Changeset 2428


Ignore:
Timestamp:
Feb 15, 2012, 11:38:46 AM (9 years ago)
Author:
ivalkov
Message:

gnome-contacts: Обновен до master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po

    r2427 r2428  
    88"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-02-13 07:22+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:57+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2012-02-15 11:18+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2012-02-15 11:38+0200\n"
    1212"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3636msgstr "Смяна на адресника"
    3737
    38 #: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
     38#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
    3939msgid "Select"
    4040msgstr "Избор"
     
    6767
    6868#: ../src/contacts-app.vala:250
    69 msgid "Add..."
    70 msgstr "Добавяне…"
     69msgid "New"
     70msgstr "Нов"
    7171
    7272#: ../src/contacts-app.vala:387
     
    9494msgstr "– управление на контактите"
    9595
    96 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:180
     96#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
    9797msgid "Browse for more pictures"
    9898msgstr "Разглеждане за други изображения"
    9999
    100 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:256
     100#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
    101101msgid "Select Picture"
    102102msgstr "Избор на изображение"
    103103
    104 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:259 ../src/contacts-link-dialog.vala:153
     104#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:153
    105105msgid "Close"
    106106msgstr "Затваряне"
    107107
    108 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:584
     108#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
    109109msgctxt "Addresses on the Web"
    110110msgid "Links"
    111111msgstr "Уеб връзки"
    112112
    113 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:585
     113#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
    114114msgctxt "Web address"
    115115msgid "Link"
    116116msgstr "Уеб връзка"
    117117
    118 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:672 ../src/contacts-contact-pane.vala:673
     118#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
    119119#: ../src/contacts-link-dialog.vala:117
    120120#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
     
    123123msgstr "Електронна поща"
    124124
    125 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:714
     125#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
    126126#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
    127127#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
     
    129129msgstr "Телефон"
    130130
    131 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:715 ../src/contacts-link-dialog.vala:133
     131#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:133
    132132msgid "Phone number"
    133133msgstr "Телефонен номер"
    134134
    135 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:775 ../src/contacts-contact-pane.vala:776
     135#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784
    136136msgid "Chat"
    137137msgstr "Разговор"
    138138
    139 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:841
     139#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
    140140msgid "January"
    141141msgstr "януари"
    142142
    143 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:842
     143#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
    144144msgid "February"
    145145msgstr "февруари"
    146146
    147 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:843
     147#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
    148148msgid "March"
    149149msgstr "март"
    150150
    151 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:844
     151#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
    152152msgid "April"
    153153msgstr "април"
    154154
    155 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:845
     155#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
    156156msgid "May"
    157157msgstr "май"
    158158
    159 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:846
     159#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
    160160msgid "June"
    161161msgstr "юни"
    162162
    163 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:847
     163#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
    164164msgid "July"
    165165msgstr "юли"
    166166
    167 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
     167#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
    168168msgid "August"
    169169msgstr "август"
    170170
    171 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
     171#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
    172172msgid "September"
    173173msgstr "септември"
    174174
    175 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
     175#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
    176176msgid "October"
    177177msgstr "октомври"
    178178
    179 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
     179#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
    180180msgid "November"
    181181msgstr "ноември"
    182182
    183 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
     183#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
    184184msgid "December"
    185185msgstr "декември"
    186186
    187 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:890 ../src/contacts-contact-pane.vala:891
     187#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
    188188msgid "Birthday"
    189189msgstr "Рожден ден"
    190190
    191 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:963 ../src/contacts-contact-pane.vala:964
     191#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972
    192192msgid "Nickname"
    193193msgstr "Прякор"
    194194
    195 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1054
    196 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1055
     195#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
     196#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
    197197msgid "Note"
    198198msgstr "Бележка"
    199199
    200 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1194
     200#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
    201201msgid "Addresses"
    202202msgstr "Адрес"
    203203
    204 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1195
     204#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
    205205#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
    206206#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
     
    208208msgstr "Адрес"
    209209
    210 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1298
     210#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1306
    211211msgid "Unlink"
    212212msgstr "Премахване на връзка"
    213213
    214 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1330
     214#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1338
    215215msgid "Add detail..."
    216216msgstr "Добавяне на подробности…"
    217217
    218 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1344
    219 #, c-format
    220 msgid "Add contact data to %s\n"
    221 msgstr "Добавете данни за контакт към „%s“\n"
    222 
    223 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1749
     218#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1353
     219#, c-format
     220msgid "Select detail to add to %s"
     221msgstr "Изберете подробности, които да се добавят към „%s“"
     222
     223#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1756
    224224#, c-format
    225225msgid "Does %s from %s belong here?"
    226226msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?"
    227227
    228 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1751
     228#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758
    229229#, c-format
    230230msgid "Do these details belong to %s?"
    231231msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?"
    232232
    233 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1761
     233#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
    234234msgid "Yes"
    235235msgstr "Да"
    236236
    237 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1762
     237#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1769
    238238msgid "No"
    239239msgstr "Не"
    240240
    241 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1945
     241#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1952
    242242msgid "Select email address"
    243243msgstr "Изберете адрес за е-поща"
    244244
    245 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2017
     245#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2024
    246246msgid "Select what to call"
    247247msgstr "Изберете номер за обаждане"
    248248
    249 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2080
     249#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2087
    250250msgid "Select chat account"
    251251msgstr "Изберете регистрация за разговори"
    252252
    253 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2148
     253#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2167
    254254msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
    255255msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…"
    256256
    257257#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
    258 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2152
     258#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2171
    259259msgid "Delete"
    260260msgstr "Изтриване"
     
    467467msgstr "Свързване на контакт"
    468468
    469 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 ../src/contacts-setup-window.vala:137
     469#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 ../src/contacts-setup-window.vala:141
    470470msgid "Cancel"
    471471msgstr "Отказ"
     
    527527
    528528#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
    529 #, c-format
    530 msgid "Welcome to Contacts!"
    531 msgstr "Други дошли в управлението на контактите!"
    532 
    533 #: ../src/contacts-setup-window.vala:77
     529msgid ""
     530"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
     531msgstr ""
     532"Добре дошли в управлението на контактите! Изберете къде да се съхранява "
     533"адресникът ви:"
     534
     535#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
    534536msgid "Online Account Settings"
    535537msgstr "Настройки за мрежовите регистрации"
    536538
    537 #: ../src/contacts-setup-window.vala:82
     539#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
    538540msgid "Setup an online account or use a local address book"
    539541msgstr "Настройване на мрежова регистрация или ползване на локален адресник"
    540542
    541 #: ../src/contacts-setup-window.vala:85
     543#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
    542544msgid "Online Accounts"
    543545msgstr "Мрежови регистрации"
    544546
    545 #: ../src/contacts-setup-window.vala:88
     547#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
    546548msgid "Use Local Address Book"
    547549msgstr "Използване на локален адресник"
    548550
    549 #: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
     551#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
    550552#, c-format
    551553msgid "Contacts Setup"
     
    648650"помощника."
    649651
     652#~ msgid "Add..."
     653#~ msgstr "Добавяне…"
     654
     655#~ msgid "Add contact data to %s\n"
     656#~ msgstr "Добавете данни за контакт към „%s“\n"
     657
     658#~ msgid "Welcome to Contacts!"
     659#~ msgstr "Други дошли в управлението на контактите!"
     660
    650661#~ msgid "Browse for more pictures..."
    651662#~ msgstr "Разглеждане за други изображения…"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.