Changeset 2427
- Timestamp:
- Feb 13, 2012, 7:40:56 AM (9 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po
r2423 r2427 8 8 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-02- 06 09:52+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2012-02-13 07:22+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:57+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" … … 94 94 msgstr "– управление на контактите" 95 95 96 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:1 7596 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:180 97 97 msgid "Browse for more pictures" 98 98 msgstr "Разглеждане за други изображения" 99 99 100 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:2 18100 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:256 101 101 msgid "Select Picture" 102 102 msgstr "Избор на изображение" 103 103 104 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:2 21../src/contacts-link-dialog.vala:153104 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:259 ../src/contacts-link-dialog.vala:153 105 105 msgid "Close" 106 106 msgstr "Затваряне" 107 107 108 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:58 1108 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:584 109 109 msgctxt "Addresses on the Web" 110 110 msgid "Links" 111 111 msgstr "Уеб връзки" 112 112 113 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:58 2113 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:585 114 114 msgctxt "Web address" 115 115 msgid "Link" 116 116 msgstr "Уеб връзка" 117 117 118 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:6 69 ../src/contacts-contact-pane.vala:670118 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:672 ../src/contacts-contact-pane.vala:673 119 119 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:117 120 120 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 … … 123 123 msgstr "Електронна поща" 124 124 125 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:71 1125 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:714 126 126 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 127 127 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 … … 129 129 msgstr "Телефон" 130 130 131 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:71 2../src/contacts-link-dialog.vala:133131 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:715 ../src/contacts-link-dialog.vala:133 132 132 msgid "Phone number" 133 133 msgstr "Телефонен номер" 134 134 135 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:77 2 ../src/contacts-contact-pane.vala:773135 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:775 ../src/contacts-contact-pane.vala:776 136 136 msgid "Chat" 137 137 msgstr "Разговор" 138 138 139 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 38139 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:841 140 140 msgid "January" 141 141 msgstr "януари" 142 142 143 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 39143 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:842 144 144 msgid "February" 145 145 msgstr "февруари" 146 146 147 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:84 0147 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:843 148 148 msgid "March" 149 149 msgstr "март" 150 150 151 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:84 1151 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:844 152 152 msgid "April" 153 153 msgstr "април" 154 154 155 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:84 2155 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:845 156 156 msgid "May" 157 157 msgstr "май" 158 158 159 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:84 3159 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:846 160 160 msgid "June" 161 161 msgstr "юни" 162 162 163 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:84 4163 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:847 164 164 msgid "July" 165 165 msgstr "юли" 166 166 167 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:84 5167 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:848 168 168 msgid "August" 169 169 msgstr "август" 170 170 171 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:84 6171 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 172 172 msgid "September" 173 173 msgstr "септември" 174 174 175 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 47175 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 176 176 msgid "October" 177 177 msgstr "октомври" 178 178 179 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 48179 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 180 180 msgid "November" 181 181 msgstr "ноември" 182 182 183 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 49183 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 184 184 msgid "December" 185 185 msgstr "декември" 186 186 187 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 87 ../src/contacts-contact-pane.vala:888187 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:890 ../src/contacts-contact-pane.vala:891 188 188 msgid "Birthday" 189 189 msgstr "Рожден ден" 190 190 191 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:96 0 ../src/contacts-contact-pane.vala:961191 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:963 ../src/contacts-contact-pane.vala:964 192 192 msgid "Nickname" 193 193 msgstr "Прякор" 194 194 195 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:105 1196 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:105 2195 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1054 196 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1055 197 197 msgid "Note" 198 198 msgstr "Бележка" 199 199 200 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:119 1200 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1194 201 201 msgid "Addresses" 202 202 msgstr "Адрес" 203 203 204 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:119 2204 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1195 205 205 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 206 206 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 … … 208 208 msgstr "Адрес" 209 209 210 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:129 5210 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1298 211 211 msgid "Unlink" 212 212 msgstr "Премахване на връзка" 213 213 214 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:13 27214 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1330 215 215 msgid "Add detail..." 216 216 msgstr "Добавяне на подробности…" 217 217 218 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:134 1218 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1344 219 219 #, c-format 220 220 msgid "Add contact data to %s\n" 221 221 msgstr "Добавете данни за контакт към „%s“\n" 222 222 223 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:174 6223 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1749 224 224 #, c-format 225 225 msgid "Does %s from %s belong here?" 226 226 msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?" 227 227 228 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:17 48228 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1751 229 229 #, c-format 230 230 msgid "Do these details belong to %s?" 231 231 msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?" 232 232 233 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:17 58233 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1761 234 234 msgid "Yes" 235 235 msgstr "Да" 236 236 237 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:17 59237 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1762 238 238 msgid "No" 239 239 msgstr "Не" 240 240 241 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:194 2241 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1945 242 242 msgid "Select email address" 243 243 msgstr "Изберете адрес за е-поща" 244 244 245 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:201 4245 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2017 246 246 msgid "Select what to call" 247 247 msgstr "Изберете номер за обаждане" 248 248 249 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:20 77249 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2080 250 250 msgid "Select chat account" 251 251 msgstr "Изберете регистрация за разговори" 252 252 253 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:214 5253 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2148 254 254 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." 255 255 msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…" 256 256 257 257 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); 258 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:21 49258 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2152 259 259 msgid "Delete" 260 260 msgstr "Изтриване"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.