1298 #: ../rules/base.xml.in.h:3 021354 #: ../rules/base.xml.in.h:316 1299 1355 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1300 1356 msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" 1301 1357 1302 #: ../rules/base.xml.in.h:3 031358 #: ../rules/base.xml.in.h:317 1303 1359 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1304 1360 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1305 1361 1306 #: ../rules/base.xml.in.h:3 041362 #: ../rules/base.xml.in.h:318 1307 1363 msgid "Genius KB-19e NB" 1308 1364 msgstr "Genius KB-19e NB" 1309 1365 1310 #: ../rules/base.xml.in.h:3 051366 #: ../rules/base.xml.in.h:319 1311 1367 msgid "Genius KKB-2050HS" 1312 1368 msgstr "Genius KKB-2050HS" 1313 1369 1314 #: ../rules/base.xml.in.h:3 061370 #: ../rules/base.xml.in.h:320 1315 1371 msgid "Georgian" 1316 1372 msgstr "грузинска" 1317 1373 1318 #: ../rules/base.xml.in.h:307 1374 #: ../rules/base.xml.in.h:321 1375 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1376 msgstr "грузинска — azerty на Цкапо" 1377 1378 #: ../rules/base.xml.in.h:322 1379 msgid "Georgian (Italy)" 1380 msgstr "грузинска — италианска" 1381 1382 #: ../rules/base.xml.in.h:323 1319 1383 msgid "Georgian (MESS)" 1320 1384 msgstr "грузинска — MESS" 1321 1385 1322 #: ../rules/base.xml.in.h:308 1323 msgid "Georgian (Ossetian)" 1324 msgstr "грузинска — осетинска" 1325 1326 #: ../rules/base.xml.in.h:309 1386 #: ../rules/base.xml.in.h:324 1327 1387 msgid "Georgian (ergonomic)" 1328 1388 msgstr "грузинска — ергономична" 1329 1389 1330 #: ../rules/base.xml.in.h:3 101390 #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 1331 1391 msgid "German" 1332 1392 msgstr "немска" 1333 1393 1334 #: ../rules/base.xml.in.h:3 111394 #: ../rules/base.xml.in.h:326 1335 1395 msgid "German (Austria)" 1336 1396 msgstr "немска — австрийска" 1337 1397 1338 #: ../rules/base.xml.in.h:3 121339 msgid "German (Austria, Mac )"1340 msgstr "немска — австрийска, за Мак "1341 1342 #: ../rules/base.xml.in.h:3 131398 #: ../rules/base.xml.in.h:327 1399 msgid "German (Austria, Macintosh)" 1400 msgstr "немска — австрийска, за Макинтош" 1401 1402 #: ../rules/base.xml.in.h:328 1343 1403 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1344 1404 msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun" 1345 1405 1346 #: ../rules/base.xml.in.h:3 141406 #: ../rules/base.xml.in.h:329 1347 1407 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1348 1408 msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши" 1349 1409 1350 #: ../rules/base.xml.in.h:3 151410 #: ../rules/base.xml.in.h:330 1351 1411 msgid "German (Dvorak)" 1352 1412 msgstr "немска — Дворак" 1353 1413 1354 #: ../rules/base.xml.in.h:3 161355 msgid "German (Mac )"1356 msgstr "немска — за Мак "1357 1358 #: ../rules/base.xml.in.h:3 171359 msgid "German (Mac , eliminate dead keys)"1360 msgstr "немска , за Мак, без „мъртви“ клавиши"1361 1362 #: ../rules/base.xml.in.h:3 181414 #: ../rules/base.xml.in.h:331 1415 msgid "German (Macintosh)" 1416 msgstr "немска — за Макинтош" 1417 1418 #: ../rules/base.xml.in.h:332 1419 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1420 msgstr "немска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" 1421 1422 #: ../rules/base.xml.in.h:333 1363 1423 msgid "German (Neo 2)" 1364 1424 msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви" 1365 1425 1366 #: ../rules/base.xml.in.h:319 1367 msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" 1368 msgstr "немска — румънска клавиатура с немски букви" 1369 1370 #: ../rules/base.xml.in.h:320 1371 msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 1372 msgstr "немска — румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви“ клавиши" 1373 1374 #: ../rules/base.xml.in.h:321 1426 #: ../rules/base.xml.in.h:334 1375 1427 msgid "German (Sun dead keys)" 1376 1428 msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 1377 1429 1378 #: ../rules/base.xml.in.h:322 1379 msgid "German (Switzerland, Mac)" 1380 msgstr "немска — швейцарска, за Мак" 1381 1382 #: ../rules/base.xml.in.h:323 1430 #: ../rules/base.xml.in.h:335 1431 msgid "German (Switzerland)" 1432 msgstr "немска — швейцарска" 1433 1434 #: ../rules/base.xml.in.h:336 1435 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 1436 msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош" 1437 1438 #: ../rules/base.xml.in.h:337 1383 1439 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 1384 1440 msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" 1385 1441 1386 #: ../rules/base.xml.in.h:3 241442 #: ../rules/base.xml.in.h:338 1387 1443 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 1388 1444 msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" 1389 1445 1390 #: ../rules/base.xml.in.h:325 1446 #: ../rules/base.xml.in.h:339 1447 msgid "German (Switzerland, legacy)" 1448 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 1449 1450 #: ../rules/base.xml.in.h:340 1391 1451 msgid "German (dead acute)" 1392 1452 msgstr "немска — с „мъртво“ ударение" 1393 1453 1394 #: ../rules/base.xml.in.h:3 261454 #: ../rules/base.xml.in.h:341 1395 1455 msgid "German (dead grave acute)" 1396 1456 msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение" 1397 1457 1398 #: ../rules/base.xml.in.h:3 271458 #: ../rules/base.xml.in.h:342 1399 1459 msgid "German (eliminate dead keys)" 1400 1460 msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши" 1401 1461 1402 #: ../rules/base.xml.in.h:328 1403 msgid "German (lower Sorbian qwertz)" 1404 msgstr "немска — долно сорбска, qwertz" 1405 1406 #: ../rules/base.xml.in.h:329 1407 msgid "German (lower Sorbian)" 1408 msgstr "немска — долно сорбска" 1409 1410 #: ../rules/base.xml.in.h:330 1411 msgid "German (qwerty)" 1412 msgstr "немска — qwerty" 1413 1414 #: ../rules/base.xml.in.h:331 1462 #: ../rules/base.xml.in.h:343 1415 1463 msgid "Greek" 1416 1464 msgstr "гръцка" 1417 1465 1418 #: ../rules/base.xml.in.h:3 321466 #: ../rules/base.xml.in.h:344 1419 1467 msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1420 1468 msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши" 1421 1469 1422 #: ../rules/base.xml.in.h:3 331470 #: ../rules/base.xml.in.h:345 1423 1471 msgid "Greek (extended)" 1424 1472 msgstr "гръцка — разширена" 1425 1473 1426 #: ../rules/base.xml.in.h:3 341474 #: ../rules/base.xml.in.h:346 1427 1475 msgid "Greek (polytonic)" 1428 1476 msgstr "гръцка — политонална" 1429 1477 1430 #: ../rules/base.xml.in.h:3 351478 #: ../rules/base.xml.in.h:347 1431 1479 msgid "Greek (simple)" 1432 1480 msgstr "гръцка — опростена" 1433 1481 1434 #: ../rules/base.xml.in.h:3 361482 #: ../rules/base.xml.in.h:348 1435 1483 msgid "Gujarati" 1436 1484 msgstr "гуджарати" 1437 1485 1438 #: ../rules/base.xml.in.h:3 371486 #: ../rules/base.xml.in.h:349 1439 1487 msgid "Gyration" 1440 1488 msgstr "Gyration" 1441 1489 1442 #: ../rules/base.xml.in.h:3 381490 #: ../rules/base.xml.in.h:350 1443 1491 msgid "HTC Dream" 1444 1492 msgstr "HTC Dream" 1445 1493 1446 #: ../rules/base.xml.in.h:3 391494 #: ../rules/base.xml.in.h:351 1447 1495 msgid "Happy Hacking Keyboard" 1448 1496 msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване" 1449 1497 1450 #: ../rules/base.xml.in.h:3 401498 #: ../rules/base.xml.in.h:352 1451 1499 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1452 1500 msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване" 1453 1501 1454 #: ../rules/base.xml.in.h:3 411502 #: ../rules/base.xml.in.h:353 1455 1503 msgid "Hausa" 1456 1504 msgstr "хауска" 1457 1505 1458 #: ../rules/base.xml.in.h:3 421506 #: ../rules/base.xml.in.h:354 1459 1507 msgid "Hebrew" 1460 1508 msgstr "иврит" 1461 1509 1462 #: ../rules/base.xml.in.h:343 1463 msgid "Hebrew (Phonetic)" 1464 msgstr "иврит — фонетична" 1465 1466 #: ../rules/base.xml.in.h:344 1467 msgid "Hebrew (Tiro)" 1510 #: ../rules/base.xml.in.h:355 1511 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1468 1512 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 1469 1513 1470 #: ../rules/base.xml.in.h:3 451514 #: ../rules/base.xml.in.h:356 1471 1515 msgid "Hebrew (lyx)" 1472 1516 msgstr "иврит — LyX" 1473 1517 1474 #: ../rules/base.xml.in.h:346 1518 #: ../rules/base.xml.in.h:357 1519 msgid "Hebrew (phonetic)" 1520 msgstr "иврит — фонетична" 1521 1522 #: ../rules/base.xml.in.h:358 1475 1523 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1476 1524 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет" 1477 1525 1478 #: ../rules/base.xml.in.h:3 471526 #: ../rules/base.xml.in.h:359 1479 1527 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1480 1528 msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър" 1481 1529 1482 #: ../rules/base.xml.in.h:3 481530 #: ../rules/base.xml.in.h:360 1483 1531 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1484 1532 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1485 1533 1486 #: ../rules/base.xml.in.h:3 491534 #: ../rules/base.xml.in.h:361 1487 1535 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1488 1536 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1489 1537 1490 #: ../rules/base.xml.in.h:3 501538 #: ../rules/base.xml.in.h:362 1491 1539 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1492 1540 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1493 1541 1494 #: ../rules/base.xml.in.h:3 511542 #: ../rules/base.xml.in.h:363 1495 1543 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1496 1544 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1497 1545 1498 #: ../rules/base.xml.in.h:3 521546 #: ../rules/base.xml.in.h:364 1499 1547 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1500 1548 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1501 1549 1502 #: ../rules/base.xml.in.h:3 531550 #: ../rules/base.xml.in.h:365 1503 1551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1504 1552 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1505 1553 1506 #: ../rules/base.xml.in.h:3 541554 #: ../rules/base.xml.in.h:366 1507 1555 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1508 1556 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1509 1557 1510 #: ../rules/base.xml.in.h:3 551558 #: ../rules/base.xml.in.h:367 1511 1559 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1512 1560 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1513 1561 1514 #: ../rules/base.xml.in.h:3 561562 #: ../rules/base.xml.in.h:368 1515 1563 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1516 1564 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия" 1517 1565 1518 #: ../rules/base.xml.in.h:3 571566 #: ../rules/base.xml.in.h:369 1519 1567 msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1520 1568 msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1521 1569 1522 #: ../rules/base.xml.in.h:3 581570 #: ../rules/base.xml.in.h:370 1523 1571 msgid "Hexadecimal" 1524 1572 msgstr "шестнадесетична" 1525 1573 1526 #: ../rules/base.xml.in.h:3 591574 #: ../rules/base.xml.in.h:371 1527 1575 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1528 1576 msgstr "хинди — Болнагри" 1529 1577 1530 #: ../rules/base.xml.in.h:3 601578 #: ../rules/base.xml.in.h:372 1531 1579 msgid "Hindi (Wx)" 1532 1580 msgstr "хинди — Wx" 1533 1581 1534 #: ../rules/base.xml.in.h:3 611582 #: ../rules/base.xml.in.h:373 1535 1583 msgid "Honeywell Euroboard" 1536 1584 msgstr "Honeywell Euroboard" 1537 1585 1538 #: ../rules/base.xml.in.h:3 621586 #: ../rules/base.xml.in.h:374 1539 1587 msgid "Htc Dream phone" 1540 1588 msgstr "Телефон HTC Dream" 1541 1589 1542 #: ../rules/base.xml.in.h:3 631590 #: ../rules/base.xml.in.h:375 1543 1591 msgid "Hungarian" 1544 1592 msgstr "унгарска" 1545 1593 1546 #: ../rules/base.xml.in.h:3 641594 #: ../rules/base.xml.in.h:376 1547 1595 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1548 1596 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" 1549 1597 1550 #: ../rules/base.xml.in.h:3 651598 #: ../rules/base.xml.in.h:377 1551 1599 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1552 1600 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" 1553 1601 1554 #: ../rules/base.xml.in.h:3 661602 #: ../rules/base.xml.in.h:378 1555 1603 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1556 1604 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" 1557 1605 1558 #: ../rules/base.xml.in.h:3 671606 #: ../rules/base.xml.in.h:379 1559 1607 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1560 1608 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" 1561 1609 1562 #: ../rules/base.xml.in.h:3 681610 #: ../rules/base.xml.in.h:380 1563 1611 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1564 1612 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" 1565 1613 1566 #: ../rules/base.xml.in.h:3 691614 #: ../rules/base.xml.in.h:381 1567 1615 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1568 1616 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" 1569 1617 1570 #: ../rules/base.xml.in.h:3 701618 #: ../rules/base.xml.in.h:382 1571 1619 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1572 1620 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" 1573 1621 1574 #: ../rules/base.xml.in.h:3 711622 #: ../rules/base.xml.in.h:383 1575 1623 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1576 1624 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" 1577 1625 1578 #: ../rules/base.xml.in.h:3 721626 #: ../rules/base.xml.in.h:384 1579 1627 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1580 1628 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" 1581 1629 1582 #: ../rules/base.xml.in.h:3 731630 #: ../rules/base.xml.in.h:385 1583 1631 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1584 1632 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" 1585 1633 1586 #: ../rules/base.xml.in.h:3 741634 #: ../rules/base.xml.in.h:386 1587 1635 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1588 1636 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" 1589 1637 1590 #: ../rules/base.xml.in.h:3 751638 #: ../rules/base.xml.in.h:387 1591 1639 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1592 1640 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" 1593 1641 1594 #: ../rules/base.xml.in.h:3 761642 #: ../rules/base.xml.in.h:388 1595 1643 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1596 1644 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" 1597 1645 1598 #: ../rules/base.xml.in.h:3 771646 #: ../rules/base.xml.in.h:389 1599 1647 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1600 1648 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" 1601 1649 1602 #: ../rules/base.xml.in.h:3 781650 #: ../rules/base.xml.in.h:390 1603 1651 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1604 1652 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" 1605 1653 1606 #: ../rules/base.xml.in.h:3 791654 #: ../rules/base.xml.in.h:391 1607 1655 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1608 1656 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" 1609 1657 1610 #: ../rules/base.xml.in.h:3 801658 #: ../rules/base.xml.in.h:392 1611 1659 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1612 1660 msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши" 1613 1661 1614 #: ../rules/base.xml.in.h:3 811662 #: ../rules/base.xml.in.h:393 1615 1663 msgid "Hungarian (qwerty)" 1616 1664 msgstr "унгарска — qwerty" 1617 1665 1618 #: ../rules/base.xml.in.h:3 821666 #: ../rules/base.xml.in.h:394 1619 1667 msgid "Hungarian (standard)" 1620 1668 msgstr "унгарска — стандартна" 1621 1669 1622 #: ../rules/base.xml.in.h:3 831670 #: ../rules/base.xml.in.h:395 1623 1671 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1624 1672 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 1625 1673 1626 #: ../rules/base.xml.in.h:3 841674 #: ../rules/base.xml.in.h:396 1627 1675 msgid "IBM Rapid Access" 1628 1676 msgstr "IBM Rapid Access" 1629 1677 1630 #: ../rules/base.xml.in.h:3 851678 #: ../rules/base.xml.in.h:397 1631 1679 msgid "IBM Rapid Access II" 1632 1680 msgstr "IBM Rapid Access II" 1633 1681 1634 #: ../rules/base.xml.in.h:3 861682 #: ../rules/base.xml.in.h:398 1635 1683 msgid "IBM Space Saver" 1636 1684 msgstr "IBM Space Saver" 1637 1685 1638 #: ../rules/base.xml.in.h:3 871686 #: ../rules/base.xml.in.h:399 1639 1687 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1640 1688 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1641 1689 1642 #: ../rules/base.xml.in.h: 3881690 #: ../rules/base.xml.in.h:400 1643 1691 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1644 1692 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1645 1693 1646 #: ../rules/base.xml.in.h: 3891694 #: ../rules/base.xml.in.h:401 1647 1695 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1648 1696 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1649 1697 1650 #: ../rules/base.xml.in.h: 3901698 #: ../rules/base.xml.in.h:402 1651 1699 msgid "Icelandic" 1652 1700 msgstr "исландска" 1653 1701 1654 #: ../rules/base.xml.in.h: 3911702 #: ../rules/base.xml.in.h:403 1655 1703 msgid "Icelandic (Dvorak)" 1656 1704 msgstr "исландска — Дворак" 1657 1705 1658 #: ../rules/base.xml.in.h: 3921659 msgid "Icelandic (Mac )"1660 msgstr "исландска — за Мак "1661 1662 #: ../rules/base.xml.in.h: 3931706 #: ../rules/base.xml.in.h:404 1707 msgid "Icelandic (Macintosh)" 1708 msgstr "исландска — за Макинтош" 1709 1710 #: ../rules/base.xml.in.h:405 1663 1711 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1664 1712 msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 1665 1713 1666 #: ../rules/base.xml.in.h: 3941714 #: ../rules/base.xml.in.h:406 1667 1715 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1668 1716 msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши" 1669 1717 1670 #: ../rules/base.xml.in.h: 3951718 #: ../rules/base.xml.in.h:407 1671 1719 msgid "Igbo" 1672 1720 msgstr "игбо" 1673 1721 1674 #: ../rules/base.xml.in.h: 3961722 #: ../rules/base.xml.in.h:408 1675 1723 msgid "Indian" 1676 1724 msgstr "индийска" 1677 1725 1678 #: ../rules/base.xml.in.h: 3971726 #: ../rules/base.xml.in.h:409 1679 1727 msgid "Inuktitut" 1680 1728 msgstr "ескимоска" 1681 1729 1682 #: ../rules/base.xml.in.h: 3981730 #: ../rules/base.xml.in.h:410 1683 1731 msgid "Iraqi" 1684 1732 msgstr "иракска" 1685 1733 1686 #: ../rules/base.xml.in.h: 3991734 #: ../rules/base.xml.in.h:411 1687 1735 msgid "Irish" 1688 1736 msgstr "ирландска" 1689 1737 1690 #: ../rules/base.xml.in.h:400 1691 msgid "Irish (CloGaelach)" 1692 msgstr "ирландска — Cló Gaelach" 1693 1694 #: ../rules/base.xml.in.h:401 1695 msgid "Irish (Ogham IS434)" 1696 msgstr "ирландска — огам IS434" 1697 1698 #: ../rules/base.xml.in.h:402 1699 msgid "Irish (Ogham)" 1700 msgstr "ирландска — огам" 1701 1702 #: ../rules/base.xml.in.h:403 1738 #: ../rules/base.xml.in.h:412 1703 1739 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 1704 1740 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 1705 1741 1706 #: ../rules/base.xml.in.h:4 041742 #: ../rules/base.xml.in.h:413 1707 1743 msgid "Italian" 1708 1744 msgstr "италианска" 1709 1745 1710 #: ../rules/base.xml.in.h:405 1711 msgid "Italian (Georgian)" 1712 msgstr "италианска — грузинска" 1713 1714 #: ../rules/base.xml.in.h:406 1715 msgid "Italian (Mac)" 1716 msgstr "италианска — за Мак" 1717 1718 #: ../rules/base.xml.in.h:407 1746 #: ../rules/base.xml.in.h:414 1747 msgid "Italian (Macintosh)" 1748 msgstr "италианска — за Макинтош" 1749 1750 #: ../rules/base.xml.in.h:415 1719 1751 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1720 1752 msgstr "италианска — американска с италиански букви" 1721 1753 1722 #: ../rules/base.xml.in.h:4 081754 #: ../rules/base.xml.in.h:416 1723 1755 msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1724 1756 msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши" 1725 1757 1726 #: ../rules/base.xml.in.h:4 091758 #: ../rules/base.xml.in.h:417 1727 1759 msgid "Japanese" 1728 1760 msgstr "японска" 1729 1761 1730 #: ../rules/base.xml.in.h:41 01762 #: ../rules/base.xml.in.h:418 1731 1763 msgid "Japanese (Kana 86)" 1732 1764 msgstr "японска — кана 86" 1733 1765 1734 #: ../rules/base.xml.in.h:41 11766 #: ../rules/base.xml.in.h:419 1735 1767 msgid "Japanese (Kana)" 1736 1768 msgstr "японска — кана" 1737 1769 1738 #: ../rules/base.xml.in.h:4 121739 msgid "Japanese (Mac )"1740 msgstr "японска — за Мак "1741 1742 #: ../rules/base.xml.in.h:4 131770 #: ../rules/base.xml.in.h:420 1771 msgid "Japanese (Macintosh)" 1772 msgstr "японска — за Макинтош" 1773 1774 #: ../rules/base.xml.in.h:421 1743 1775 msgid "Japanese (OADG 109A)" 1744 1776 msgstr "японска — OADG 109A" 1745 1777 1746 #: ../rules/base.xml.in.h:4 141778 #: ../rules/base.xml.in.h:422 1747 1779 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 1748 1780 msgstr "японска — серии PC-98xx" 1749 1781 1750 #: ../rules/base.xml.in.h:4 151782 #: ../rules/base.xml.in.h:423 1751 1783 msgid "Japanese keyboard options" 1752 1784 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 1753 1785 1754 #: ../rules/base.xml.in.h:416 1786 #: ../rules/base.xml.in.h:424 1787 msgid "Kalmyk" 1788 msgstr "калмикска" 1789 1790 #: ../rules/base.xml.in.h:425 1755 1791 msgid "Kana Lock key is locking" 1756 1792 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 1757 1793 1758 #: ../rules/base.xml.in.h:4 171794 #: ../rules/base.xml.in.h:426 1759 1795 msgid "Kannada" 1760 1796 msgstr "канареска" 1761 1797 1762 #: ../rules/base.xml.in.h:418 1798 #: ../rules/base.xml.in.h:427 1799 msgid "Kashubian" 1800 msgstr "кашубска" 1801 1802 #: ../rules/base.xml.in.h:428 1763 1803 msgid "Kazakh" 1764 1804 msgstr "казахска" 1765 1805 1766 #: ../rules/base.xml.in.h:4 191806 #: ../rules/base.xml.in.h:429 1767 1807 msgid "Kazakh (with Russian)" 1768 1808 msgstr "казахска с руски букви" 1769 1809 1770 #: ../rules/base.xml.in.h:4 201810 #: ../rules/base.xml.in.h:430 1771 1811 msgid "Key sequence to kill the X server" 1772 1812 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 1773 1813 1774 #: ../rules/base.xml.in.h:4 211814 #: ../rules/base.xml.in.h:431 1775 1815 msgid "Key to choose 3rd level" 1776 1816 msgstr "Клавиш за избор третото ниво" 1777 1817 1778 #: ../rules/base.xml.in.h:4 221818 #: ../rules/base.xml.in.h:432 1779 1819 msgid "Key to choose 5th level" 1780 1820 msgstr "Клавиш за избор петото ниво" 1781 1821 1782 #: ../rules/base.xml.in.h:4 231822 #: ../rules/base.xml.in.h:433 1783 1823 msgid "Key(s) to change layout" 1784 1824 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 1785 1825 1786 #: ../rules/base.xml.in.h:4 241826 #: ../rules/base.xml.in.h:434 1787 1827 msgid "Keytronic FlexPro" 1788 1828 msgstr "Keytronic FlexPro" 1789 1829 1790 #: ../rules/base.xml.in.h:4 251791 msgid "Khmer (Cambodia n)"1830 #: ../rules/base.xml.in.h:435 1831 msgid "Khmer (Cambodia)" 1792 1832 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 1793 1833 1794 #: ../rules/base.xml.in.h:4 261834 #: ../rules/base.xml.in.h:436 1795 1835 msgid "Kikuyu" 1796 1836 msgstr "кикуйска" 1797 1837 1798 #: ../rules/base.xml.in.h:4 271838 #: ../rules/base.xml.in.h:437 1799 1839 msgid "Kinesis" 1800 1840 msgstr "Кинезис" 1801 1841 1802 #: ../rules/base.xml.in.h:428 1842 #: ../rules/base.xml.in.h:438 1843 msgid "Komi" 1844 msgstr "комска" 1845 1846 #: ../rules/base.xml.in.h:439 1803 1847 msgid "Korean" 1804 1848 msgstr "корейска" 1805 1849 1806 #: ../rules/base.xml.in.h:4 291850 #: ../rules/base.xml.in.h:440 1807 1851 msgid "Korean (101/104 key compatible)" 1808 1852 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 1809 1853 1810 #: ../rules/base.xml.in.h:4 301854 #: ../rules/base.xml.in.h:441 1811 1855 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1812 1856 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1813 1857 1814 #: ../rules/base.xml.in.h:4 311858 #: ../rules/base.xml.in.h:442 1815 1859 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1816 1860 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1817 1861 1818 #: ../rules/base.xml.in.h:432 1862 #: ../rules/base.xml.in.h:443 1863 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1864 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1865 1866 #: ../rules/base.xml.in.h:444 1819 1867 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1820 1868 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1821 1869 1822 #: ../rules/base.xml.in.h:433 1823 msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 1824 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1825 1826 #: ../rules/base.xml.in.h:434 1870 #: ../rules/base.xml.in.h:445 1827 1871 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1828 1872 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1829 1873 1830 #: ../rules/base.xml.in.h:4 351874 #: ../rules/base.xml.in.h:446 1831 1875 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1832 1876 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1833 1877 1834 #: ../rules/base.xml.in.h:4 361878 #: ../rules/base.xml.in.h:447 1835 1879 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1836 1880 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1837 1881 1838 #: ../rules/base.xml.in.h:4 371882 #: ../rules/base.xml.in.h:448 1839 1883 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1840 1884 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1841 1885 1842 #: ../rules/base.xml.in.h:4 381886 #: ../rules/base.xml.in.h:449 1843 1887 msgid "Kurdish (Syria, F)" 1844 1888 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 1845 1889 1846 #: ../rules/base.xml.in.h:4 391890 #: ../rules/base.xml.in.h:450 1847 1891 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 1848 1892 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1849 1893 1850 #: ../rules/base.xml.in.h:4 401894 #: ../rules/base.xml.in.h:451 1851 1895 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 1852 1896 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1853 1897 1854 #: ../rules/base.xml.in.h:4 411898 #: ../rules/base.xml.in.h:452 1855 1899 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 1856 1900 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 1857 1901 1858 #: ../rules/base.xml.in.h:4 421902 #: ../rules/base.xml.in.h:453 1859 1903 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 1860 1904 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1861 1905 1862 #: ../rules/base.xml.in.h:4 431906 #: ../rules/base.xml.in.h:454 1863 1907 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 1864 1908 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1865 1909 1866 #: ../rules/base.xml.in.h:444 1867 msgid "Kutenai" 1868 msgstr "кутенейска" 1869 1870 #: ../rules/base.xml.in.h:445 1910 #: ../rules/base.xml.in.h:455 1871 1911 msgid "Kyrgyz" 1872 1912 msgstr "киргистанска" 1873 1913 1874 #: ../rules/base.xml.in.h:4 461914 #: ../rules/base.xml.in.h:456 1875 1915 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 1876 1916 msgstr "киргистанска — фонетична" 1877 1917 1878 #: ../rules/base.xml.in.h:4 471918 #: ../rules/base.xml.in.h:457 1879 1919 msgid "Lao" 1880 1920 msgstr "лаоска" 1881 1921 1882 #: ../rules/base.xml.in.h:4 481922 #: ../rules/base.xml.in.h:458 1883 1923 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 1884 1924 msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA" 1885 1925 1886 #: ../rules/base.xml.in.h:4 491926 #: ../rules/base.xml.in.h:459 1887 1927 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1888 1928 msgstr "" 1889 1929 "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada" 1890 1930 1891 #: ../rules/base.xml.in.h:4 501931 #: ../rules/base.xml.in.h:460 1892 1932 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1893 1933 msgstr "" … … 1895 1935 "Presario, и Интернет" 1896 1936 1897 #: ../rules/base.xml.in.h:4 511937 #: ../rules/base.xml.in.h:461 1898 1938 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1899 1939 msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър" 1900 1940 1901 #: ../rules/base.xml.in.h:4 521941 #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1902 1942 msgid "Latvian" 1903 1943 msgstr "латвийска" 1904 1944 1905 #: ../rules/base.xml.in.h:453 1906 msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" 1907 msgstr "латвийска — с „'“" 1908 1909 #: ../rules/base.xml.in.h:454 1945 #: ../rules/base.xml.in.h:463 1910 1946 msgid "Latvian (F variant)" 1911 1947 msgstr "латвийска — с „F“" 1912 1948 1913 #: ../rules/base.xml.in.h:455 1914 msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" 1949 #: ../rules/base.xml.in.h:464 1950 msgid "Latvian (adapted)" 1951 msgstr "латвийска — адаптирана" 1952 1953 #: ../rules/base.xml.in.h:465 1954 msgid "Latvian (apostrophe variant)" 1955 msgstr "латвийска — с „'“" 1956 1957 #: ../rules/base.xml.in.h:466 1958 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 1959 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 1960 1961 #: ../rules/base.xml.in.h:467 1962 msgid "Latvian (modern)" 1963 msgstr "латвийска — модерна" 1964 1965 #: ../rules/base.xml.in.h:468 1966 msgid "Latvian (tilde variant)" 1915 1967 msgstr "латвийска — с „~“" 1916 1968 1917 #: ../rules/base.xml.in.h:4 561969 #: ../rules/base.xml.in.h:469 1918 1970 msgid "Left Alt" 1919 1971 msgstr "Левият Alt" 1920 1972 1921 #: ../rules/base.xml.in.h:4 571973 #: ../rules/base.xml.in.h:470 1922 1974 msgid "Left Alt (while pressed)" 1923 1975 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 1924 1976 1925 #: ../rules/base.xml.in.h:4 581977 #: ../rules/base.xml.in.h:471 1926 1978 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1927 1979 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 1928 1980 1929 #: ../rules/base.xml.in.h:4 591981 #: ../rules/base.xml.in.h:472 1930 1982 msgid "Left Ctrl" 1931 1983 msgstr "Левият Ctrl" 1932 1984 1933 #: ../rules/base.xml.in.h:4 601985 #: ../rules/base.xml.in.h:473 1934 1986 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1935 1987 msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)" 1936 1988 1937 #: ../rules/base.xml.in.h:461 1989 #: ../rules/base.xml.in.h:474 1990 msgid "Left Ctrl as Meta" 1991 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 1992 1993 #: ../rules/base.xml.in.h:475 1938 1994 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1939 1995 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 1940 1996 1941 #: ../rules/base.xml.in.h:4 621997 #: ../rules/base.xml.in.h:476 1942 1998 msgid "Left Shift" 1943 1999 msgstr "Левият Shift" 1944 2000 1945 #: ../rules/base.xml.in.h:4 632001 #: ../rules/base.xml.in.h:477 1946 2002 msgid "Left Win" 1947 2003 msgstr "Левият Win" 1948 2004 1949 #: ../rules/base.xml.in.h:4 642005 #: ../rules/base.xml.in.h:478 1950 2006 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1951 2007 msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)" 1952 2008 1953 #: ../rules/base.xml.in.h:4 652009 #: ../rules/base.xml.in.h:479 1954 2010 msgid "Left Win (while pressed)" 1955 2011 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 1956 2012 1957 #: ../rules/base.xml.in.h:4 662013 #: ../rules/base.xml.in.h:480 1958 2014 msgid "" 1959 2015 "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" … … 1962 2018 "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" 1963 2019 1964 #: ../rules/base.xml.in.h:4 672020 #: ../rules/base.xml.in.h:481 1965 2021 msgid "" 1966 2022 "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" … … 1970 2026 "и го отключва при единично натискане" 1971 2027 1972 #: ../rules/base.xml.in.h:4 682028 #: ../rules/base.xml.in.h:482 1973 2029 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 1974 2030 msgstr "" … … 1976 2032 "последната)" 1977 2033 1978 #: ../rules/base.xml.in.h:4 692034 #: ../rules/base.xml.in.h:483 1979 2035 msgid "Legacy" 1980 2036 msgstr "остаряла" 1981 2037 1982 #: ../rules/base.xml.in.h:4 702038 #: ../rules/base.xml.in.h:484 1983 2039 msgid "Legacy Wang 724" 1984 2040 msgstr "Остаряла Wang 724" 1985 2041 1986 2042 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1987 #: ../rules/base.xml.in.h:4 722043 #: ../rules/base.xml.in.h:486 1988 2044 msgid "Legacy key with comma" 1989 2045 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 1990 2046 1991 #: ../rules/base.xml.in.h:4 732047 #: ../rules/base.xml.in.h:487 1992 2048 msgid "Legacy key with dot" 1993 2049 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 1994 2050 1995 #: ../rules/base.xml.in.h:4 742051 #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 1996 2052 msgid "Lithuanian" 1997 2053 msgstr "литовска" 1998 2054 1999 #: ../rules/base.xml.in.h:4 752055 #: ../rules/base.xml.in.h:489 2000 2056 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2001 2057 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2002 2058 2003 #: ../rules/base.xml.in.h:4 762059 #: ../rules/base.xml.in.h:490 2004 2060 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2005 2061 msgstr "литовска — LEKP" 2006 2062 2007 #: ../rules/base.xml.in.h:4 772063 #: ../rules/base.xml.in.h:491 2008 2064 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2009 2065 msgstr "литовска — LEKPa" 2010 2066 2011 #: ../rules/base.xml.in.h:4 782067 #: ../rules/base.xml.in.h:492 2012 2068 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2013 2069 msgstr "литовска — американска с литовски букви" 2014 2070 2015 #: ../rules/base.xml.in.h:4 792071 #: ../rules/base.xml.in.h:493 2016 2072 msgid "Lithuanian (standard)" 2017 2073 msgstr "литовска — стандартна" 2018 2074 2019 #: ../rules/base.xml.in.h:4 802075 #: ../rules/base.xml.in.h:494 2020 2076 msgid "Logitech Access Keyboard" 2021 2077 msgstr "Logitech Access Keyboard" 2022 2078 2023 #: ../rules/base.xml.in.h:4 812079 #: ../rules/base.xml.in.h:495 2024 2080 msgid "Logitech Cordless Desktop" 2025 2081 msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" 2026 2082 2027 #: ../rules/base.xml.in.h:4 822083 #: ../rules/base.xml.in.h:496 2028 2084 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 2029 2085 msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант" 2030 2086 2031 #: ../rules/base.xml.in.h:4 832087 #: ../rules/base.xml.in.h:497 2032 2088 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 2033 2089 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 2034 2090 2035 #: ../rules/base.xml.in.h:4 842091 #: ../rules/base.xml.in.h:498 2036 2092 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 2037 2093 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" 2038 2094 2039 #: ../rules/base.xml.in.h:4 852095 #: ../rules/base.xml.in.h:499 2040 2096 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 2041 2097 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" 2042 2098 2043 #: ../rules/base.xml.in.h: 4862099 #: ../rules/base.xml.in.h:500 2044 2100 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 2045 2101 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" 2046 2102 2047 #: ../rules/base.xml.in.h: 4872103 #: ../rules/base.xml.in.h:501 2048 2104 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 2049 2105 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2" 2050 2106 2051 #: ../rules/base.xml.in.h: 4882107 #: ../rules/base.xml.in.h:502 2052 2108 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2053 2109 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" 2054 2110 2055 #: ../rules/base.xml.in.h: 4892111 #: ../rules/base.xml.in.h:503 2056 2112 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 2057 2113 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична" 2058 2114 2059 #: ../rules/base.xml.in.h: 4902115 #: ../rules/base.xml.in.h:504 2060 2116 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 2061 2117 msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" 2062 2118 2063 #: ../rules/base.xml.in.h: 4912119 #: ../rules/base.xml.in.h:505 2064 2120 msgid "Logitech Generic Keyboard" 2065 2121 msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна" 2066 2122 2067 #: ../rules/base.xml.in.h: 4922123 #: ../rules/base.xml.in.h:506 2068 2124 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 2069 2125 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет" 2070 2126 2071 #: ../rules/base.xml.in.h: 4932127 #: ../rules/base.xml.in.h:507 2072 2128 msgid "Logitech Internet Keyboard" 2073 2129 msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет" 2074 2130 2075 #: ../rules/base.xml.in.h: 4942131 #: ../rules/base.xml.in.h:508 2076 2132 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 2077 2133 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет" 2078 2134 2079 #: ../rules/base.xml.in.h: 4952135 #: ../rules/base.xml.in.h:509 2080 2136 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 2081 2137 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 2082 2138 2083 #: ../rules/base.xml.in.h: 4962139 #: ../rules/base.xml.in.h:510 2084 2140 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 2085 2141 msgstr "" 2086 2142 "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия" 2087 2143 2088 #: ../rules/base.xml.in.h: 4972144 #: ../rules/base.xml.in.h:511 2089 2145 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 2090 2146 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 2091 2147 2092 #: ../rules/base.xml.in.h: 4982148 #: ../rules/base.xml.in.h:512 2093 2149 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2094 2150 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2095 2151 2096 #: ../rules/base.xml.in.h: 4992152 #: ../rules/base.xml.in.h:513 2097 2153 msgid "Logitech diNovo Keyboard" 2098 2154 msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 2099 2155 2100 #: ../rules/base.xml.in.h:5 002156 #: ../rules/base.xml.in.h:514 2101 2157 msgid "Logitech iTouch" 2102 2158 msgstr "Logitech iTouch" 2103 2159 2104 #: ../rules/base.xml.in.h:5 012160 #: ../rules/base.xml.in.h:515 2105 2161 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 2106 2162 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична" 2107 2163 2108 #: ../rules/base.xml.in.h:5 022164 #: ../rules/base.xml.in.h:516 2109 2165 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2110 2166 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет" 2111 2167 2112 #: ../rules/base.xml.in.h:5 032168 #: ../rules/base.xml.in.h:517 2113 2169 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2114 2170 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет" 2115 2171 2116 #: ../rules/base.xml.in.h:504 2172 #: ../rules/base.xml.in.h:518 2173 msgid "Lower Sorbian" 2174 msgstr "долно сорбска" 2175 2176 #: ../rules/base.xml.in.h:519 2177 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 2178 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2179 2180 #: ../rules/base.xml.in.h:520 2117 2181 msgid "MacBook/MacBook Pro" 2118 2182 msgstr "MacBook/MacBook Pro" 2119 2183 2120 #: ../rules/base.xml.in.h:5 052184 #: ../rules/base.xml.in.h:521 2121 2185 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2122 2186 msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна" 2123 2187 2124 #: ../rules/base.xml.in.h:5 062188 #: ../rules/base.xml.in.h:522 2125 2189 msgid "Macedonian" 2126 2190 msgstr "македонска" 2127 2191 2128 #: ../rules/base.xml.in.h:5 072192 #: ../rules/base.xml.in.h:523 2129 2193 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2130 2194 msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши" 2131 2195 2132 #: ../rules/base.xml.in.h:5 082196 #: ../rules/base.xml.in.h:524 2133 2197 msgid "Macintosh" 2134 2198 msgstr "Macintosh" 2135 2199 2136 #: ../rules/base.xml.in.h:5 092200 #: ../rules/base.xml.in.h:525 2137 2201 msgid "Macintosh Old" 2138 2202 msgstr "Macintosh Old — стар вариант" 2139 2203 2140 #: ../rules/base.xml.in.h:5 102204 #: ../rules/base.xml.in.h:526 2141 2205 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 2142 2206 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 2143 2207 2144 #: ../rules/base.xml.in.h:5 112208 #: ../rules/base.xml.in.h:527 2145 2209 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 2146 2210 msgstr "" 2147 2211 "Caps Lock е допълнителен Control, запазване на клавишния символ Caps_Lock" 2148 2212 2149 #: ../rules/base.xml.in.h:512 2150 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 2151 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 2152 2153 #: ../rules/base.xml.in.h:513 2213 #: ../rules/base.xml.in.h:528 2154 2214 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 2155 2215 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 2156 2216 2157 #: ../rules/base.xml.in.h:5 142217 #: ../rules/base.xml.in.h:529 2158 2218 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 2159 2219 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 2160 2220 2161 #: ../rules/base.xml.in.h:5 152221 #: ../rules/base.xml.in.h:530 2162 2222 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 2163 2223 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 2164 2224 2165 #: ../rules/base.xml.in.h:5 162225 #: ../rules/base.xml.in.h:531 2166 2226 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 2167 2227 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 2168 2228 2169 #: ../rules/base.xml.in.h:5 172229 #: ../rules/base.xml.in.h:532 2170 2230 msgid "Malayalam" 2171 2231 msgstr "малаяламска" 2172 2232 2173 #: ../rules/base.xml.in.h:5 182233 #: ../rules/base.xml.in.h:533 2174 2234 msgid "Malayalam (Lalitha)" 2175 2235 msgstr "малаяламска — лалита" 2176 2236 2177 #: ../rules/base.xml.in.h:5 192237 #: ../rules/base.xml.in.h:534 2178 2238 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 2179 msgstr "малаяламска — разширена писменостс „₨“"2180 2181 #: ../rules/base.xml.in.h:5 202239 msgstr "малаяламска — разширена индийска с „₨“" 2240 2241 #: ../rules/base.xml.in.h:535 2182 2242 msgid "Maltese" 2183 2243 msgstr "малтийска" 2184 2244 2185 #: ../rules/base.xml.in.h:5 212245 #: ../rules/base.xml.in.h:536 2186 2246 msgid "Maltese (with US layout)" 2187 2247 msgstr "малтийска — американска подредба" 2188 2248 2189 #: ../rules/base.xml.in.h:522 2249 #: ../rules/base.xml.in.h:537 2250 msgid "Maori" 2251 msgstr "маорска" 2252 2253 #: ../rules/base.xml.in.h:538 2254 msgid "Mari" 2255 msgstr "марийска" 2256 2257 #: ../rules/base.xml.in.h:539 2190 2258 msgid "Memorex MX1998" 2191 2259 msgstr "Memorex MX1998" 2192 2260 2193 #: ../rules/base.xml.in.h:5 232261 #: ../rules/base.xml.in.h:540 2194 2262 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2195 2263 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп" 2196 2264 2197 #: ../rules/base.xml.in.h:5 242265 #: ../rules/base.xml.in.h:541 2198 2266 msgid "Memorex MX2750" 2199 2267 msgstr "Memorex MX2750" 2200 2268 2201 #: ../rules/base.xml.in.h:5 252269 #: ../rules/base.xml.in.h:542 2202 2270 msgid "Menu" 2203 2271 msgstr "Menu" 2204 2272 2205 #: ../rules/base.xml.in.h:526 2273 #: ../rules/base.xml.in.h:543 2274 msgid "Menu as Right Ctrl" 2275 msgstr "Menu е десният Ctrl" 2276 2277 #: ../rules/base.xml.in.h:544 2206 2278 msgid "Meta is mapped to Left Win" 2207 2279 msgstr "Левият Win е Meta" 2208 2280 2209 #: ../rules/base.xml.in.h:5 272281 #: ../rules/base.xml.in.h:545 2210 2282 msgid "Meta is mapped to Win keys" 2211 2283 msgstr "И двата Win-а са Meta" 2212 2284 2213 #: ../rules/base.xml.in.h:528 2214 msgid "Meta on Left Ctrl" 2215 msgstr "Левият Ctrl отговаря на Meta" 2216 2217 #: ../rules/base.xml.in.h:529 2285 #: ../rules/base.xml.in.h:546 2218 2286 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2219 2287 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2220 2288 2221 #: ../rules/base.xml.in.h:5 302289 #: ../rules/base.xml.in.h:547 2222 2290 msgid "Microsoft Internet Keyboard" 2223 2291 msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет" 2224 2292 2225 #: ../rules/base.xml.in.h:5 312293 #: ../rules/base.xml.in.h:548 2226 2294 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 2227 2295 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска" 2228 2296 2229 #: ../rules/base.xml.in.h:5 322297 #: ../rules/base.xml.in.h:549 2230 2298 msgid "Microsoft Natural" 2231 2299 msgstr "Microsoft Natural" 2232 2300 2233 #: ../rules/base.xml.in.h:5 332301 #: ../rules/base.xml.in.h:550 2234 2302 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2235 2303 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2236 2304 2237 #: ../rules/base.xml.in.h:5 342305 #: ../rules/base.xml.in.h:551 2238 2306 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2239 2307 msgstr "" 2240 2308 "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" 2241 2309 2242 #: ../rules/base.xml.in.h:5 352310 #: ../rules/base.xml.in.h:552 2243 2311 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2244 2312 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2245 2313 2246 #: ../rules/base.xml.in.h:5 362314 #: ../rules/base.xml.in.h:553 2247 2315 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2248 2316 msgstr "" … … 2250 2318 "Интернет" 2251 2319 2252 #: ../rules/base.xml.in.h:5 372320 #: ../rules/base.xml.in.h:554 2253 2321 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2254 2322 msgstr "" 2255 2323 "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 — безжична, ергономична" 2256 2324 2257 #: ../rules/base.xml.in.h:5 382325 #: ../rules/base.xml.in.h:555 2258 2326 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2259 2327 msgstr "" 2260 2328 "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична" 2261 2329 2262 #: ../rules/base.xml.in.h:5 392330 #: ../rules/base.xml.in.h:556 2263 2331 msgid "Microsoft Office Keyboard" 2264 2332 msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса" 2265 2333 2266 #: ../rules/base.xml.in.h:5 402334 #: ../rules/base.xml.in.h:557 2267 2335 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2268 2336 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия" 2269 2337 2270 #: ../rules/base.xml.in.h:5 412338 #: ../rules/base.xml.in.h:558 2271 2339 msgid "Miscellaneous compatibility options" 2272 2340 msgstr "Разни настройки за съвместимост" 2273 2341 2274 #: ../rules/base.xml.in.h:5 422342 #: ../rules/base.xml.in.h:559 2275 2343 msgid "Mongolian" 2276 2344 msgstr "монголска" 2277 2345 2278 #: ../rules/base.xml.in.h:5 432346 #: ../rules/base.xml.in.h:560 2279 2347 msgid "Montenegrin" 2280 2348 msgstr "черногорска" 2281 2349 2282 #: ../rules/base.xml.in.h:5 442350 #: ../rules/base.xml.in.h:561 2283 2351 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2284 2352 msgstr "черногорска — кирилица с „«»“" 2285 2353 2286 #: ../rules/base.xml.in.h:5 452354 #: ../rules/base.xml.in.h:562 2287 2355 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2288 2356 msgstr "черногорска — кирилица" 2289 2357 2290 #: ../rules/base.xml.in.h:5 462358 #: ../rules/base.xml.in.h:563 2291 2359 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2292 2360 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2293 2361 2294 #: ../rules/base.xml.in.h:547 2362 #: ../rules/base.xml.in.h:564 2363 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2364 msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty" 2365 2366 #: ../rules/base.xml.in.h:565 2367 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2368 msgstr "черногорска — латиница за Уникод" 2369 2370 #: ../rules/base.xml.in.h:566 2295 2371 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2296 2372 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2297 2373 2298 #: ../rules/base.xml.in.h:548 2299 msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" 2300 msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty" 2301 2302 #: ../rules/base.xml.in.h:549 2303 msgid "Montenegrin (Latin unicode)" 2304 msgstr "черногорска — латиница за Уникод" 2305 2306 #: ../rules/base.xml.in.h:550 2374 #: ../rules/base.xml.in.h:567 2307 2375 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2308 2376 msgstr "черногорска — латиница с „«»“" 2309 2377 2310 #: ../rules/base.xml.in.h:551 2311 msgid "Māori" 2312 msgstr "маорска" 2313 2314 #: ../rules/base.xml.in.h:552 2378 #: ../rules/base.xml.in.h:568 2315 2379 msgid "NICOLA-F style Backspace" 2316 2380 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 2317 2381 2318 #: ../rules/base.xml.in.h:5 532382 #: ../rules/base.xml.in.h:569 2319 2383 msgid "Nepali" 2320 2384 msgstr "непалска" 2321 2385 2322 #: ../rules/base.xml.in.h:5 542386 #: ../rules/base.xml.in.h:570 2323 2387 msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2324 2388 msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" 2325 2389 2326 #: ../rules/base.xml.in.h:5 552390 #: ../rules/base.xml.in.h:571 2327 2391 msgid "" 2328 2392 "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " … … 2332 2396 "шесто ниво" 2333 2397 2334 #: ../rules/base.xml.in.h:5 562398 #: ../rules/base.xml.in.h:572 2335 2399 msgid "" 2336 2400 "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " … … 2340 2404 "шесто ниво (с Ctrl+Shift)" 2341 2405 2342 #: ../rules/base.xml.in.h:5 572406 #: ../rules/base.xml.in.h:573 2343 2407 msgid "Non-breakable space character at second level" 2344 2408 msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво" 2345 2409 2346 #: ../rules/base.xml.in.h:5 582410 #: ../rules/base.xml.in.h:574 2347 2411 msgid "Non-breakable space character at third level" 2348 2412 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" 2349 2413 2350 #: ../rules/base.xml.in.h:5 592414 #: ../rules/base.xml.in.h:575 2351 2415 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2352 2416 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" 2353 2417 2354 #: ../rules/base.xml.in.h:5 602418 #: ../rules/base.xml.in.h:576 2355 2419 msgid "" 2356 2420 "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " … … 2360 2424 "четвърто ниво" 2361 2425 2362 #: ../rules/base.xml.in.h:561 2426 #: ../rules/base.xml.in.h:577 2427 msgid "Northern Saami (Finland)" 2428 msgstr "северносамска — финландска" 2429 2430 #: ../rules/base.xml.in.h:578 2431 msgid "Northern Saami (Norway)" 2432 msgstr "северносамска — норвежка" 2433 2434 #: ../rules/base.xml.in.h:579 2435 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2436 msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши" 2437 2438 #: ../rules/base.xml.in.h:580 2439 msgid "Northern Saami (Sweden)" 2440 msgstr "северносамска — шведска" 2441 2442 #: ../rules/base.xml.in.h:581 2363 2443 msgid "Northgate OmniKey 101" 2364 2444 msgstr "Northgate OmniKey 101" 2365 2445 2366 #: ../rules/base.xml.in.h:5 622446 #: ../rules/base.xml.in.h:582 2367 2447 msgid "Norwegian" 2368 2448 msgstr "норвежка" 2369 2449 2370 #: ../rules/base.xml.in.h:5 632450 #: ../rules/base.xml.in.h:583 2371 2451 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2372 2452 msgstr "норвежка — Дворак" 2373 2453 2374 #: ../rules/base.xml.in.h:564 2375 msgid "Norwegian (Mac)" 2376 msgstr "норвежка — за Мак" 2377 2378 #: ../rules/base.xml.in.h:565 2379 msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" 2380 msgstr "норвежка — за Мак, без „мъртви“ клавиши" 2381 2382 #: ../rules/base.xml.in.h:566 2383 msgid "Norwegian (Northern Saami" 2384 msgstr "норвежка — северносамска" 2385 2386 #: ../rules/base.xml.in.h:567 2454 #: ../rules/base.xml.in.h:584 2455 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2456 msgstr "норвежка — за Макинтош" 2457 2458 #: ../rules/base.xml.in.h:585 2459 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2460 msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" 2461 2462 #: ../rules/base.xml.in.h:586 2387 2463 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2388 2464 msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши" 2389 2465 2390 #: ../rules/base.xml.in.h:568 2391 msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" 2392 msgstr "норвежка — северносамска, без „мъртви“ клавиши" 2393 2394 #: ../rules/base.xml.in.h:569 2466 #: ../rules/base.xml.in.h:587 2395 2467 msgid "Num Lock" 2396 2468 msgstr "Num Lock" 2397 2469 2398 #: ../rules/base.xml.in.h:5 702470 #: ../rules/base.xml.in.h:588 2399 2471 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2400 2472 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 2401 2473 2402 #: ../rules/base.xml.in.h:5 712403 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac "2404 msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh"2405 2406 #: ../rules/base.xml.in.h:5 722474 #: ../rules/base.xml.in.h:589 2475 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" 2476 msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Макинтош" 2477 2478 #: ../rules/base.xml.in.h:590 2407 2479 msgid "Numeric keypad layout selection" 2408 2480 msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура" 2409 2481 2410 #: ../rules/base.xml.in.h:5 732482 #: ../rules/base.xml.in.h:591 2411 2483 msgid "OLPC" 2412 2484 msgstr "OLPC" 2413 2485 2414 #: ../rules/base.xml.in.h:574 2486 #: ../rules/base.xml.in.h:592 2487 msgid "Occitan" 2488 msgstr "провансалска" 2489 2490 #: ../rules/base.xml.in.h:593 2491 msgid "Ogham" 2492 msgstr "огамска" 2493 2494 #: ../rules/base.xml.in.h:594 2495 msgid "Ogham (IS434)" 2496 msgstr "огамска — IS434" 2497 2498 #: ../rules/base.xml.in.h:595 2415 2499 msgid "Oriya" 2416 2500 msgstr "орийска" 2417 2501 2418 #: ../rules/base.xml.in.h:5 752502 #: ../rules/base.xml.in.h:596 2419 2503 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2420 2504 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет" 2421 2505 2422 #: ../rules/base.xml.in.h:576 2506 #: ../rules/base.xml.in.h:597 2507 msgid "Ossetian (Georgia)" 2508 msgstr "осетинска — грузинска" 2509 2510 #: ../rules/base.xml.in.h:598 2511 msgid "Ossetian (WinKeys)" 2512 msgstr "осетинска — с клавиши на Windows" 2513 2514 #: ../rules/base.xml.in.h:599 2515 msgid "Ossetian (legacy)" 2516 msgstr "осетинска — остаряла" 2517 2518 #: ../rules/base.xml.in.h:600 2423 2519 msgid "PC-98xx Series" 2424 2520 msgstr "Серии PC-98xx" 2425 2521 2426 #: ../rules/base.xml.in.h:577 2522 #: ../rules/base.xml.in.h:601 2523 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2524 msgstr "панонска русинска — еднозвучна" 2525 2526 #: ../rules/base.xml.in.h:602 2427 2527 msgid "Pashto" 2428 2528 msgstr "пащунска" 2429 2529 2430 #: ../rules/base.xml.in.h: 5782530 #: ../rules/base.xml.in.h:603 2431 2531 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2432 2532 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 2433 2533 2434 #: ../rules/base.xml.in.h: 5792534 #: ../rules/base.xml.in.h:604 2435 2535 msgid "Pause" 2436 2536 msgstr "Pause" 2437 2537 2438 #: ../rules/base.xml.in.h: 5802538 #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 2439 2539 msgid "Persian" 2440 2540 msgstr "персийска" 2441 2541 2442 #: ../rules/base.xml.in.h: 5812542 #: ../rules/base.xml.in.h:606 2443 2543 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 2444 2544 msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC" 2445 2545 2446 #: ../rules/base.xml.in.h: 5822546 #: ../rules/base.xml.in.h:607 2447 2547 msgid "Persian (with Persian Keypad)" 2448 2548 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 2449 2549 2450 #: ../rules/base.xml.in.h:583 2451 msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 2452 msgstr "филипинска — Дворак за байбаин" 2453 2454 #: ../rules/base.xml.in.h:584 2550 #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 2455 2551 msgid "Polish" 2456 2552 msgstr "палска" 2457 2553 2458 #: ../rules/base.xml.in.h: 5852554 #: ../rules/base.xml.in.h:609 2459 2555 msgid "Polish (Dvorak)" 2460 2556 msgstr "полска — Дворак" 2461 2557 2462 #: ../rules/base.xml.in.h:586 2463 msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" 2464 msgstr "полска — Дворак, «„”» на клавиша «1»" 2465 2466 #: ../rules/base.xml.in.h:587 2467 msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" 2468 msgstr "полска — Дворак, «„”» на клавиша «'\"»" 2469 2470 #: ../rules/base.xml.in.h:588 2471 msgid "Polish (Kashubian)" 2472 msgstr "полска — кашубска" 2473 2474 #: ../rules/base.xml.in.h:589 2558 #: ../rules/base.xml.in.h:610 2559 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2560 msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»" 2561 2562 #: ../rules/base.xml.in.h:611 2563 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2564 msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»" 2565 2566 #: ../rules/base.xml.in.h:612 2475 2567 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2476 2568 msgstr "полска — Дворак за програмисти" 2477 2569 2478 #: ../rules/base.xml.in.h: 5902570 #: ../rules/base.xml.in.h:613 2479 2571 msgid "Polish (qwertz)" 2480 2572 msgstr "полска — qwertz" 2481 2573 2482 #: ../rules/base.xml.in.h: 5912574 #: ../rules/base.xml.in.h:614 2483 2575 msgid "Portuguese" 2484 2576 msgstr "португалска" 2485 2577 2486 #: ../rules/base.xml.in.h: 5922578 #: ../rules/base.xml.in.h:615 2487 2579 msgid "Portuguese (Brazil)" 2488 2580 msgstr "португалска — бразилска" 2489 2581 2490 #: ../rules/base.xml.in.h: 5932582 #: ../rules/base.xml.in.h:616 2491 2583 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 2492 2584 msgstr "португалска — бразилска, Дворак" 2493 2585 2494 #: ../rules/base.xml.in.h: 5942586 #: ../rules/base.xml.in.h:617 2495 2587 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 2496 2588 msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши" 2497 2589 2498 #: ../rules/base.xml.in.h: 5952590 #: ../rules/base.xml.in.h:618 2499 2591 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 2500 2592 msgstr "португалска — бразилска, нативна за есперанто" 2501 2593 2502 #: ../rules/base.xml.in.h: 5962594 #: ../rules/base.xml.in.h:619 2503 2595 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 2504 2596 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 2505 2597 2506 #: ../rules/base.xml.in.h: 5972598 #: ../rules/base.xml.in.h:620 2507 2599 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 2508 2600 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 2509 2601 2510 #: ../rules/base.xml.in.h:598 2511 msgid "Portuguese (Mac)" 2512 msgstr "португалска — за Мак" 2513 2514 #: ../rules/base.xml.in.h:599 2515 msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" 2516 msgstr "португалска — за Мак, с „мъртви“ клавиши на Sun" 2517 2518 #: ../rules/base.xml.in.h:600 2519 msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" 2520 msgstr "португалска — за Мак, без „мъртви“ клавиши" 2521 2522 #: ../rules/base.xml.in.h:601 2523 msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 2524 msgstr "португалска — нативна за есперанто" 2525 2526 #: ../rules/base.xml.in.h:602 2602 #: ../rules/base.xml.in.h:621 2603 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2604 msgstr "португалска — за Макинтош" 2605 2606 #: ../rules/base.xml.in.h:622 2607 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2608 msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun" 2609 2610 #: ../rules/base.xml.in.h:623 2611 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2612 msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" 2613 2614 #: ../rules/base.xml.in.h:624 2527 2615 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2528 2616 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2529 2617 2530 #: ../rules/base.xml.in.h:6 032618 #: ../rules/base.xml.in.h:625 2531 2619 msgid "Portuguese (Nativo)" 2532 2620 msgstr "португалска — нативна" 2533 2621 2534 #: ../rules/base.xml.in.h:6 042622 #: ../rules/base.xml.in.h:626 2535 2623 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2536 2624 msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 2537 2625 2538 #: ../rules/base.xml.in.h:6 052626 #: ../rules/base.xml.in.h:627 2539 2627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2540 2628 msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши" 2541 2629 2542 #: ../rules/base.xml.in.h:6 062630 #: ../rules/base.xml.in.h:628 2543 2631 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2544 2632 msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000" 2545 2633 2546 #: ../rules/base.xml.in.h:6 072634 #: ../rules/base.xml.in.h:629 2547 2635 msgid "PrtSc" 2548 2636 msgstr "PrtSc" 2549 2637 2550 #: ../rules/base.xml.in.h:6 082638 #: ../rules/base.xml.in.h:630 2551 2639 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2552 2640 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 2553 2641 2554 #: ../rules/base.xml.in.h:6 092642 #: ../rules/base.xml.in.h:631 2555 2643 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2556 2644 msgstr "панджаби — гурмуки" 2557 2645 2558 #: ../rules/base.xml.in.h:6 102646 #: ../rules/base.xml.in.h:632 2559 2647 msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2560 2648 msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2561 2649 2562 #: ../rules/base.xml.in.h:6 112650 #: ../rules/base.xml.in.h:633 2563 2651 msgid "Right Alt" 2564 2652 msgstr "Десният Alt" 2565 2653 2566 #: ../rules/base.xml.in.h:6 122654 #: ../rules/base.xml.in.h:634 2567 2655 msgid "Right Alt (while pressed)" 2568 2656 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 2569 2657 2570 #: ../rules/base.xml.in.h:613 2658 #: ../rules/base.xml.in.h:635 2659 msgid "Right Alt as Right Ctrl" 2660 msgstr "Десният Alt е десен Ctrl" 2661 2662 #: ../rules/base.xml.in.h:636 2571 2663 msgid "" 2572 2664 "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together " … … 2576 2668 "ниво и го отключва при единично натискане" 2577 2669 2578 #: ../rules/base.xml.in.h:6 142670 #: ../rules/base.xml.in.h:637 2579 2671 msgid "" 2580 2672 "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" … … 2584 2676 "ниво" 2585 2677 2586 #: ../rules/base.xml.in.h:6 152678 #: ../rules/base.xml.in.h:638 2587 2679 msgid "" 2588 2680 "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" … … 2592 2684 "ниво и го отключва при единично натискане" 2593 2685 2594 #: ../rules/base.xml.in.h:6 162686 #: ../rules/base.xml.in.h:639 2595 2687 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2596 2688 msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" 2597 2689 2598 #: ../rules/base.xml.in.h:6 172690 #: ../rules/base.xml.in.h:640 2599 2691 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2600 2692 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Multi" 2601 2693 2602 #: ../rules/base.xml.in.h:6 182694 #: ../rules/base.xml.in.h:641 2603 2695 msgid "Right Ctrl" 2604 2696 msgstr "Десният Ctrl" 2605 2697 2606 #: ../rules/base.xml.in.h:6 192698 #: ../rules/base.xml.in.h:642 2607 2699 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2608 2700 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 2609 2701 2610 #: ../rules/base.xml.in.h:6 202702 #: ../rules/base.xml.in.h:643 2611 2703 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2612 2704 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 2613 2705 2614 #: ../rules/base.xml.in.h:621 2615 msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 2616 msgstr "Десният Ctrl е Meta" 2617 2618 #: ../rules/base.xml.in.h:622 2706 #: ../rules/base.xml.in.h:644 2619 2707 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2620 2708 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 2621 2709 2622 #: ../rules/base.xml.in.h:6 232710 #: ../rules/base.xml.in.h:645 2623 2711 msgid "Right Shift" 2624 2712 msgstr "Десният Shift" 2625 2713 2626 #: ../rules/base.xml.in.h:6 242714 #: ../rules/base.xml.in.h:646 2627 2715 msgid "Right Win" 2628 2716 msgstr "Десният Win" 2629 2717 2630 #: ../rules/base.xml.in.h:6 252718 #: ../rules/base.xml.in.h:647 2631 2719 msgid "Right Win (while pressed)" 2632 2720 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 2633 2721 2634 #: ../rules/base.xml.in.h:6 262722 #: ../rules/base.xml.in.h:648 2635 2723 msgid "" 2636 2724 "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" … … 2640 2728 "ниво" 2641 2729 2642 #: ../rules/base.xml.in.h:6 272730 #: ../rules/base.xml.in.h:649 2643 2731 msgid "" 2644 2732 "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" … … 2648 2736 "ниво и го отключва при единично натискане" 2649 2737 2650 #: ../rules/base.xml.in.h:6 282738 #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 2651 2739 msgid "Romanian" 2652 2740 msgstr "румънска" 2653 2741 2654 #: ../rules/base.xml.in.h:629 2655 msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" 2656 msgstr "румънска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, Добруджа-1" 2657 2658 #: ../rules/base.xml.in.h:630 2659 msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 2660 msgstr "румънска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, Добруджа-2" 2661 2662 #: ../rules/base.xml.in.h:631 2663 msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 2664 msgstr "румънска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 2665 2666 #: ../rules/base.xml.in.h:632 2667 msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 2668 msgstr "румънска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво" 2669 2670 #: ../rules/base.xml.in.h:633 2742 #: ../rules/base.xml.in.h:651 2743 msgid "Romanian (Germany)" 2744 msgstr "румънска — немска" 2745 2746 #: ../rules/base.xml.in.h:652 2747 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 2748 msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши" 2749 2750 #: ../rules/base.xml.in.h:653 2671 2751 msgid "Romanian (WinKeys)" 2672 2752 msgstr "румънска — с клавиши на Windows" 2673 2753 2674 #: ../rules/base.xml.in.h:6 342754 #: ../rules/base.xml.in.h:654 2675 2755 msgid "Romanian (cedilla)" 2676 2756 msgstr "румънска — букви с „¸“" 2677 2757 2678 #: ../rules/base.xml.in.h:6 352758 #: ../rules/base.xml.in.h:655 2679 2759 msgid "Romanian (standard cedilla)" 2680 2760 msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" 2681 2761 2682 #: ../rules/base.xml.in.h:6 362762 #: ../rules/base.xml.in.h:656 2683 2763 msgid "Romanian (standard)" 2684 2764 msgstr "румънска — стандартна" 2685 2765 2686 #: ../rules/base.xml.in.h:6 372766 #: ../rules/base.xml.in.h:657 2687 2767 msgid "Rupee on 4" 2688 2768 msgstr "„₨“ при „4“" 2689 2769 2690 #: ../rules/base.xml.in.h:6 382770 #: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2691 2771 msgid "Russian" 2692 2772 msgstr "руска" 2693 2773 2694 #: ../rules/base.xml.in.h:639 2695 msgid "Russian (Bashkirian)" 2696 msgstr "руска — башкирска" 2697 2698 #: ../rules/base.xml.in.h:640 2699 msgid "Russian (Chuvash Latin)" 2700 msgstr "руска — чувашка, латиница" 2701 2702 #: ../rules/base.xml.in.h:641 2703 msgid "Russian (Chuvash)" 2704 msgstr "руска — чувашка" 2705 2706 #: ../rules/base.xml.in.h:642 2774 #: ../rules/base.xml.in.h:659 2707 2775 msgid "Russian (DOS)" 2708 2776 msgstr "руска — DOS" 2709 2777 2710 #: ../rules/base.xml.in.h:6 432778 #: ../rules/base.xml.in.h:660 2711 2779 msgid "Russian (Georgia)" 2712 2780 msgstr "руска — грузинска" 2713 2781 2714 #: ../rules/base.xml.in.h:6 442782 #: ../rules/base.xml.in.h:661 2715 2783 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2716 2784 msgstr "руска — германска, фонетична" 2717 2785 2718 #: ../rules/base.xml.in.h:645 2719 msgid "Russian (Kalmyk)" 2720 msgstr "руска — калмикска" 2721 2722 #: ../rules/base.xml.in.h:646 2786 #: ../rules/base.xml.in.h:662 2723 2787 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2724 2788 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2725 2789 2726 #: ../rules/base.xml.in.h:647 2727 msgid "Russian (Komi)" 2728 msgstr "руска — комска" 2729 2730 #: ../rules/base.xml.in.h:648 2731 msgid "Russian (Mari)" 2732 msgstr "руска — марийска" 2733 2734 #: ../rules/base.xml.in.h:649 2735 msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" 2736 msgstr "руска — осетинска, с клавиши на Windows" 2737 2738 #: ../rules/base.xml.in.h:650 2739 msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 2740 msgstr "руска — осетинска, остаряла" 2741 2742 #: ../rules/base.xml.in.h:651 2790 #: ../rules/base.xml.in.h:663 2743 2791 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2744 2792 msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак" 2745 2793 2746 #: ../rules/base.xml.in.h:652 2747 msgid "Russian (Serbian)" 2748 msgstr "руска — сръбска" 2749 2750 #: ../rules/base.xml.in.h:653 2794 #: ../rules/base.xml.in.h:664 2751 2795 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2752 2796 msgstr "руска — шведска, фонетична" 2753 2797 2754 #: ../rules/base.xml.in.h:6 542798 #: ../rules/base.xml.in.h:665 2755 2799 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2756 2800 msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши" 2757 2801 2758 #: ../rules/base.xml.in.h:655 2759 msgid "Russian (Tatar)" 2760 msgstr "руска — татарска" 2761 2762 #: ../rules/base.xml.in.h:656 2802 #: ../rules/base.xml.in.h:666 2763 2803 msgid "Russian (US, phonetic)" 2764 2804 msgstr "руска — американска, фонетична" 2765 2805 2766 #: ../rules/base.xml.in.h:657 2767 msgid "Russian (Udmurt)" 2768 msgstr "руска — удмуртска" 2769 2770 #: ../rules/base.xml.in.h:658 2771 msgid "Russian (Yakut)" 2772 msgstr "руска — якутска" 2773 2774 #: ../rules/base.xml.in.h:659 2806 #: ../rules/base.xml.in.h:667 2807 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2808 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 2809 2810 #: ../rules/base.xml.in.h:668 2775 2811 msgid "Russian (legacy)" 2776 2812 msgstr "руска — остаряла" 2777 2813 2778 #: ../rules/base.xml.in.h:66 02814 #: ../rules/base.xml.in.h:669 2779 2815 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2780 2816 msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows" 2781 2817 2782 #: ../rules/base.xml.in.h:6 612818 #: ../rules/base.xml.in.h:670 2783 2819 msgid "Russian (phonetic)" 2784 2820 msgstr "руска — фонетична" 2785 2821 2786 #: ../rules/base.xml.in.h:6 622822 #: ../rules/base.xml.in.h:671 2787 2823 msgid "Russian (typewriter)" 2788 2824 msgstr "руска — за пишеща машина" 2789 2825 2790 #: ../rules/base.xml.in.h:6 632826 #: ../rules/base.xml.in.h:672 2791 2827 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2792 2828 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2793 2829 2794 #: ../rules/base.xml.in.h:6 642830 #: ../rules/base.xml.in.h:673 2795 2831 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2796 2832 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия" 2797 2833 2798 #: ../rules/base.xml.in.h:6 652834 #: ../rules/base.xml.in.h:674 2799 2835 msgid "SK-1300" 2800 2836 msgstr "SK-1300" 2801 2837 2802 #: ../rules/base.xml.in.h:6 662838 #: ../rules/base.xml.in.h:675 2803 2839 msgid "SK-2500" 2804 2840 msgstr "SK-2500" 2805 2841 2806 #: ../rules/base.xml.in.h:6 672842 #: ../rules/base.xml.in.h:676 2807 2843 msgid "SK-6200" 2808 2844 msgstr "SK-6200" 2809 2845 2810 #: ../rules/base.xml.in.h:6 682846 #: ../rules/base.xml.in.h:677 2811 2847 msgid "SK-7100" 2812 2848 msgstr "SK-7100" 2813 2849 2814 #: ../rules/base.xml.in.h:6 692850 #: ../rules/base.xml.in.h:678 2815 2851 msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2816 2852 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" 2817 2853 2818 #: ../rules/base.xml.in.h:67 02854 #: ../rules/base.xml.in.h:679 2819 2855 msgid "SVEN Slim 303" 2820 2856 msgstr "SVEN Slim 303" 2821 2857 2822 #: ../rules/base.xml.in.h:6 712858 #: ../rules/base.xml.in.h:680 2823 2859 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2824 2860 msgstr "сайсиятска — тайванска" 2825 2861 2826 #: ../rules/base.xml.in.h:6 722862 #: ../rules/base.xml.in.h:681 2827 2863 msgid "Samsung SDM 4500P" 2828 2864 msgstr "Samsung SDM 4500P" 2829 2865 2830 #: ../rules/base.xml.in.h:6 732866 #: ../rules/base.xml.in.h:682 2831 2867 msgid "Samsung SDM 4510P" 2832 2868 msgstr "Samsung SDM 4510P" 2833 2869 2834 #: ../rules/base.xml.in.h:6 742870 #: ../rules/base.xml.in.h:683 2835 2871 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 2836 2872 msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 2837 2873 2838 #: ../rules/base.xml.in.h:6 752874 #: ../rules/base.xml.in.h:684 2839 2875 msgid "Scroll Lock" 2840 2876 msgstr "Scroll Lock" 2841 2877 2842 #: ../rules/base.xml.in.h:676 2843 msgid "Secwepemctsin" 2844 msgstr "шъкуъпмъктчин" 2845 2846 #: ../rules/base.xml.in.h:677 2878 #: ../rules/base.xml.in.h:685 2847 2879 msgid "Semi-colon on third level" 2848 2880 msgstr "Точка и запетая на третото ниво" 2849 2881 2850 #: ../rules/base.xml.in.h:6 782882 #: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 2851 2883 msgid "Serbian" 2852 2884 msgstr "сръбска" 2853 2885 2854 #: ../rules/base.xml.in.h:6 792886 #: ../rules/base.xml.in.h:687 2855 2887 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2856 2888 msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty" 2857 2889 2858 #: ../rules/base.xml.in.h:68 02890 #: ../rules/base.xml.in.h:688 2859 2891 msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2860 2892 msgstr "сръбска — латиница за Уникод" 2861 2893 2862 #: ../rules/base.xml.in.h:68 12894 #: ../rules/base.xml.in.h:689 2863 2895 msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2864 2896 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 2865 2897 2866 #: ../rules/base.xml.in.h:6 822898 #: ../rules/base.xml.in.h:690 2867 2899 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2868 2900 msgstr "сръбска — латиница с „«»“" 2869 2901 2870 #: ../rules/base.xml.in.h:6 832902 #: ../rules/base.xml.in.h:691 2871 2903 msgid "Serbian (Latin)" 2872 2904 msgstr "сръбска — латиница" 2873 2905 2874 #: ../rules/base.xml.in.h:6 842875 msgid "Serbian ( Pannonian Rusyn Homophonic)"2876 msgstr "сръбска — панонска русинска, еднозвучна"2877 2878 #: ../rules/base.xml.in.h:6 852906 #: ../rules/base.xml.in.h:692 2907 msgid "Serbian (Russia)" 2908 msgstr "сръбска — руска" 2909 2910 #: ../rules/base.xml.in.h:693 2879 2911 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 2880 2912 msgstr "сръбска — разменени „З“ и „Ж“" 2881 2913 2882 #: ../rules/base.xml.in.h:6 862914 #: ../rules/base.xml.in.h:694 2883 2915 msgid "Serbian (with guillemets)" 2884 2916 msgstr "сръбска — с „«»“" 2885 2917 2886 #: ../rules/base.xml.in.h:6 872918 #: ../rules/base.xml.in.h:695 2887 2919 msgid "Serbo-Croatian (US)" 2888 2920 msgstr "сърбохърватска — американска" 2889 2921 2890 #: ../rules/base.xml.in.h:6 882922 #: ../rules/base.xml.in.h:696 2891 2923 msgid "Shift cancels Caps Lock" 2892 2924 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 2893 2925 2894 #: ../rules/base.xml.in.h:6 892926 #: ../rules/base.xml.in.h:697 2895 2927 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2896 2928 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво" 2897 2929 2898 #: ../rules/base.xml.in.h:69 02930 #: ../rules/base.xml.in.h:698 2899 2931 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2900 2932 msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows" 2901 2933 2902 #: ../rules/base.xml.in.h:69 12934 #: ../rules/base.xml.in.h:699 2903 2935 msgid "Shift+Caps Lock" 2904 2936 msgstr "Shift+Caps Lock" 2905 2937 2906 #: ../rules/base.xml.in.h: 6922938 #: ../rules/base.xml.in.h:700 2907 2939 msgid "Sindhi" 2908 2940 msgstr "синдхи" 2909 2941 2910 #: ../rules/base.xml.in.h: 6932911 msgid "Sinhala "2912 msgstr "синхала "2913 2914 #: ../rules/base.xml.in.h: 6942942 #: ../rules/base.xml.in.h:701 2943 msgid "Sinhala (phonetic)" 2944 msgstr "синхала — фонетична" 2945 2946 #: ../rules/base.xml.in.h:702 2915 2947 msgid "Slovak" 2916 2948 msgstr "словашка" 2917 2949 2918 #: ../rules/base.xml.in.h: 6952950 #: ../rules/base.xml.in.h:703 2919 2951 msgid "Slovak (extended Backslash)" 2920 2952 msgstr "словашка — с „\\“" 2921 2953 2922 #: ../rules/base.xml.in.h: 6962954 #: ../rules/base.xml.in.h:704 2923 2955 msgid "Slovak (qwerty)" 2924 2956 msgstr "словашка — qwerty" 2925 2957 2926 #: ../rules/base.xml.in.h: 6972958 #: ../rules/base.xml.in.h:705 2927 2959 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2928 2960 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 2929 2961 2930 #: ../rules/base.xml.in.h: 6982931 msgid "Sloven e"2962 #: ../rules/base.xml.in.h:706 2963 msgid "Slovenian" 2932 2964 msgstr "словенска" 2933 2965 2934 #: ../rules/base.xml.in.h: 6992935 msgid "Sloven e(US keyboard with Slovenian letters)"2966 #: ../rules/base.xml.in.h:707 2967 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2936 2968 msgstr "словенска — американска със словенски букви" 2937 2969 2938 #: ../rules/base.xml.in.h:70 02939 msgid "Sloven e(use guillemets for quotes)"2970 #: ../rules/base.xml.in.h:708 2971 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2940 2972 msgstr "словенска — с „«»“" 2941 2973 2942 #: ../rules/base.xml.in.h:70 12974 #: ../rules/base.xml.in.h:709 2943 2975 msgid "Spanish" 2944 2976 msgstr "испанска" 2945 2977 2946 #: ../rules/base.xml.in.h:702 2947 msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2948 msgstr "испанска — астурска с „Ḥ“ и „Ḷ“" 2949 2950 #: ../rules/base.xml.in.h:703 2951 msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" 2952 msgstr "испанска — каталунска с „Ŀ“" 2953 2954 #: ../rules/base.xml.in.h:704 2978 #: ../rules/base.xml.in.h:710 2955 2979 msgid "Spanish (Dvorak)" 2956 2980 msgstr "испанска — Дворак" 2957 2981 2958 #: ../rules/base.xml.in.h:7 052982 #: ../rules/base.xml.in.h:711 2959 2983 msgid "Spanish (Latin American)" 2960 2984 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2961 2985 2962 #: ../rules/base.xml.in.h:706 2986 #: ../rules/base.xml.in.h:712 2987 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2988 msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun" 2989 2990 #: ../rules/base.xml.in.h:713 2963 2991 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2964 2992 msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши" 2965 2993 2966 #: ../rules/base.xml.in.h:7 072994 #: ../rules/base.xml.in.h:714 2967 2995 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2968 2996 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2969 2997 2970 #: ../rules/base.xml.in.h:708 2971 msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" 2972 msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun" 2973 2974 #: ../rules/base.xml.in.h:709 2975 msgid "Spanish (Mac)" 2976 msgstr "испанска — латиноамериканска, за Мак" 2977 2978 #: ../rules/base.xml.in.h:710 2998 #: ../rules/base.xml.in.h:715 2999 msgid "Spanish (Macintosh)" 3000 msgstr "испанска — за Макинтош" 3001 3002 #: ../rules/base.xml.in.h:716 2979 3003 msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2980 3004 msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 2981 3005 2982 #: ../rules/base.xml.in.h:71 13006 #: ../rules/base.xml.in.h:717 2983 3007 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2984 3008 msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши" 2985 3009 2986 #: ../rules/base.xml.in.h:71 23010 #: ../rules/base.xml.in.h:718 2987 3011 msgid "Spanish (include dead tilde)" 2988 3012 msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда" 2989 3013 2990 #: ../rules/base.xml.in.h:71 33014 #: ../rules/base.xml.in.h:719 2991 3015 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2992 3016 msgstr "" 2993 3017 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 2994 3018 2995 #: ../rules/base.xml.in.h:7 143019 #: ../rules/base.xml.in.h:720 2996 3020 msgid "Sun Type 5/6" 2997 3021 msgstr "На Sun, вид 5/6" 2998 3022 2999 #: ../rules/base.xml.in.h:7 153023 #: ../rules/base.xml.in.h:721 3000 3024 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 3001 3025 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия" 3002 3026 3003 #: ../rules/base.xml.in.h:7 163027 #: ../rules/base.xml.in.h:722 3004 3028 msgid "Swahili (Kenya)" 3005 3029 msgstr "суахили — кенийска" 3006 3030 3007 #: ../rules/base.xml.in.h:7 173031 #: ../rules/base.xml.in.h:723 3008 3032 msgid "Swahili (Tanzania)" 3009 3033 msgstr "суахили — танзанийска" 3010 3034 3011 #: ../rules/base.xml.in.h:7 183035 #: ../rules/base.xml.in.h:724 3012 3036 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3013 3037 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 3014 3038 3015 #: ../rules/base.xml.in.h:7 193039 #: ../rules/base.xml.in.h:725 3016 3040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3017 3041 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 3018 3042 3019 #: ../rules/base.xml.in.h:72 03043 #: ../rules/base.xml.in.h:726 3020 3044 msgid "Swedish" 3021 3045 msgstr "шведска" 3022 3046 3023 #: ../rules/base.xml.in.h:72 13047 #: ../rules/base.xml.in.h:727 3024 3048 msgid "Swedish (Dvorak)" 3025 3049 msgstr "шведска — Дворак" 3026 3050 3027 #: ../rules/base.xml.in.h:72 23028 msgid "Swedish (Mac )"3029 msgstr "шведска — за Мак "3030 3031 #: ../rules/base.xml.in.h:72 33051 #: ../rules/base.xml.in.h:728 3052 msgid "Swedish (Macintosh)" 3053 msgstr "шведска — за Макинтош" 3054 3055 #: ../rules/base.xml.in.h:729 3032 3056 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3033 3057 msgstr "шведска — шведски Дворак" 3034 3058 3035 #: ../rules/base.xml.in.h:7 243059 #: ../rules/base.xml.in.h:730 3036 3060 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 3037 3061 msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши" 3038 3062 3039 #: ../rules/base.xml.in.h:725 3040 msgid "Swedish (northern Saami)" 3041 msgstr "шведска — северносамска" 3042 3043 #: ../rules/base.xml.in.h:726 3044 msgid "Swiss" 3045 msgstr "швейцарска" 3046 3047 #: ../rules/base.xml.in.h:727 3048 msgid "Swiss (legacy)" 3049 msgstr "швейцарска — остаряла" 3050 3051 #: ../rules/base.xml.in.h:728 3063 #: ../rules/base.xml.in.h:731 3064 msgid "Swedish Sign Language" 3065 msgstr "шведска — жестомимична" 3066 3067 #: ../rules/base.xml.in.h:732 3052 3068 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 3053 3069 msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" 3054 3070 3055 #: ../rules/base.xml.in.h:7 293071 #: ../rules/base.xml.in.h:733 3056 3072 msgid "Syriac" 3057 3073 msgstr "сириакска" 3058 3074 3059 #: ../rules/base.xml.in.h:73 03075 #: ../rules/base.xml.in.h:734 3060 3076 msgid "Syriac (phonetic)" 3061 3077 msgstr "сириакска — фонетична" 3062 3078 3063 #: ../rules/base.xml.in.h:73 13079 #: ../rules/base.xml.in.h:735 3064 3080 msgid "Taiwanese" 3065 3081 msgstr "тайванска" 3066 3082 3067 #: ../rules/base.xml.in.h:73 23083 #: ../rules/base.xml.in.h:736 3068 3084 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3069 3085 msgstr "тайванска — туземна" 3070 3086 3071 #: ../rules/base.xml.in.h:73 33087 #: ../rules/base.xml.in.h:737 3072 3088 msgid "Tajik" 3073 3089 msgstr "таджикска" 3074 3090 3075 #: ../rules/base.xml.in.h:73 43091 #: ../rules/base.xml.in.h:738 3076 3092 msgid "Tajik (legacy)" 3077 3093 msgstr "таджикска — остаряла" 3078 3094 3079 #: ../rules/base.xml.in.h:73 53095 #: ../rules/base.xml.in.h:739 3080 3096 msgid "Tamil" 3081 3097 msgstr "тамилска" 3082 3098 3083 #: ../rules/base.xml.in.h:7 363099 #: ../rules/base.xml.in.h:740 3084 3100 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 3085 3101 msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB" 3086 3102 3087 #: ../rules/base.xml.in.h:7 373103 #: ../rules/base.xml.in.h:741 3088 3104 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3089 3105 msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод" 3090 3106 3091 #: ../rules/base.xml.in.h:7 383107 #: ../rules/base.xml.in.h:742 3092 3108 msgid "Tamil (TAB typewriter)" 3093 3109 msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB" 3094 3110 3095 #: ../rules/base.xml.in.h:7 393111 #: ../rules/base.xml.in.h:743 3096 3112 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 3097 3113 msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII" 3098 3114 3099 #: ../rules/base.xml.in.h:74 03115 #: ../rules/base.xml.in.h:744 3100 3116 msgid "Tamil (Unicode)" 3101 3117 msgstr "тамилска — Уникод" 3102 3118 3103 #: ../rules/base.xml.in.h:74 13119 #: ../rules/base.xml.in.h:745 3104 3120 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 3105 3121 msgstr "тамилска — с таймилски цифри" 3106 3122 3107 #: ../rules/base.xml.in.h:74 23123 #: ../rules/base.xml.in.h:746 3108 3124 msgid "Targa Visionary 811" 3109 3125 msgstr "Targa Visionary 811" 3110 3126 3111 #: ../rules/base.xml.in.h:743 3127 #: ../rules/base.xml.in.h:747 3128 msgid "Tatar" 3129 msgstr "татарска" 3130 3131 #: ../rules/base.xml.in.h:748 3112 3132 msgid "Telugu" 3113 3133 msgstr "телугу" 3114 3134 3115 #: ../rules/base.xml.in.h:74 43135 #: ../rules/base.xml.in.h:749 3116 3136 msgid "Thai" 3117 3137 msgstr "тайландска" 3118 3138 3119 #: ../rules/base.xml.in.h:7 453139 #: ../rules/base.xml.in.h:750 3120 3140 msgid "Thai (Pattachote)" 3121 3141 msgstr "тайландска — патачотска" 3122 3142 3123 #: ../rules/base.xml.in.h:7 463143 #: ../rules/base.xml.in.h:751 3124 3144 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3125 3145 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3126 3146 3127 #: ../rules/base.xml.in.h:747 3147 #: ../rules/base.xml.in.h:752 3148 msgid "Tibetan" 3149 msgstr "тибетска" 3150 3151 #: ../rules/base.xml.in.h:753 3152 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 3153 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 3154 3155 #: ../rules/base.xml.in.h:754 3128 3156 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3129 3157 msgstr "към съответния клавиш в Dvorak" 3130 3158 3131 #: ../rules/base.xml.in.h:7 483159 #: ../rules/base.xml.in.h:755 3132 3160 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3133 3161 msgstr "към съответния клавиш Qwerty" 3134 3162 3135 #: ../rules/base.xml.in.h:7 493163 #: ../rules/base.xml.in.h:756 3136 3164 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3137 3165 msgstr "Включване на клавиши за придвижване чрез Shift+Num Lock" 3138 3166 3139 #: ../rules/base.xml.in.h:75 03167 #: ../rules/base.xml.in.h:757 3140 3168 msgid "Toshiba Satellite S3000" 3141 3169 msgstr "Toshiba Satellite S3000" 3142 3170 3143 #: ../rules/base.xml.in.h:75 13171 #: ../rules/base.xml.in.h:758 3144 3172 msgid "Trust Direct Access Keyboard" 3145 3173 msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 3146 3174 3147 #: ../rules/base.xml.in.h:75 23175 #: ../rules/base.xml.in.h:759 3148 3176 msgid "Trust Slimline" 3149 3177 msgstr "Trust Slimline" 3150 3178 3151 #: ../rules/base.xml.in.h:7 533179 #: ../rules/base.xml.in.h:760 3152 3180 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 3153 3181 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична" 3154 3182 3155 #: ../rules/base.xml.in.h:7 543183 #: ../rules/base.xml.in.h:761 3156 3184 msgid "Tswana" 3157 3185 msgstr "тсуанска" 3158 3186 3159 #: ../rules/base.xml.in.h:7 553187 #: ../rules/base.xml.in.h:762 3160 3188 msgid "Turkish" 3161 3189 msgstr "турска" 3162 3190 3163 #: ../rules/base.xml.in.h:7 563191 #: ../rules/base.xml.in.h:763 3164 3192 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3165 3193 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3166 3194 3167 #: ../rules/base.xml.in.h:757 3168 msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3169 msgstr "турска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3170 3171 #: ../rules/base.xml.in.h:758 3172 msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 3173 msgstr "турска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво" 3174 3175 #: ../rules/base.xml.in.h:759 3176 msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 3177 msgstr "турска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво" 3178 3179 #: ../rules/base.xml.in.h:760 3195 #: ../rules/base.xml.in.h:764 3180 3196 msgid "Turkish (F)" 3181 3197 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3182 3198 3183 #: ../rules/base.xml.in.h:76 13199 #: ../rules/base.xml.in.h:765 3184 3200 msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3185 3201 msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 3186 3202 3187 #: ../rules/base.xml.in.h:76 23203 #: ../rules/base.xml.in.h:766 3188 3204 msgid "Turkish (international with dead keys)" 3189 3205 msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши" 3190 3206 3191 #: ../rules/base.xml.in.h:76 33207 #: ../rules/base.xml.in.h:767 3192 3208 msgid "Turkmen" 3193 3209 msgstr "тюркменска" 3194 3210 3195 #: ../rules/base.xml.in.h:76 43211 #: ../rules/base.xml.in.h:768 3196 3212 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3197 3213 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3198 3214 3199 #: ../rules/base.xml.in.h:76 53215 #: ../rules/base.xml.in.h:769 3200 3216 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3201 3217 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3202 3218 3203 #: ../rules/base.xml.in.h:7 663219 #: ../rules/base.xml.in.h:770 3204 3220 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3205 3221 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3206 3222 3207 #: ../rules/base.xml.in.h:7 673223 #: ../rules/base.xml.in.h:771 3208 3224 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3209 3225 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3210 3226 3211 #: ../rules/base.xml.in.h:7 683227 #: ../rules/base.xml.in.h:772 3212 3228 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 3213 3229 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" 3214 3230 3215 #: ../rules/base.xml.in.h:7 693231 #: ../rules/base.xml.in.h:773 3216 3232 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 3217 3233 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" 3218 3234 3219 #: ../rules/base.xml.in.h:770 3235 #: ../rules/base.xml.in.h:774 3236 msgid "Udmurt" 3237 msgstr "удмуртска" 3238 3239 #: ../rules/base.xml.in.h:775 3220 3240 msgid "Ukrainian" 3221 3241 msgstr "украинска" 3222 3242 3223 #: ../rules/base.xml.in.h:771 3224 msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3225 msgstr "украинска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3226 3227 #: ../rules/base.xml.in.h:772 3228 msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 3229 msgstr "украинска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво" 3230 3231 #: ../rules/base.xml.in.h:773 3232 msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 3233 msgstr "украинска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво" 3234 3235 #: ../rules/base.xml.in.h:774 3243 #: ../rules/base.xml.in.h:776 3236 3244 msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3237 3245 msgstr "украинска — с клавиши на Windows" 3238 3246 3239 #: ../rules/base.xml.in.h:77 53247 #: ../rules/base.xml.in.h:777 3240 3248 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3241 3249 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3242 3250 3243 #: ../rules/base.xml.in.h:77 63251 #: ../rules/base.xml.in.h:778 3244 3252 msgid "Ukrainian (legacy)" 3245 3253 msgstr "украинска — остаряла" 3246 3254 3247 #: ../rules/base.xml.in.h:77 73255 #: ../rules/base.xml.in.h:779 3248 3256 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3249 3257 msgstr "украинска — фонетична" 3250 3258 3251 #: ../rules/base.xml.in.h:778 3252 msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 3253 msgstr "украинска — руска подредба, републикански стандарт" 3254 3255 #: ../rules/base.xml.in.h:779 3259 #: ../rules/base.xml.in.h:780 3256 3260 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3257 3261 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3258 3262 3259 #: ../rules/base.xml.in.h:78 03263 #: ../rules/base.xml.in.h:781 3260 3264 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3261 3265 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3262 3266 3263 #: ../rules/base.xml.in.h:78 13267 #: ../rules/base.xml.in.h:782 3264 3268 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3265 3269 msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" 3266 3270 3267 #: ../rules/base.xml.in.h:78 23271 #: ../rules/base.xml.in.h:783 3268 3272 msgid "" 3269 3273 "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default " … … 3273 3277 "стандартното ниво" 3274 3278 3275 #: ../rules/base.xml.in.h:78 33279 #: ../rules/base.xml.in.h:784 3276 3280 msgid "Unitek KB-1925" 3277 3281 msgstr "Unitek KB-1925" 3278 3282 3279 #: ../rules/base.xml.in.h:78 43283 #: ../rules/base.xml.in.h:785 3280 3284 msgid "Urdu (Pakistan)" 3281 3285 msgstr "урду — пакистанска" 3282 3286 3283 #: ../rules/base.xml.in.h:78 53287 #: ../rules/base.xml.in.h:786 3284 3288 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3285 3289 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3286 3290 3287 #: ../rules/base.xml.in.h:78 63291 #: ../rules/base.xml.in.h:787 3288 3292 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3289 3293 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3290 3294 3291 #: ../rules/base.xml.in.h:78 73295 #: ../rules/base.xml.in.h:788 3292 3296 msgid "Urdu (WinKeys)" 3293 3297 msgstr "урду — с клавиши на Windows" 3294 3298 3295 #: ../rules/base.xml.in.h:78 83299 #: ../rules/base.xml.in.h:789 3296 3300 msgid "Urdu (alternative phonetic)" 3297 3301 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 3298 3302 3299 #: ../rules/base.xml.in.h:7 893303 #: ../rules/base.xml.in.h:790 3300 3304 msgid "Urdu (phonetic)" 3301 3305 msgstr "урду — фонетична" 3302 3306 3303 #: ../rules/base.xml.in.h:79 03307 #: ../rules/base.xml.in.h:791 3304 3308 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3305 3309 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 3306 3310 3307 #: ../rules/base.xml.in.h:79 13311 #: ../rules/base.xml.in.h:792 3308 3312 msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3309 3313 msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" 3310 3314 3311 #: ../rules/base.xml.in.h:79 23315 #: ../rules/base.xml.in.h:793 3312 3316 msgid "Usual space at any level" 3313 3317 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 3314 3318 3315 #: ../rules/base.xml.in.h:793 3319 #: ../rules/base.xml.in.h:794 3320 msgid "Uyghur" 3321 msgstr "уйгурска" 3322 3323 #: ../rules/base.xml.in.h:795 3316 3324 msgid "Uzbek" 3317 3325 msgstr "узбекска" 3318 3326 3319 #: ../rules/base.xml.in.h:79 43327 #: ../rules/base.xml.in.h:796 3320 3328 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 3321 3329 msgstr "узбекска — афганистанска" 3322 3330 3323 #: ../rules/base.xml.in.h:79 53331 #: ../rules/base.xml.in.h:797 3324 3332 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 3325 msgstr "узбекска — афганистанска, за OLPC" 3326 3327 #: ../rules/base.xml.in.h:796 3328 msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 3329 msgstr "узбекска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3330 3331 #: ../rules/base.xml.in.h:797 3332 msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" 3333 msgstr "узбекска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво" 3333 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" 3334 3334 3335 3335 #: ../rules/base.xml.in.h:798 3336 msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"3337 msgstr "узбекска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво"3338 3339 #: ../rules/base.xml.in.h:7993340 3336 msgid "Uzbek (Latin)" 3341 3337 msgstr "узбекска — латиница" 3342 3338 3343 #: ../rules/base.xml.in.h: 8003339 #: ../rules/base.xml.in.h:799 3344 3340 msgid "Vietnamese" 3345 3341 msgstr "виетнамска" 3346 3342 3347 #: ../rules/base.xml.in.h:80 13343 #: ../rules/base.xml.in.h:800 3348 3344 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3349 3345 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет" 3350 3346 3351 #: ../rules/base.xml.in.h:80 23352 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"3347 #: ../rules/base.xml.in.h:801 3348 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3353 3349 msgstr "" 3354 3350 "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и " 3355 3351 "математически операции)" 3356 3352 3357 #: ../rules/base.xml.in.h:80 33353 #: ../rules/base.xml.in.h:802 3358 3354 msgid "" 3359 "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math "3355 "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math " 3360 3356 "operators on default level" 3361 3357 msgstr "" … … 3363 3359 "математически операции). Операциите са на стандартното ниво" 3364 3360 3365 #: ../rules/base.xml.in.h:80 43361 #: ../rules/base.xml.in.h:803 3366 3362 msgid "Winbook Model XP5" 3367 3363 msgstr "Winbook Model XP5" 3368 3364 3369 #: ../rules/base.xml.in.h:80 53365 #: ../rules/base.xml.in.h:804 3370 3366 msgid "Wolof" 3371 3367 msgstr "Уолоф" 3372 3368 3373 #: ../rules/base.xml.in.h:80 63369 #: ../rules/base.xml.in.h:805 3374 3370 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 3375 3371 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет" 3372 3373 #: ../rules/base.xml.in.h:806 3374 msgid "Yakut" 3375 msgstr "якутска" 3376 3376 3377 3377 #: ../rules/base.xml.in.h:807 … … 3492 3492 3493 3493 #: ../rules/base.xml.in.h:829 3494 msgid "che"3495 msgstr "Швц"3496 3497 #: ../rules/base.xml.in.h:8303498 3494 msgid "chr" 3499 3495 msgstr "Чрк" 3500 3496 3501 #: ../rules/base.xml.in.h:831 3497 #: ../rules/base.xml.in.h:830 3498 msgid "cm" 3499 msgstr "Кмр" 3500 3501 #: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3502 msgid "crh" 3503 msgstr "Ттр" 3504 3505 #: ../rules/base.xml.in.h:832 3502 3506 msgid "cs" 3503 3507 msgstr "Чшк" 3504 3508 3505 #: ../rules/base.xml.in.h:83 23509 #: ../rules/base.xml.in.h:833 3506 3510 msgid "da" 3507 3511 msgstr "Дтс" 3508 3512 3509 #: ../rules/base.xml.in.h:83 33513 #: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3510 3514 msgid "de" 3511 3515 msgstr "Нмс" 3512 3516 3513 #: ../rules/base.xml.in.h:83 43517 #: ../rules/base.xml.in.h:835 3514 3518 msgid "dv" 3515 3519 msgstr "Две" 3516 3520 3517 #: ../rules/base.xml.in.h:83 53521 #: ../rules/base.xml.in.h:836 3518 3522 msgid "dz" 3519 3523 msgstr "Дзн" 3520 3524 3521 #: ../rules/base.xml.in.h:83 63525 #: ../rules/base.xml.in.h:837 3522 3526 msgid "ee" 3523 3527 msgstr "Еве" 3524 3528 3525 #: ../rules/base.xml.in.h:83 73529 #: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 3526 3530 msgid "en" 3527 3531 msgstr "Анг" 3528 3532 3529 #: ../rules/base.xml.in.h:83 83533 #: ../rules/base.xml.in.h:839 3530 3534 msgid "eo" 3531 3535 msgstr "Есп" 3532 3536 3533 #: ../rules/base.xml.in.h:8 393537 #: ../rules/base.xml.in.h:840 3534 3538 msgid "es" 3535 3539 msgstr "Исп" 3536 3540 3537 #: ../rules/base.xml.in.h:84 03541 #: ../rules/base.xml.in.h:841 3538 3542 msgid "et" 3539 3543 msgstr "Ест" 3540 3544 3541 #: ../rules/base.xml.in.h:84 13545 #: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 3542 3546 msgid "fa" 3543 3547 msgstr "Прс" 3544 3548 3545 #: ../rules/base.xml.in.h:84 23549 #: ../rules/base.xml.in.h:843 3546 3550 msgid "ff" 3547 3551 msgstr "Фла" 3548 3552 3549 #: ../rules/base.xml.in.h:84 33553 #: ../rules/base.xml.in.h:844 3550 3554 msgid "fi" 3551 3555 msgstr "Фнл" 3552 3556 3553 #: ../rules/base.xml.in.h:84 43557 #: ../rules/base.xml.in.h:845 3554 3558 msgid "fo" 3555 3559 msgstr "Фрр" 3556 3560 3557 #: ../rules/base.xml.in.h:84 53561 #: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3558 3562 msgid "fr" 3559 3563 msgstr "Фрн" 3560 3564 3561 #: ../rules/base.xml.in.h:84 63565 #: ../rules/base.xml.in.h:847 3562 3566 msgid "gaa" 3563 3567 msgstr "Га " 3564 3568 3565 #: ../rules/base.xml.in.h:84 73569 #: ../rules/base.xml.in.h:848 3566 3570 msgid "gr" 3567 3571 msgstr "Грц" 3568 3572 3569 #: ../rules/base.xml.in.h:84 83573 #: ../rules/base.xml.in.h:849 3570 3574 msgid "gu" 3571 3575 msgstr "Гдж" 3572 3576 3573 #: ../rules/base.xml.in.h:8 493577 #: ../rules/base.xml.in.h:850 3574 3578 msgid "ha" 3575 3579 msgstr "Хск" 3576 3580 3577 #: ../rules/base.xml.in.h:85 03581 #: ../rules/base.xml.in.h:851 3578 3582 msgid "he" 3579 3583 msgstr "Ивр" 3580 3584 3581 #: ../rules/base.xml.in.h:85 13585 #: ../rules/base.xml.in.h:852 3582 3586 msgid "hi" 3583 3587 msgstr "Хнд" 3584 3588 3585 #: ../rules/base.xml.in.h:85 23589 #: ../rules/base.xml.in.h:853 3586 3590 msgid "hr" 3587 3591 msgstr "Хрв" 3588 3592 3589 #: ../rules/base.xml.in.h:85 33593 #: ../rules/base.xml.in.h:854 3590 3594 msgid "hu" 3591 3595 msgstr "Унг" 3592 3596 3593 #: ../rules/base.xml.in.h:85 43597 #: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 3594 3598 msgid "hy" 3595 3599 msgstr "Арм" 3596 3600 3597 #: ../rules/base.xml.in.h:85 53601 #: ../rules/base.xml.in.h:856 3598 3602 msgid "ie" 3599 3603 msgstr "Ирл" 3600 3604 3601 #: ../rules/base.xml.in.h:85 63605 #: ../rules/base.xml.in.h:857 3602 3606 msgid "ig" 3603 3607 msgstr "Игб" 3604 3608 3605 #: ../rules/base.xml.in.h:85 73609 #: ../rules/base.xml.in.h:858 3606 3610 msgid "ike" 3607 3611 msgstr "Еск" 3608 3612 3609 #: ../rules/base.xml.in.h:85 83613 #: ../rules/base.xml.in.h:859 3610 3614 msgid "in" 3611 3615 msgstr "Инд" 3612 3613 #: ../rules/base.xml.in.h:8593614 msgid "irq"3615 msgstr "Ирк"3616 3616 3617 3617 #: ../rules/base.xml.in.h:860 … … 3656 3656 3657 3657 #: ../rules/base.xml.in.h:870 3658 msgid "lo" 3659 msgstr "Лск" 3660 3661 #: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 3662 msgid "lt" 3663 msgstr "Лит" 3664 3665 #: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 3666 msgid "lv" 3667 msgstr "Лат" 3668 3669 #: ../rules/base.xml.in.h:873 3670 msgid "mi" 3671 msgstr "Мрс" 3672 3673 #: ../rules/base.xml.in.h:874 3674 msgid "mk" 3675 msgstr "Мкд" 3676 3677 #: ../rules/base.xml.in.h:875 3678 msgid "ml" 3679 msgstr "Млл" 3680 3681 #: ../rules/base.xml.in.h:876 3682 msgid "mn" 3683 msgstr "Мнг" 3684 3685 #: ../rules/base.xml.in.h:877 3686 msgid "mt" 3687 msgstr "Млт" 3688 3689 #: ../rules/base.xml.in.h:878 3690 msgid "my" 3691 msgstr "Брм" 3692 3693 #: ../rules/base.xml.in.h:879 3694 msgid "ne" 3695 msgstr "Нпл" 3696 3697 #: ../rules/base.xml.in.h:880 3698 msgid "nl" 3699 msgstr "Хлн" 3700 3701 #: ../rules/base.xml.in.h:881 3702 msgid "no" 3703 msgstr "Нрв" 3704 3705 #: ../rules/base.xml.in.h:882 3706 msgid "or" 3707 msgstr "Ори" 3708 3709 #: ../rules/base.xml.in.h:883 3710 msgid "pa" 3711 msgstr "Пнд" 3712 3713 #: ../rules/base.xml.in.h:884 3714 msgid "ph" 3715 msgstr "Флп" 3716 3717 #: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 3718 msgid "pl" 3719 msgstr "Плс" 3720 3721 #: ../rules/base.xml.in.h:886 3722 msgid "ps" 3723 msgstr "Пщн" 3724 3725 #: ../rules/base.xml.in.h:887 3726 msgid "pt" 3727 msgstr "Прт" 3728 3729 #: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 3730 msgid "ro" 3731 msgstr "Рмн" 3732 3733 #: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 3734 msgid "ru" 3735 msgstr "Рск" 3736 3737 #: ../rules/base.xml.in.h:890 3738 msgid "sd" 3739 msgstr "Снд" 3740 3741 #: ../rules/base.xml.in.h:891 3742 msgid "si" 3743 msgstr "Снх" 3744 3745 # славашка 3746 #: ../rules/base.xml.in.h:892 3747 msgid "sk" 3748 msgstr "Слш" 3749 3750 # славенска 3751 #: ../rules/base.xml.in.h:893 3752 msgid "sl" 3753 msgstr "Слн" 3754 3755 #: ../rules/base.xml.in.h:894 3756 msgid "sq" 3757 msgstr "Алб" 3758 3759 #: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 3760 msgid "sr" 3761 msgstr "Срб" 3762 3763 #: ../rules/base.xml.in.h:896 3764 msgid "sv" 3765 msgstr "Швд" 3766 3767 #: ../rules/base.xml.in.h:897 3768 msgid "sw" 3769 msgstr "Схл" 3770 3771 #: ../rules/base.xml.in.h:898 3772 msgid "syc" 3773 msgstr "Срк" 3774 3775 #: ../rules/base.xml.in.h:899 3776 msgid "ta" 3777 msgstr "Тмл" 3778 3779 #: ../rules/base.xml.in.h:900 3780 msgid "te" 3781 msgstr "Тлг" 3782 3783 #: ../rules/base.xml.in.h:901 3784 msgid "tg" 3785 msgstr "Тдж" 3786 3787 #: ../rules/base.xml.in.h:902 3788 msgid "th" 3789 msgstr "Тск" 3790 3791 #: ../rules/base.xml.in.h:903 3792 msgid "tk" 3793 msgstr "Трк" 3794 3795 #: ../rules/base.xml.in.h:904 3796 msgid "tn" 3797 msgstr "Тсн" 3798 3799 #: ../rules/base.xml.in.h:905 3800 msgid "tr" 3801 msgstr "Трс" 3802 3803 #: ../rules/base.xml.in.h:906 3804 msgid "uk" 3805 msgstr "Укр" 3806 3807 #: ../rules/base.xml.in.h:907 3808 msgid "ur" 3809 msgstr "Урд" 3810 3811 #: ../rules/base.xml.in.h:908 3812 msgid "uz" 3813 msgstr "Узб" 3814 3815 #: ../rules/base.xml.in.h:909 3816 msgid "vi" 3817 msgstr "Втн" 3818 3819 #: ../rules/base.xml.in.h:910 3820 msgid "wo" 3821 msgstr "Улф" 3822 3823 #: ../rules/base.xml.in.h:911 3824 msgid "xsy" 3825 msgstr "Сст" 3826 3827 #: ../rules/base.xml.in.h:912 3828 msgid "yo" 3829 msgstr "Йрб" 3830 3831 #: ../rules/base.xml.in.h:913 3832 msgid "zh" 3833 msgstr "Ктс" 3834 3835 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3836 msgid "APL Keyboard Symbols" 3837 msgstr "знаци на клавишите в APL" 3838 3839 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3840 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 3841 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 3842 3843 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3844 msgid "Atsina" 3845 msgstr " ацинска" 3846 3847 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3848 msgid "Avestan" 3849 msgstr "авестийска" 3850 3851 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3852 msgid "Couer D'alene Salish" 3853 msgstr "селиш на кор дален" 3854 3855 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3856 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 3857 msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" 3858 3859 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3860 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 3861 msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 3862 3863 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3864 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 3865 msgstr "" 3866 "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна" 3867 3868 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3869 msgid "German (US keyboard with German letters)" 3870 msgstr "немска — американска с немски букви" 3871 3872 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3873 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3874 msgstr "немска — унгарски букви, без „мъртви“ клавиши" 3875 3876 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 3877 msgid "Kutenai" 3878 msgstr "кутенейска" 3879 3880 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3881 msgid "Latvian (US Colemak)" 3882 msgstr "латвийска — американска, Коулмак" 3883 3884 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3885 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 3886 msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“" 3887 3888 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3889 msgid "Latvian (US Dvorak)" 3890 msgstr "латвийска — американска, Дворак" 3891 3892 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3893 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3894 msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала" 3895 3896 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3897 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3898 msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала" 3899 3900 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 3901 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 3902 msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти" 3903 3904 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 3905 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 3906 msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала" 3907 3908 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3909 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 3910 msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала" 3911 3912 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 3913 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3914 msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви" 3915 3916 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 3917 msgid "Polish (international with dead keys)" 3918 msgstr "полска — международна, с „мъртви“ клавиши" 3919 3920 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 3921 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 3922 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" 3923 3924 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 3925 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 3926 msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" 3927 3928 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 3929 msgid "Secwepemctsin" 3930 msgstr "шъкуъпмъктчин" 3931 3932 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 3933 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 3934 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши" 3935 3936 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 3937 msgid "apl" 3938 msgstr "APL" 3939 3940 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 3658 3941 msgid "kut" 3659 3942 msgstr "Ктн" 3660 3943 3661 #: ../rules/base.xml.in.h:871 3662 msgid "lo" 3663 msgstr "Лск" 3664 3665 #: ../rules/base.xml.in.h:872 3666 msgid "lt" 3667 msgstr "Лит" 3668 3669 #: ../rules/base.xml.in.h:873 3670 msgid "lv" 3671 msgstr "Лат" 3672 3673 #: ../rules/base.xml.in.h:874 3674 msgid "mi" 3675 msgstr "Мрс" 3676 3677 #: ../rules/base.xml.in.h:875 3678 msgid "mk" 3679 msgstr "Мкд" 3680 3681 #: ../rules/base.xml.in.h:876 3682 msgid "ml" 3683 msgstr "Млл" 3684 3685 #: ../rules/base.xml.in.h:877 3686 msgid "mn" 3687 msgstr "Мнг" 3688 3689 #: ../rules/base.xml.in.h:878 3690 msgid "mt" 3691 msgstr "Млт" 3692 3693 #: ../rules/base.xml.in.h:879 3694 msgid "my" 3695 msgstr "Брм" 3696 3697 #: ../rules/base.xml.in.h:880 3698 msgid "ne" 3699 msgstr "Нпл" 3700 3701 #: ../rules/base.xml.in.h:881 3702 msgid "nl" 3703 msgstr "Хлн" 3704 3705 #: ../rules/base.xml.in.h:882 3706 msgid "no" 3707 msgstr "Нрв" 3708 3709 #: ../rules/base.xml.in.h:883 3710 msgid "or" 3711 msgstr "Ори" 3712 3713 #: ../rules/base.xml.in.h:884 3714 msgid "pa" 3715 msgstr "Пнд" 3716 3717 #: ../rules/base.xml.in.h:885 3718 msgid "ph" 3719 msgstr "Флп" 3720 3721 #: ../rules/base.xml.in.h:886 3722 msgid "pl" 3723 msgstr "Плс" 3724 3725 #: ../rules/base.xml.in.h:887 3726 msgid "ps" 3727 msgstr "Пщн" 3728 3729 #: ../rules/base.xml.in.h:888 3730 msgid "pt" 3731 msgstr "Прт" 3732 3733 #: ../rules/base.xml.in.h:889 3734 msgid "ro" 3735 msgstr "Рмн" 3736 3737 #: ../rules/base.xml.in.h:890 3738 msgid "ru" 3739 msgstr "Рск" 3740 3741 #: ../rules/base.xml.in.h:891 3742 msgid "sd" 3743 msgstr "Снд" 3744 3745 #: ../rules/base.xml.in.h:892 3944 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 3746 3945 msgid "shs" 3747 3946 msgstr "Шкп" 3748 3749 #: ../rules/base.xml.in.h:8933750 msgid "si"3751 msgstr "Снх"3752 3753 # славашка3754 #: ../rules/base.xml.in.h:8943755 msgid "sk"3756 msgstr "Слш"3757 3758 # славенска3759 #: ../rules/base.xml.in.h:8953760 msgid "sl"3761 msgstr "Слн"3762 3763 #: ../rules/base.xml.in.h:8963764 msgid "sq"3765 msgstr "Алб"3766 3767 #: ../rules/base.xml.in.h:8973768 msgid "sr"3769 msgstr "Срб"3770 3771 #: ../rules/base.xml.in.h:8983772 msgid "srp"3773 msgstr "Чрн"3774 3775 #: ../rules/base.xml.in.h:8993776 msgid "sv"3777 msgstr "Швд"3778 3779 #: ../rules/base.xml.in.h:9003780 msgid "sw"3781 msgstr "Схл"3782 3783 #: ../rules/base.xml.in.h:9013784 msgid "syc"3785 msgstr "Срк"3786 3787 #: ../rules/base.xml.in.h:9023788 msgid "ta"3789 msgstr "Тмл"3790 3791 #: ../rules/base.xml.in.h:9033792 msgid "te"3793 msgstr "Тлг"3794 3795 #: ../rules/base.xml.in.h:9043796 msgid "tg"3797 msgstr "Тдж"3798 3799 #: ../rules/base.xml.in.h:9053800 msgid "th"3801 msgstr "Тск"3802 3803 #: ../rules/base.xml.in.h:9063804 msgid "tk"3805 msgstr "Трк"3806 3807 #: ../rules/base.xml.in.h:9073808 msgid "tn"3809 msgstr "Тсн"3810 3811 #: ../rules/base.xml.in.h:9083812 msgid "tr"3813 msgstr "Трс"3814 3815 #: ../rules/base.xml.in.h:9093816 msgid "twn"3817 msgstr "Твн"3818 3819 #: ../rules/base.xml.in.h:9103820 msgid "uk"3821 msgstr "Укр"3822 3823 #: ../rules/base.xml.in.h:9113824 msgid "ur"3825 msgstr "Урд"3826 3827 #: ../rules/base.xml.in.h:9123828 msgid "uz"3829 msgstr "Узб"3830 3831 #: ../rules/base.xml.in.h:9133832 msgid "vi"3833 msgstr "Втн"3834 3835 #: ../rules/base.xml.in.h:9143836 msgid "wo"3837 msgstr "Улф"3838 3839 #: ../rules/base.xml.in.h:9153840 msgid "xsy"3841 msgstr "Сст"3842 3843 #: ../rules/base.xml.in.h:9163844 msgid "yo"3845 msgstr "Йрб"3846 3847 #: ../rules/base.xml.in.h:9173848 msgid "zh"3849 msgstr "Ктс"3850 3851 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13852 msgid "APL"3853 msgstr "APL"3854 3855 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23856 msgid "Iran"3857 msgstr "иранска"3858 3859 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33860 msgid "Iran - Avestan"3861 msgstr "иранска — авестийска"3862 3863 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43864 msgid "Lithuania"3865 msgstr "литовска"3866 3867 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53868 msgid "Lithuania - Dvorak"3869 msgstr "литовска — Дворак"3870 3871 # вид литовска3872 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63873 msgid "Ltu"3874 msgstr "Лио"3875 3876 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:73877 msgid "Romania"3878 msgstr "румънска"3879 3880 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:83881 msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"3882 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"3883 3884 # румънска3885 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:93886 msgid "Rou"3887 msgstr "Рмс"3888 3889 # руска3890 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103891 msgid "Rus"3892 msgstr "Рус"3893 3894 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:113895 msgid "Russia"3896 msgstr "руска"3897 3898 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123899 msgid "Serbia"3900 msgstr "сръбска"3901 3902 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:133903 msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"3904 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши"3905 3906 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:143907 msgid "Srb"3908 msgstr "Сръ"3909 3910 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:153911 msgid "USA"3912 msgstr "Аме"3913 3914 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:163915 msgid "USA - Atsina"3916 msgstr "американска — ацинска"3917 3918 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:173919 msgid "USA - Couer D'alene Salish"3920 msgstr "американска — селиш на кор дален"3921 3922 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:183923 msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"3924 msgstr "американска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"3925 3926 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:193927 msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"3928 msgstr ""3929 "американска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)