Changeset 2382
- Timestamp:
- Jan 17, 2012, 4:17:44 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/zenity.master.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/zenity.master.bg.po
r2318 r2382 1 1 # Bulgarian translation of zenity po-file. 2 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.3 # Copyright (C) 2008, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # This file is distributed under the same license as the zenity package. 5 5 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006. 6 6 # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005. 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2010, 2011 .7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012. 8 8 # 9 9 # … … 13 13 "Project-Id-Version: zenity master\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 201 1-08-11 22:40+0300\n"16 "PO-Revision-Date: 201 1-08-11 22:40+0300\n"15 "POT-Creation-Date: 2012-01-08 10:38+0200\n" 16 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 10:38+0200\n" 17 17 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 18 18 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 200 200 msgstr "Въвеждан_е на нов текст:" 201 201 202 #: ../src/option.c:15 0202 #: ../src/option.c:154 203 203 msgid "Set the dialog title" 204 204 msgstr "Задаване на заглавието на прозореца" 205 205 206 #: ../src/option.c:15 1206 #: ../src/option.c:155 207 207 msgid "TITLE" 208 208 msgstr "ЗАГЛАВИЕ" 209 209 210 #: ../src/option.c:1 59210 #: ../src/option.c:163 211 211 msgid "Set the window icon" 212 212 msgstr "Задаване на иконката на прозореца" 213 213 214 #: ../src/option.c:16 0214 #: ../src/option.c:164 215 215 msgid "ICONPATH" 216 216 msgstr "ПЪТ_ДО_ИКОНКАТА" 217 217 218 #: ../src/option.c:1 68218 #: ../src/option.c:172 219 219 msgid "Set the width" 220 220 msgstr "Задаване на широчината" 221 221 222 #: ../src/option.c:1 69222 #: ../src/option.c:173 223 223 msgid "WIDTH" 224 224 msgstr "ШИРОЧИНА" 225 225 226 #: ../src/option.c:1 77226 #: ../src/option.c:181 227 227 msgid "Set the height" 228 228 msgstr "Задаване на височината" 229 229 230 #: ../src/option.c:1 78230 #: ../src/option.c:182 231 231 msgid "HEIGHT" 232 232 msgstr "ВИСОЧИНА" 233 233 234 #: ../src/option.c:1 86234 #: ../src/option.c:190 235 235 msgid "Set dialog timeout in seconds" 236 236 msgstr "Задаване на времето за прозореца в секунди" 237 237 238 238 #. Timeout for closing the dialog 239 #: ../src/option.c:1 88239 #: ../src/option.c:192 240 240 msgid "TIMEOUT" 241 241 msgstr "ВРЕМЕ_ЗА_ИЗТИЧАНЕ" 242 242 243 #: ../src/option.c: 196243 #: ../src/option.c:200 244 244 msgid "Sets the label of the Ok button" 245 245 msgstr "Задаване на текста на бутона за потвърждение" 246 246 247 #: ../src/option.c: 197 ../src/option.c:206 ../src/option.c:230248 #: ../src/option.c:29 0 ../src/option.c:299 ../src/option.c:333249 #: ../src/option.c:37 4 ../src/option.c:494 ../src/option.c:601250 #: ../src/option.c:6 36 ../src/option.c:708 ../src/option.c:767251 #: ../src/option.c:7 76 ../src/option.c:820 ../src/option.c:861252 #: ../src/option.c: 966247 #: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234 248 #: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337 249 #: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605 250 #: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771 251 #: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865 252 #: ../src/option.c:1016 253 253 msgid "TEXT" 254 254 msgstr "ТЕКСТ" 255 255 256 #: ../src/option.c:20 5256 #: ../src/option.c:209 257 257 msgid "Sets the label of the Cancel button" 258 258 msgstr "Задаване на текста на бутона за отказ" 259 259 260 #: ../src/option.c:22 0260 #: ../src/option.c:224 261 261 msgid "Display calendar dialog" 262 262 msgstr "Показване на прозорец с календар" 263 263 264 #: ../src/option.c:2 29 ../src/option.c:289 ../src/option.c:332265 #: ../src/option.c:37 3 ../src/option.c:493 ../src/option.c:635266 #: ../src/option.c:7 07 ../src/option.c:819 ../src/option.c:860267 #: ../src/option.c: 965264 #: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336 265 #: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639 266 #: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864 267 #: ../src/option.c:1015 268 268 msgid "Set the dialog text" 269 269 msgstr "Задаване на текста на прозореца" 270 270 271 #: ../src/option.c:2 38271 #: ../src/option.c:242 272 272 msgid "Set the calendar day" 273 273 msgstr "Задаване на деня на календара" 274 274 275 #: ../src/option.c:2 39275 #: ../src/option.c:243 276 276 msgid "DAY" 277 277 msgstr "ДЕН" 278 278 279 #: ../src/option.c:2 47279 #: ../src/option.c:251 280 280 msgid "Set the calendar month" 281 281 msgstr "Задаване на месеца на календара" 282 282 283 #: ../src/option.c:2 48283 #: ../src/option.c:252 284 284 msgid "MONTH" 285 285 msgstr "МЕСЕЦ" 286 286 287 #: ../src/option.c:2 56287 #: ../src/option.c:260 288 288 msgid "Set the calendar year" 289 289 msgstr "Задаване на годината на календара" 290 290 291 #: ../src/option.c:2 57291 #: ../src/option.c:261 292 292 msgid "YEAR" 293 293 msgstr "ГОДИНА" 294 294 295 #: ../src/option.c:26 5 ../src/option.c:983295 #: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033 296 296 msgid "Set the format for the returned date" 297 297 msgstr "Задаване на формата на връщаната дата" 298 298 299 #: ../src/option.c:2 66 ../src/option.c:984299 #: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034 300 300 msgid "PATTERN" 301 301 msgstr "ШАБЛОН" 302 302 303 #: ../src/option.c:28 0303 #: ../src/option.c:284 304 304 msgid "Display text entry dialog" 305 305 msgstr "Показване на прозорец за въвеждане на текст" 306 306 307 #: ../src/option.c: 298307 #: ../src/option.c:302 308 308 msgid "Set the entry text" 309 309 msgstr "Задаване на текста на записа" 310 310 311 #: ../src/option.c:3 07311 #: ../src/option.c:311 312 312 msgid "Hide the entry text" 313 313 msgstr "Скриване на текста на записа" 314 314 315 #: ../src/option.c:32 3315 #: ../src/option.c:327 316 316 msgid "Display error dialog" 317 317 msgstr "Показване на прозорец за грешка" 318 318 319 #: ../src/option.c:34 1 ../src/option.c:382 ../src/option.c:716320 #: ../src/option.c:8 28319 #: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720 320 #: ../src/option.c:832 321 321 msgid "Do not enable text wrapping" 322 322 msgstr "Текстът да не обгражда обектите" 323 323 324 #: ../src/option.c:35 0 ../src/option.c:391 ../src/option.c:725325 #: ../src/option.c:8 37324 #: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729 325 #: ../src/option.c:841 326 326 msgid "Do not enable pango markup" 327 327 msgstr "Без маркиране на текста чрез Pango" 328 328 329 #: ../src/option.c:36 4329 #: ../src/option.c:368 330 330 msgid "Display info dialog" 331 331 msgstr "Показване на прозорец с информация" 332 332 333 #: ../src/option.c:40 5333 #: ../src/option.c:409 334 334 msgid "Display file selection dialog" 335 335 msgstr "Показване на прозорец за избор на файл" 336 336 337 #: ../src/option.c:41 4337 #: ../src/option.c:418 338 338 msgid "Set the filename" 339 339 msgstr "Задаване на файловото име" 340 340 341 #: ../src/option.c:41 5 ../src/option.c:749341 #: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753 342 342 msgid "FILENAME" 343 343 msgstr "ИМЕ_НА_ФАЙЛА" 344 344 345 #: ../src/option.c:42 3345 #: ../src/option.c:427 346 346 msgid "Allow multiple files to be selected" 347 347 msgstr "Позволяване на избор на множество файлове" 348 348 349 #: ../src/option.c:43 2349 #: ../src/option.c:436 350 350 msgid "Activate directory-only selection" 351 351 msgstr "Включване на избора само на папки" 352 352 353 #: ../src/option.c:44 1353 #: ../src/option.c:445 354 354 msgid "Activate save mode" 355 355 msgstr "Активиране на режим на запазване" 356 356 357 #: ../src/option.c:45 0 ../src/option.c:529 ../src/option.c:974357 #: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024 358 358 msgid "Set output separator character" 359 359 msgstr "Задаване на изходния знак-разделител" 360 360 361 #: ../src/option.c:45 1 ../src/option.c:530 ../src/option.c:975361 #: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025 362 362 msgid "SEPARATOR" 363 363 msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛ" 364 364 365 #: ../src/option.c:4 59365 #: ../src/option.c:463 366 366 msgid "Confirm file selection if filename already exists" 367 367 msgstr "" … … 369 369 " съществува файл с такова име" 370 370 371 #: ../src/option.c:4 68371 #: ../src/option.c:472 372 372 msgid "Sets a filename filter" 373 373 msgstr "Задаване на филтър по файлово име" 374 374 375 375 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) 376 #: ../src/option.c:47 0376 #: ../src/option.c:474 377 377 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." 378 378 msgstr "ИМЕ | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 …" 379 379 380 #: ../src/option.c:48 4380 #: ../src/option.c:488 381 381 msgid "Display list dialog" 382 382 msgstr "Показване на прозорец със списък" 383 383 384 #: ../src/option.c:50 2384 #: ../src/option.c:506 385 385 msgid "Set the column header" 386 386 msgstr "Задаване на заглавието на колоната" 387 387 388 #: ../src/option.c:50 3388 #: ../src/option.c:507 389 389 msgid "COLUMN" 390 390 msgstr "КОЛОНА" 391 391 392 #: ../src/option.c:51 1392 #: ../src/option.c:515 393 393 msgid "Use check boxes for first column" 394 394 msgstr "Ползване на поле за избор за първата колона" 395 395 396 #: ../src/option.c:52 0396 #: ../src/option.c:524 397 397 msgid "Use radio buttons for first column" 398 398 msgstr "Ползване на радио бутони за първата колона" 399 399 400 #: ../src/option.c:5 38400 #: ../src/option.c:542 401 401 msgid "Allow multiple rows to be selected" 402 402 msgstr "Позволяване на избор на множество редове" 403 403 404 #: ../src/option.c:5 47 ../src/option.c:757404 #: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761 405 405 msgid "Allow changes to text" 406 406 msgstr "Позволяване на промени по текста" 407 407 408 #: ../src/option.c:5 56408 #: ../src/option.c:560 409 409 msgid "" 410 410 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " … … 417 417 418 418 #. Column index number to print out on a list dialog 419 #: ../src/option.c:5 58 ../src/option.c:567419 #: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571 420 420 msgid "NUMBER" 421 421 msgstr "НОМЕР" 422 422 423 #: ../src/option.c:5 66423 #: ../src/option.c:570 424 424 msgid "Hide a specific column" 425 425 msgstr "Скриване на специфична колона" 426 426 427 #: ../src/option.c:57 5427 #: ../src/option.c:579 428 428 msgid "Hides the column headers" 429 429 msgstr "Скрива заглавията на колоните" 430 430 431 #: ../src/option.c:59 1431 #: ../src/option.c:595 432 432 msgid "Display notification" 433 433 msgstr "Показване на уведомяване" 434 434 435 #: ../src/option.c:60 0435 #: ../src/option.c:604 436 436 msgid "Set the notification text" 437 437 msgstr "Задаване на текста за уведомяване" 438 438 439 #: ../src/option.c:6 09439 #: ../src/option.c:613 440 440 msgid "Listen for commands on stdin" 441 441 msgstr "Очакване на команди от стандартния вход" 442 442 443 #: ../src/option.c:6 26443 #: ../src/option.c:630 444 444 msgid "Display progress indication dialog" 445 445 msgstr "Показване на прозорец с индикация за прогрес" 446 446 447 #: ../src/option.c:64 4447 #: ../src/option.c:648 448 448 msgid "Set initial percentage" 449 449 msgstr "Задаване на началния прогрес" 450 450 451 #: ../src/option.c:64 5451 #: ../src/option.c:649 452 452 msgid "PERCENTAGE" 453 453 msgstr "ПРОЦЕНТ" 454 454 455 #: ../src/option.c:65 3455 #: ../src/option.c:657 456 456 msgid "Pulsate progress bar" 457 457 msgstr "Пулсираща индикация за прогреса" 458 458 459 #: ../src/option.c:66 3459 #: ../src/option.c:667 460 460 #, no-c-format 461 461 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" 462 462 msgstr "Затваряне на прозореца след стигане на 100%" 463 463 464 #: ../src/option.c:67 3464 #: ../src/option.c:677 465 465 #, no-c-format 466 466 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" … … 469 469 " на бутона за отказ" 470 470 471 #: ../src/option.c:68 3471 #: ../src/option.c:687 472 472 #, no-c-format 473 473 msgid "Hide Cancel button" 474 474 msgstr "Скриване на бутона за отказ" 475 475 476 #: ../src/option.c: 698476 #: ../src/option.c:702 477 477 msgid "Display question dialog" 478 478 msgstr "Показване на прозорец с въпрос" 479 479 480 #: ../src/option.c:7 39480 #: ../src/option.c:743 481 481 msgid "Display text information dialog" 482 482 msgstr "Показване на прозорец с текстова информация" 483 483 484 #: ../src/option.c:7 48484 #: ../src/option.c:752 485 485 msgid "Open file" 486 486 msgstr "Отваряне на файл" 487 487 488 #: ../src/option.c:7 66488 #: ../src/option.c:770 489 489 msgid "Set the text font" 490 490 msgstr "Задаване на шрифта текста" 491 491 492 #: ../src/option.c:77 5492 #: ../src/option.c:779 493 493 msgid "Enable an I read and agree checkbox" 494 494 msgstr "Поле за избор на „Прочетох и се съгласявам“" 495 495 496 #: ../src/option.c:78 5496 #: ../src/option.c:789 497 497 msgid "Enable html support" 498 498 msgstr "Поддръжка на HTML" 499 499 500 #: ../src/option.c:79 4500 #: ../src/option.c:798 501 501 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" 502 502 msgstr "Задава адрес вместо файл. Работи само заедно с опцията „--html“" 503 503 504 #: ../src/option.c:79 5504 #: ../src/option.c:799 505 505 msgid "URL" 506 506 msgstr "Адрес" 507 507 508 #: ../src/option.c:81 0508 #: ../src/option.c:814 509 509 msgid "Display warning dialog" 510 510 msgstr "Показване на прозорец с предупреждение" 511 511 512 #: ../src/option.c:85 1512 #: ../src/option.c:855 513 513 msgid "Display scale dialog" 514 514 msgstr "Показване на прозорец със скала" 515 515 516 #: ../src/option.c:8 69516 #: ../src/option.c:873 517 517 msgid "Set initial value" 518 518 msgstr "Задаване на начална стойност" 519 519 520 #: ../src/option.c:87 0 ../src/option.c:879 ../src/option.c:888521 #: ../src/option.c: 897 ../src/option.c:1032520 #: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892 521 #: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082 522 522 msgid "VALUE" 523 523 msgstr "СТОЙНОСТ" 524 524 525 #: ../src/option.c:8 78525 #: ../src/option.c:882 526 526 msgid "Set minimum value" 527 527 msgstr "Задаване на минимална стойност" 528 528 529 #: ../src/option.c:8 87529 #: ../src/option.c:891 530 530 msgid "Set maximum value" 531 531 msgstr "Задаване на максимална стойност" 532 532 533 #: ../src/option.c: 896533 #: ../src/option.c:900 534 534 msgid "Set step size" 535 535 msgstr "Задаване на стъпка" 536 536 537 #: ../src/option.c:90 5537 #: ../src/option.c:909 538 538 msgid "Print partial values" 539 539 msgstr "Отпечатване на частични стойности" 540 540 541 #: ../src/option.c:91 4541 #: ../src/option.c:918 542 542 msgid "Hide value" 543 543 msgstr "Скриване на стойност" 544 544 545 #: ../src/option.c:9 29545 #: ../src/option.c:933 546 546 msgid "Display forms dialog" 547 547 msgstr "Показване на прозорец за формуляр" 548 548 549 #: ../src/option.c:9 38549 #: ../src/option.c:942 550 550 msgid "Add a new Entry in forms dialog" 551 551 msgstr "Добавяне на ново поле във формуляра" 552 552 553 #: ../src/option.c:9 39 ../src/option.c:948553 #: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952 554 554 msgid "Field name" 555 555 msgstr "Име на поле" 556 556 557 #: ../src/option.c:9 47557 #: ../src/option.c:951 558 558 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" 559 559 msgstr "Добавяне на поле за парола във формуляра" 560 560 561 #: ../src/option.c:9 56561 #: ../src/option.c:960 562 562 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" 563 563 msgstr "Добавяне на поле за календар във формуляра" 564 564 565 #: ../src/option.c:9 57565 #: ../src/option.c:961 566 566 msgid "Calendar field name" 567 567 msgstr "Име на поле за календар" 568 568 569 #: ../src/option.c:998 569 #: ../src/option.c:969 570 msgid "Add a new List in forms dialog" 571 msgstr "Добавяне на нов списък във формуляра" 572 573 #: ../src/option.c:970 574 msgid "List field and header name" 575 msgstr "Списък с полетата и заглавията" 576 577 #: ../src/option.c:978 578 msgid "List of values for List" 579 msgstr "Списък със стойностите" 580 581 #: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988 582 msgid "List of values separated by |" 583 msgstr "Списък със стойностите разделени с „|“" 584 585 #: ../src/option.c:987 586 msgid "List of values for columns" 587 msgstr "Списък със стойностите за колоните" 588 589 #: ../src/option.c:1006 590 msgid "Show the columns header" 591 msgstr "Показване на заглавията на колоните" 592 593 #: ../src/option.c:1048 570 594 msgid "Display password dialog" 571 595 msgstr "Показване на прозорец за парола" 572 596 573 #: ../src/option.c:10 07597 #: ../src/option.c:1057 574 598 msgid "Display the username option" 575 599 msgstr "Показване на опцията за потребителско име" 576 600 577 #: ../src/option.c:10 22601 #: ../src/option.c:1072 578 602 msgid "Display color selection dialog" 579 603 msgstr "Показване на прозорец за избор на цвят" 580 604 581 #: ../src/option.c:10 31605 #: ../src/option.c:1081 582 606 msgid "Set the color" 583 607 msgstr "Задаване на цвета" 584 608 585 #: ../src/option.c:10 40609 #: ../src/option.c:1090 586 610 msgid "Show the palette" 587 611 msgstr "Показване на палитрата" 588 612 589 #: ../src/option.c:1 055613 #: ../src/option.c:1105 590 614 msgid "About zenity" 591 615 msgstr "Относно Zenity" 592 616 593 #: ../src/option.c:1 064617 #: ../src/option.c:1114 594 618 msgid "Print version" 595 619 msgstr "Отпечатване на версията" 596 620 597 #: ../src/option.c:1 894621 #: ../src/option.c:1988 598 622 msgid "General options" 599 623 msgstr "Общи опции" 600 624 601 #: ../src/option.c:1 895625 #: ../src/option.c:1989 602 626 msgid "Show general options" 603 627 msgstr "Показване на общите опции" 604 628 605 #: ../src/option.c:19 05629 #: ../src/option.c:1999 606 630 msgid "Calendar options" 607 631 msgstr "Опции на календара" 608 632 609 #: ../src/option.c: 1906633 #: ../src/option.c:2000 610 634 msgid "Show calendar options" 611 635 msgstr "Показване на опциите на календара" 612 636 613 #: ../src/option.c: 1916637 #: ../src/option.c:2010 614 638 msgid "Text entry options" 615 639 msgstr "Опции на въвеждането на текст" 616 640 617 #: ../src/option.c: 1917641 #: ../src/option.c:2011 618 642 msgid "Show text entry options" 619 643 msgstr "Показване на опциите за въвеждането на текст" 620 644 621 #: ../src/option.c: 1927645 #: ../src/option.c:2021 622 646 msgid "Error options" 623 647 msgstr "Опции за грешките" 624 648 625 #: ../src/option.c: 1928649 #: ../src/option.c:2022 626 650 msgid "Show error options" 627 651 msgstr "Показване на опциите за грешки" 628 652 629 #: ../src/option.c: 1938653 #: ../src/option.c:2032 630 654 msgid "Info options" 631 655 msgstr "Опции на информацията" 632 656 633 #: ../src/option.c: 1939657 #: ../src/option.c:2033 634 658 msgid "Show info options" 635 659 msgstr "Показване на опциите за информация" 636 660 637 #: ../src/option.c: 1949661 #: ../src/option.c:2043 638 662 msgid "File selection options" 639 663 msgstr "Опции на избирането на файл" 640 664 641 #: ../src/option.c: 1950665 #: ../src/option.c:2044 642 666 msgid "Show file selection options" 643 667 msgstr "Показване на опциите за избор на файлове" 644 668 645 #: ../src/option.c: 1960669 #: ../src/option.c:2054 646 670 msgid "List options" 647 671 msgstr "Опции на списъците" 648 672 649 #: ../src/option.c: 1961673 #: ../src/option.c:2055 650 674 msgid "Show list options" 651 675 msgstr "Показване на опциите за списъци" 652 676 653 #: ../src/option.c: 1972677 #: ../src/option.c:2066 654 678 msgid "Notification icon options" 655 679 msgstr "Опции на иконата за уведомяване" 656 680 657 #: ../src/option.c: 1973681 #: ../src/option.c:2067 658 682 msgid "Show notification icon options" 659 683 msgstr "" … … 661 685 " уведомяване" 662 686 663 #: ../src/option.c: 1984687 #: ../src/option.c:2078 664 688 msgid "Progress options" 665 689 msgstr "Опции за отчитането на прогреса" 666 690 667 #: ../src/option.c: 1985691 #: ../src/option.c:2079 668 692 msgid "Show progress options" 669 693 msgstr "Показване на опциите за прогреса" 670 694 671 #: ../src/option.c: 1995695 #: ../src/option.c:2089 672 696 msgid "Question options" 673 697 msgstr "Опции на въпросите" 674 698 675 #: ../src/option.c: 1996699 #: ../src/option.c:2090 676 700 msgid "Show question options" 677 701 msgstr "Показване на опциите за въпросите" 678 702 679 #: ../src/option.c:2 006703 #: ../src/option.c:2100 680 704 msgid "Warning options" 681 705 msgstr "Опции на предупрежденията" 682 706 683 #: ../src/option.c:2 007707 #: ../src/option.c:2101 684 708 msgid "Show warning options" 685 709 msgstr "Показване на опциите за предупреждения" 686 710 687 #: ../src/option.c:2 017711 #: ../src/option.c:2111 688 712 msgid "Scale options" 689 713 msgstr "Опции на скалата" 690 714 691 #: ../src/option.c:2 018715 #: ../src/option.c:2112 692 716 msgid "Show scale options" 693 717 msgstr "Показване на опциите на скалата" 694 718 695 #: ../src/option.c:2 028719 #: ../src/option.c:2122 696 720 msgid "Text information options" 697 721 msgstr "Опции на текста за уведомяване" 698 722 699 #: ../src/option.c:2 029723 #: ../src/option.c:2123 700 724 msgid "Show text information options" 701 725 msgstr "" … … 703 727 " уведомяване" 704 728 705 #: ../src/option.c:2 039729 #: ../src/option.c:2133 706 730 msgid "Color selection options" 707 731 msgstr "Опции на избирането на цвят" 708 732 709 #: ../src/option.c:2 040733 #: ../src/option.c:2134 710 734 msgid "Show color selection options" 711 735 msgstr "Показване на опциите за избор на цвят" 712 736 713 #: ../src/option.c:2 050737 #: ../src/option.c:2144 714 738 msgid "Password dialog options" 715 739 msgstr "Опции на прозореца за паролата" 716 740 717 #: ../src/option.c:2 051741 #: ../src/option.c:2145 718 742 msgid "Show password dialog options" 719 743 msgstr "Показване на опциите на прозореца за паролата" 720 744 721 #: ../src/option.c:2 061745 #: ../src/option.c:2155 722 746 msgid "Forms dialog options" 723 747 msgstr "Опции на прозореца за формуляра" 724 748 725 #: ../src/option.c:2 062749 #: ../src/option.c:2156 726 750 msgid "Show forms dialog options" 727 751 msgstr "Показване на опциите на прозореца за формуляра" 728 752 729 #: ../src/option.c:2 072753 #: ../src/option.c:2166 730 754 msgid "Miscellaneous options" 731 755 msgstr "Други опции" 732 756 733 #: ../src/option.c:2 073757 #: ../src/option.c:2167 734 758 msgid "Show miscellaneous options" 735 759 msgstr "Показване на другите опции" 736 760 737 #: ../src/option.c:2 098761 #: ../src/option.c:2192 738 762 #, c-format 739 763 msgid "" … … 743 767 "употреба.\n" 744 768 745 #: ../src/option.c:21 02769 #: ../src/option.c:2196 746 770 #, c-format 747 771 msgid "--%s is not supported for this dialog\n" 748 772 msgstr "опцията „--%s“ не се поддържа от този прозорец\n" 749 773 750 #: ../src/option.c:2 106774 #: ../src/option.c:2200 751 775 #, c-format 752 776 msgid "Two or more dialog options specified\n"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)