Ignore:
Timestamp:
Oct 22, 2011, 12:16:56 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-shell, gnome-packagekit, gdm: подадени в master и gnome-3-2

File:
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-3-2/gnome-packagekit.gnome-3-2.bg.po

    r2359 r2360  
    1818msgid ""
    1919msgstr ""
    20 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
     20"Project-Id-Version: gnome-packagekit gnome-3-2\n"
    2121"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    22 "POT-Creation-Date: 2011-09-14 07:31+0300\n"
    23 "PO-Revision-Date: 2011-09-14 07:31+0300\n"
     22"POT-Creation-Date: 2011-10-22 00:13+0300\n"
     23"PO-Revision-Date: 2011-10-22 00:13+0300\n"
    2424"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    2525"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3737#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
    3838#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-log.c:498
    39 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3354
     39#: ../src/gpk-update-viewer.c:3358
    4040msgid "Add/Remove Software"
    4141msgstr "Инсталиране/деинсталиране на софтуер"
     
    7878#. TRANSLATORS: button: install catalog
    7979#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
    80 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1249 ../src/gpk-dbus-task.c:1468
    81 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1671 ../src/gpk-dbus-task.c:2131
    82 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2469 ../src/gpk-dbus-task.c:2682
    83 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2804 ../src/gpk-dbus-task.c:3157
     80#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:1473
     81#: ../src/gpk-dbus-task.c:1676 ../src/gpk-dbus-task.c:2136
     82#: ../src/gpk-dbus-task.c:2474 ../src/gpk-dbus-task.c:2687
     83#: ../src/gpk-dbus-task.c:2809 ../src/gpk-dbus-task.c:3162
    8484#: ../src/gpk-task.c:405
    8585msgid "Install"
     
    151151
    152152#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
    153 #: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:3095
     153#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:3100
    154154#: ../src/gpk-task.c:410
    155155msgid "Remove"
     
    261261#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
    262262#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
    263 #: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3372
     263#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3377
    264264#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
    265265#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
     
    860860
    861861#. TRANSLATORS: show the program version
    862 #: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3337
     862#: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3341
    863863msgid "Show the program version and exit"
    864864msgstr "Извеждане на версията на програмата и изход"
     
    869869msgstr "Инсталатор на пакети"
    870870
     871#. TRANSLATORS: a 32 bit package
     872#: ../src/gpk-common.c:296
     873msgid "32-bit"
     874msgstr "32 битов"
     875
     876#. TRANSLATORS: a 64 bit package
     877#: ../src/gpk-common.c:303
     878msgid "64-bit"
     879msgstr "64 битов"
     880
    871881#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
    872 #: ../src/gpk-common.c:426
     882#: ../src/gpk-common.c:428
    873883msgid "This application is running as a privileged user"
    874884msgstr "Това приложение работи с права на администратор"
    875885
    876886#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
    877 #: ../src/gpk-common.c:429
     887#: ../src/gpk-common.c:431
    878888#, c-format
    879889msgid "%s is running as a privileged user"
     
    881891
    882892#. TRANSLATORS: tell the user off
    883 #: ../src/gpk-common.c:432
     893#: ../src/gpk-common.c:434
    884894msgid "Package management applications are security sensitive."
    885895msgstr "Програмите за управление на пакети са чувствителни спрямо сигурността."
    886896
    887897#. TRANSLATORS: and explain why
    888 #: ../src/gpk-common.c:434
     898#: ../src/gpk-common.c:436
    889899msgid ""
    890900"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
     
    895905
    896906#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
    897 #: ../src/gpk-common.c:440
     907#: ../src/gpk-common.c:442
    898908msgid "Continue _Anyway"
    899909msgstr "_Продължаване независимо от това"
    900910
    901911#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
    902 #: ../src/gpk-common.c:510 ../src/gpk-common.c:560
     912#: ../src/gpk-common.c:512 ../src/gpk-common.c:562
    903913#, c-format
    904914msgid "Now"
     
    906916
    907917#. TRANSLATORS: time
    908 #: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:570
     918#: ../src/gpk-common.c:522 ../src/gpk-common.c:572
    909919#, c-format
    910920msgid "%i second"
     
    914924
    915925#. TRANSLATORS: time
    916 #: ../src/gpk-common.c:530 ../src/gpk-common.c:583
     926#: ../src/gpk-common.c:532 ../src/gpk-common.c:585
    917927#, c-format
    918928msgid "%i minute"
     
    922932
    923933#. TRANSLATORS: time
    924 #: ../src/gpk-common.c:536 ../src/gpk-common.c:602
     934#: ../src/gpk-common.c:538 ../src/gpk-common.c:604
    925935#, c-format
    926936msgid "%i hour"
     
    933943#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
    934944#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
    935 #: ../src/gpk-common.c:589 ../src/gpk-common.c:608
     945#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:610
    936946#, c-format
    937947msgid "%i %s %i %s"
    938948msgstr "%i %s и %i %s"
    939949
    940 #: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:610
     950#: ../src/gpk-common.c:592 ../src/gpk-common.c:612
    941951msgid "minute"
    942952msgid_plural "minutes"
     
    944954msgstr[1] "минути"
    945955
    946 #: ../src/gpk-common.c:591
     956#: ../src/gpk-common.c:593
    947957msgid "second"
    948958msgid_plural "seconds"
     
    950960msgstr[1] "секунди"
    951961
    952 #: ../src/gpk-common.c:609
     962#: ../src/gpk-common.c:611
    953963msgid "hour"
    954964msgid_plural "hours"
     
    956966msgstr[1] "часа"
    957967
    958 #: ../src/gpk-common.c:636
     968#: ../src/gpk-common.c:638
    959969#, c-format
    960970msgid "%s and %s"
    961971msgstr "%s и %s"
    962972
    963 #: ../src/gpk-common.c:639
     973#: ../src/gpk-common.c:641
    964974#, c-format
    965975msgid "%s, %s and %s"
    966976msgstr "%s, %s и %s"
    967977
    968 #: ../src/gpk-common.c:642
     978#: ../src/gpk-common.c:644
    969979#, c-format
    970980msgid "%s, %s, %s and %s"
    971981msgstr "%s, %s, %s и %s"
    972982
    973 #: ../src/gpk-common.c:646
     983#: ../src/gpk-common.c:648
    974984#, c-format
    975985msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
     
    10321042#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
    10331043#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
    1034 #: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1156
     1044#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1161
    10351045msgid "Failed to install package"
    10361046msgstr "Пакетите не бяха инсталирани"
     
    10431053
    10441054#. TRANSLATORS: title
    1045 #: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1375
     1055#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1380
    10461056msgid "Failed to install file"
    10471057msgid_plural "Failed to install files"
     
    10571067
    10581068#. TRANSLATORS: title: installing a local file
    1059 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1029
     1069#: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
    10601070msgid "Install local file"
    10611071msgid_plural "Install local files"
     
    10641074
    10651075#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
    1066 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1088
     1076#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
    10671077#, c-format
    10681078msgid "Could not find packages"
     
    10701080
    10711081#. TRANSLATORS: message: could not find
    1072 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1097
     1082#: ../src/gpk-dbus-task.c:1102
    10731083msgid "The packages could not be found in any software source"
    10741084msgstr "Пакетите не бяха открити в никое от хранилищата"
     
    10791089#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
    10801090#. TRANSLATORS: button text
    1081 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1100 ../src/gpk-dbus-task.c:1337
    1082 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1643 ../src/gpk-dbus-task.c:1849
    1083 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2104 ../src/gpk-dbus-task.c:2441
     1091#: ../src/gpk-dbus-task.c:1105 ../src/gpk-dbus-task.c:1342
     1092#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648 ../src/gpk-dbus-task.c:1854
     1093#: ../src/gpk-dbus-task.c:2109 ../src/gpk-dbus-task.c:2446
    10841094msgid "More information"
    10851095msgstr "Повече информация"
    10861096
    1087 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1137 ../src/gpk-enum.c:336
     1097#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:336
    10881098msgid "The package is already installed"
    10891099msgid_plural "The packages are already installed"
     
    10921102
    10931103#. TRANSLATORS: message: package is already installed
    1094 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1141
     1104#: ../src/gpk-dbus-task.c:1146
    10951105msgid "Nothing to do."
    10961106msgstr "Няма нищо за правене"
    10971107
    10981108#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
    1099 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1158
     1109#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163
    11001110msgid "Incorrect response from search"
    11011111msgstr "Търсенето върна грешен отговор"
    11021112
    11031113#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
    1104 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1233
     1114#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
    11051115msgid "An additional package is required:"
    11061116msgid_plural "Additional packages are required:"
     
    11091119
    11101120#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
    1111 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1236
     1121#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
    11121122msgid "Do you want to search for and install this package now?"
    11131123msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
     
    11161126
    11171127#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
    1118 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
     1128#: ../src/gpk-dbus-task.c:1247
    11191129#, c-format
    11201130msgid "%s wants to install a package"
     
    11241134
    11251135#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
    1126 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
     1136#: ../src/gpk-dbus-task.c:1250
    11271137msgid "A program wants to install a package"
    11281138msgid_plural "A program wants to install packages"
     
    11311141
    11321142#. TRANSLATORS: title, searching
    1133 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1262 ../src/gpk-dbus-task.c:2864
     1143#: ../src/gpk-dbus-task.c:1267 ../src/gpk-dbus-task.c:2869
    11341144msgid "Searching for packages"
    11351145msgstr "Търсене на пакети"
    11361146
    11371147#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
    1138 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1332
     1148#: ../src/gpk-dbus-task.c:1337
    11391149msgid "Failed to find package"
    11401150msgstr "Пакетът не бе открит"
    11411151
    11421152#. TRANSLATORS: nothing found
    1143 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1334 ../src/gpk-dbus-task.c:3004
     1153#: ../src/gpk-dbus-task.c:1339 ../src/gpk-dbus-task.c:3009
    11441154msgid "The file could not be found in any packages"
    11451155msgstr "Файлът не бе открит в никой пакет"
    11461156
    11471157#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
    1148 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1372
     1158#: ../src/gpk-dbus-task.c:1377
    11491159#, c-format
    11501160msgid "The %s package already provides this file"
     
    11521162
    11531163#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
    1154 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1453
     1164#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458
    11551165msgid "The following file is required:"
    11561166msgid_plural "The following files are required:"
     
    11591169
    11601170#. TRANSLATORS: confirm with the user
    1161 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1456
     1171#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
    11621172msgid "Do you want to search for this file now?"
    11631173msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
     
    11661176
    11671177#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
    1168 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
     1178#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
    11691179#, c-format
    11701180msgid "%s wants to install a file"
     
    11741184
    11751185#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
    1176 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1464
     1186#: ../src/gpk-dbus-task.c:1469
    11771187msgid "A program wants to install a file"
    11781188msgid_plural "A program wants to install files"
     
    11821192#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
    11831193#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    1184 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1480 ../src/gpk-dbus-task.c:3107
     1194#: ../src/gpk-dbus-task.c:1485 ../src/gpk-dbus-task.c:3112
    11851195#: ../src/gpk-enum.c:1315
    11861196msgid "Searching for file"
     
    11881198
    11891199#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
    1190 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
     1200#: ../src/gpk-dbus-task.c:1528
    11911201msgid "The following plugin is required:"
    11921202msgid_plural "The following plugins are required:"
     
    11951205
    11961206#. TRANSLATORS: ask for confirmation
    1197 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1541 ../src/gpk-dbus-task.c:2369
     1207#: ../src/gpk-dbus-task.c:1546 ../src/gpk-dbus-task.c:2374
    11981208msgid "Do you want to search for this now?"
    11991209msgid_plural "Do you want to search for these now?"
     
    12021212
    12031213#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
    1204 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
     1214#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
    12051215#, c-format
    12061216msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
     
    12101220
    12111221#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
    1212 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
     1222#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
    12131223#, c-format
    12141224msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
     
    12181228
    12191229#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
    1220 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1562
     1230#: ../src/gpk-dbus-task.c:1567
    12211231#, c-format
    12221232msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
     
    12261236
    12271237#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
    1228 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
     1238#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
    12291239msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
    12301240msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
     
    12351245
    12361246#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
    1237 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
     1247#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577
    12381248msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
    12391249msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
     
    12421252
    12431253#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
    1244 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1576
     1254#: ../src/gpk-dbus-task.c:1581
    12451255msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
    12461256msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
     
    12491259
    12501260#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
    1251 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1582 ../src/gpk-dbus-task.c:1935
    1252 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2308 ../src/gpk-dbus-task.c:2381
     1261#: ../src/gpk-dbus-task.c:1587 ../src/gpk-dbus-task.c:1940
     1262#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313 ../src/gpk-dbus-task.c:2386
    12531263msgid "Search"
    12541264msgstr "Търсене"
    12551265
    12561266#. TRANSLATORS: failed to search for codec
    1257 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1637
     1267#: ../src/gpk-dbus-task.c:1642
    12581268msgid "Failed to search for plugin"
    12591269msgstr "Неуспешно търсене на приставка"
    12601270
    12611271#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
    1262 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1639
     1272#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
    12631273msgid "Could not find plugin in any configured software source"
    12641274msgstr "Приставката не бе открита в никое настроено хранилище"
    12651275
    1266 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1662 ../src/gpk-dbus-task.c:2460
     1276#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2465
    12671277msgid "Install the following plugin"
    12681278msgid_plural "Install the following plugins"
     
    12711281
    12721282#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
    1273 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1663 ../src/gpk-dbus-task.c:2124
    1274 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2461 ../src/gpk-dbus-task.c:2796
     1283#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2129
     1284#: ../src/gpk-dbus-task.c:2466 ../src/gpk-dbus-task.c:2801
    12751285msgid "Do you want to install this package now?"
    12761286msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
     
    12791289
    12801290#. TRANSLATORS: search for codec
    1281 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1755
     1291#: ../src/gpk-dbus-task.c:1760
    12821292msgid "Searching for plugins"
    12831293msgstr "Търсене на приставки"
    12841294
    1285 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1776
     1295#: ../src/gpk-dbus-task.c:1781
    12861296#, c-format
    12871297msgid "Searching for plugin: %s"
     
    12891299
    12901300#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
    1291 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1814
     1301#: ../src/gpk-dbus-task.c:1819
    12921302msgid "Failed to search for provides"
    12931303msgstr "Не са открити пакети предоставящи необходимите компоненти"
    12941304
    12951305#. TRANSLATORS: title
    1296 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1844
     1306#: ../src/gpk-dbus-task.c:1849
    12971307msgid "Failed to find software"
    12981308msgstr "Софтуерът не е намерен"
    12991309
    13001310#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
    1301 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1846
     1311#: ../src/gpk-dbus-task.c:1851
    13021312msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
    13031313msgstr "Няма нови приложения, които да отварят този вид файлове"
    13041314
    13051315#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
    1306 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
     1316#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
    13071317msgid "An additional program is required to open this type of file:"
    13081318msgstr "За отварянето на този вид файлове се изисква допълнителна програма:"
    13091319
    13101320#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
    1311 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1920
     1321#: ../src/gpk-dbus-task.c:1925
    13121322msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
    13131323msgstr "Искате ли да търсите програма за отварянето на този вид файлове сега?"
    13141324
    13151325#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
    1316 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1928
     1326#: ../src/gpk-dbus-task.c:1933
    13171327#, c-format
    13181328msgid "%s requires a new mime type"
     
    13221332
    13231333#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
    1324 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1931
     1334#: ../src/gpk-dbus-task.c:1936
    13251335msgid "A program requires a new mime type"
    13261336msgid_plural "A program requires new mime types"
     
    13291339
    13301340#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
    1331 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1946
     1341#: ../src/gpk-dbus-task.c:1951
    13321342msgid "Searching for file handlers"
    13331343msgstr "Търсене на програми за обработка на съответните програми"
    13341344
    13351345#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
    1336 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2025
     1346#: ../src/gpk-dbus-task.c:2030
    13371347msgid "Language tag not parsed"
    13381348msgstr "Етикетът за език не може да бъде анализиран"
    13391349
    13401350#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
    1341 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2033
     1351#: ../src/gpk-dbus-task.c:2038
    13421352msgid "Language code not matched"
    13431353msgstr "Кодът за език не съвпада"
    13441354
    13451355#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
    1346 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2093
     1356#: ../src/gpk-dbus-task.c:2098
    13471357msgid "Failed to find font"
    13481358msgid_plural "Failed to find fonts"
     
    13511361
    13521362#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
    1353 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2101
     1363#: ../src/gpk-dbus-task.c:2106
    13541364msgid "No new fonts can be found for this document"
    13551365msgstr "За този документ не могат да се открият нови, подходящи шрифтове"
    13561366
    13571367#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
    1358 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
     1368#: ../src/gpk-dbus-task.c:2292
    13591369msgid "An additional font is required to view this document correctly."
    13601370msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
     
    13631373
    13641374#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
    1365 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
     1375#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
    13661376msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
    13671377msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
     
    13701380
    13711381#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
    1372 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2301
     1382#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
    13731383#, c-format
    13741384msgid "%s wants to install a font"
     
    13781388
    13791389#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
    1380 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
     1390#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
    13811391msgid "A program wants to install a font"
    13821392msgid_plural "A program wants to install fonts"
     
    13851395
    13861396#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
    1387 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2320
     1397#: ../src/gpk-dbus-task.c:2325
    13881398msgid "Searching for font"
    13891399msgid_plural "Searching for fonts"
     
    13921402
    13931403#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
    1394 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2357
     1404#: ../src/gpk-dbus-task.c:2362
    13951405msgid "The following service is required:"
    13961406msgid_plural "The following services are required:"
     
    13981408msgstr[1] "Изискват се следните услуги:"
    13991409
    1400 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2377
     1410#: ../src/gpk-dbus-task.c:2382
    14011411msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
    14021412msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
     
    14041414msgstr[1] "Plasma изисква допълнителни услуги за това действие"
    14051415
    1406 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2435
     1416#: ../src/gpk-dbus-task.c:2440
    14071417msgid "Failed to search for Plasma service"
    14081418msgstr "Услугата на Plasma не е открита"
    14091419
    14101420#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
    1411 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2437
     1421#: ../src/gpk-dbus-task.c:2442
    14121422msgid "Could not find service in any configured software source"
    14131423msgstr "Услугата не бе открита в никое настроено хранилище"
    14141424
    14151425#. TRANSLATORS: search for Plasma services
    1416 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2543
     1426#: ../src/gpk-dbus-task.c:2548
    14171427msgid "Searching for services"
    14181428msgstr "Търсене на услуги"
    14191429
    1420 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2562
     1430#: ../src/gpk-dbus-task.c:2567
    14211431#, c-format
    14221432msgid "Searching for service: %s"
    14231433msgstr "Търсене на услуга: %s"
    14241434
    1425 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2639
     1435#: ../src/gpk-dbus-task.c:2644
    14261436msgid "Could not process catalog"
    14271437msgstr "Хранилището не може да бъде обработено"
    14281438
    1429 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2657
     1439#: ../src/gpk-dbus-task.c:2662
    14301440msgid "No packages need to be installed"
    14311441msgstr "Не е нeобходимо да се инсталират пакети"
    14321442
    14331443#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
    1434 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2676
     1444#: ../src/gpk-dbus-task.c:2681
    14351445msgid "Install packages in catalog?"
    14361446msgstr "Инсталиране на пакети от хранилище?"
    14371447
    14381448#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
    1439 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2678
     1449#: ../src/gpk-dbus-task.c:2683
    14401450msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
    14411451msgstr "Следните пакети от хранилището са отбелязани за инсталиране:"
    14421452
    14431453#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
    1444 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2718
     1454#: ../src/gpk-dbus-task.c:2723
    14451455msgid "Failed to remove package"
    14461456msgstr "Пакетът не бе деинсталиран"
    14471457
    1448 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
     1458#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
    14491459msgid "Install the following driver"
    14501460msgid_plural "Install the following drivers"
     
    14541464#. TRANSLATORS: title: removing packages
    14551465#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
    1456 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2948 ../src/gpk-enum.c:947
     1466#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:947
    14571467msgid "Removing packages"
    14581468msgstr "Деинсталиране на пакети"
    14591469
    14601470#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
    1461 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3002
     1471#: ../src/gpk-dbus-task.c:3007
    14621472msgid "Failed to find package for this file"
    14631473msgstr "Пакетът за този файл не бе открит"
    14641474
    14651475#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
    1466 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3080
     1476#: ../src/gpk-dbus-task.c:3085
    14671477msgid "The following file will be removed:"
    14681478msgid_plural "The following files will be removed:"
     
    14711481
    14721482#. TRANSLATORS: confirm with the user
    1473 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3083
     1483#: ../src/gpk-dbus-task.c:3088
    14741484msgid "Do you want to remove this file now?"
    14751485msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
     
    14781488
    14791489#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
    1480 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3088
     1490#: ../src/gpk-dbus-task.c:3093
    14811491#, c-format
    14821492msgid "%s wants to remove a file"
     
    14861496
    14871497#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
    1488 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3091
     1498#: ../src/gpk-dbus-task.c:3096
    14891499msgid "A program wants to remove a file"
    14901500msgid_plural "A program wants to remove files"
     
    14931503
    14941504#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
    1495 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3148
     1505#: ../src/gpk-dbus-task.c:3153
    14961506msgid "Do you want to install this catalog?"
    14971507msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
     
    15001510
    15011511#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
    1502 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3173
     1512#: ../src/gpk-dbus-task.c:3178
    15031513msgid "Install catalogs"
    15041514msgstr "Инсталиране на хранилища"
     
    24372447"idle."
    24382448msgstr ""
    2439 "Трънзакцията е отменена. Действието ще бъде извършено наново, когато "
     2449"Транзакцията е отменена. Действието ще бъде извършено наново, когато "
    24402450"системата не е натоварена."
    24412451
     
    38533863
    38543864#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
    3855 #: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3096
     3865#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3100
    38563866msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
    38573867msgstr "Спиране на програмата, защото информацията за ядрото не бе получена"
     
    40774087
    40784088#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    4079 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1240
     4089#: ../src/gpk-update-viewer.c:1242
    40804090msgid "Could not run upgrade script"
    40814091msgstr "Скриптът за обновяване не можа да бъде изпълнен"
     
    40834093#. show a warning message
    40844094#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
    4085 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1289
     4095#: ../src/gpk-update-viewer.c:1291
    40864096msgid ""
    40874097"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
     
    40984108
    40994109#. TRANSLATORS: there are no updates
    4100 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1377
     4110#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
    41014111msgid "There are no updates available"
    41024112msgstr "В момента няма обновления"
    41034113
    41044114#. TRANSLATORS: title: nothing to do
    4105 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
     4115#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
    41064116msgid "No updates are available"
    41074117msgstr "Няма обновления"
    41084118
    41094119#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
    4110 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
     4120#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
    41114121msgid "No network connection was detected."
    41124122msgstr "Няма свързаност към мрежа."
    41134123
    41144124#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
    4115 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1454
     4125#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
    41164126msgid "_Install Update"
    41174127msgid_plural "_Install Updates"
     
    41204130
    41214131#. TRANSLATORS: title: nothing to do
    4122 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
     4132#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
    41234133msgid "All software is up to date"
    41244134msgstr "Всички програми са с последни версии"
    41254135
    41264136#. TRANSLATORS: tell the user the problem
    4127 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1464
     4137#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
    41284138msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
    41294139msgstr "Няма обновления за софтуера на компютъра ви в момента."
    41304140
    4131 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1490
     4141#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
    41324142#, c-format
    41334143msgid "There is %i update available"
     
    41374147
    41384148#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
    4139 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1506
     4149#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
    41404150#, c-format
    41414151msgid "%i update selected"
     
    41454155
    41464156#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
    4147 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
     4157#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
    41484158#, c-format
    41494159msgid "%i update selected (%s)"
     
    41534163
    41544164#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
    4155 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1711
     4165#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
    41564166msgid "Status"
    41574167msgstr "Състояние"
    41584168
    41594169#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4160 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1934
     4170#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
    41614171msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
    41624172msgstr "Това обновление поправя грешки и други некритични проблеми."
    41634173
    41644174#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4165 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
     4175#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
    41664176msgid "This update is important as it may solve critical problems."
    41674177msgstr "Това обновление е важно, защото поправя критични проблеми."
    41684178
    41694179#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4170 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
     4180#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
    41714181msgid ""
    41724182"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
     
    41764186
    41774187#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4178 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
     4188#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
    41794189msgid "This update is blocked."
    41804190msgstr "Това обновление е блокирано."
    41814191
    41824192#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
    4183 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1958
     4193#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
    41844194#, c-format
    41854195msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
     
    41874197
    41884198#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
    4189 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
     4199#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
    41904200#, c-format
    41914201msgid "This notification was issued on %s."
     
    41934203
    41944204#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
    4195 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
     4205#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
    41964206msgid "For more information about this update please visit this website:"
    41974207msgid_plural ""
     
    42034213
    42044214#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
    4205 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
     4215#: ../src/gpk-update-viewer.c:1999
    42064216msgid ""
    42074217"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
     
    42184228
    42194229#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
    4220 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
     4230#: ../src/gpk-update-viewer.c:2007
    42214231msgid ""
    42224232"For more information about this security update please visit this website:"
     
    42314241
    42324242#. TRANSLATORS: reboot required
    4233 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
     4243#: ../src/gpk-update-viewer.c:2016
    42344244msgid ""
    42354245"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
     
    42384248
    42394249#. TRANSLATORS: log out required
    4240 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2016
     4250#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
    42414251msgid ""
    42424252"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
     
    42464256
    42474257#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
    4248 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2023
     4258#: ../src/gpk-update-viewer.c:2027
    42494259msgid ""
    42504260"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
     
    42554265
    42564266#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
    4257 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2027
     4267#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
    42584268msgid ""
    42594269"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
     
    42644274
    42654275#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
    4266 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2036
     4276#: ../src/gpk-update-viewer.c:2040
    42674277msgid ""
    42684278"The developer logs will be shown as no description is available for this "
     
    42724282"налична друга информация за обновлението:"
    42734283
    4274 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
     4284#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090
    42754285msgid "Loading..."
    42764286msgstr "Зареждане…"
    42774287
    4278 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2089
     4288#: ../src/gpk-update-viewer.c:2093
    42794289msgid "No update details available."
    42804290msgstr "Няма информация за обновлението."
     
    42824292#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    42834293#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
    4284 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2121 ../src/gpk-update-viewer.c:2219
    4285 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2239
     4294#: ../src/gpk-update-viewer.c:2125 ../src/gpk-update-viewer.c:2223
     4295#: ../src/gpk-update-viewer.c:2243
    42864296msgid "Could not get update details"
    42874297msgstr "Подробната информация за обновлението не бе получена"
    42884298
    42894299#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
    4290 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2141
     4300#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145
    42914301msgid "Could not get package details"
    42924302msgstr "Подробната информация за пакета не бе получена"
    42934303
    4294 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2141 ../src/gpk-update-viewer.c:2239
     4304#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145 ../src/gpk-update-viewer.c:2243
    42954305msgid "No results were returned."
    42964306msgstr "Няма резултати."
    42974307
    42984308#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
    4299 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2474
     4309#: ../src/gpk-update-viewer.c:2478
    43004310msgid "Select all"
    43014311msgstr "Избор на всички"
    43024312
    43034313#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
    4304 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
     4314#: ../src/gpk-update-viewer.c:2486
    43054315msgid "Unselect all"
    43064316msgstr "Махане на избора"
    43074317
    43084318#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
    4309 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2489
     4319#: ../src/gpk-update-viewer.c:2493
    43104320msgid "Select security updates"
    43114321msgstr "Избиране на обновленията по сигурността"
    43124322
    43134323#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
    4314 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2495
     4324#: ../src/gpk-update-viewer.c:2499
    43154325msgid "Ignore this update"
    43164326msgstr "Прескачане на този пакет"
    43174327
    43184328#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    4319 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2606
     4329#: ../src/gpk-update-viewer.c:2610
    43204330msgid "Could not get updates"
    43214331msgstr "Обновленията не бяха получени"
    43224332
    43234333#. TRANSLATORS: this is the header
    4324 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2759
     4334#: ../src/gpk-update-viewer.c:2763
    43254335msgid "Checking for updates..."
    43264336msgstr "Проверка за обновления…"
    43274337
    43284338#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    4329 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3032
     4339#: ../src/gpk-update-viewer.c:3036
    43304340msgid "Could not get list of distribution upgrades"
    43314341msgstr "Списъкът с обновления на дистрибуцията не бе получен"
    43324342
    43334343#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
    4334 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3062
     4344#: ../src/gpk-update-viewer.c:3066
    43354345#, c-format
    43364346msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
     
    43384348
    43394349#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
    4340 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3306
     4350#: ../src/gpk-update-viewer.c:3310
    43414351msgid ""
    43424352"Other updates are held back as some important system packages need to be "
     
    43474357
    43484358#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
    4349 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3371
     4359#: ../src/gpk-update-viewer.c:3375
    43504360msgid "Software Update Viewer"
    43514361msgstr "Преглед на софтуерните обновявания"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.