Changeset 2383


Ignore:
Timestamp:
Jan 17, 2012, 4:17:45 PM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

orca: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/orca.master.bg.po

    r2344 r2383  
    11# Bulgarian translation of orca po-file.
    22# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
    34# This file is distributed under the same license as the orca package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
    56# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010, 2011.
    67# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
     
    1011"Project-Id-Version: orca master\n"
    1112"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-09-18 10:27+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2011-09-18 10:27+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2012-01-08 08:55+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:55+0200\n"
    1415"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1516"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2122
    2223#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
    23 #: ../src/orca/keybindings.py:149 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
    24 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:156 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
    25 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2187
     24#: ../src/orca/keybindings.py:104 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
     25#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1966
     26#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2076
    2627msgid "Orca"
    2728msgstr "Orca"
     
    5051#. an associated key binding.
    5152#.
    52 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2193
     53#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
    5354msgid "Unbound"
    5455msgstr "Без клавишна комбинация"
    5556
    56 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:315
     57#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:314
    5758msgid "No application has focus."
    5859msgstr "Няма програма на фокус."
     
    6263#. Orca for the application that currently has focus.
    6364#.
    64 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:330
     65#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:329
    6566#, python-format
    6667msgid "Starting Orca Preferences for %s."
     
    466467#.
    467468#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
    468 #: ../src/orca/script_utilities.py:2782 ../src/orca/script_utilities.py:2790
     469#: ../src/orca/script_utilities.py:2869 ../src/orca/script_utilities.py:2877
    469470msgid "space"
    470471msgstr "шпация"
     
    17061707#. has keyboard focus.
    17071708#.
    1708 #: ../src/orca/event_manager.py:267
     1709#: ../src/orca/event_manager.py:244
    17091710msgid "No focus"
    17101711msgstr "Няма фокус"
     
    17381739#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    17391740#.
    1740 #: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:928
     1741#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:920
    17411742msgid "partially checked"
    17421743msgstr "частично избрана"
     
    17441745#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    17451746#.
    1746 #: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:927
     1747#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:919
    17471748msgid "checked"
    17481749msgstr "избрана"
     
    17531754#. to be spoken to the user.
    17541755#.
    1755 #: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:926
     1756#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:918
    17561757msgid "not checked"
    17571758msgstr "неизбрана"
     
    17591760#. Translators: the state of a toggle button.
    17601761#.
    1761 #: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:939
     1762#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:931
    17621763msgid "pressed"
    17631764msgstr "натиснат"
     
    17681769#. meant to be spoken to the user.
    17691770#.
    1770 #: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:939
     1771#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:931
    17711772msgid "not pressed"
    17721773msgstr "ненатиснат"
     
    17751776#. selected or not.
    17761777#.
    1777 #: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:934
     1778#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:926
    17781779msgctxt "radiobutton"
    17791780msgid "selected"
     
    17861787#. meant to be spoken to the user.
    17871788#.
    1788 #: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:933
     1789#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:925
    17891790msgctxt "radiobutton"
    17901791msgid "not selected"
     
    18071808#. a percentage.
    18081809#.
    1809 #: ../src/orca/flat_review.py:447
     1810#: ../src/orca/flat_review.py:449
    18101811#, python-format
    18111812msgid "%d percent."
     
    18181819#. string used in the *.po file for gail.
    18191820#.
    1820 #: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:466
     1821#: ../src/orca/flat_review.py:1080 ../src/orca/generator.py:466
    18211822#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
    18221823#: ../src/orca/generator.py:811
    1823 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
     1824#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:496
    18241825#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
    1825 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:641
    1826 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
     1826#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
     1827#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529 ../src/orca/tutorialgenerator.py:569
    18271828msgid "toggle"
    18281829msgstr "превключване"
    18291830
     1831#. Translators: This string is used to present the state of a
     1832#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
     1833#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
     1834#. they will instead appear in uppercase. This string is also
     1835#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
     1836#. keys in the future.
     1837#: ../src/orca/input_event.py:365
     1838msgctxt "locking key state"
     1839msgid "off"
     1840msgstr "изключен"
     1841
     1842#. Translators: This string is used to present the state of a
     1843#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
     1844#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
     1845#. they will instead appear in uppercase. This string is also
     1846#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
     1847#. keys in the future.
     1848#: ../src/orca/input_event.py:373
     1849msgctxt "locking key state"
     1850msgid "on"
     1851msgstr "включен"
     1852
     1853#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
     1854#. "caps lock" modifier.
     1855#.
     1856#: ../src/orca/keybindings.py:109
     1857msgid "Caps_Lock"
     1858msgstr "_Капс лок"
     1859
    18301860#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
    18311861#. "right alt" modifier.
    18321862#.
    1833 #: ../src/orca/keybindings.py:156
     1863#: ../src/orca/keybindings.py:116
    18341864msgid "Alt_R"
    18351865msgstr "_Десен Алт"
     
    18381868#. "super" modifier.
    18391869#.
    1840 #: ../src/orca/keybindings.py:161
     1870#: ../src/orca/keybindings.py:121
    18411871msgid "Super"
    18421872msgstr "Супер"
     
    18451875#. "meta 2" modifier.
    18461876#.
    1847 #: ../src/orca/keybindings.py:166
     1877#: ../src/orca/keybindings.py:126
    18481878msgid "Meta2"
    18491879msgstr "Втори мета"
     
    18521882#. "left alt" modifier.
    18531883#.
    1854 #: ../src/orca/keybindings.py:173
     1884#: ../src/orca/keybindings.py:133
    18551885msgid "Alt_L"
    18561886msgstr "_Ляв алт"
     
    18591889#. "control" modifier.
    18601890#.
    1861 #: ../src/orca/keybindings.py:178
     1891#: ../src/orca/keybindings.py:138
    18621892msgid "Ctrl"
    18631893msgstr "Контрол"
    18641894
    18651895#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
    1866 #. "caps lock" modifier.
    1867 #.
    1868 #: ../src/orca/keybindings.py:183
    1869 msgid "Caps_Lock"
    1870 msgstr "_Капс лок"
    1871 
    1872 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
    18731896#. "shift " modifier.
    18741897#.
    1875 #: ../src/orca/keybindings.py:188
     1898#: ../src/orca/keybindings.py:143
    18761899msgid "Shift"
    18771900msgstr "Шифт"
     1901
     1902#. Translators: Orca keybindings support double
     1903#. and triple "clicks" or key presses, similar to
     1904#. using a mouse.
     1905#.
     1906#: ../src/orca/keybindings.py:155 ../src/orca/orca.py:1364
     1907msgid "double click"
     1908msgstr "двойно натискане"
     1909
     1910#. Translators: Orca keybindings support double
     1911#. and triple "clicks" or key presses, similar to
     1912#. using a mouse.
     1913#.
     1914#: ../src/orca/keybindings.py:161 ../src/orca/orca.py:1370
     1915msgid "triple click"
     1916msgstr "тройно натискане"
     1917
     1918#: ../src/orca/keybindings.py:225 ../src/orca/orca.py:1357
     1919msgid "keypad "
     1920msgstr "цифрова клавиатура"
    18781921
    18791922#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
     
    23342377#.
    23352378#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
    2336 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:489
     2379#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:471
    23372380msgid "Enter choice: "
    23382381msgstr "Въведете избор: "
     
    23432386#.
    23442387#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197 ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
    2345 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:504
    2346 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
     2388#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:486
     2389#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:488
    23472390msgid "Please enter a valid number."
    23482391msgstr "Въведете число."
     
    23952438
    23962439#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342 ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
    2397 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:388 ../src/orca/orca_console_prefs.py:405
    2398 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:422 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
    2399 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
    2400 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:566 ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
     2440#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:387 ../src/orca/orca_console_prefs.py:404
     2441#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:421 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
     2442#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:529 ../src/orca/orca_console_prefs.py:548
     2443#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:598
    24012444msgid "Please enter y or n."
    24022445msgstr "Въведете y или n: "
     
    24142457#. normal text entry keys.
    24152458#.
    2416 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:378
     2459#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
    24172460msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
    24182461msgstr ""
     
    24232466#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
    24242467#.
    2425 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:395
     2468#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:394
    24262469msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
    24272470msgstr "Да се произнасят ли клавишите — модификатори? Въведете y или n: "
    24282471
    24292472#. Translators: this is in reference to key echo for
    2430 #. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
    2431 #.
    2432 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:412
    2433 msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
    2434 msgstr ""
    2435 "Да се произнасят ли клавишите за заключване на регистъра? Въведете y или n: "
    2436 
    2437 #. Translators: this is in reference to key echo for
    24382473#. the keys at the top of the keyboard.
    24392474#.
    2440 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
     2475#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:411
    24412476msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
    24422477msgstr "Да се произнасят ли функционалните клавиши? Въведете y или n: "
     
    24462481#. keys, page up, page down, etc.
    24472482#.
    2448 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:447
     2483#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
    24492484msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
    24502485msgstr "Да се произнасят ли клавишите за действие? Въведете y или n: "
     
    24542489#. layouts for how they might control Orca.
    24552490#.
    2456 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
     2491#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:445
    24572492msgid "Select desired keyboard layout."
    24582493msgstr "Изберете предпочитаната клавиатурна подредба."
     
    24622497#. layouts for how they might control Orca.
    24632498#.
    2464 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
     2499#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457
    24652500msgid "1. Desktop"
    24662501msgstr "1. Работна станция"
     
    24702505#. layouts for how they might control Orca.
    24712506#.
    2472 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:482
     2507#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:464
    24732508msgid "2. Laptop"
    24742509msgstr "2. Преносим компютър"
     
    24782513#. device) or not.
    24792514#.
    2480 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
     2515#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:519
    24812516msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
    24822517msgstr "Включване на брайл. Въведете y или n: "
     
    24872522#. external refreshable braille display.
    24882523#.
    2489 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:556
     2524#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:538
    24902525msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
    24912526msgstr "Включване на брайлов монитор. Въведете y или n: "
    24922527
    2493 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:580 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:485
     2528#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:562 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:402
    24942529msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
    24952530msgstr "Току що бе включена поддръжката на достъпност в GNOME."
    24962531
    2497 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:586 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:487
     2532#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:568 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:404
    24982533msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
    24992534msgstr ""
     
    25012536"настройки."
    25022537
    2503 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:596
     2538#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:578
    25042539msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
    25052540msgstr "Искате ли да излезете от сесията? Натиснете y или n: "
    25062541
    2507 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
     2542#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:585
    25082543msgid "Setup complete. Logging out now."
    25092544msgstr "Настройката завърши. В момента се излиза от сесията."
    25102545
    2511 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:618
     2546#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:600
    25122547msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
    25132548msgstr "Настройките завършиха. За да продължите, натиснете „Ентър“."
     
    26102645msgid ""
    26112646"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
     2647"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
    26122648"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
    2613 "Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
    26142649"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
    2615 "Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
    26162650"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
    26172651"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
     
    26202654"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
    26212655msgstr ""
    2622 "Авторски права: (c) 2010-2011 The Orca Team\n"
    2623 "Авторски права: (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios\n"
    2624 "Авторски права: (c) 2010 Igalia, S.L.\n"
    2625 "Авторски права: (c) 2010 Informal Informatica LTDA.\n"
    2626 "Авторски права: (c) 2010 Willie Walker\n"
    2627 "Авторски права: 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
    2628 "Авторски права: 2005-2008 Google Inc. \n"
    2629 "Авторски права: 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
    2630 "Авторски права: 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
    2631 "Авторски права: 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
     2656"Авторски права: © 2010-2011 The Orca Team\n"
     2657"Авторски права: © 2010-2011 Igalia, S.L.\n"
     2658"Авторски права: © 2010 Consorcio Fernando de los Rios\n"
     2659"Авторски права: © 2010 Informal Informatica LTDA.\n"
     2660"Авторски права: © 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
     2661"Авторски права: © 2005-2008 Google Inc. \n"
     2662"Авторски права: © 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
     2663"Авторски права: © 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
     2664"Авторски права: © 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
    26322665
    26332666#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
    26342667#. translate it to contain your name. And thank you for your work!
    26352668#.
    2636 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:126
     2669#: ../src/orca/orca_gui_main.py:125
    26372670msgid "translator-credits"
    26382671msgstr ""
     
    26462679#. licensed under GPL2+.
    26472680#.
    2648 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:131
     2681#: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
    26492682msgid ""
    26502683"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
     
    26842717#. keyboard command.
    26852718#.
    2686 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:236
     2719#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:231
    26872720msgid "Function"
    26882721msgstr "Функция"
     
    26922725#. the user can press to invoke Orca commands.
    26932726#.
    2694 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:314
     2727#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:309
    26952728msgid "Key Binding"
    26962729msgstr "Функция на клавиша"
    2697 
    2698 #. Translators: Alternate is a table column header where
    2699 #. the cells in the column represent keyboard combinations
    2700 #. the user can press to invoke Orca commands.  These
    2701 #. represent alternative key bindings that are used in
    2702 #. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
    2703 #. column.
    2704 #.
    2705 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:393
    2706 msgid "Alternate"
    2707 msgstr "Алтернатива"
    27082730
    27092731#. Translators: Modified is a table column header where the
     
    27112733#. from the default key binding.
    27122734#.
    2713 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:413
     2735#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:330
    27142736msgid "Modified"
    27152737msgstr "С модификатор"
     
    27192741#. messages.
    27202742#.
    2721 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
     2743#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:674
    27222744msgctxt "VoiceType"
    27232745msgid "Default"
     
    27272749#. presenting one or more characters which is in uppercase.
    27282750#.
    2729 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
     2751#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:678
    27302752msgctxt "VoiceType"
    27312753msgid "Uppercase"
     
    27362758#. hyperlink.
    27372759#.
    2738 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
     2760#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:683
    27392761msgctxt "VoiceType"
    27402762msgid "Hyperlink"
     
    27502772#. selected. And so on.
    27512773#.
    2752 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
     2774#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:693
    27532775msgctxt "VoiceType"
    27542776msgid "System"
     
    27602782#. as bold, underline, family-name, etc.
    27612783#.
    2762 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1211
     2784#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1136
    27632785msgid "Attribute Name"
    27642786msgstr "Име на атрибут"
     
    27712793#. presses Orca_Modifier+F.
    27722794#.
    2773 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1226
     2795#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1151
    27742796msgid "Speak"
    27752797msgstr "Произнасяне"
     
    27822804#. the refreshable braille display.
    27832805#.
    2784 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1244
     2806#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1169
    27852807msgid "Mark in braille"
    27862808msgstr "Отбелязване при брайл"
     
    28012823#. "Present" here is being used as a verb.
    28022824#.
    2803 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1270
     2825#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1195
    28042826msgid "Present Unless"
    28052827msgstr "Произнасяне, освен ако"
     
    28122834#. that it looks.
    28132835#.
    2814 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1393
     2836#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1318
    28152837msgid "Actual String"
    28162838msgstr "Срещнат низ"
     
    28232845#. (spoken) string would be "megahertz".
    28242846#.
    2825 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1410
     2847#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1335
    28262848msgid "Replacement String"
    28272849msgstr "Низ за замяна"
     
    28362858#.
    28372859#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
    2838 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1489 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
     2860#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1414 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
    28392861msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
    28402862msgstr "_Разделяне на речта на части между паузите"
     
    28442866#. line.
    28452867#.
    2846 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
    2847 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
     2868#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1426 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2577
     2869#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
    28482870msgid "Line"
    28492871msgstr "Ред"
     
    28532875#. sentence.
    28542876#.
    2855 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
    2856 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
     2877#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1426 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2583
     2878#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
    28572879msgid "Sentence"
    28582880msgstr "Изречение"
     
    28642886#.
    28652887#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
    2866 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
    2867 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
     2888#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1527 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2539
     2889#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
    28682890msgctxt "ProgressBar"
    28692891msgid "All"
     
    28762898#. in the current window).
    28772899#.
    2878 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1607
     2900#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1534
    28792901msgctxt "ProgressBar"
    28802902msgid "Application"
     
    28862908#. bar is in the active window.
    28872909#.
    2888 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1613 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
     2910#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1540 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2547
    28892911msgctxt "ProgressBar"
    28902912msgid "Window"
     
    28952917#.
    28962918#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
    2897 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721 ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
     2919#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1646 ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
    28982920msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
    28992921msgstr "Произнасяне на _непечатимите знаци"
     
    29062928#.
    29072929#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
    2908 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1729 ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
     2930#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1654 ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
    29092931msgid "Enable echo by cha_racter"
    29102932msgstr "Произнасяне по _знаци"
     
    29142936#. using a mouse.
    29152937#.
    2916 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2019
     2938#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941
    29172939msgid "(double click)"
    29182940msgstr "(двойно натискане)"
     
    29222944#. using a mouse.
    29232945#.
    2924 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2025
     2946#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1947
    29252947msgid "(triple click)"
    29262948msgstr "(тройно натискане)"
     
    29312953#. take when the user presses these buttons.
    29322954#.
    2933 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2225
     2955#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2021 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2113
    29342956msgid "Braille Bindings"
    29352957msgstr "Брайлови функции на клавишите"
     
    29402962#. corner will be used to 'underline' text of interest.
    29412963#.
    2942 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
    2943 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
     2964#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2368 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2409
     2965#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2449 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
    29442966msgid "Dot _7"
    29452967msgstr "_7-ма точка"
     
    29492971#. will be used to 'underline' text of interest.
    29502972#.
    2951 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
    2952 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
     2973#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2375 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2416
     2974#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2456 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
    29532975msgid "Dot _8"
    29542976msgstr "_8-ма точка"
     
    29582980#. used to 'underline' text of interest.
    29592981#.
    2960 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
    2961 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
     2982#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2382 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2423
     2983#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2463 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
    29622984msgid "Dots 7 an_d 8"
    29632985msgstr "7-ма _и 8-ма точки"
     
    29672989#.
    29682990#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
    2969 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
     2991#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2486 ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
    29702992msgctxt "punctuation level"
    29712993msgid "_None"
     
    29772999#. (such as #, @, $) will.
    29783000#.
    2979 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606 ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
     3001#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
    29803002msgid "So_me"
    29813003msgstr "Н_якои"
     
    29853007#. document.
    29863008#.
    2987 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
     3009#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2501 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
    29883010msgid "M_ost"
    29893011msgstr "Пов_ечето"
     
    29933015#. focus.
    29943016#.
    2995 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2781 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
     3017#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2669 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2757
    29963018#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
    29973019msgid "Brie_f"
     
    30033025#.
    30043026#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
    3005 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805 ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
     3027#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2693 ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
    30063028msgid "Speak _cell"
    30073029msgstr "Произнасяне на _клетка"
     
    30113033#. key bindings.
    30123034#.
    3013 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2889
     3035#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2777
    30143036msgid "enter new key"
    30153037msgstr "въведете нов клавиш"
    30163038
    3017 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2919
     3039#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2807
    30183040msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
    30193041msgstr "Изтрита е клавишна комбинация. За да потвърдите, натиснете „Ентър“."
     
    30233045#. entered has already been bound to another command.
    30243046#.
    3025 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2944
     3047#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2832
    30263048#, python-format
    30273049msgid "The key entered is already bound to %s"
     
    30323054#. based upon their input.
    30333055#.
    3034 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2950
     3056#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2838
    30353057#, python-format
    30363058msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
     
    30413063#. creating a new key binding.
    30423064#.
    3043 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989
     3065#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2882
    30443066#, python-format
    30453067msgid "The new key is: %s"
     
    30503072#. associated with a command has been deleted.
    30513073#.
    3052 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2997
     3074#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2890
    30533075msgid "The keybinding has been removed."
    30543076msgstr "Клавишната комбинация е премахната."
     
    30573079#. or laptop).
    30583080#.
    3059 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
     3081#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2928 ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
    30603082msgid "_Desktop"
    30613083msgstr "Ра_ботен плот"
     
    30643086#. to give that info to the user and give him the chance
    30653087#. to continue, or not saving the profile
    3066 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3405
     3088#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3298
    30673089#, python-format
    30683090msgid ""
     
    30733095"Да се продължи ли обновяването на съществуващия профил с промените?"
    30743096
    3075 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3414
     3097#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3307
    30763098msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
    30773099msgstr "<b>Конфликт в профила на потребителя!</b>"
    30783100
    3079 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3416
     3101#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3309
    30803102msgid "Save Profile As Conflict"
    30813103msgstr "Запазване като конфликтен профил"
    30823104
    30833105#. First of all, we give a chance of cancel profile change
    3084 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3433
     3106#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3326
    30853107msgid ""
    30863108"You are about to change the active profile. If you\n"
     
    30973119"промените?"
    30983120
    3099 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3443
     3121#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3336
    31003122msgid "<b>Load user profile info</b>"
    31013123msgstr "<b>Зареждане на профила на протребителя в</b>"
    31023124
    3103 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3445
     3125#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3338
    31043126msgid "Load User Profile"
    31053127msgstr "Зареждане на профил на протребител"
    31063128
    3107 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3483
     3129#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3376
    31083130msgid ""
    31093131"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
     
    31153137#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
    31163138#.
    3117 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3517
     3139#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3410
    31183140msgid "Starting Orca Preferences."
    31193141msgstr "Стартиране на настройките на Orca."
     
    31573179#. user, is displayed.
    31583180#.
    3159 #: ../src/orca/orca.py:309
     3181#: ../src/orca/orca.py:301
    31603182msgid "The following arguments are not valid: "
    31613183msgstr "Следните аргументи не са правилни: "
     
    31683190#. presented in a list after this message.
    31693191#.
    3170 #: ../src/orca/orca.py:364
     3192#: ../src/orca/orca.py:356
    31713193msgid "The following items can be enabled or disabled:"
    31723194msgstr "Следните възможности могат да бъдат активирани или деактивирани:"
    31733195
    3174 #: ../src/orca/orca.py:379
     3196#: ../src/orca/orca.py:371
    31753197msgid "Usage: orca [OPTION...]"
    31763198msgstr "Употреба: orca [ОПЦИЯ…]"
     
    31793201#. '-?, --help' that is used to display usage information.
    31803202#.
    3181 #: ../src/orca/orca.py:385
     3203#: ../src/orca/orca.py:377
    31823204msgid "Show this help message"
    31833205msgstr "Показване на това помощно съобщение"
     
    31873209#. to stdout and then exits.
    31883210#.
    3189 #: ../src/orca/orca.py:393
     3211#: ../src/orca/orca.py:385
    31903212msgid "Print the known running applications"
    31913213msgstr "Извеждане на познатите, стартирани програми"
     
    31993221#. locale.).
    32003222#.
    3201 #: ../src/orca/orca.py:404
     3223#: ../src/orca/orca.py:396
    32023224msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
    32033225msgstr ""
     
    32083230#. --debug option is used.
    32093231#.
    3210 #: ../src/orca/orca.py:411
     3232#: ../src/orca/orca.py:403
    32113233msgid "Send debug output to the specified file"
    32123234msgstr "Запазване на подробните съобщения в указания файл"
     
    32163238#. that would allow the user to set their Orca preferences.
    32173239#.
    3218 #: ../src/orca/orca.py:418
     3240#: ../src/orca/orca.py:410
    32193241msgid "Set up user preferences"
    32203242msgstr "Задаване на настройки на Orca"
     
    32263248#. from a terminal window.
    32273249#.
    3228 #: ../src/orca/orca.py:427
     3250#: ../src/orca/orca.py:419
    32293251msgid "Set up user preferences (text version)"
    32303252msgstr "Задаване на настройки на Orca (текстова версия)"
     
    32343256#. up any user preferences.
    32353257#.
    3236 #: ../src/orca/orca.py:434
     3258#: ../src/orca/orca.py:426
    32373259msgid "Skip set up of user preferences"
    32383260msgstr "Прескачане на задаването на настройки на Orca"
     
    32423264#. location for the user preferences.
    32433265#.
    3244 #: ../src/orca/orca.py:441
     3266#: ../src/orca/orca.py:433
    32453267msgid "Use alternate directory for user preferences"
    32463268msgstr ""
     
    32523274#. started.
    32533275#.
    3254 #: ../src/orca/orca.py:454
     3276#: ../src/orca/orca.py:446
    32553277msgid "Force use of option"
    32563278msgstr ""
     
    32623284#. started.
    32633285#.
    3264 #: ../src/orca/orca.py:467
     3286#: ../src/orca/orca.py:459
    32653287msgid "Prevent use of option"
    32663288msgstr ""
     
    32713293#. a user profile from a given file
    32723294#.
    3273 #: ../src/orca/orca.py:473
     3295#: ../src/orca/orca.py:465
    32743296msgid "Import a profile from a given orca profile file"
    32753297msgstr "Внасяне на профил от друг такъв на Orca"
     
    32803302#. instances of Orca that are already running.
    32813303#.
    3282 #: ../src/orca/orca.py:481
     3304#: ../src/orca/orca.py:473
    32833305msgid "Quits Orca (if shell script used)"
    32843306msgstr "Спиране на Orca (при ползване от командния ред)"
     
    32903312#. instances of Orca that are already running.
    32913313#.
    3292 #: ../src/orca/orca.py:490
     3314#: ../src/orca/orca.py:482
    32933315msgid "Forces orca to be terminated immediately."
    32943316msgstr "Принуждава Orca незабавно да приключи работа."
     
    32973319#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
    32983320#.
    3299 #: ../src/orca/orca.py:496
     3321#: ../src/orca/orca.py:488
    33003322msgid "Replace a currently running Orca"
    33013323msgstr "Замяна на текущо стартираната програма Orca"
     
    33043326#. keep the text lines within terminal boundaries.
    33053327#.
    3306 #: ../src/orca/orca.py:502
     3328#: ../src/orca/orca.py:494
    33073329msgid ""
    33083330"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
     
    33143336"се използва опцията „-n“ или „--no-setup“."
    33153337
    3316 #: ../src/orca/orca.py:514
     3338#: ../src/orca/orca.py:506
    33173339msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
    33183340msgstr "Съобщавайте за грешки на адрес: orca-list@gnome.org."
    3319 
    3320 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
    3321 #.
    3322 #: ../src/orca/orca.py:692 ../src/orca/orca.py:2082
    3323 msgid "Goodbye."
    3324 msgstr "Довиждане."
    3325 
    3326 #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
    3327 #. the user to type any key on the keyboard and hear what
    3328 #. the effects of that key would be.  The effects might
    3329 #. be what Orca would do if it had a handler for the
    3330 #. particular key combination, or they might just be to
    3331 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
    3332 #. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
    3333 #. mode.
    3334 #.
    3335 #: ../src/orca/orca.py:766
    3336 msgid "Exiting learn mode."
    3337 msgstr "Излизане от режима на обучение."
    33383341
    33393342#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
     
    33453348#. braille upon exiting this mode.
    33463349#.
    3347 #: ../src/orca/orca.py:790
     3350#: ../src/orca/orca.py:711
    33483351msgid "Exiting list shortcuts mode."
    33493352msgstr "Излизане от списъка с бързи клавиши."
    33503353
    3351 #. Translators: this represents the state of a check box
    3352 #.
    3353 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
    3354 #. key (e.g., Caps Lock)
    3355 #.
    3356 #: ../src/orca/orca.py:1046
    3357 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
    3358 #: ../src/orca/speech.py:298 ../src/orca/speechserver.py:219
    3359 msgid "off"
    3360 msgstr "изключен"
    3361 
    3362 #. Translators: this represents the state of a check box
    3363 #.
    3364 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
    3365 #. key (e.g., Caps Lock)
    3366 #.
    3367 #: ../src/orca/orca.py:1050
    3368 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
    3369 #: ../src/orca/speech.py:293 ../src/orca/speechserver.py:214
    3370 msgid "on"
    3371 msgstr "включен"
    3372 
    33733354#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
    33743355#. that speech synthesis has been turned back on.
    33753356#.
    3376 #: ../src/orca/orca.py:1402
     3357#: ../src/orca/orca.py:883
    33773358msgid "Speech enabled."
    33783359msgstr "Гласът е включен."
     
    33813362#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
    33823363#.
    3383 #: ../src/orca/orca.py:1407
     3364#: ../src/orca/orca.py:888
    33843365msgid "Speech disabled."
    33853366msgstr "Гласът е изключен."
     
    33893370#. know when the preferences has been reloaded.
    33903371#.
    3391 #: ../src/orca/orca.py:1536
     3372#: ../src/orca/orca.py:1030
    33923373msgid "Orca user settings reloaded."
    33933374msgstr "Настройките на Orca са презаредени"
     
    33973378#. well as how to exit the list when finished.
    33983379#.
    3399 #: ../src/orca/orca.py:1714
     3380#: ../src/orca/orca.py:1195
    34003381msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
    34013382msgstr ""
     
    34073388#. number of shortcuts found.
    34083389#.
    3409 #: ../src/orca/orca.py:1728
     3390#: ../src/orca/orca.py:1209
    34103391#, python-format
    34113392msgid "%d Orca default shortcut found."
     
    34183399#. number of shortcuts found for the named application.
    34193400#.
    3420 #: ../src/orca/orca.py:1750
     3401#: ../src/orca/orca.py:1231
    34213402#, python-format
    34223403msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
     
    34303411#. shortcuts, but none could be found for that application.
    34313412#.
    3432 #: ../src/orca/orca.py:1768
     3413#: ../src/orca/orca.py:1249
    34333414#, python-format
    34343415msgid "No Orca shortcuts for %s found."
     
    34533434#. inform the user when this is taking place.
    34543435#.
    3455 #: ../src/orca/orca.py:1786 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6057
     3436#: ../src/orca/orca.py:1267 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5998
    34563437#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
    34573438msgid "Wrapping to bottom."
     
    34763457#. user when this is taking place.
    34773458#.
    3478 #: ../src/orca/orca.py:1807 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6125
     3459#: ../src/orca/orca.py:1288 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6066
    34793460#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
    34803461msgid "Wrapping to top."
     
    34893470#. mode.
    34903471#.
    3491 #: ../src/orca/orca.py:1826 ../src/orca/scripts/default.py:1573
     3472#: ../src/orca/orca.py:1307 ../src/orca/scripts/default.py:1613
    34923473msgid ""
    34933474"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
     
    34973478"клавиши за текущото приложение. Натиснете клавиша „Escape“ за изход."
    34983479
    3499 #: ../src/orca/orca.py:1876
    3500 msgid "keypad "
    3501 msgstr "цифрова клавиатура"
    3502 
    3503 #. Translators: Orca keybindings support double
    3504 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
    3505 #. using a mouse.
    3506 #.
    3507 #: ../src/orca/orca.py:1883
    3508 msgid "double click"
    3509 msgstr "двойно натискане"
    3510 
    3511 #. Translators: Orca keybindings support double
    3512 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
    3513 #. using a mouse.
    3514 #.
    3515 #: ../src/orca/orca.py:1889
    3516 msgid "triple click"
    3517 msgstr "тройно натискане"
     3480#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
     3481#.
     3482#: ../src/orca/orca.py:1536
     3483msgid "Goodbye."
     3484msgstr "Довиждане."
    35183485
    35193486#. Translators: This message is what is presented to the user
     
    35213488#. import failed for some reason.
    35223489#.
    3523 #: ../src/orca/orca.py:2215
     3490#: ../src/orca/orca.py:1660
    35243491msgid "Unable to import profile."
    35253492msgstr "Неуспешно внасяне на профил."
     
    35283495#. when he/she successfully imports a settings profile.
    35293496#.
    3530 #: ../src/orca/orca.py:2221
     3497#: ../src/orca/orca.py:1666
    35313498msgid "Profile import success."
    35323499msgstr "Профилът е внесен успешно."
     
    35363503#. import failed due to a bad key.
    35373504#.
    3538 #: ../src/orca/orca.py:2227
     3505#: ../src/orca/orca.py:1672
    35393506#, python-format
    35403507msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
    35413508msgstr "Неуспешно внасяне поради неразпознат ключ: %s"
    35423509
    3543 #: ../src/orca/orca.py:2296
     3510#: ../src/orca/orca.py:1741
    35443511msgid "Welcome to Orca."
    35453512msgstr "Добре дошли в Orca."
     
    36983665msgstr "Произнасяне по д_уми"
    36993666
    3700 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
    3701 msgid "Enable lockin_g keys"
    3702 msgstr "Включване на _заключващите клавиши"
    3703 
    3704 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
     3667#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
    37053668msgid "General"
    37063669msgstr "Общи"
    37073670
    3708 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
     3671#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
    37093672msgid "Hyperlink"
    37103673msgstr "хипер връзка"
    37113674
    3712 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
     3675#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
    37133676msgid "Key Bindings"
    37143677msgstr "Функции на клавишите"
    37153678
    3716 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
     3679#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
    37173680msgid "Key Echo"
    37183681msgstr "Произнасяне на клавишите"
    37193682
    37203683#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    3721 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
     3684#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
    37223685msgid "Move _down one"
    37233686msgstr "Местене надо_лу"
    37243687
    37253688#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    3726 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
     3689#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
    37273690msgid "Move _up one"
    37283691msgstr "Местене на_горе"
    37293692
    37303693#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    3731 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
     3694#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
    37323695msgid "Move to _bottom"
    37333696msgstr "Местене към _края"
    37343697
    37353698#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    3736 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
     3699#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
    37373700msgid "Move to _top"
    37383701msgstr "Местене към _началото"
    37393702
    37403703#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
    3741 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
     3704#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
    37423705msgid "Only speak displayed text"
    37433706msgstr "Произнасяне само на текста"
    37443707
    3745 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
     3708#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
    37463709msgid "Orca Preferences"
    37473710msgstr "Настройки на Orca"
    37483711
    3749 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
     3712#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
    37503713msgid "Orca _Modifier Key(s):"
    37513714msgstr "_Модификатори на клавиши в Orca:"
    37523715
    3753 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
     3716#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
    37543717msgid "Pi_tch:"
    37553718msgstr "В_исочина:"
    37563719
    37573720#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
    3758 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
     3721#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
    37593722msgctxt "ProgressBar"
    37603723msgid "Frequency (secs):"
     
    37623725
    37633726#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
    3764 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
     3727#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
    37653728msgctxt "ProgressBarUpdates"
    37663729msgid "Enable_d"
    37673730msgstr "_Включено"
    37683731
    3769 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
     3732#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
    37703733msgid "Pronunciation"
    37713734msgstr "Произнасяне"
    37723735
    3773 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
     3736#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
    37743737msgid "Quit Orca _without confirmation"
    37753738msgstr "Спиране на Orca без потвър_ждение"
    37763739
    37773740#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
    3778 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
     3741#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
    37793742msgid "Restrict to:"
    37803743msgstr "Ограничаване до:"
    37813744
    37823745#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
    3783 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
     3746#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
    37843747msgid "Say All B_y:"
    37853748msgstr "_Произнасяне по:"
    37863749
    3787 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
     3750#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
    37883751msgid "Show Orca _main window"
    37893752msgstr "Пок_азване на основния прозорец на Orca"
    37903753
    3791 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
     3754#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
    37923755msgid "Spea_k object mnemonics"
    37933756msgstr "Произнасяне на м_немониката на обекта"
    37943757
    3795 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
     3758#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
    37963759msgid "Speak _indentation and justification"
    37973760msgstr "Произн_асяне на отместването по ред и подравняването"
    37983761
    3799 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
     3762#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
    38003763msgid "Speak _none"
    38013764msgstr "_Нищо да не се произнася"
    38023765
    3803 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
     3766#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
    38043767msgid "Speak blank lines"
    38053768msgstr "Произнасяне на празните редове"
    38063769
    38073770#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
    3808 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
     3771#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
    38093772msgid "Speak child p_osition"
    38103773msgstr "Произнасяне на позицията на _дъщерния елемент"
    38113774
    38123775#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
    3813 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
     3776#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
    38143777msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
    38153778msgstr "Произнасяне на низовете за Уики като _думи"
    38163779
    3817 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
     3780#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
    38183781msgid "Speak object under mo_use"
    38193782msgstr "Произнасяне на обекта под _мишката."
    38203783
    38213784#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
    3822 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
     3785#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
    38233786msgid "Speak ro_w"
    38243787msgstr "Произнасяне на _ред"
    38253788
    3826 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
     3789#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
    38273790msgid "Speak tutorial messages"
    38283791msgstr "Произнасяне на обучаващите съобщения"
    38293792
    3830 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
     3793#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
    38313794msgid "Speech"
    38323795msgstr "Глас"
    38333796
    3834 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
     3797#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
    38353798msgid "Speech _system:"
    38363799msgstr "_Система за глас:"
    38373800
    3838 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
     3801#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
    38393802msgid "Speech synthesi_zer:"
    38403803msgstr "Синтезатор на _глас:"
    38413804
    3842 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
     3805#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
    38433806msgid "Start-up Profile:"
    38443807msgstr "Начален профил:"
    38453808
    3846 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
     3809#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
    38473810msgid "System"
    38483811msgstr "Системни"
    38493812
    3850 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
     3813#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
    38513814msgid "Text Attributes"
    38523815msgstr "Атрибути на текста"
    38533816
    3854 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
     3817#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
    38553818msgid "Uppercase"
    38563819msgstr "Главни"
    38573820
    3858 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
     3821#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
    38593822msgid "Ver_bose"
    38603823msgstr "Пови_шена"
    38613824
    3862 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
     3825#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
    38633826msgid "Vo_lume:"
    38643827msgstr "Ниво на _звука:"
    38653828
    3866 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
     3829#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
    38673830msgid "Voice"
    38683831msgstr "Глас"
     
    38703833#. Translators: long braille for the rolename of a window.
    38713834#.
    3872 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110 ../src/orca/rolenames.py:1079
     3835#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109 ../src/orca/rolenames.py:1079
    38733836msgid "Window"
    38743837msgstr "Прозорец"
    38753838
    3876 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
     3839#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
    38773840msgid "_Abbreviated role names"
    38783841msgstr "_Съкратени имена на ролите"
    38793842
    3880 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
     3843#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
    38813844msgid "_All"
    38823845msgstr "_Всичко"
    38833846
    3884 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
     3847#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
    38853848msgid "_Delete"
    38863849msgstr "_Изтриване"
    38873850
    3888 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
     3851#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
    38893852msgid "_Enable Contracted Braille"
    38903853msgstr "_Включване на съкратения брайл"
    38913854
    3892 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
     3855#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
    38933856msgid "_Enable speech"
    38943857msgstr "Вкл_ючване на глас"
    38953858
    3896 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
     3859#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
    38973860msgid "_Laptop"
    38983861msgstr "Преносим _компютър"
    38993862
    39003863#. This button will load the selected settings profile in the application.
    3901 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
     3864#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
    39023865msgid "_Load"
    39033866msgstr "_Зареждане"
    39043867
    3905 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
     3868#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
    39063869msgid "_New entry"
    39073870msgstr "_Нов елемент"
    39083871
    3909 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
     3872#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
    39103873msgid "_Person:"
    39113874msgstr "_Човек:"
    39123875
    3913 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
     3876#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
    39143877msgid "_Present tooltips"
    39153878msgstr "_Показване на подсказки"
    39163879
    3917 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
     3880#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
    39183881msgid "_Rate:"
    39193882msgstr "Скорос_т:"
    39203883
    3921 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
     3884#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
    39223885msgid "_Reset"
    39233886msgstr "_Изчистване"
    39243887
    3925 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
     3888#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
    39263889msgid "_Speak all"
    39273890msgstr "_Произнасяне на всичко"
    39283891
    3929 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
     3892#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
    39303893msgid "_Time format:"
    39313894msgstr "Формат на _времето:"
    39323895
    39333896#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
    3934 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
     3897#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
    39353898msgid "_Voice type:"
    39363899msgstr "_Вид на гласа:"
    39373900
    39383901#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
    3939 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
     3902#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
    39403903msgctxt "braille dots"
    39413904msgid "_None"
     
    46214584#. text is a hypertext link.
    46224585#.
    4623 #: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2449
    4624 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1125
    4625 #: ../src/orca/scripts/default.py:1975 ../src/orca/speech_generator.py:986
     4586#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2522
     4587#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
     4588#: ../src/orca/scripts/default.py:2015 ../src/orca/speech_generator.py:986
    46264589msgid "link"
    46274590msgstr "връзка"
     
    54245387#. is the spoken word for the character.
    54255388#.
    5426 #: ../src/orca/script_utilities.py:2356
     5389#: ../src/orca/script_utilities.py:2429
    54275390#, python-format
    54285391msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
     
    54365399#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
    54375400#.
    5438 #: ../src/orca/script_utilities.py:2576
     5401#: ../src/orca/script_utilities.py:2649
    54395402#, python-format
    54405403msgid " superscript %s"
     
    54465409#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
    54475410#.
    5448 #: ../src/orca/script_utilities.py:2586
     5411#: ../src/orca/script_utilities.py:2659
    54495412#, python-format
    54505413msgid " subscript %s"
     
    54815444#.
    54825445#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
    5483 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:161
    5484 #: ../src/orca/scripts/default.py:197
    5485 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:553
     5446#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:162
     5447#: ../src/orca/scripts/default.py:193
     5448#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:552
    54865449msgid "Speaks entire document."
    54875450msgstr "Произнасяне на целия документ."
     
    54905453#.
    54915454#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
    5492 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:711
    5493 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1322
     5455#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
     5456#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
    54945457#, python-format
    54955458msgid "table with %d row"
     
    55015464#.
    55025465#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
    5503 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:716
    5504 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
     5466#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
     5467#: ../src/orca/structural_navigation.py:1332
    55055468#, python-format
    55065469msgid "%d column"
     
    55125475#.
    55135476#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
    5514 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:705
     5477#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:724
    55155478msgid "leaving table."
    55165479msgstr "изход от таблица."
     
    55375500#. Translators: short braille for the rolename of a calendar view.
    55385501#.
    5539 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:113
     5502#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:114
    55405503msgid "calv"
    55415504msgstr "клнизг"
     
    55435506#. Translators: long braille for the rolename of a calendar view.
    55445507#.
    5545 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:116
     5508#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:117
    55465509msgid "CalendarView"
    55475510msgstr "Календарен изглед"
     
    55495512#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
    55505513#.
    5551 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:119
     5514#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:120
    55525515msgid "calendar view"
    55535516msgstr "календарен изглед"
     
    55555518#. Translators: short braille for the rolename of a calendar event.
    55565519#.
    5557 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:127
     5520#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:128
    55585521msgid "cale"
    55595522msgstr "клнсъб"
     
    55615524#. Translators: long braille for the rolename of a calendar event.
    55625525#.
    5563 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:130
     5526#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:131
    55645527msgid "CalendarEvent"
    55655528msgstr "календарно събитие"
     
    55675530#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
    55685531#.
    5569 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:133
     5532#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
    55705533msgid "calendar event"
    55715534msgstr "календарно събитие"
     
    55755538#. doesn't have focus.
    55765539#.
    5577 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:170
     5540#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:171
    55785541msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
    55795542msgstr "Превключване дали този скрипт показва новата поща, ако не е активен."
     
    55835546#. doesn't have focus.
    55845547#.
    5585 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:232
     5548#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:228
    55865549msgid "present new mail if this script is not active."
    55875550msgstr "показване на новата поща, ако този скрипт не е активен."
     
    55915554#. doesn't have focus.
    55925555#.
    5593 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:239
     5556#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:235
    55945557msgid "do not present new mail if this script is not active."
    55955558msgstr "без показване на новата поща, ако този скрипт не е активен."
     
    56005563#. match what Evolution is using.
    56015564#.
    5602 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:510
    5603 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:581
     5565#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:506
     5566#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:577
    56045567msgid "Status"
    56055568msgstr "Състояние"
     
    56105573#. match what Evolution is using.
    56115574#.
    5612 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:519
    5613 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:606
     5575#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:515
     5576#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:602
    56145577msgid "Flagged"
    56155578msgstr "Отбелязано"
     
    56195582#. marked as having been read.
    56205583#.
    5621 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:586
     5584#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:582
    56225585msgid "unread"
    56235586msgstr "непрочетени"
     
    56285591#. match what Evolution is using.
    56295592#.
    5630 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:595
     5593#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:591
    56315594msgid "Attachment"
    56325595msgstr "Прикрепен обект"
     
    56355598#. in the calendar.
    56365599#.
    5637 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:781
     5600#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:777
    56385601msgid "No appointments"
    56395602msgstr "Няма срещи"
     
    56435606#. We give it a name.
    56445607#.
    5645 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:858
     5608#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:854
    56465609msgid "Directories button"
    56475610msgstr "Бутон за папки"
     
    56645627#. user has navigated to an empty line.
    56655628#.
    5666 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
    5667 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1245
     5629#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1145
     5630#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1264
    56685631#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
    56695632#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
    56705633#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
    5671 #: ../src/orca/scripts/default.py:2074 ../src/orca/scripts/default.py:2082
    5672 #: ../src/orca/scripts/default.py:2203 ../src/orca/scripts/default.py:2211
    5673 #: ../src/orca/scripts/default.py:2347 ../src/orca/scripts/default.py:4448
    5674 #: ../src/orca/scripts/default.py:4458
    5675 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5333
    5676 #: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/speech_generator.py:697
     5634#: ../src/orca/scripts/default.py:2114 ../src/orca/scripts/default.py:2122
     5635#: ../src/orca/scripts/default.py:2243 ../src/orca/scripts/default.py:2251
     5636#: ../src/orca/scripts/default.py:2387 ../src/orca/scripts/default.py:4494
     5637#: ../src/orca/scripts/default.py:4504
     5638#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5281
     5639#: ../src/orca/settings.py:895 ../src/orca/speech_generator.py:697
    56775640#: ../src/orca/speech_generator.py:1050
    5678 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
     5641#: ../src/orca/structural_navigation.py:3597
    56795642msgid "blank"
    56805643msgstr "нищо"
     
    58155778#.
    58165779#: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator/script.py:89
    5817 #: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:114
     5780#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:110
    58185781msgid "inaccessible"
    58195782msgstr "недостъпен"
     
    58295792#. with that prefix.
    58305793#.
    5831 #: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
     5794#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
    58325795msgid "Workspace "
    58335796msgstr "Работен плот"
    58345797
    5835 #: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
     5798#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
    58365799msgid "Desk "
    58375800msgstr "Работен плот"
     
    58765839#.
    58775840#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
    5878 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1712
     5841#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1707
    58795842msgid "Loading.  Please wait."
    58805843msgstr "Зареждане, изчакайте."
     
    58845847#.
    58855848#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
    5886 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1725
     5849#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1720
    58875850msgid "Finished loading."
    58885851msgstr "Зареждането свърши."
     
    59075870msgstr "Използвайте Ктрл-L, за да фокусирате резултатите."
    59085871
    5909 #: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:154
     5872#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:144
    59105873#, python-format
    59115874msgid "New chat tab %s"
     
    59205883#. (i.e., the place where enter formulas)
    59215884#.
    5922 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:228
     5885#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:229
    59235886msgid "Presents the contents of the input line."
    59245887msgstr "Произнасяне на съдържанието на реда за въвеждане."
     
    59275890#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    59285891#.
    5929 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:236
     5892#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:237
    59305893msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
    59315894msgstr ""
     
    59365899#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    59375900#.
    5938 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:245
     5901#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:246
    59395902msgid "Clears the dynamic column headers."
    59405903msgstr "Изчистване на динамичната антетка-ред."
     
    59435906#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    59445907#.
    5945 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:253
     5908#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:254
    59465909msgid ""
    59475910"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
     
    59535916#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    59545917#.
    5955 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:262
     5918#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:263
    59565919msgid "Clears the dynamic row headers"
    59575920msgstr "Изчистване на динамичната антетка-колона."
     
    59615924#. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
    59625925#.
    5963 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:307
     5926#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:326
    59645927msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
    59655928msgstr "Произнасяне на координатите на клетката в електронната таблица"
     
    59685931#. for specifying how to navigate tables in document content.
    59695932#.
    5970 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:320
    5971 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:758
     5933#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:339
     5934#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:753
    59725935msgid "Table Navigation"
    59735936msgstr "Навигация на таблица"
     
    59765939#. should speak table cell coordinates in document content.
    59775940#.
    5978 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:333
    5979 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:771
     5941#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:352
     5942#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:766
    59805943msgid "Speak _cell coordinates"
    59815944msgstr "Произнасяне на _координатите на клетките"
     
    59855948#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
    59865949#.
    5987 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
    5988 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:782
     5950#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
     5951#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:777
    59895952msgid "Speak _multiple cell spans"
    59905953msgstr "Произнасяне на _обхвата на слетите клетки"
     
    59935956#. the header of a table cell in document content.
    59945957#.
    5995 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:354
    5996 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:792
     5958#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:373
     5959#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:787
    59975960msgid "Announce cell _header"
    59985961msgstr "Произнасяне на _заглавните клетки"
     
    60015964#. empty/blank cells when navigating tables in document content.
    60025965#.
    6003 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:364
    6004 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:802
     5966#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:383
     5967#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
    60055968msgid "Skip _blank cells"
    60065969msgstr "Прескачане на _празните клетки"
     
    60095972#. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
    60105973#.
    6011 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:787
     5974#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:806
    60125975msgid "empty"
    60135976msgstr "празен"
     
    60165979#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    60175980#.
    6018 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:867
     5981#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:886
    60195982#, python-format
    60205983msgid "Dynamic column header set for row %d"
     
    60245987#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    60255988#.
    6026 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:889
     5989#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:908
    60275990msgid "Dynamic column header cleared."
    60285991msgstr "Динамичната антетка е изчистена."
     
    60315994#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    60325995#.
    6033 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:941
     5996#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:960
    60345997#, python-format
    60355998msgid "Dynamic row header set for column %s"
     
    60396002#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    60406003#.
    6041 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:964
     6004#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:983
    60426005msgid "Dynamic row header cleared."
    60436006msgstr "Динамичната антетка е изчистена."
     
    60496012#. we're forced to do so in this case.
    60506013#.
    6051 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1149
     6014#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1168
    60526015msgid "Welcome to StarOffice"
    60536016msgstr "Добре дошли в StarOffice"
     
    60606023#. sometimes it is necessary and we apologize.
    60616024#.
    6062 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1197
     6025#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1216
    60636026msgid "Available fields"
    60646027msgstr "Налични полета"
    60656028
    6066 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1359
     6029#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1378
    60676030msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
    60686031msgstr ""
    60696032"Забележете, че трябва да натиснете многократно бутона за придвижване надолу."
    60706033
    6071 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1375
     6034#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1394
    60726035msgid "License Agreement Accept button now has focus."
    60736036msgstr "Бутонът за приемането на лицензното споразумение е на фокус."
     
    60796042#. forced to in this case.
    60806043#.
    6081 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1404
     6044#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1423
    60826045msgid "First name"
    60836046msgstr "Лично име"
     
    60876050#. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
    60886051#.
    6089 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1479
     6052#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1498
    60906053msgid "Move to cell"
    60916054msgstr "Отиване към клетка"
     
    60956058#. presentation.
    60966059#.
    6097 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1671
     6060#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1690
    60986061#, python-format
    60996062msgid "slide %(position)d of %(count)d"
     
    61036066#. the last row of a table in a document was just deleted.
    61046067#.
    6105 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1854
     6068#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1873
    61066069msgid "Last row deleted."
    61076070msgstr "Изтриване на последния ред."
     
    61106073#. a row in a table was just deleted.
    61116074#.
    6112 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1858
     6075#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1877
    61136076msgid "Row deleted."
    61146077msgstr "Изтриване на ред."
     
    61196082#. from within the last cell of the table.
    61206083#.
    6121 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1865
     6084#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
    61226085msgid "Row inserted at the end of the table."
    61236086msgstr "Добавяне на ред в края на таблицата."
     
    61266089#. a row in a table was just inserted.
    61276090#.
    6128 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1869
     6091#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1888
    61296092msgid "Row inserted."
    61306093msgstr "Вмъкване на ред."
     
    61376100#. case.
    61386101#.
    6139 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1905
     6102#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1924
    61406103msgid "Presentation Wizard"
    61416104msgstr "Помощник за презентации"
     
    61466109#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
    61476110#.
    6148 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2039
     6111#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2058
    61496112msgid "has formula"
    61506113msgstr "съдържа формула"
     
    61526115#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
    61536116#.
    6154 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2062
     6117#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2081
    61556118#, python-format
    61566119msgid "Cell %s"
    61576120msgstr "Клетка %s"
     6121
     6122#. Translators: this represents the state of a check box
     6123#.
     6124#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
     6125msgid "on"
     6126msgstr "включен"
     6127
     6128#. Translators: this represents the state of a check box
     6129#.
     6130#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
     6131msgid "off"
     6132msgstr "изключен"
    61586133
    61596134#. Translators: people can enter a string of text that is
     
    61726147#.
    61736148#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
    6174 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3609
     6149#: ../src/orca/structural_navigation.py:3604
    61756150#, python-format
    61766151msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
     
    61886163#. to the current item without clicking on it.
    61896164#.
    6190 #: ../src/orca/scripts/default.py:154
     6165#: ../src/orca/scripts/default.py:150
    61916166msgid "Routes the pointer to the current item."
    61926167msgstr "Позициониране на курсора към текущия елемент."
     
    62026177#. a left mouse button click on the current item.
    62036178#.
    6204 #: ../src/orca/scripts/default.py:169
     6179#: ../src/orca/scripts/default.py:165
    62056180msgid "Performs left click on current flat review item."
    62066181msgstr "Ляво натискане върху елемента в плоския изглед."
     
    62166191#. a right mouse button click on the current item.
    62176192#.
    6218 #: ../src/orca/scripts/default.py:184
     6193#: ../src/orca/scripts/default.py:180
    62196194msgid "Performs right click on current flat review item."
    62206195msgstr "Дясно натискане върху елемента в плоския изглед."
     
    62276202#. its mnemonic.
    62286203#.
    6229 #: ../src/orca/scripts/default.py:209
     6204#: ../src/orca/scripts/default.py:205
    62306205msgid "Performs the basic where am I operation."
    62316206msgstr "Извършване на основната операция „Къде съм?“."
     
    62386213#. its mnemonic.
    62396214#.
    6240 #: ../src/orca/scripts/default.py:221
     6215#: ../src/orca/scripts/default.py:217
    62416216msgid "Performs the detailed where am I operation."
    62426217msgstr "Извършване на разширената операция „Къде съм?“."
     
    62456220#. title to be spoken.
    62466221#.
    6247 #: ../src/orca/scripts/default.py:234
     6222#: ../src/orca/scripts/default.py:230
    62486223msgid "Speaks the title bar."
    62496224msgstr "Произнасяне на лентата за заглавието."
     
    62526227#. status bar contents to be spoken.
    62536228#.
    6254 #: ../src/orca/scripts/default.py:247
     6229#: ../src/orca/scripts/default.py:243
    62556230msgid "Speaks the status bar."
    62566231msgstr "Произнасяне на лентата за състоянието."
     
    62616236#. "OK" button.
    62626237#.
    6263 #: ../src/orca/scripts/default.py:257
     6238#: ../src/orca/scripts/default.py:253
    62646239msgid "Opens the Orca Find dialog."
    62656240msgstr "Отваряне на диалоговата кутия на Orca за търсене."
     
    62716246#. next occurence of a string.
    62726247#.
    6273 #: ../src/orca/scripts/default.py:268
     6248#: ../src/orca/scripts/default.py:264
    62746249msgid "Searches for the next instance of a string."
    62756250msgstr "Търсене на следващата поява на низ."
     
    62816256#. previous occurence of a string.
    62826257#.
    6283 #: ../src/orca/scripts/default.py:279
     6258#: ../src/orca/scripts/default.py:275
    62846259msgid "Searches for the previous instance of a string."
    62856260msgstr "Търсене на предишната поява на низ."
     
    62916266#. currently has focus.
    62926267#.
    6293 #: ../src/orca/scripts/default.py:290
     6268#: ../src/orca/scripts/default.py:286
    62946269msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
    62956270msgstr "Оцветяване и отпечатване на видимите зони в активния прозорец."
     
    63046279#. {line,word,character}.
    63056280#.
    6306 #: ../src/orca/scripts/default.py:304
     6281#: ../src/orca/scripts/default.py:300
    63076282msgid "Enters and exits flat review mode."
    63086283msgstr "Влизане и излизане от режим на плосък изглед."
     
    63176292#. {line,word,character}.
    63186293#.
    6319 #: ../src/orca/scripts/default.py:318
     6294#: ../src/orca/scripts/default.py:314
    63206295msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
    63216296msgstr "Преместване на плоския изглед в началото на предишния ред."
     
    63316306#. beginning of the content in the window.
    63326307#.
    6333 #: ../src/orca/scripts/default.py:333
     6308#: ../src/orca/scripts/default.py:329
    63346309msgid "Moves flat review to the home position."
    63356310msgstr "Преместване на плоския изглед в началото."
     
    63456320#. cause Orca to speak the current line.
    63466321#.
    6347 #: ../src/orca/scripts/default.py:348
     6322#: ../src/orca/scripts/default.py:344
    63486323msgid "Speaks the current flat review line."
    63496324msgstr "Произнасяне на текущия ред в плоския изглед."
     
    63596334#. cause Orca to spell the current line.
    63606335#.
    6361 #: ../src/orca/scripts/default.py:363
     6336#: ../src/orca/scripts/default.py:359
    63626337msgid "Spells the current flat review line."
    63636338msgstr "Произнасяне по букви на текущия ред в плоския изглед."
     
    63746349#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    63756350#.
    6376 #: ../src/orca/scripts/default.py:379
     6351#: ../src/orca/scripts/default.py:375
    63776352msgid "Phonetically spells the current flat review line."
    63786353msgstr "Фонетично произнасяне по букви на текущия ред в плоския изглед."
     
    63876362#. {line,word,character}.
    63886363#.
    6389 #: ../src/orca/scripts/default.py:393
     6364#: ../src/orca/scripts/default.py:389
    63906365msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
    63916366msgstr "Преместване на плоския изглед в началото на следващия ред."
     
    64016376#. bit of information in the window.
    64026377#.
    6403 #: ../src/orca/scripts/default.py:408
     6378#: ../src/orca/scripts/default.py:404
    64046379msgid "Moves flat review to the end position."
    64056380msgstr "Преместване на плоския изглед в края."
     
    64166391#. wrap across lines if necessary).
    64176392#.
    6418 #: ../src/orca/scripts/default.py:424
     6393#: ../src/orca/scripts/default.py:420
    64196394msgid "Moves flat review to the previous item or word."
    64206395msgstr "Преместване на плоския изглед към предишния елемент или дума."
     
    64316406#. in the window.
    64326407#.
    6433 #: ../src/orca/scripts/default.py:440
     6408#: ../src/orca/scripts/default.py:436
    64346409msgid "Moves flat review to the word above the current word."
    64356410msgstr "Преместване на плоския изглед към думата над текущата."
     
    64456420#. current word or item.
    64466421#.
    6447 #: ../src/orca/scripts/default.py:455
     6422#: ../src/orca/scripts/default.py:451
    64486423msgid "Speaks the current flat review item or word."
    64496424msgstr "Произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     
    64596434#. the current word or item letter by letter.
    64606435#.
    6461 #: ../src/orca/scripts/default.py:470
     6436#: ../src/orca/scripts/default.py:466
    64626437msgid "Spells the current flat review item or word."
    64636438msgstr "Побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     
    64746449#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    64756450#.
    6476 #: ../src/orca/scripts/default.py:486
     6451#: ../src/orca/scripts/default.py:482
    64776452msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
    64786453msgstr "Побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     
    64906465#. speak the text associated with the object.
    64916466#.
    6492 #: ../src/orca/scripts/default.py:503
     6467#: ../src/orca/scripts/default.py:499
    64936468msgid "Speaks the current flat review object."
    64946469msgstr "Произнасяне на текущия обект в плоския изглед."
     
    65056480#. wrap across lines if necessary).
    65066481#.
    6507 #: ../src/orca/scripts/default.py:519
     6482#: ../src/orca/scripts/default.py:515
    65086483msgid "Moves flat review to the next item or word."
    65096484msgstr "Преместване на плоския изглед към следващия елемент или дума."
     
    65206495#. downward on the screen.
    65216496#.
    6522 #: ../src/orca/scripts/default.py:535
     6497#: ../src/orca/scripts/default.py:531
    65236498msgid "Moves flat review to the word below the current word."
    65246499msgstr "Преместване на плоския изглед към думата под текущата."
     
    65356510#. wrap across lines if necessary).
    65366511#.
    6537 #: ../src/orca/scripts/default.py:551
     6512#: ../src/orca/scripts/default.py:547
    65386513msgid "Moves flat review to the previous character."
    65396514msgstr "Преместване на плоския изглед към предишния знак."
     
    65486523#. {line,word,character}.
    65496524#.
    6550 #: ../src/orca/scripts/default.py:565
     6525#: ../src/orca/scripts/default.py:561
    65516526msgid "Moves flat review to the end of the line."
    65526527msgstr "Преместване на плоския изглед към края на реда."
     
    65656540#. character currently being reviewed.
    65666541#.
    6567 #: ../src/orca/scripts/default.py:583
     6542#: ../src/orca/scripts/default.py:579
    65686543msgid "Speaks the current flat review character."
    65696544msgstr "Произнасяне на текущия знак в плоския изглед."
     
    65836558#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    65846559#.
    6585 #: ../src/orca/scripts/default.py:602
     6560#: ../src/orca/scripts/default.py:598
    65866561msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
    65876562msgstr "Фонетично произнасяне на текущия знак в плоския изглед."
     
    66006575#. Like its unicode value and other relevant information
    66016576#.
    6602 #: ../src/orca/scripts/default.py:620
     6577#: ../src/orca/scripts/default.py:616
    66036578msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
    66046579msgstr "Произнасяне на стойността по Уникод на текущия знак в плоския изглед."
     
    66156590#. wrap across lines if necessary).
    66166591#.
    6617 #: ../src/orca/scripts/default.py:637
     6592#: ../src/orca/scripts/default.py:633
    66186593msgid "Moves flat review to the next character."
    66196594msgstr "Преместване на плоския изглед към следващия знак."
     
    66236598#. they just want the current cell to be presented to them.
    66246599#.
    6625 #: ../src/orca/scripts/default.py:646
     6600#: ../src/orca/scripts/default.py:642
    66266601msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
    66276602msgstr "Превключване дали да се произнася само текущата клетка или целия ред."
     
    66316606#. font size, etc.
    66326607#.
    6633 #: ../src/orca/scripts/default.py:656
     6608#: ../src/orca/scripts/default.py:652
    66346609msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
    66356610msgstr "Прочитане на атрибутите свързани с текущия текстов знак."
     
    66416616#. helpful to script writers.
    66426617#.
    6643 #: ../src/orca/scripts/default.py:668
     6618#: ../src/orca/scripts/default.py:664
    66446619msgid "Reports information on current script."
    66456620msgstr "Предоставяне на информация за текущия скрипт."
     
    66546629#. this line.
    66556630#.
    6656 #: ../src/orca/scripts/default.py:682
    6657 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:567
     6631#: ../src/orca/scripts/default.py:678
     6632#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:566
    66586633msgid "Pans the braille display to the left."
    66596634msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран наляво."
     
    66686643#. this line.
    66696644#.
    6670 #: ../src/orca/scripts/default.py:697
    6671 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:582
     6645#: ../src/orca/scripts/default.py:693
     6646#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:581
    66726647msgid "Pans the braille display to the right."
    66736648msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран надясно."
     
    66836658#. left of the window currently being reviewed.
    66846659#.
    6685 #: ../src/orca/scripts/default.py:713
     6660#: ../src/orca/scripts/default.py:709
    66866661msgid "Moves flat review to the bottom left."
    66876662msgstr "Преместване на плоския изглед надолу и наляво."
     
    67006675#. object with focus.
    67016676#.
    6702 #: ../src/orca/scripts/default.py:731
     6677#: ../src/orca/scripts/default.py:727
    67036678msgid "Returns to object with keyboard focus."
    67046679msgstr "Връщане към обекта с клавиатурния фокус."
     
    67106685#. contracted and uncontracted.
    67116686#.
    6712 #: ../src/orca/scripts/default.py:742
     6687#: ../src/orca/scripts/default.py:738
    67136688msgid "Turns contracted braille on and off."
    67146689msgstr "Превключване на съкратен брайл."
     
    67206695#. character on the display.
    67216696#.
    6722 #: ../src/orca/scripts/default.py:753
     6697#: ../src/orca/scripts/default.py:749
    67236698msgid "Processes a cursor routing key."
    67246699msgstr "Обработка на клавиш за позиция."
     
    67276702#. of a text selection.
    67286703#.
    6729 #: ../src/orca/scripts/default.py:761
     6704#: ../src/orca/scripts/default.py:757
    67306705msgid "Marks the beginning of a text selection."
    67316706msgstr "Отбелязване на начало на избран текст."
     
    67346709#. of a text selection.
    67356710#.
    6736 #: ../src/orca/scripts/default.py:769
     6711#: ../src/orca/scripts/default.py:765
    67376712msgid "Marks the end of a text selection."
    67386713msgstr "Отбелязване на край на избран текст."
     
    67456720#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
    67466721#.
    6747 #: ../src/orca/scripts/default.py:781
     6722#: ../src/orca/scripts/default.py:777
    67486723msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
    67496724msgstr ""
     
    67586733#. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
    67596734#.
    6760 #: ../src/orca/scripts/default.py:794
     6735#: ../src/orca/scripts/default.py:790
    67616736msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
    67626737msgstr ""
     
    67676742#. synthesis engine will generate speech.
    67686743#.
    6769 #: ../src/orca/scripts/default.py:804
     6744#: ../src/orca/scripts/default.py:800
    67706745msgid "Decreases the speech rate."
    67716746msgstr "Намаляване на скоростта на гласа."
     
    67746749#. synthesis engine will generate speech.
    67756750#.
    6776 #: ../src/orca/scripts/default.py:812
     6751#: ../src/orca/scripts/default.py:808
    67776752msgid "Increases the speech rate."
    67786753msgstr "Увеличаване на скоростта на гласа."
     
    67826757#. generate speech.
    67836758#.
    6784 #: ../src/orca/scripts/default.py:821
     6759#: ../src/orca/scripts/default.py:817
    67856760msgid "Decreases the speech pitch."
    67866761msgstr "Намаляване на височината на гласа."
     
    67906765#. generate speech.
    67916766#.
    6792 #: ../src/orca/scripts/default.py:830
     6767#: ../src/orca/scripts/default.py:826
    67936768msgid "Increases the speech pitch."
    67946769msgstr "Увеличаване на височината на гласа."
    67956770
    6796 #: ../src/orca/scripts/default.py:835
     6771#: ../src/orca/scripts/default.py:831
    67976772msgid "Quits Orca"
    67986773msgstr "Спиране на Orca"
     
    68026777#. for Orca.
    68036778#.
    6804 #: ../src/orca/scripts/default.py:844
     6779#: ../src/orca/scripts/default.py:840
    68056780msgid "Displays the preferences configuration dialog."
    68066781msgstr "Показване на диалога с настройките."
     
    68106785#. preferences for a specific application within Orca.
    68116786#.
    6812 #: ../src/orca/scripts/default.py:853
     6787#: ../src/orca/scripts/default.py:849
    68136788msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
    68146789msgstr "Показване на диалога с настройките на програмата."
     
    68176792#. on or off.  We call it 'silencing'.
    68186793#.
    6819 #: ../src/orca/scripts/default.py:861
     6794#: ../src/orca/scripts/default.py:857
    68206795msgid "Toggles the silencing of speech."
    68216796msgstr "Превключване на заглушаването на гласа."
     
    68246799#. the speaking of indentation and justification.
    68256800#.
    6826 #: ../src/orca/scripts/default.py:870
     6801#: ../src/orca/scripts/default.py:866
    68276802msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
    68286803msgstr "Превключване на произнасянето на отстъпа и подравняването"
     
    68326807#. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
    68336808#.
    6834 #: ../src/orca/scripts/default.py:879
     6809#: ../src/orca/scripts/default.py:875
    68356810msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
    68366811msgstr "Към следващата степен при произнасяне на пунктуацията."
     
    68496824#. user to quickly choose which type of echo is being used.
    68506825#.
    6851 #: ../src/orca/scripts/default.py:897
     6826#: ../src/orca/scripts/default.py:893
    68526827msgid "Cycles to the next key echo level."
    68536828msgstr "Към следващата степен на уведомяване при натискане на клавиш."
     
    68586833#. running on the desktop, to stdout.
    68596834#.
    6860 #: ../src/orca/scripts/default.py:907
     6835#: ../src/orca/scripts/default.py:903
    68616836msgid ""
    68626837"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
     
    68716846#. information that Orca generates at run time.
    68726847#.
    6873 #: ../src/orca/scripts/default.py:918
     6848#: ../src/orca/scripts/default.py:914
    68746849msgid "Cycles the debug level at run time."
    68756850msgstr "Към следващото ниво на съобщенията по време на работа."
     
    68836858#. tree).
    68846859#.
    6885 #: ../src/orca/scripts/default.py:931
     6860#: ../src/orca/scripts/default.py:927
    68866861msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
    68876862msgstr ""
     
    68966871#. their descendants in the component tree).
    68976872#.
    6898 #: ../src/orca/scripts/default.py:944
     6873#: ../src/orca/scripts/default.py:940
    68996874msgid "Prints debug information about the application with focus."
    69006875msgstr ""
     
    69066881#. that will print Orca memory usage information.
    69076882#.
    6908 #: ../src/orca/scripts/default.py:953
     6883#: ../src/orca/scripts/default.py:949
    69096884msgid "Prints memory usage information."
    69106885msgstr "Отпечатване на информация за използваната памет."
     
    69146889#. position
    69156890#.
    6916 #: ../src/orca/scripts/default.py:962
     6891#: ../src/orca/scripts/default.py:958
    69176892msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
    69186893msgstr "Отбелязване на това положение спрямо текущото."
     
    69216896#. location stored at the bookmark.
    69226897#.
    6923 #: ../src/orca/scripts/default.py:970
     6898#: ../src/orca/scripts/default.py:966
    69246899msgid "Go to bookmark."
    69256900msgstr "Отиване до отметка."
     
    69286903#. object location to the given input key command.
    69296904#.
    6930 #: ../src/orca/scripts/default.py:978
     6905#: ../src/orca/scripts/default.py:974
    69316906msgid "Add bookmark."
    69326907msgstr "Добавяне на отметка."
     
    69356910#. current application to disk.
    69366911#.
    6937 #: ../src/orca/scripts/default.py:986
     6912#: ../src/orca/scripts/default.py:982
    69386913msgid "Save bookmarks."
    69396914msgstr "Запазване на отметките."
     
    69426917#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
    69436918#.
    6944 #: ../src/orca/scripts/default.py:994
     6919#: ../src/orca/scripts/default.py:990
    69456920msgid "Go to next bookmark location."
    69466921msgstr "Към адреса на следващата отметка."
     
    69506925#. bookmark location.
    69516926#.
    6952 #: ../src/orca/scripts/default.py:1003
     6927#: ../src/orca/scripts/default.py:999
    69536928msgid "Go to previous bookmark location."
    69546929msgstr "Към адреса на предишната отметка."
     
    69576932#. be spoken. This toggles the feature.
    69586933#.
    6959 #: ../src/orca/scripts/default.py:1011
     6934#: ../src/orca/scripts/default.py:1007
    69606935msgid "Toggle mouse review mode."
    69616936msgstr "Превключване на режима на преглед на мишката."
     
    69656940#. a shortcut key.
    69666941#.
    6967 #: ../src/orca/scripts/default.py:1020
     6942#: ../src/orca/scripts/default.py:1016
    69686943msgid "Present current time."
    69696944msgstr "Произнасяне на часа."
     
    69736948#. a shortcut key.
    69746949#.
    6975 #: ../src/orca/scripts/default.py:1029
     6950#: ../src/orca/scripts/default.py:1025
    69766951msgid "Present current date."
    69776952msgstr "Произнасяне на датата."
     
    69846959#. interception of it.
    69856960#.
    6986 #: ../src/orca/scripts/default.py:1041
     6961#: ../src/orca/scripts/default.py:1037
    69876962msgid "Passes the next command on to the current application."
    69886963msgstr "Предава следващата команда на текущото приложение."
     
    69956970#. interception of it.
    69966971#.
    6997 #: ../src/orca/scripts/default.py:1506
     6972#: ../src/orca/scripts/default.py:1521
    69986973msgid "Bypass mode enabled."
    69996974msgstr "Режимът на пропускане е включен."
     
    70076982#. This text here is what is spoken to the user.
    70086983#.
    7009 #: ../src/orca/scripts/default.py:1529
     6984#: ../src/orca/scripts/default.py:1544
    70106985msgid ""
    70116986"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
     
    70246999#. display.
    70257000#.
    7026 #: ../src/orca/scripts/default.py:1541
     7001#: ../src/orca/scripts/default.py:1556
    70277002msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
    70287003msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Искейп“."
     7004
     7005#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
     7006#. the user to type any key on the keyboard and hear what
     7007#. the effects of that key would be.  The effects might
     7008#. be what Orca would do if it had a handler for the
     7009#. particular key combination, or they might just be to
     7010#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
     7011#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
     7012#. mode.
     7013#.
     7014#: ../src/orca/scripts/default.py:1582
     7015msgid "Exiting learn mode."
     7016msgstr "Излизане от режима на обучение."
    70297017
    70307018#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
     
    70337021#. mode has been entered.
    70347022#.
    7035 #: ../src/orca/scripts/default.py:1563
     7023#: ../src/orca/scripts/default.py:1603
    70367024msgid "List shortcuts mode."
    70377025msgstr "Режим на изброяване на бързи клавиши."
     
    70527040#. reason Orca cannot identify/find the current location.
    70537041#.
    7054 #: ../src/orca/scripts/default.py:1860 ../src/orca/scripts/default.py:2003
    7055 #: ../src/orca/scripts/default.py:2023
     7042#: ../src/orca/scripts/default.py:1900 ../src/orca/scripts/default.py:2043
     7043#: ../src/orca/scripts/default.py:2063
    70567044msgid "Could not find current location."
    70577045msgstr "Текущото местоположение не може да бъде открито."
     
    70627050#. Orca cannot identify/find the current location.
    70637051#.
    7064 #: ../src/orca/scripts/default.py:1866 ../src/orca/scripts/default.py:2029
     7052#: ../src/orca/scripts/default.py:1906 ../src/orca/scripts/default.py:2069
    70657053msgctxt "location"
    70667054msgid "Not found"
     
    70707058#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
    70717059#.
    7072 #: ../src/orca/scripts/default.py:2087 ../src/orca/scripts/default.py:2352
     7060#: ../src/orca/scripts/default.py:2127 ../src/orca/scripts/default.py:2392
    70737061msgid "white space"
    70747062msgstr "празно място"
     
    70847072#. they have left the flat review feature.
    70857073#.
    7086 #: ../src/orca/scripts/default.py:2539
     7074#: ../src/orca/scripts/default.py:2582
    70877075msgid "Leaving flat review."
    70887076msgstr "Излизане от режим на плосък изглед."
     
    70987086#. they have entered the flat review feature.
    70997087#.
    7100 #: ../src/orca/scripts/default.py:2555
     7088#: ../src/orca/scripts/default.py:2598
    71017089msgid "Entering flat review."
    71027090msgstr "Влизане в режим на плосък изглед."
     
    71057093#. indentation and justification will be spoken.
    71067094#.
    7107 #: ../src/orca/scripts/default.py:2573
     7095#: ../src/orca/scripts/default.py:2616
    71087096msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
    71097097msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е включено."
     
    71137101#. indentation and justification information.
    71147102#.
    7115 #: ../src/orca/scripts/default.py:2578
     7103#: ../src/orca/scripts/default.py:2621
    71167104msgctxt "indentation and justification"
    71177105msgid "Enabled"
     
    71217109#. indentation and justification will not be spoken.
    71227110#.
    7123 #: ../src/orca/scripts/default.py:2583
     7111#: ../src/orca/scripts/default.py:2626
    71247112msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
    71257113msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е изключено."
     
    71297117#. indentation and justification information.
    71307118#.
    7131 #: ../src/orca/scripts/default.py:2588
     7119#: ../src/orca/scripts/default.py:2631
    71327120msgctxt "indentation and justification"
    71337121msgid "Disabled"
     
    71397127#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    71407128#.
    7141 #: ../src/orca/scripts/default.py:2605
     7129#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
    71427130msgid "Punctuation level set to some."
    71437131msgstr "Произнасяне на някои препинателни знаци."
     
    71487136#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    71497137#.
    7150 #: ../src/orca/scripts/default.py:2611
     7138#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
    71517139msgctxt "spoken punctuation"
    71527140msgid "Some"
     
    71587146#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    71597147#.
    7160 #: ../src/orca/scripts/default.py:2619
     7148#: ../src/orca/scripts/default.py:2662
    71617149msgid "Punctuation level set to most."
    71627150msgstr "Произнасяне на повечето препинателни знаци."
     
    71677155#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    71687156#.
    7169 #: ../src/orca/scripts/default.py:2625
     7157#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
    71707158msgctxt "spoken punctuation"
    71717159msgid "Most"
     
    71777165#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    71787166#.
    7179 #: ../src/orca/scripts/default.py:2633
     7167#: ../src/orca/scripts/default.py:2676
    71807168msgid "Punctuation level set to all."
    71817169msgstr "Произнасяне на всички препинателни знаци."
     
    71867174#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    71877175#.
    7188 #: ../src/orca/scripts/default.py:2639
     7176#: ../src/orca/scripts/default.py:2682
    71897177msgctxt "spoken punctuation"
    71907178msgid "All"
     
    71967184#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    71977185#.
    7198 #: ../src/orca/scripts/default.py:2648
     7186#: ../src/orca/scripts/default.py:2691
    71997187msgid "Punctuation level set to none."
    72007188msgstr "Без произнасяне на препинателни знаци."
     
    72057193#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    72067194#.
    7207 #: ../src/orca/scripts/default.py:2654
     7195#: ../src/orca/scripts/default.py:2697
    72087196msgctxt "spoken punctuation"
    72097197msgid "None"
     
    72227210#. levels quickly via a command.
    72237211#.
    7224 #: ../src/orca/scripts/default.py:2683
     7212#: ../src/orca/scripts/default.py:2726
    72257213msgid "Key echo set to key."
    72267214msgstr "Произнасяне по клавиши."
     
    72407228#. cycling amongst the various echo options.
    72417229#.
    7242 #: ../src/orca/scripts/default.py:2698
     7230#: ../src/orca/scripts/default.py:2741
    72437231msgctxt "key echo"
    72447232msgid "key"
     
    72577245#. levels quickly via a command.
    72587246#.
    7259 #: ../src/orca/scripts/default.py:2716
     7247#: ../src/orca/scripts/default.py:2759
    72607248msgid "Key echo set to word."
    72617249msgstr "Произнасяне по цели думи."
     
    72757263#. cycling amongst the various echo options.
    72767264#.
    7277 #: ../src/orca/scripts/default.py:2731
     7265#: ../src/orca/scripts/default.py:2774
    72787266msgctxt "key echo"
    72797267msgid "word"
     
    72927280#. levels quickly via a command.
    72937281#.
    7294 #: ../src/orca/scripts/default.py:2749
     7282#: ../src/orca/scripts/default.py:2792
    72957283msgid "Key echo set to sentence."
    72967284msgstr "Произнасяне по цели изречения."
     
    73107298#. cycling amongst the various echo options.
    73117299#.
    7312 #: ../src/orca/scripts/default.py:2764
     7300#: ../src/orca/scripts/default.py:2807
    73137301msgctxt "key echo"
    73147302msgid "sentence"
     
    73277315#. levels quickly via a command.
    73287316#.
    7329 #: ../src/orca/scripts/default.py:2782
     7317#: ../src/orca/scripts/default.py:2825
    73307318msgid "Key echo set to key and word."
    73317319msgstr "Произнасяне по клавиши и думи."
     
    73457333#. cycling amongst the various echo options.
    73467334#.
    7347 #: ../src/orca/scripts/default.py:2797
     7335#: ../src/orca/scripts/default.py:2840
    73487336msgctxt "key echo"
    73497337msgid "key and word"
     
    73627350#. levels quickly via a command.
    73637351#.
    7364 #: ../src/orca/scripts/default.py:2815
     7352#: ../src/orca/scripts/default.py:2858
    73657353msgid "Key echo set to word and sentence."
    73667354msgstr "Произнасяне по думи и изречения."
     
    73807368#. cycling amongst the various echo options.
    73817369#.
    7382 #: ../src/orca/scripts/default.py:2830
     7370#: ../src/orca/scripts/default.py:2873
    73837371msgctxt "key echo"
    73847372msgid "word and sentence"
     
    73977385#. levels quickly via a command.
    73987386#.
    7399 #: ../src/orca/scripts/default.py:2848
     7387#: ../src/orca/scripts/default.py:2891
    74007388msgid "Key echo set to None."
    74017389msgstr "Без произнасяне при писане."
     
    74157403#. cycling amongst the various echo options.
    74167404#.
    7417 #: ../src/orca/scripts/default.py:2863
     7405#: ../src/orca/scripts/default.py:2906
    74187406msgctxt "key echo"
    74197407msgid "None"
     
    74247412#. they just want the current cell to be presented to them.
    74257413#.
    7426 #: ../src/orca/scripts/default.py:2883
     7414#: ../src/orca/scripts/default.py:2926
    74277415msgid "Speak row"
    74287416msgstr "Прочитане на ред"
     
    74327420#. they just want the current cell to be presented to them.
    74337421#.
    7434 #: ../src/orca/scripts/default.py:2889
     7422#: ../src/orca/scripts/default.py:2932
    74357423msgid "Speak cell"
    74367424msgstr "Прочитане на клетка"
     
    74467434#. a document, Orca lets them know this.
    74477435#.
    7448 #: ../src/orca/scripts/default.py:3146 ../src/orca/scripts/default.py:3279
    7449 #: ../src/orca/scripts/default.py:5289 ../src/orca/speech_generator.py:1146
     7436#: ../src/orca/scripts/default.py:3198 ../src/orca/scripts/default.py:3330
     7437#: ../src/orca/scripts/default.py:5335 ../src/orca/speech_generator.py:1146
    74507438#: ../src/orca/speech_generator.py:1175
    74517439msgctxt "text"
     
    74617449#. them know this.
    74627450#.
    7463 #: ../src/orca/scripts/default.py:3285 ../src/orca/scripts/default.py:5295
     7451#: ../src/orca/scripts/default.py:3336 ../src/orca/scripts/default.py:5341
    74647452msgctxt "text"
    74657453msgid "unselected"
     
    74707458#. word is not spelled correctly.
    74717459#.
    7472 #: ../src/orca/scripts/default.py:3383 ../src/orca/scripts/default.py:5350
     7460#: ../src/orca/scripts/default.py:3434 ../src/orca/scripts/default.py:5396
    74737461msgid "misspelled"
    74747462msgstr "правопис"
     
    74787466#. we are referring to.
    74797467#.
    7480 #: ../src/orca/scripts/default.py:4293
     7468#: ../src/orca/scripts/default.py:4339
    74817469#, python-format
    74827470msgid "Progress bar %d."
     
    74857473#. Translators: bold as in the font sense.
    74867474#.
    7487 #: ../src/orca/scripts/default.py:4329 ../src/orca/speech_generator.py:966
     7475#: ../src/orca/scripts/default.py:4375 ../src/orca/speech_generator.py:966
    74887476msgid "bold"
    74897477msgstr "получерно"
     
    74967484#. here.
    74977485#.
    7498 #: ../src/orca/scripts/default.py:4346 ../src/orca/scripts/default.py:4358
     7486#: ../src/orca/scripts/default.py:4392 ../src/orca/scripts/default.py:4404
    74997487#, python-format
    75007488msgid "%(key)s %(value)s pixel"
     
    75097497#. they were searching for was not found.
    75107498#.
    7511 #: ../src/orca/scripts/default.py:4757
     7499#: ../src/orca/scripts/default.py:4803
    75127500msgid "string not found"
    75137501msgstr "низът не е открит"
     
    75187506#. is.
    75197507#.
    7520 #: ../src/orca/scripts/default.py:4829
     7508#: ../src/orca/scripts/default.py:4875
    75217509#, python-format
    75227510msgid "Misspelled word: %s"
    75237511msgstr "Грешно изписана дума: %s"
    75247512
    7525 #: ../src/orca/scripts/default.py:4837
     7513#: ../src/orca/scripts/default.py:4883
    75267514#, python-format
    75277515msgid "Context is %s"
     
    75327520#. have selected.
    75337521#.
    7534 #: ../src/orca/scripts/default.py:5088
     7522#: ../src/orca/scripts/default.py:5134
    75357523msgid "paragraph selected down from cursor position"
    75367524msgstr "абзацът е избран от положението на курсора"
    75377525
    7538 #: ../src/orca/scripts/default.py:5089
     7526#: ../src/orca/scripts/default.py:5135
    75397527msgid "paragraph unselected down from cursor position"
    75407528msgstr "абзацът не е избран от положението на курсора"
    75417529
    7542 #: ../src/orca/scripts/default.py:5090
     7530#: ../src/orca/scripts/default.py:5136
    75437531msgid "paragraph selected up from cursor position"
    75447532msgstr "абзацът е избран до положението на курсора"
    75457533
    7546 #: ../src/orca/scripts/default.py:5091
     7534#: ../src/orca/scripts/default.py:5137
    75477535msgid "paragraph unselected up from cursor position"
    75487536msgstr "абзацът не е избран до положението на курсора"
     
    75527540#. have selected.
    75537541#.
    7554 #: ../src/orca/scripts/default.py:5145
     7542#: ../src/orca/scripts/default.py:5191
    75557543msgid "line selected to end from previous cursor position"
    75567544msgstr "редът е избран след предишното положение на курсора до края"
     
    75607548#. have selected.
    75617549#.
    7562 #: ../src/orca/scripts/default.py:5153
     7550#: ../src/orca/scripts/default.py:5199
    75637551msgid "line selected from start to previous cursor position"
    75647552msgstr "редът е избран от началото до предишното положение на курсора"
     
    75687556#. have selected.
    75697557#.
    7570 #: ../src/orca/scripts/default.py:5162
     7558#: ../src/orca/scripts/default.py:5208
    75717559msgid "page selected from cursor position"
    75727560msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
     
    75757563#. Orca will speak information about what they have unselected.
    75767564#.
    7577 #: ../src/orca/scripts/default.py:5167
     7565#: ../src/orca/scripts/default.py:5213
    75787566msgid "page unselected from cursor position"
    75797567msgstr "страницата не е избрана от положението на курсора"
     
    75837571#. have selected.
    75847572#.
    7585 #: ../src/orca/scripts/default.py:5176
     7573#: ../src/orca/scripts/default.py:5222
    75867574msgid "page selected to cursor position"
    75877575msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
     
    75907578#. Orca will speak information about what they have unselected.
    75917579#.
    7592 #: ../src/orca/scripts/default.py:5181
     7580#: ../src/orca/scripts/default.py:5227
    75937581msgid "page unselected to cursor position"
    75947582msgstr "страницата не е избрана до положението на курсора"
     
    75987586#. have selected.
    75997587#.
    7600 #: ../src/orca/scripts/default.py:5206
     7588#: ../src/orca/scripts/default.py:5252
    76017589msgid "document selected to cursor position"
    76027590msgstr "документът е избран до положението на курсора"
     
    76057593#. Orca will speak information about what they have unselected.
    76067594#.
    7607 #: ../src/orca/scripts/default.py:5211
     7595#: ../src/orca/scripts/default.py:5257
    76087596msgid "document unselected to cursor position"
    76097597msgstr "документът не е избран до положението на курсора"
     
    76137601#. have selected.
    76147602#.
    7615 #: ../src/orca/scripts/default.py:5220
     7603#: ../src/orca/scripts/default.py:5266
    76167604msgid "document selected from cursor position"
    76177605msgstr "документът е избран след положението на курсора"
     
    76207608#. Orca will speak information about what they have unselected.
    76217609#.
    7622 #: ../src/orca/scripts/default.py:5225
     7610#: ../src/orca/scripts/default.py:5271
    76237611msgid "document unselected from cursor position"
    76247612msgstr "документът не е избран след положението на курсора"
     
    76277615#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
    76287616#.
    7629 #: ../src/orca/scripts/default.py:5242
     7617#: ../src/orca/scripts/default.py:5288
    76307618msgid "entire document selected"
    76317619msgstr "избран е целият документ"
     
    76357623#. of this character in hex.
    76367624#.
    7637 #: ../src/orca/scripts/default.py:5782
     7625#: ../src/orca/scripts/default.py:5851
    76387626#, python-format
    76397627msgid "Unicode %s"
     
    76617649#. character at a time.
    76627650#.
    7663 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:400
     7651#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:399
    76647652msgid "Goes to next character."
    76657653msgstr "Към следващия знак."
     
    76687656#. character at a time.
    76697657#.
    7670 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:408
     7658#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:407
    76717659msgid "Goes to previous character."
    76727660msgstr "Към предишния знак."
     
    76757663#. word at a time.
    76767664#.
    7677 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:416
     7665#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:415
    76787666msgid "Goes to next word."
    76797667msgstr "Към следващата дума."
     
    76827670#. word at a time.
    76837671#.
    7684 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:424
     7672#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:423
    76857673msgid "Goes to previous word."
    76867674msgstr "Към предишната дума."
     
    76897677#. line at a time.
    76907678#.
    7691 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:432
     7679#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:431
    76927680msgid "Goes to next line."
    76937681msgstr "Към следващия ред."
     
    76967684#. line at a time.
    76977685#.
    7698 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:440
     7686#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:439
    76997687msgid "Goes to previous line."
    77007688msgstr "Към предишния ред."
     
    77037691#. beginning of an HTML document.
    77047692#.
    7705 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:448
     7693#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:447
    77067694msgid "Goes to the top of the file."
    77077695msgstr "Към началото на файл."
     
    77107698#. end of an HTML document.
    77117699#.
    7712 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:456
     7700#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:455
    77137701msgid "Goes to the bottom of the file."
    77147702msgstr "Към края на файл."
     
    77177705#. beginning of the line in an HTML document.
    77187706#.
    7719 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:464
     7707#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:463
    77207708msgid "Goes to the beginning of the line."
    77217709msgstr "Преместване в началото на реда."
     
    77247712#. end of the line in an HTML document.
    77257713#.
    7726 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:472
     7714#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:471
    77277715msgid "Goes to the end of the line."
    77287716msgstr "Преместване в края на реда."
     
    77317719#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
    77327720#.
    7733 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:480
     7721#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:479
    77347722msgid "Causes the current combo box to be expanded."
    77357723msgstr "Показва възможностите за избор в текущото поле."
     
    77387726#. politeness setting
    77397727#.
    7740 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:488
     7728#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:487
    77417729msgid "Advance live region politeness setting."
    77427730msgstr "Увеличаване на учтивостта на живия район."
     
    77457733#. to 'off' politeness.
    77467734#.
    7747 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:496
     7735#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:495
    77487736msgid "Set default live region politeness level to off."
    77497737msgstr "Стандартното ниво на учтивост на живите райони да е изключена."
     
    77527740#. or not.
    77537741#.
    7754 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
     7742#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:503
    77557743msgid "Monitor live regions."
    77567744msgstr "Наблюдение на живите райони."
     
    77597747#. previous live messages.
    77607748#.
    7761 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:512
     7749#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:511
    77627750msgid "Review live region announcement."
    77637751msgstr "Преглеждане на обявяването на живите райони."
     
    77667754#. (regardless of type) in HTML
    77677755#.
    7768 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:520
     7756#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
    77697757msgid "Goes to the previous object."
    77707758msgstr "Към предишния обект."
     
    77737761#. (regardless of type) in HTML
    77747762#.
    7775 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:528
     7763#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:527
    77767764msgid "Goes to the next object."
    77777765msgstr "Към следващия обект."
     
    77847772#. Orca mode.
    77857773#.
    7786 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:540
     7774#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:539
    77877775msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
    77887776msgstr "Избор между навигация с курсора чрез Gecko и чрез Orca."
     
    77967784#. over and return the user to the object he/she was in.
    77977785#.
    7798 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:596
     7786#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:595
    77997787msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
    78007788msgstr "Фокуса към/от новопоявил се обект поради позициониране на мишката."
     
    78047792#. positioning of caret, etc.).
    78057793#.
    7806 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:676
     7794#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:671
    78077795msgid "Page Navigation"
    78087796msgstr "Навигация на страница"
     
    78157803#. Orca mode.
    78167804#.
    7817 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:693
     7805#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:688
    78187806msgid "Use _Orca Caret Navigation"
    78197807msgstr "Използване на навигация с _курсор в Orca"
     
    78237811#. table, etc.
    78247812#.
    7825 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:704
     7813#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:699
    78267814msgid "Use Orca _Structural Navigation"
    78277815msgstr "Използване на навигация по _структура в Orca"
     
    78367824#. within Orca.
    78377825#.
    7838 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:720
     7826#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:715
    78397827msgid "_Grab focus on objects when navigating"
    78407828msgstr "При_хващане на фокуса върху обектите при навигация"
     
    78467834#. to decide the behavior they want.
    78477835#.
    7848 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:734
     7836#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:729
    78497837msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
    78507838msgstr "Поставяне на курсора в _началото на реда при вертикална навигация"
     
    78547842#. page from beginning to end.
    78557843#.
    7856 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
     7844#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:741
    78577845msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
    78587846msgstr "_При първото зареждане на страница, тя да се произнася"
     
    78617849#. for using Firefox's Find toolbar.
    78627850#.
    7863 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:815
     7851#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:810
    78647852msgid "Find Options"
    78657853msgstr "Настройки на търсенето"
     
    78697857#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
    78707858#.
    7871 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:829
     7859#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:824
    78727860msgid "Speak results during _find"
    78737861msgstr "Произнасяне на резултатите при _намиране"
     
    78787866#. line which contained the last match.
    78797867#.
    7880 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:841
     7868#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:836
    78817869msgid "Onl_y speak changed lines during find"
    78827870msgstr "При _откриване да се произнасят само променените редове"
     
    78867874#. the line that contains the results from the Find toolbar.
    78877875#.
    7888 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:856
     7876#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:851
    78897877msgid "Minimum length of matched text:"
    78907878msgstr "Минимална дължина на текста, който съвпада:"
     
    78947882#. have selected.
    78957883#.
    7896 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1381
     7884#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1376
    78977885msgid "line selected down from cursor position"
    78987886msgstr "редът е избран след положението на курсора"
    78997887
    7900 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1382
     7888#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1377
    79017889msgid "line unselected down from cursor position"
    79027890msgstr "редът не е избран след положението на курсора"
    79037891
    7904 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1383
     7892#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1378
    79057893msgid "line selected up from cursor position"
    79067894msgstr "редът е избран до положението на курсора"
    79077895
    7908 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1384
     7896#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1379
    79097897msgid "line unselected up from cursor position"
    79107898msgstr "редът не е избран до положението на курсора"
     
    79157903#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
    79167904#.
    7917 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
     7905#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1422
    79187906msgid "New item has been added"
    79197907msgstr "Появил се е нов елемент"
     
    79227910#. or some other content.
    79237911#.
    7924 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1718
     7912#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1713
    79257913#, python-format
    79267914msgid "Finished loading %s."
     
    79347922#. 'heading'.
    79357923#.
    7936 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2214
     7924#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2209
    79377925#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
    79387926#, python-format
     
    79467934#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
    79477935#.
    7948 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5500
     7936#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5441
    79497937msgid "Mouse over object not found."
    79507938msgstr "Не е открит новопоявил се елемент."
     
    79527940#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
    79537941#.
    7954 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5984
     7942#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5925
    79557943msgid "open"
    79567944msgstr "отваряне"
     
    79597947#. support has been turned off.
    79607948#.
    7961 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6151
    7962 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6175
    7963 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
     7949#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6092
     7950#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6116
     7951#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6126
    79647952#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
    79657953msgid "Live region support is off"
     
    79697957#. are being monitored.
    79707958#.
    7971 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
     7959#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6100
    79727960msgid "Live regions monitoring on"
    79737961msgstr "Наблюдението на живи райони е включено"
    79747962
    7975 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
     7963#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6107
    79767964msgid "Live regions monitoring off"
    79777965msgstr "Наблюдението на живи райони е изключено"
     
    79847972#. Orca mode.
    79857973#.
    7986 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6201
     7974#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6142
    79877975msgid "Gecko is controlling the caret."
    79887976msgstr "Gecko управлява курсора."
     
    79957983#. Orca mode.
    79967984#.
    7997 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6213
     7985#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6154
    79987986msgid "Orca is controlling the caret."
    79997987msgstr "Orca управлява курсора."
     
    80057993#.
    80067994#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
    8007 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
     7995#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:118
    80087996#, python-format
    80097997msgid "%(role)s level %(level)d"
     
    80138001#.
    80148002#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:301
    8015 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2940
     8003#: ../src/orca/structural_navigation.py:2935
    80168004#, python-format
    80178005msgid "List with %d item"
     
    80888076#. present.
    80898077#.
    8090 #: ../src/orca/settings.py:911 ../src/orca/settings.py:988
     8078#: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/settings.py:980
    80918079msgid "required"
    80928080msgstr "задължително"
     
    80958083#. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
    80968084#.
    8097 #: ../src/orca/settings.py:916
     8085#: ../src/orca/settings.py:908
    80988086msgctxt "text"
    80998087msgid "read only"
     
    81038091#. been set insensitive (or grayed out).
    81048092#.
    8105 #: ../src/orca/settings.py:921 ../src/orca/settings.py:999
     8093#: ../src/orca/settings.py:913 ../src/orca/settings.py:991
    81068094msgid "grayed"
    81078095msgstr "посивено"
     
    81118099#. children are not showing.
    81128100#.
    8113 #: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
     8101#: ../src/orca/settings.py:937 ../src/orca/settings.py:1003
    81148102msgid "collapsed"
    81158103msgstr "свито"
    81168104
    8117 #: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
     8105#: ../src/orca/settings.py:937 ../src/orca/settings.py:1003
    81188106msgid "expanded"
    81198107msgstr "разгърнато"
     
    81228110#. in which more than one item can be selected at a time.
    81238111#.
    8124 #: ../src/orca/settings.py:950
     8112#: ../src/orca/settings.py:942
    81258113msgid "multi-select"
    81268114msgstr "множествен избор"
     
    81308118#. spoken.
    81318119#.
    8132 #: ../src/orca/settings.py:956
     8120#: ../src/orca/settings.py:948
    81338121#, python-format
    81348122msgid "tree level %d"
     
    81458133#. inside another list).
    81468134#.
    8147 #: ../src/orca/settings.py:963 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
     8135#: ../src/orca/settings.py:955 ../src/orca/structural_navigation.py:2950
    81488136#, python-format
    81498137msgid "Nesting level %d"
     
    81548142#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
    81558143#.
    8156 #: ../src/orca/settings.py:969
     8144#: ../src/orca/settings.py:961
    81578145#, python-format
    81588146msgid "on %(index)d of %(total)d"
     
    81638151#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
    81648152#.
    8165 #: ../src/orca/settings.py:975
     8153#: ../src/orca/settings.py:967
    81668154#, python-format
    81678155msgid "%(index)d of %(total)d"
     
    81728160#. to be presented on the braille display.
    81738161#.
    8174 #: ../src/orca/settings.py:994
     8162#: ../src/orca/settings.py:986
    81758163msgctxt "text"
    81768164msgid "rdonly"
     
    81818169#. be presented on a braille display.
    81828170#.
    8183 #: ../src/orca/settings.py:1017
     8171#: ../src/orca/settings.py:1009
    81848172#, python-format
    81858173msgid "TREE LEVEL %d"
     
    81928180#. the braille display.
    81938181#.
    8194 #: ../src/orca/settings.py:1025
     8182#: ../src/orca/settings.py:1017
    81958183#, python-format
    81968184msgid "LEVEL %d"
     
    82028190#. user may wish to be presented with.
    82038191#.
    8204 #: ../src/orca/settings.py:1058
     8192#: ../src/orca/settings.py:1050
    82058193msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
    82068194msgstr "%H часа, %M минути и %S секунди."
     
    82118199#. user may wish to be presented with.
    82128200#.
    8213 #: ../src/orca/settings.py:1065
     8201#: ../src/orca/settings.py:1057
    82148202msgid "%H hours and %M minutes."
    82158203msgstr "%H часа и %M минути"
     
    82218209#. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
    82228210#.
    8223 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
     8211#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:82
    82248212msgid "Default Synthesizer"
    82258213msgstr "Стандартен синтезатор"
     
    82438231#. "Open dot dot dot".
    82448232#.
    8245 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:292
     8233#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:294
    82468234msgid " dot dot dot"
    82478235msgstr "многоточие"
    82488236
    82498237#. Translators: This string announces speech rate change.
    8250 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
     8238#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
    82518239msgid "slower."
    82528240msgstr "по-бавно."
    82538241
    8254 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
     8242#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
    82558243msgid "faster."
    82568244msgstr "по-бързо."
    82578245
    82588246#. Translators: This string announces speech pitch change.
    8259 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
     8247#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
    82608248msgid "lower."
    82618249msgstr "по-ниско."
    82628250
    8263 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
     8251#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
    82648252msgid "higher."
    82658253msgstr "по-високо."
     
    85348522#. one table cell occupies more than one row and/or column.
    85358523#.
    8536 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1315
     8524#: ../src/orca/structural_navigation.py:1320
    85378525msgid "Non-uniform"
    85388526msgstr "нееднородна"
     
    85428530#. or "spans" more than a single row and/or column.
    85438531#.
    8544 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1482
    8545 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
     8532#: ../src/orca/structural_navigation.py:1487
     8533#: ../src/orca/structural_navigation.py:1509
    85468534#, python-format
    85478535msgid "Cell spans %d row"
     
    85528540#. Translators: this represents the number of columns in a table.
    85538541#.
    8554 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1488
     8542#: ../src/orca/structural_navigation.py:1493
    85558543#, python-format
    85568544msgid " %d column"
     
    85638551#. or "spans" more than a single row and/or column.
    85648552#.
    8565 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1496
     8553#: ../src/orca/structural_navigation.py:1501
    85668554#, python-format
    85678555msgid "Cell spans %d column"
     
    85738561#. An anchor is a named spot that one can jump to.
    85748562#.
    8575 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1858
     8563#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
    85768564msgid "Goes to previous anchor."
    85778565msgstr "Към предишната котва."
     
    85808568#. An anchor is a named spot that one can jump to.
    85818569#.
    8582 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
     8570#: ../src/orca/structural_navigation.py:1868
    85838571msgid "Goes to next anchor."
    85848572msgstr "Към следващата котва."
     
    85898577#. will be presented to the user if no more anchors can be found.
    85908578#.
    8591 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1920
     8579#: ../src/orca/structural_navigation.py:1925
    85928580msgid "No more anchors."
    85938581msgstr "Няма повече котви."
     
    86028590#. found.
    86038591#.
    8604 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1930
    8605 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2024
    8606 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2114
    8607 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2204
    8608 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2309
    8609 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2399
    8610 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2501
    8611 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2608
    8612 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2730
    8613 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2748
    8614 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2858
    8615 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2976
    8616 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3072
    8617 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3157
    8618 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3248
    8619 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3338
    8620 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3419
    8621 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3509
    8622 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3709
    8623 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3798
     8592#: ../src/orca/structural_navigation.py:1935
     8593#: ../src/orca/structural_navigation.py:2029
     8594#: ../src/orca/structural_navigation.py:2119
     8595#: ../src/orca/structural_navigation.py:2209
     8596#: ../src/orca/structural_navigation.py:2314
     8597#: ../src/orca/structural_navigation.py:2404
     8598#: ../src/orca/structural_navigation.py:2506
     8599#: ../src/orca/structural_navigation.py:2603
     8600#: ../src/orca/structural_navigation.py:2725
     8601#: ../src/orca/structural_navigation.py:2743
     8602#: ../src/orca/structural_navigation.py:2853
     8603#: ../src/orca/structural_navigation.py:2971
     8604#: ../src/orca/structural_navigation.py:3067
     8605#: ../src/orca/structural_navigation.py:3152
     8606#: ../src/orca/structural_navigation.py:3243
     8607#: ../src/orca/structural_navigation.py:3333
     8608#: ../src/orca/structural_navigation.py:3414
     8609#: ../src/orca/structural_navigation.py:3504
     8610#: ../src/orca/structural_navigation.py:3704
     8611#: ../src/orca/structural_navigation.py:3793
    86248612msgctxt "structural navigation"
    86258613msgid "Not found"
     
    86298617#. document.
    86308618#.
    8631 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1948
     8619#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
    86328620msgid "Goes to previous blockquote."
    86338621msgstr "Към предишния цитат в каре."
     
    86368624#. document.
    86378625#.
    8638 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
     8626#: ../src/orca/structural_navigation.py:1958
    86398627msgid "Goes to next blockquote."
    86408628msgstr "Към следващия цитат в каре."
     
    86458633#. blockquotes can be found.
    86468634#.
    8647 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2014
     8635#: ../src/orca/structural_navigation.py:2019
    86488636msgid "No more blockquotes."
    86498637msgstr "Няма повече цитати в каре."
     
    86528640#. within a document.
    86538641#.
    8654 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2042
     8642#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
    86558643msgid "Goes to previous button."
    86568644msgstr "Към предишния бутон."
     
    86598647#. within a document.
    86608648#.
    8661 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
     8649#: ../src/orca/structural_navigation.py:2052
    86628650msgid "Goes to next button."
    86638651msgstr "Към следващия бутон."
     
    86688656#. no more push buttons can be found.
    86698657#.
    8670 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2104
     8658#: ../src/orca/structural_navigation.py:2109
    86718659msgid "No more buttons."
    86728660msgstr "Няма повече бутони."
     
    86758663#. within a document.
    86768664#.
    8677 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2132
     8665#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
    86788666msgid "Goes to previous check box."
    86798667msgstr "Към предишната кутийка за отмятане."
     
    86828670#. within a document.
    86838671#.
    8684 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
     8672#: ../src/orca/structural_navigation.py:2142
    86858673msgid "Goes to next check box."
    86868674msgstr "Към следващата кутийка за отмятане."
     
    86918679#. no more checkboxes can be found.
    86928680#.
    8693 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2194
     8681#: ../src/orca/structural_navigation.py:2199
    86948682msgid "No more check boxes."
    86958683msgstr "Няма повече кутийки за отмятане."
     
    86998687#. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    87008688#.
    8701 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2223
     8689#: ../src/orca/structural_navigation.py:2228
    87028690msgid "Goes to previous large object."
    87038691msgstr "Към предишния голям обект."
     
    87078695#. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    87088696#.
    8709 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2229
     8697#: ../src/orca/structural_navigation.py:2234
    87108698msgid "Goes to next large object."
    87118699msgstr "Към следващия голям обект."
     
    87188706#. can be found.
    87198707#.
    8720 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2299
     8708#: ../src/orca/structural_navigation.py:2304
    87218709msgid "No more large objects."
    87228710msgstr "Няма повече големи обекти."
     
    87258713#. within a document.
    87268714#.
    8727 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2327
     8715#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
    87288716msgid "Goes to previous combo box."
    87298717msgstr "Към предишната падаща кутия."
     
    87328720#. within a document.
    87338721#.
    8734 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
     8722#: ../src/orca/structural_navigation.py:2337
    87358723msgid "Goes to next combo box."
    87368724msgstr "Към следващата падаща кутия."
     
    87418729#. no more checkboxes can be found.
    87428730#.
    8743 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2389
     8731#: ../src/orca/structural_navigation.py:2394
    87448732msgid "No more combo boxes."
    87458733msgstr "Няма повече падащи кутии."
     
    87488736#. within a document.
    87498737#.
    8750 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2417
     8738#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
    87518739msgid "Goes to previous entry."
    87528740msgstr "Към предишния елемент."
     
    87558743#. in a form.
    87568744#.
    8757 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
     8745#: ../src/orca/structural_navigation.py:2427
    87588746msgid "Goes to next entry."
    87598747msgstr "Към следващия елемент."
     
    87648752#. no more text entries can be found.
    87658753#.
    8766 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2491
     8754#: ../src/orca/structural_navigation.py:2496
    87678755msgid "No more entries."
    87688756msgstr "Няма повече елементи."
     
    87718759#. a document.
    87728760#.
    8773 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2519
     8761#: ../src/orca/structural_navigation.py:2524
    87748762msgid "Goes to previous form field."
    87758763msgstr "Към предишното поле във формуляр."
     
    87788766#. a document.
    87798767#.
    8780 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2526
     8768#: ../src/orca/structural_navigation.py:2531
    87818769msgid "Goes to next form field."
    87828770msgstr "Към следващото поле във формуляр."
     
    87878775#. field can be found.
    87888776#.
    8789 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2598
     8777#: ../src/orca/structural_navigation.py:2593
    87908778msgid "No more form fields."
    87918779msgstr "Няма повече полета във формуляра."
     
    87948782#. (e.g. <h1>)
    87958783#.
    8796 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
     8784#: ../src/orca/structural_navigation.py:2621
    87978785msgid "Goes to previous heading."
    87988786msgstr "Към предишното заглавие."
     
    88018789#. (e.g., <h1>)
    88028790#.
    8803 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2631
     8791#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
    88048792msgid "Goes to next heading."
    88058793msgstr "Към следващото заглавие."
     
    88088796#. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
    88098797#.
    8810 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2641
     8798#: ../src/orca/structural_navigation.py:2636
    88118799#, python-format
    88128800msgid "Goes to previous heading at level %d."
     
    88168804#. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
    88178805#.
    8818 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2648
     8806#: ../src/orca/structural_navigation.py:2643
    88198807#, python-format
    88208808msgid "Goes to next heading at level %d."
     
    88268814#. headings found.
    88278815#.
    8828 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2720
     8816#: ../src/orca/structural_navigation.py:2715
    88298817msgid "No more headings."
    88308818msgstr "Няма повече заглавия."
     
    88358823#. present if there are no more headings found at the desired level.
    88368824#.
    8837 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2738
     8825#: ../src/orca/structural_navigation.py:2733
    88388826#, python-format
    88398827msgid "No more headings at level %d."
     
    88458833#. of webpage like banners, main context, search etc.
    88468834#.
    8847 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2768
     8835#: ../src/orca/structural_navigation.py:2763
    88488836msgid "Goes to previous landmark."
    88498837msgstr "Към предишния ориентир."
     
    88548842#. of webpage like banners, main context, search etc.
    88558843#.
    8856 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2775
     8844#: ../src/orca/structural_navigation.py:2770
    88578845msgid "Goes to next landmark."
    88588846msgstr "Към следващия ориентир."
     
    88648852#. is an indication that one was not found.
    88658853#.
    8866 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2848
     8854#: ../src/orca/structural_navigation.py:2843
    88678855msgid "No landmark found."
    88688856msgstr "Не са открити ориентири."
     
    88718859#. lists in a document.
    88728860#.
    8873 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
     8861#: ../src/orca/structural_navigation.py:2871
    88748862msgid "Goes to previous list."
    88758863msgstr "Към предишния списък."
     
    88788866#. lists in a document.
    88798867#.
    8880 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2881
     8868#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
    88818869msgid "Goes to next list."
    88828870msgstr "Към следващия списък."
     
    88878875#. are no more lists found.
    88888876#.
    8889 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2966
     8877#: ../src/orca/structural_navigation.py:2961
    88908878msgid "No more lists."
    88918879msgstr "Няма повече списъци."
     
    88948882#. items in a document.
    88958883#.
    8896 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
     8884#: ../src/orca/structural_navigation.py:2989
    88978885msgid "Goes to previous list item."
    88988886msgstr "Към предишния елемент от списъка."
     
    89018889#. items in a document.
    89028890#.
    8903 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2999
     8891#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
    89048892msgid "Goes to next list item."
    89058893msgstr "Към следващия елемент от списъка."
     
    89108898#. which Orca will present if there are no more list items found.
    89118899#.
    8912 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3062
     8900#: ../src/orca/structural_navigation.py:3057
    89138901msgid "No more list items."
    89148902msgstr "Няма повече елементи в списъка."
     
    89168904#. Translators: this is for navigating between live regions
    89178905#.
    8918 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3089
     8906#: ../src/orca/structural_navigation.py:3084
    89198907msgid "Goes to previous live region."
    89208908msgstr "Към предишния жив район."
     
    89228910#. Translators: this is for navigating between live regions
    89238911#.
    8924 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
     8912#: ../src/orca/structural_navigation.py:3088
    89258913msgid "Goes to next live region."
    89268914msgstr "Към следващия жив район."
     
    89298917#. which made an announcement.
    89308918#.
    8931 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3098
     8919#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
    89328920msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
    89338921msgstr "Към последния жив район, изпратил уведомление."
     
    89378925#. that are updated without having to refresh the entire page.
    89388926#.
    8939 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3147
     8927#: ../src/orca/structural_navigation.py:3142
    89408928msgid "No more live regions."
    89418929msgstr "Няма повече живи райони."
     
    89438931#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
    89448932#.
    8945 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3174
     8933#: ../src/orca/structural_navigation.py:3169
    89468934msgid "Goes to previous paragraph."
    89478935msgstr "Към предишния абзац."
     
    89498937#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
    89508938#.
    8951 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3178
     8939#: ../src/orca/structural_navigation.py:3173
    89528940msgid "Goes to next paragraph."
    89538941msgstr "Към следващия абзац."
     
    89578945#. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
    89588946#.
    8959 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3238
     8947#: ../src/orca/structural_navigation.py:3233
    89608948msgid "No more paragraphs."
    89618949msgstr "Няма повече абзаци."
     
    89648952#. form within a document.
    89658953#.
    8966 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
     8954#: ../src/orca/structural_navigation.py:3261
    89678955msgid "Goes to previous radio button."
    89688956msgstr "Към предишния радио бутон."
     
    89718959#. form within a document.
    89728960#.
    8973 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3271
     8961#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
    89748962msgid "Goes to next radio button."
    89758963msgstr "Към следващия радио бутон."
     
    89808968#. radio buttons found.
    89818969#.
    8982 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3328
     8970#: ../src/orca/structural_navigation.py:3323
    89838971msgid "No more radio buttons."
    89848972msgstr "Няма повече радио бутони."
     
    89878975#. <hr> tag, in a document.
    89888976#.
    8989 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
     8977#: ../src/orca/structural_navigation.py:3351
    89908978msgid "Goes to previous separator."
    89918979msgstr "Към предишния знак."
     
    89948982#. <hr> tag, in a document.
    89958983#.
    8996 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3361
     8984#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
    89978985msgid "Goes to next separator."
    89988986msgstr "Към следващия знак."
     
    90038991#. found.
    90048992#.
    9005 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3409
     8993#: ../src/orca/structural_navigation.py:3404
    90068994msgid "No more separators."
    90078995msgstr "Няма повече разделители."
     
    90098997#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
    90108998#.
    9011 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3436
     8999#: ../src/orca/structural_navigation.py:3431
    90129000msgid "Goes to previous table."
    90139001msgstr "Към предишната таблица."
     
    90159003#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
    90169004#.
    9017 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3440
     9005#: ../src/orca/structural_navigation.py:3435
    90189006msgid "Goes to next table."
    90199007msgstr "Към следващата таблица."
     
    90239011#. Orca will present if there are no more tables found.
    90249012#.
    9025 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3499
     9013#: ../src/orca/structural_navigation.py:3494
    90269014msgid "No more tables."
    90279015msgstr "Няма повече таблици."
     
    90299017#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    90309018#.
    9031 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3526
     9019#: ../src/orca/structural_navigation.py:3521
    90329020msgid "Goes left one cell."
    90339021msgstr "Една клетка наляво."
     
    90359023#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    90369024#.
    9037 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3530
     9025#: ../src/orca/structural_navigation.py:3525
    90389026msgid "Goes right one cell."
    90399027msgstr "Една клетка надясно."
     
    90419029#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    90429030#.
    9043 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3534
     9031#: ../src/orca/structural_navigation.py:3529
    90449032msgid "Goes up one cell."
    90459033msgstr "Една клетка нагоре."
     
    90479035#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    90489036#.
    9049 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3538
     9037#: ../src/orca/structural_navigation.py:3533
    90509038msgid "Goes down one cell."
    90519039msgstr "Една клетка надолу.."
     
    90539041#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    90549042#.
    9055 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3542
     9043#: ../src/orca/structural_navigation.py:3537
    90569044msgid "Goes to the first cell in a table."
    90579045msgstr "Към първата клетка в таблица."
     
    90599047#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    90609048#.
    9061 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3546
     9049#: ../src/orca/structural_navigation.py:3541
    90629050msgid "Goes to the last cell in a table."
    90639051msgstr "Към последната клетка в таблица."
     
    90669054#. document.
    90679055#.
    9068 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
     9056#: ../src/orca/structural_navigation.py:3626
    90699057msgid "Goes to previous unvisited link."
    90709058msgstr "Към предишната непосетена връзка."
     
    90739061#. document.
    90749062#.
    9075 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3636
     9063#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
    90769064msgid "Goes to next unvisited link."
    90779065msgstr "Към следващата непосетена връзка."
     
    90829070#. unvisited links found.
    90839071#.
    9084 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3699
     9072#: ../src/orca/structural_navigation.py:3694
    90859073msgid "No more unvisited links."
    90869074msgstr "Няма повече непосетени връзки."
     
    90899077#. document.
    90909078#.
    9091 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
     9079#: ../src/orca/structural_navigation.py:3722
    90929080msgid "Goes to previous visited link."
    90939081msgstr "Към предишната посетена връзка."
     
    90969084#. document.
    90979085#.
    9098 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3732
     9086#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
    90999087msgid "Goes to next visited link."
    91009088msgstr "Към следващата посетена връзка."
     
    91059093#. links found.
    91069094#.
    9107 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3788
     9095#: ../src/orca/structural_navigation.py:3783
    91089096msgid "No more visited links."
    91099097msgstr "Няма повече посетени връзки."
     
    1010910097
    1011010098#. Translators: this is the tutorial string when navigating lists.
    10111 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:317
     10099#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:320
    1011210100msgid "Use up and down to select an item."
    1011310101msgstr "За избор на елемен използвайте вертикалните стрелки."
     
    1011710105#. 'collapsed' means the children are not showing.
    1011810106#. this string informs the user how to collapse the node.
    10119 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:347 ../src/orca/tutorialgenerator.py:497
     10107#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:350 ../src/orca/tutorialgenerator.py:500
    1012010108msgid "To collapse, press shift plus left."
    1012110109msgstr "За свиване използвайте Шифт+наляво."
     
    1012510113#. 'collapsed' means the children are not showing.
    1012610114#. this string informs the user how to expand the node.
    10127 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353 ../src/orca/tutorialgenerator.py:503
     10115#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:356 ../src/orca/tutorialgenerator.py:506
    1012810116msgid "To expand, press shift plus right."
    1012910117msgstr "За разширяване използвайте Шифт+надясно."
     
    1013110119#. Translators: This is the tutorial string for when landing
    1013210120#. on text fields.
    10133 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:385
     10121#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:388
    1013410122msgid "Type in text."
    1013510123msgstr "Въведете текст."
     
    1013810126#. on a page tab, we are informing the
    1013910127#. user how to navigate these.
    10140 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:413
     10128#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:416
    1014110129msgid "Use left and right to view other tabs."
    1014210130msgstr "За разглеждането на другите табове използвайте хоризонталните стрелки."
    1014310131
    1014410132#. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
    10145 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:438
     10133#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:441
    1014610134msgid "To activate press space."
    1014710135msgstr "За задействане натиснете интервала."
     
    1014910137#. Translators: this is the tutorial string for when landing
    1015010138#. on a spin button.
    10151 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:466
     10139#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:469
    1015210140msgid ""
    1015310141"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
     
    1015710145
    1015810146#. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
    10159 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:654
     10147#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:657
    1016010148msgid "Use arrow keys to change."
    1016110149msgstr "За промяна използвайте стрелките."
    1016210150
    1016310151#. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
    10164 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:679
     10152#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:682
    1016510153msgid ""
    1016610154"To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
     
    1017210160#. Translators: this is a tip for the user, how to
    1017310161#. navigate into sub menues.
    10174 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:684
     10162#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:687
    1017510163msgid "To enter sub menu, press right arrow."
    1017610164msgstr "За влизане в подменю използвайте надясно."
     
    1017810166#. Translators: this is the tutorial string for when landing
    1017910167#. on a slider.
    10180 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
     10168#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:719
    1018110169msgid ""
    1018210170"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
     
    1018510173"За намаляване използвайте наляво, за увеличаване — надясно, за минимума — "
    1018610174"начало, за максимума — край."
     10175
     10176#~ msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
     10177#~ msgstr ""
     10178#~ "Да се произнасят ли клавишите за заключване на регистъра? Въведете y или "
     10179#~ "n: "
     10180
     10181#~ msgid "Alternate"
     10182#~ msgstr "Алтернатива"
     10183
     10184#~ msgid "Enable lockin_g keys"
     10185#~ msgstr "Включване на _заключващите клавиши"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.