Changeset 2372


Ignore:
Timestamp:
Jan 17, 2012, 4:15:08 PM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gdl: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gdl.master.bg.po

    r2106 r2372  
    11# Bulgarian translation of gdl po-file.
    2 # Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2007, 2008, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the gdl package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2010.
     4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2010, 2012.
    55#
    66msgid ""
     
    88"Project-Id-Version: gdl master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-08-22 22:47+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:13+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2012-01-08 08:36+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:36+0200\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1919
    20 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:381
     20#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
     21msgid "Master"
     22msgstr "Главен"
     23
     24#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
     25msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
     26msgstr ""
     27"Обектът GdlDockMaster, към който е скачен този графичен обект за докова лента"
     28
     29#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
     30msgid "Dockbar style"
     31msgstr "Стил на доковата лента"
     32
     33#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
     34msgid "Dockbar style to show items on it"
     35msgstr "Стилът на доковата лента, с който да се показват обектите"
     36
     37#: ../gdl/gdl-dock.c:180
     38msgid "Floating"
     39msgstr "Плаващ"
     40
     41#: ../gdl/gdl-dock.c:181
     42msgid "Whether the dock is floating in its own window"
     43msgstr "Дали докът плава в свой прозорец"
     44
     45#: ../gdl/gdl-dock.c:188 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
     46msgid "Default title"
     47msgstr "Стандартно заглавие"
     48
     49#: ../gdl/gdl-dock.c:189
     50msgid "Default title for the newly created floating docks"
     51msgstr "Стандартно заглавие за новосъздадените плаващи докове"
     52
     53#: ../gdl/gdl-dock.c:195 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
     54msgid "Width"
     55msgstr "Широчина"
     56
     57#: ../gdl/gdl-dock.c:196
     58msgid "Width for the dock when it's of floating type"
     59msgstr "Широчина на дока, когато плава"
     60
     61#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
     62msgid "Height"
     63msgstr "Височина"
     64
     65#: ../gdl/gdl-dock.c:204
     66msgid "Height for the dock when it's of floating type"
     67msgstr "Височина на дока, когато плава"
     68
     69#: ../gdl/gdl-dock.c:211
     70msgid "Float X"
     71msgstr "Координата по X при плаване"
     72
     73#: ../gdl/gdl-dock.c:212
     74msgid "X coordinate for a floating dock"
     75msgstr "Координата по X на плаващия док"
     76
     77#: ../gdl/gdl-dock.c:219
     78msgid "Float Y"
     79msgstr "Координата по Y при плаване"
     80
     81#: ../gdl/gdl-dock.c:220
     82msgid "Y coordinate for a floating dock"
     83msgstr "Координата по Y на плаващия док"
     84
     85#: ../gdl/gdl-dock.c:481
     86#, c-format
     87msgid "Dock #%d"
     88msgstr "Док № %d"
     89
     90#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
     91msgid "Orientation"
     92msgstr "Ориентация"
     93
     94#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
     95msgid "Orientation of the docking item"
     96msgstr "Ориентация на елемента на дока"
     97
     98#: ../gdl/gdl-dock-item.c:283
     99msgid "Resizable"
     100msgstr "Преоразмерим"
     101
     102#: ../gdl/gdl-dock-item.c:284
     103msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
     104msgstr ""
     105"Ако е зададено, елементът на дока може да се преоразмерява, докато докът е в "
     106"обект GtkPanel"
     107
     108#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
     109msgid "Item behavior"
     110msgstr "Поведение на елемента"
     111
     112#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
     113msgid ""
     114"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
     115"locked, etc.)"
     116msgstr ""
     117"Общо поведение на този елемент на дока (дали може да е плаващ, дали е "
     118"заключен и т.н.)"
     119
     120#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
     121msgid "Locked"
     122msgstr "Заключен"
     123
     124#: ../gdl/gdl-dock-item.c:301
     125msgid ""
     126"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
     127msgstr "Ако е зададено, докът не може да бъде местен и не се показва дръжка"
     128
     129#: ../gdl/gdl-dock-item.c:309
     130msgid "Preferred width"
     131msgstr "Предпочитана широчина"
     132
     133#: ../gdl/gdl-dock-item.c:310
     134msgid "Preferred width for the dock item"
     135msgstr "Предпочитаната широчина на елемента на дока"
     136
     137#: ../gdl/gdl-dock-item.c:316
     138msgid "Preferred height"
     139msgstr "Предпочитана височина"
     140
     141#: ../gdl/gdl-dock-item.c:317
     142msgid "Preferred height for the dock item"
     143msgstr "Предпочитаната височина на елемента на дока"
     144
     145#: ../gdl/gdl-dock-item.c:662
     146#, c-format
     147msgid ""
     148"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
     149"some other compound dock object."
     150msgstr ""
     151"В обект от вида %3$s не може да има доков обект (%1$p от вида %2$s). "
     152"Ползвайте GdlDock или някакъв друг сложен доков обект."
     153
     154#: ../gdl/gdl-dock-item.c:669
     155#, c-format
     156msgid ""
     157"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
     158"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
     159msgstr ""
     160"Опит за добавяне на графичен обект от вида %s към %s, но вторият може да "
     161"съдържа максимално един обект, а в него вече има графичен обект от вида %s"
     162
     163#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367 ../gdl/gdl-dock-item.c:1417
     164#, c-format
     165msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
     166msgstr "Схемата за скачване %s в доков обект от вида %s не се поддържа"
     167
     168#. UnLock menuitem
     169#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1525
     170msgid "UnLock"
     171msgstr "Отключване"
     172
     173#. Hide menuitem.
     174#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1532
     175msgid "Hide"
     176msgstr "Скриване"
     177
     178#. Lock menuitem
     179#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1537
     180msgid "Lock"
     181msgstr "Заключване"
     182
     183#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1810
     184#, c-format
     185msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
     186msgstr "Опит за свързване на несвързания обект %p"
     187
     188#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
    21189msgid "Iconify this dock"
    22190msgstr "Този док да се превърне в икона"
    23191
    24 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:383
     192#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
    25193msgid "Close this dock"
    26194msgstr "Затваряне на този док"
    27195
    28 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:703 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:125
     196#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
    29197msgid "Controlling dock item"
    30198msgstr "Контролиращ елемент на дока"
    31199
    32 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:704
     200#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
    33201msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
    34202msgstr "Елемент на дока, който притежава тази дръжка"
    35203
    36 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:255
    37 msgid "Orientation"
    38 msgstr "Ориентация"
    39 
    40 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:256
    41 msgid "Orientation of the docking item"
    42 msgstr "Ориентация на елемента на дока"
    43 
    44 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:271
    45 msgid "Resizable"
    46 msgstr "Преоразмерим"
    47 
    48 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:272
    49 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
    50 msgstr ""
    51 "Ако е зададено, елементът на дока може да се преоразмерява, докато докът е в "
    52 "обект GtkPanel"
    53 
    54 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:279
    55 msgid "Item behavior"
    56 msgstr "Поведение на елемента"
    57 
    58 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:280
    59 msgid ""
    60 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
    61 "locked, etc.)"
    62 msgstr ""
    63 "Общо поведение на този елемент на дока (дали може да е плаващ, дали е "
    64 "заключен и т.н.)"
    65 
    66 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:288 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
    67 msgid "Locked"
    68 msgstr "Заключен"
    69 
    70 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:289
    71 msgid ""
    72 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
    73 msgstr "Ако е зададено, докът не може да бъде местен и не се показва дръжка"
    74 
    75 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:297
    76 msgid "Preferred width"
    77 msgstr "Предпочитана широчина"
    78 
    79 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:298
    80 msgid "Preferred width for the dock item"
    81 msgstr "Предпочитаната широчина на елемента на дока"
    82 
    83 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:304
    84 msgid "Preferred height"
    85 msgstr "Предпочитана височина"
    86 
    87 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:305
    88 msgid "Preferred height for the dock item"
    89 msgstr "Предпочитаната височина на елемента на дока"
    90 
    91 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:644
    92 #, c-format
    93 msgid ""
    94 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
    95 "some other compound dock object."
    96 msgstr ""
    97 "В обект от вида %3$s не може да има доков обект (%1$p от вида %2$s). "
    98 "Ползвайте GdlDock или някакъв друг сложен доков обект."
    99 
    100 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:651
    101 #, c-format
    102 msgid ""
    103 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
    104 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
    105 msgstr ""
    106 "Опит за добавяне на графичен обект от вида %s към %s, но вторият може да "
    107 "съдържа максимално един обект, а в него вече има графичен обект от вида %s"
    108 
    109 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1358 ../gdl/gdl-dock-item.c:1408
    110 #, c-format
    111 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
    112 msgstr "Схемата за скачване %s в доков обект от вида %s не се поддържа"
    113 
    114 #. UnLock menuitem
    115 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1516
    116 msgid "UnLock"
    117 msgstr "Отключване"
    118 
    119 #. Hide menuitem.
    120 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1523
    121 msgid "Hide"
    122 msgstr "Скриване"
    123 
    124 #. Lock menuitem
    125 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1528
    126 msgid "Lock"
    127 msgstr "Заключване"
    128 
    129 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1766
    130 #, c-format
    131 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
    132 msgstr "Опит за свързване на несвързания обект %p"
    133 
    134 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
    135 msgid "Master"
    136 msgstr "Главен"
    137 
    138 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
     204#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
    139205msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
    140206msgstr "Обектът GdlDockMaster, към който е скачен обектът за подредбата"
    141207
    142 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
     208#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
    143209msgid "Dirty"
    144210msgstr "Променен"
    145211
    146 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
     212#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
    147213msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
    148214msgstr "Истина, ако подредбите са променяни и трябва да се запишат във файл"
    149215
    150 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
    151 #, c-format
    152 msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
    153 msgstr "Файлът с потребителски интерфейс „%s“ не може да бъде зареден"
    154 
    155 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
    156 msgid "Visible"
    157 msgstr "Видим"
    158 
    159 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
    160 msgid "Item"
    161 msgstr "Елемент"
    162 
    163 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:117
     216#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
     217#, c-format
     218msgid ""
     219"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
     220"'%s'"
     221msgstr ""
     222"При зареждане на подредба: не е ясно как да се създаде доков обект с "
     223"псевдоним „%s“"
     224
     225#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
     226msgid "Default title for newly created floating docks"
     227msgstr "Стандартно заглавие за новосъздадените свободни докове"
     228
     229#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
     230msgid ""
     231"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
     232"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
     233msgstr ""
     234"Ако е зададено да е 1, всички обекти на дока, които са свързани с главния, "
     235"са заключени. Ако е 0, всички са отключени. -1 означава несъгласуваност"
     236
     237#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:781
     238msgid "Switcher Style"
     239msgstr "Стил на ключа"
     240
     241#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:782
     242msgid "Switcher buttons style"
     243msgstr "Стил на бутоните на ключа"
     244
     245#: ../gdl/gdl-dock-master.c:772
     246#, c-format
     247msgid ""
     248"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
     249"item with that name (%p)."
     250msgstr ""
     251"главен %p: обектът %p[%s] не може да се добави в хеша. Там вече има обект с "
     252"такова име (%p)."
     253
     254#: ../gdl/gdl-dock-master.c:944
     255#, c-format
     256msgid ""
     257"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
     258"named controller."
     259msgstr ""
     260"Новият контролер на дока %p е автоматичен. Само докови обекти, които не са "
     261"автоматични, трябва да се наричат „controller“."
     262
     263#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
     264msgid "Page"
     265msgstr "Страница"
     266
     267#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
     268msgid "The index of the current page"
     269msgstr "Индексът на текущата страница"
     270
     271#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
    164272msgid "Name"
    165273msgstr "Име"
    166274
    167 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
    168 #, c-format
    169 msgid ""
    170 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
    171 "'%s'"
    172 msgstr ""
    173 "При зареждане на подредба: не е ясно как да се създаде доков обект с "
    174 "псевдоним „%s“"
    175 
    176 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:184
    177 msgid "Default title"
    178 msgstr "Стандартно заглавие"
    179 
    180 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
    181 msgid "Default title for newly created floating docks"
    182 msgstr "Стандартно заглавие за новосъздадените свободни докове"
    183 
    184 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
    185 msgid ""
    186 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
    187 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
    188 msgstr ""
    189 "Ако е зададено да е 1, всички обекти на дока, които са свързани с главния, "
    190 "са заключени. Ако е 0, всички са отключени. -1 означава несъгласуваност"
    191 
    192 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:727
    193 msgid "Switcher Style"
    194 msgstr "Стил на ключа"
    195 
    196 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:728
    197 msgid "Switcher buttons style"
    198 msgstr "Стил на бутоните на ключа"
    199 
    200 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:768
    201 #, c-format
    202 msgid ""
    203 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
    204 "item with that name (%p)."
    205 msgstr ""
    206 "главен %p: обектът %p[%s] не може да се добави в хеша. Там вече има обект с "
    207 "такова име (%p)."
    208 
    209 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:940
    210 #, c-format
    211 msgid ""
    212 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
    213 "named controller."
    214 msgstr ""
    215 "Новият контролер на дока %p е автоматичен. Само докови обекти, които не са "
    216 "автоматични, трябва да се наричат „controller“."
    217 
    218 #: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:132
    219 msgid "Page"
    220 msgstr "Страница"
    221 
    222 #: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:133
    223 msgid "The index of the current page"
    224 msgstr "Индексът на текущата страница"
    225 
    226 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:118
     275#: ../gdl/gdl-dock-object.c:117
    227276msgid "Unique name for identifying the dock object"
    228277msgstr "Уникално име за идентификатор за доков обект"
    229278
    230 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
     279#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
    231280msgid "Long name"
    232281msgstr "Дълго име"
    233282
    234 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:126
     283#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
    235284msgid "Human readable name for the dock object"
    236285msgstr "Нормално име за доковия обект"
    237286
    238 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
     287#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
    239288msgid "Stock Icon"
    240289msgstr "Стандартна икона"
    241290
    242 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:133
     291#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
    243292msgid "Stock icon for the dock object"
    244293msgstr "Стандартна икона за доковия обект"
    245294
    246 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
     295#: ../gdl/gdl-dock-object.c:145
     296msgid "Pixbuf Icon"
     297msgstr "Икона като буфер от пиксели"
     298
     299#: ../gdl/gdl-dock-object.c:146
     300msgid "Pixbuf icon for the dock object"
     301msgstr "Икона като буфер от пиксели за доковия обект"
     302
     303#: ../gdl/gdl-dock-object.c:151
    247304msgid "Dock master"
    248305msgstr "Главен обект на дока"
    249306
    250 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:140
     307#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
    251308msgid "Dock master this dock object is bound to"
    252309msgstr "Главен доков обект, към който е свързан този доков обект"
    253310
    254 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:442
     311#: ../gdl/gdl-dock-object.c:456
    255312#, c-format
    256313msgid ""
     
    261318"този обект липсва реализация на този метод"
    262319
    263 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:581
     320#: ../gdl/gdl-dock-object.c:595
    264321#, c-format
    265322msgid ""
     
    269326"Операцията с дока поиска несвързан обект %p. Приложението може да забие"
    270327
    271 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:588
     328#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
    272329#, c-format
    273330msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
     
    275332"%p не може да бъде скачен към %p, защото е свързан с различен главен обект"
    276333
    277 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:630
     334#: ../gdl/gdl-dock-object.c:644
    278335#, c-format
    279336msgid ""
     
    283340"%p"
    284341
    285 #: ../gdl/gdl-dock-paned.c:130
     342#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
    286343msgid "Position"
    287344msgstr "Местоположение"
    288345
    289 #: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
     346#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
    290347msgid "Position of the divider in pixels"
    291348msgstr "Местоположение на разделителя в пиксели"
    292349
    293 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
     350#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
    294351msgid "Sticky"
    295352msgstr "Лепкав"
    296353
    297 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
     354#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
    298355msgid ""
    299356"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
     
    303360"йерархията при повторното скачване на носителя"
    304361
    305 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
     362#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
    306363msgid "Host"
    307364msgstr "Носител"
    308365
    309 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
     366#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
    310367msgid "The dock object this placeholder is attached to"
    311368msgstr "Доковият обект, към който е скачен този обект за положение"
    312369
    313 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
     370#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
    314371msgid "Next placement"
    315372msgstr "Следващо положение"
    316373
    317 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
     374#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
    318375msgid ""
    319376"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
     
    323380"за скачване към него"
    324381
    325 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:191
    326 msgid "Width"
    327 msgstr "Широчина"
    328 
    329 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
     382#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
    330383msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
    331384msgstr "Широчина на графичния обект, когато е скачен към обекта за положение"
    332385
    333 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:199
    334 msgid "Height"
    335 msgstr "Височина"
    336 
    337 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
     386#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
    338387msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
    339388msgstr "Височина на графичния обект, когато е скачен за обекта за положение"
    340389
    341 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
     390#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
    342391msgid "Floating Toplevel"
    343392msgstr "Плаващ док от най-високо ниво"
    344393
    345 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
     394#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
    346395msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
    347396msgstr "Дали обектът за положение замества плаващ док от най-високо ниво"
    348397
    349 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
     398#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
    350399msgid "X Coordinate"
    351400msgstr "Координата по X"
    352401
    353 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
     402#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
    354403msgid "X coordinate for dock when floating"
    355404msgstr "Координата по X на дока, когато е плаващ"
    356405
    357 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
     406#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
    358407msgid "Y Coordinate"
    359408msgstr "Координата по Y"
    360409
    361 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
     410#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
    362411msgid "Y coordinate for dock when floating"
    363412msgstr "Координата по Y на дока, когато е плаващ"
    364413
    365 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
     414#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
    366415msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
    367416msgstr "Опит за скачване на доков обект към несвързан обект за положение"
    368417
    369 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
     418#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
    370419#, c-format
    371420msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
    372421msgstr "Получен е сигнал за разкачване от обекта %p, който не е носителя %p"
    373422
    374 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
     423#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
    375424#, c-format
    376425msgid ""
     
    380429"Случи се нещо странно при получаването на положението на %p от родителя му %p"
    381430
    382 #: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:126
     431#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
    383432msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
    384433msgstr "Елементът на дока, който притежава този етикет на таблица"
    385434
    386 #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
    387 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
    388 msgstr ""
    389 "Обектът GdlDockMaster, към който е скачен този графичен обект за докова лента"
    390 
    391 #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
    392 msgid "Dockbar style"
    393 msgstr "Стил на доковата лента"
    394 
    395 #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
    396 msgid "Dockbar style to show items on it"
    397 msgstr "Стилът на доковата лента, с който да се показват обектите"
    398 
    399 #: ../gdl/gdl-dock.c:176
    400 msgid "Floating"
    401 msgstr "Плаващ"
    402 
    403 #: ../gdl/gdl-dock.c:177
    404 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
    405 msgstr "Дали докът плава в свой прозорец"
    406 
    407 #: ../gdl/gdl-dock.c:185
    408 msgid "Default title for the newly created floating docks"
    409 msgstr "Стандартно заглавие за новосъздадените плаващи докове"
    410 
    411 #: ../gdl/gdl-dock.c:192
    412 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
    413 msgstr "Широчина на дока, когато плава"
    414 
    415 #: ../gdl/gdl-dock.c:200
    416 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
    417 msgstr "Височина на дока, когато плава"
    418 
    419 #: ../gdl/gdl-dock.c:207
    420 msgid "Float X"
    421 msgstr "Координата по X при плаване"
    422 
    423 #: ../gdl/gdl-dock.c:208
    424 msgid "X coordinate for a floating dock"
    425 msgstr "Координата по X на плаващия док"
    426 
    427 #: ../gdl/gdl-dock.c:215
    428 msgid "Float Y"
    429 msgstr "Координата по Y при плаване"
    430 
    431 #: ../gdl/gdl-dock.c:216
    432 msgid "Y coordinate for a floating dock"
    433 msgstr "Координата по Y на плаващия док"
    434 
    435 #: ../gdl/gdl-dock.c:475
    436 #, c-format
    437 msgid "Dock #%d"
    438 msgstr "Док № %d"
    439 
    440 #: ../gdl/layout.ui.h:1
    441 msgid "Dock items"
    442 msgstr "Елементи на дока"
    443 
    444 #: ../gdl/layout.ui.h:2
    445 msgid "Layout Managment"
    446 msgstr "Управление на подредбата"
    447 
    448 #: ../gdl/layout.ui.h:3
    449 msgid "Saved layouts"
    450 msgstr "Запазени подредби"
    451 
    452 #: ../gdl/layout.ui.h:4
    453 msgid "_Load"
    454 msgstr "_Зареждане"
    455 
    456 #: ../gdl/layout.ui.h:5
    457 msgid "_Lock dock items"
    458 msgstr "_Зареждане на елементите на дока"
     435#~ msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
     436#~ msgstr "Файлът с потребителски интерфейс „%s“ не може да бъде зареден"
     437
     438#~ msgid "Visible"
     439#~ msgstr "Видим"
     440
     441#~ msgid "Item"
     442#~ msgstr "Елемент"
     443
     444#~ msgid "Dock items"
     445#~ msgstr "Елементи на дока"
     446
     447#~ msgid "Layout Managment"
     448#~ msgstr "Управление на подредбата"
     449
     450#~ msgid "Saved layouts"
     451#~ msgstr "Запазени подредби"
     452
     453#~ msgid "_Load"
     454#~ msgstr "_Зареждане"
     455
     456#~ msgid "_Lock dock items"
     457#~ msgstr "_Зареждане на елементите на дока"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.