Changeset 2447


Ignore:
Timestamp:
Feb 22, 2012, 3:34:56 PM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-packagekit: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-packagekit.master.bg.po

    r2374 r2447  
    2020"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
    2121"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    22 "POT-Creation-Date: 2012-01-08 07:54+0200\n"
    23 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 07:54+0200\n"
     22"POT-Creation-Date: 2012-02-22 07:16+0200\n"
     23"PO-Revision-Date: 2012-02-22 07:16+0200\n"
    2424"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaira.org>\n"
    2525"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3737#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
    3838#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
    39 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3347
     39#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
    4040msgid "Add/Remove Software"
    4141msgstr "Инсталиране/деинсталиране на софтуер"
     
    354354
    355355#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
    356 msgid "Create a copy of this computers package list"
    357 msgstr "Създаване на списък с пакетите на този компютър"
     356msgid "Create a copy of this computer's package list"
     357msgstr "Създаване на копие на списъка с пакетите на този компютър"
    358358
    359359#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
     
    392392
    393393#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
    394 msgid "Select A Package List File"
     394msgid "Select a Package List File"
    395395msgstr "Избор на файл — списък на пакети"
    396396
     
    401401
    402402#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
    403 msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
     403msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
    404404msgstr "Познавате ли потребителя и имате ли доверие на този ключ?"
    405405
     
    561561msgstr[1] "%2$s изисква %1$i допълнителни пакета"
    562562
    563 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
     563#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
    564564#: ../src/gpk-application.c:1033
    565565#, c-format
     
    603603msgstr "Пробвайте отново с различен текст."
    604604
    605 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
     605#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
    606606#: ../src/gpk-application.c:1602
    607607msgid "Invalid search text"
     
    613613msgstr "Текстът за търсене съдържа неправилни знаци"
    614614
    615 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
     615#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
    616616#: ../src/gpk-application.c:1645
    617617msgid "The search could not be completed"
     
    644644#. TRANSLATORS: The state of a package
    645645#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    646 #: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
     646#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1158 ../src/gpk-enum.c:1247
    647647msgid "Installed"
    648648msgstr "Инсталирани"
     
    860860
    861861#. TRANSLATORS: show the program version
    862 #: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3330
     862#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
    863863msgid "Show the program version and exit"
    864864msgstr "Извеждане на версията на програмата и изход"
     
    870870
    871871#. TRANSLATORS: a 32 bit package
    872 #: ../src/gpk-common.c:296
     872#: ../src/gpk-common.c:295
    873873msgid "32-bit"
    874874msgstr "32 битов"
    875875
    876876#. TRANSLATORS: a 64 bit package
    877 #: ../src/gpk-common.c:303
     877#: ../src/gpk-common.c:302
    878878msgid "64-bit"
    879879msgstr "64 битов"
    880880
    881881#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
    882 #: ../src/gpk-common.c:428
     882#: ../src/gpk-common.c:427
    883883msgid "This application is running as a privileged user"
    884884msgstr "Това приложение работи с права на администратор"
    885885
    886 #. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
    887 #: ../src/gpk-common.c:431
     886#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
     887#: ../src/gpk-common.c:430
    888888#, c-format
    889889msgid "%s is running as a privileged user"
     
    891891
    892892#. TRANSLATORS: tell the user off
    893 #: ../src/gpk-common.c:434
     893#: ../src/gpk-common.c:433
    894894msgid "Package management applications are security sensitive."
    895895msgstr "Програмите за управление на пакети са чувствителни спрямо сигурността."
    896896
    897897#. TRANSLATORS: and explain why
    898 #: ../src/gpk-common.c:436
     898#: ../src/gpk-common.c:435
    899899msgid ""
    900900"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
     
    905905
    906906#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
    907 #: ../src/gpk-common.c:442
     907#: ../src/gpk-common.c:441
    908908msgid "Continue _Anyway"
    909909msgstr "_Продължаване независимо от това"
    910910
    911911#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
    912 #: ../src/gpk-common.c:512 ../src/gpk-common.c:562
     912#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
    913913#, c-format
    914914msgid "Now"
     
    916916
    917917#. TRANSLATORS: time
    918 #: ../src/gpk-common.c:522 ../src/gpk-common.c:572
     918#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:571
    919919#, c-format
    920920msgid "%i second"
     
    924924
    925925#. TRANSLATORS: time
    926 #: ../src/gpk-common.c:532 ../src/gpk-common.c:585
     926#: ../src/gpk-common.c:531 ../src/gpk-common.c:584
    927927#, c-format
    928928msgid "%i minute"
     
    932932
    933933#. TRANSLATORS: time
    934 #: ../src/gpk-common.c:538 ../src/gpk-common.c:604
     934#: ../src/gpk-common.c:537 ../src/gpk-common.c:603
    935935#, c-format
    936936msgid "%i hour"
     
    943943#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
    944944#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
    945 #: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:610
     945#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:609
    946946#, c-format
    947947msgid "%i %s %i %s"
    948948msgstr "%i %s и %i %s"
    949949
    950 #: ../src/gpk-common.c:592 ../src/gpk-common.c:612
     950#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:611
    951951msgid "minute"
    952952msgid_plural "minutes"
     
    954954msgstr[1] "минути"
    955955
    956 #: ../src/gpk-common.c:593
     956#: ../src/gpk-common.c:592
    957957msgid "second"
    958958msgid_plural "seconds"
     
    960960msgstr[1] "секунди"
    961961
    962 #: ../src/gpk-common.c:611
     962#: ../src/gpk-common.c:610
    963963msgid "hour"
    964964msgid_plural "hours"
     
    966966msgstr[1] "часа"
    967967
    968 #: ../src/gpk-common.c:638
     968#: ../src/gpk-common.c:637
    969969#, c-format
    970970msgid "%s and %s"
    971971msgstr "%s и %s"
    972972
    973 #: ../src/gpk-common.c:641
     973#: ../src/gpk-common.c:640
    974974#, c-format
    975975msgid "%s, %s and %s"
    976976msgstr "%s, %s и %s"
    977977
    978 #: ../src/gpk-common.c:644
     978#: ../src/gpk-common.c:643
    979979#, c-format
    980980msgid "%s, %s, %s and %s"
    981981msgstr "%s, %s, %s и %s"
    982982
    983 #: ../src/gpk-common.c:648
     983#: ../src/gpk-common.c:647
    984984#, c-format
    985985msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
     
    10091009msgid ""
    10101010"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
    1011 "distribution bugtracker."
     1011"distribution bug tracker."
    10121012msgstr ""
    10131013"Непозната грешка. Прегледайте допълнителната информация за нея и я "
     
    10481048#. TRANSLATORS: title: installing packages
    10491049#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
    1050 #: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:955
     1050#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
    10511051msgid "Installing packages"
    10521052msgstr "Инсталиране на пакети"
     
    10951095msgstr "Повече информация"
    10961096
    1097 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:336
     1097#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:338
    10981098msgid "The package is already installed"
    10991099msgid_plural "The packages are already installed"
     
    11931193#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    11941194#: ../src/gpk-dbus-task.c:1485 ../src/gpk-dbus-task.c:3112
    1195 #: ../src/gpk-enum.c:1315
     1195#: ../src/gpk-enum.c:1317
    11961196msgid "Searching for file"
    11971197msgstr "Търсене на файл"
     
    14641464#. TRANSLATORS: title: removing packages
    14651465#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
    1466 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:947
     1466#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:949
    14671467msgid "Removing packages"
    14681468msgstr "Деинсталиране на пакети"
    14691469
    1470 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
     1470#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
    14711471#: ../src/gpk-dbus-task.c:3007
    14721472msgid "Failed to find package for this file"
     
    15291529
    15301530#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    1531 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
     1531#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
    15321532msgid "Could not upgrade the system"
    15331533msgstr "Системата не можа да бъде обновена"
    15341534
    1535 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
     1535#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:173
    15361536msgid "The upgrade completed successfully"
    15371537msgstr "Успешно обновяване"
    15381538
    1539 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
     1539#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
    15401540msgid ""
    15411541"Your system now has the required software needed to complete the operating "
     
    15441544"Необходимият софтуер за обновяване на операционната система вече изтеглен."
    15451545
    1546 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
     1546#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
    15471547msgid ""
    15481548"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
     
    15511551"Когато сте готови, рестартирайте системата, за да продължите обновяването."
    15521552
    1553 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
     1553#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
    15541554msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
    15551555msgstr "Преди да рестартирате, запазете текущата си работа."
    15561556
    15571557#. TRANSLATORS: this is button text
    1558 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
     1558#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
    15591559msgid "Restart Now"
    15601560msgstr "Рестартиране"
    15611561
    15621562#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    1563 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
     1563#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
    15641564msgid "Could not get distribution upgrades"
    15651565msgstr "Списъкът с обновления на дистрибуцията не бе получен"
    15661566
    15671567#. TRANSLATORS: nothing to do
    1568 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
     1568#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
    15691569msgid "No releases available for upgrade"
    15701570msgstr "Няма нови версии на дистрибуцията"
    15711571
    15721572#. TRANSLATORS: this is the window title
    1573 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
     1573#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
    15741574#, c-format
    15751575msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
    15761576msgstr "Обновяване на системата (%d от общо %d)"
    15771577
    1578 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
     1578#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
    15791579msgid ""
    15801580"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
     
    15841584"система до нова версия."
    15851585
    1586 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
     1586#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
    15871587msgid ""
    15881588"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
     
    15921592"ви с Интернет и избраните опции."
    15931593
    1594 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
     1594#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
    15951595msgid ""
    15961596"You will be able to continue using your system while this assistant "
     
    16001600"необходими за обновяването на системата."
    16011601
    1602 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
     1602#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
    16031603msgid ""
    16041604"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
     
    16091609
    16101610#. TRANSLATORS: this is a intro page title
    1611 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
     1611#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
    16121612msgid "Upgrade your system"
    16131613msgstr "Обновяване на системата"
    16141614
    1615 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
     1615#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
    16161616msgid "Available operating system _releases:"
    16171617msgstr "_Налични версии на операционната система:"
    16181618
    16191619#. TRANSLATORS: this is in the combobox
    1620 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
     1620#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
    16211621msgid "Loading list of upgrades"
    16221622msgstr "Изтегляне на списъка с обновления"
    16231623
    16241624#. TRANSLATORS: this is a choose page title
    1625 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
     1625#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
    16261626msgid "Choose desired operating system version"
    16271627msgstr "Изберете желаната версия на операционната система"
    16281628
    16291629#. label and combobox
    1630 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
     1630#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
    16311631msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
    16321632msgstr "Инструментът за обновяване има три режима на работа:"
    16331633
    1634 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
     1634#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
    16351635msgid ""
    16361636"The selected option will require the installer to download additional data."
    16371637msgstr "Избраната опция изисква изтеглянето на допълнителни пакети."
    16381638
    1639 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
     1639#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
    16401640msgid ""
    16411641"Do not continue with this option if the network will not be available at "
     
    16461646
    16471647#. TRANSLATORS: this is a choose page title
    1648 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
     1648#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
    16491649msgid "Choose desired download options"
    16501650msgstr "Изберете желаните опции за изтегляне"
    16511651
    1652 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
     1652#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
    16531653msgid ""
    16541654"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
     
    16571657"действия:"
    16581658
    1659 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
     1659#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
    16601660msgid "Request authentication from a privileged user"
    16611661msgstr "Поискване на оторизация от потребител с необходимите привилегии"
    16621662
    1663 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
     1663#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
    16641664msgid "Download installer images"
    16651665msgstr "Изтегляне на инсталационни пакети"
    16661666
    1667 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
     1667#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
    16681668msgid "Download packages"
    16691669msgstr "Изтегляне на пакети"
    16701670
    1671 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
     1671#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
    16721672msgid "Prepare and test the upgrade"
    16731673msgstr "Подготовка и тестване на обновяването"
    16741674
    1675 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
     1675#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
    16761676msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
    16771677msgstr "След завършване на обновяването ще трябва да рестартирате компютъра."
    16781678
    1679 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
     1679#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
    16801680msgid "Press 'Apply' to apply changes."
    16811681msgstr "Натиснете бутона „Прилагане“ за начало."
    16821682
    16831683#. TRANSLATORS: button text
    1684 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
     1684#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
    16851685msgid "Confirmation"
    16861686msgstr "Потвърждаване"
    16871687
    16881688#. TRANSLATORS: title text
    1689 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
     1689#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
    16901690msgid "Applying changes"
    16911691msgstr "Прилагане на промените"
    16921692
    16931693#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
    1694 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
     1694#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
    16951695msgid "Cannot perform operating system upgrade"
    16961696msgstr "Операционната система не може да бъде обновена"
    16971697
    16981698#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
    1699 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
     1699#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
    17001700msgid "Upgrading the operating system is not supported."
    17011701msgstr "Не се поддържа обновяване на операционната система."
    17021702
    17031703#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
    1704 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
     1704#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
    17051705msgid "Cannot get operating system upgrade information."
    17061706msgstr "Информацията за обновяване на дистрибуцията не може да бъде получена."
    17071707
    17081708#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
    1709 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
     1709#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
    17101710msgid "Unsupported daemon version."
    17111711msgstr "Неподдържана версия на демона."
     
    17131713#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
    17141714#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
    1715 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
     1715#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
    17161716msgid "Distribution Upgrade Tool"
    17171717msgstr "Инструмент за обновяване на дистрибуцията"
    17181718
    17191719#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
    1720 #: ../src/gpk-enum.c:277
     1720#: ../src/gpk-enum.c:279
    17211721msgid "CD"
    17221722msgstr "CD"
    17231723
    17241724#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
    1725 #: ../src/gpk-enum.c:281
     1725#: ../src/gpk-enum.c:283
    17261726msgid "DVD"
    17271727msgstr "DVD"
    17281728
    17291729#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
    1730 #: ../src/gpk-enum.c:285
     1730#: ../src/gpk-enum.c:287
    17311731msgid "disc"
    17321732msgstr "диск"
    17331733
    17341734#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
    1735 #: ../src/gpk-enum.c:289
     1735#: ../src/gpk-enum.c:291
    17361736msgid "media"
    17371737msgstr "носител"
    17381738
    1739 #: ../src/gpk-enum.c:306
     1739#: ../src/gpk-enum.c:308
    17401740msgid "Failed with unknown error code"
    17411741msgstr "Грешка с непознат код"
    17421742
    1743 #: ../src/gpk-enum.c:309
     1743#: ../src/gpk-enum.c:311
    17441744msgid "No network connection available"
    17451745msgstr "Няма свързаност към мрежа"
    17461746
    1747 #: ../src/gpk-enum.c:312
     1747#: ../src/gpk-enum.c:314
    17481748msgid "No package cache is available."
    17491749msgstr "Липсва кеш с пакети."
    17501750
    1751 #: ../src/gpk-enum.c:315
     1751#: ../src/gpk-enum.c:317
    17521752msgid "Out of memory"
    17531753msgstr "Недостатъчно памет"
    17541754
    1755 #: ../src/gpk-enum.c:318
     1755#: ../src/gpk-enum.c:320
    17561756msgid "Failed to create a thread"
    17571757msgstr "Не може да се създаде нишка"
    17581758
    1759 #: ../src/gpk-enum.c:321
     1759#: ../src/gpk-enum.c:323
    17601760msgid "Not supported by this backend"
    17611761msgstr "Не се поддържа от това ядро"
    17621762
    1763 #: ../src/gpk-enum.c:324
     1763#: ../src/gpk-enum.c:326
    17641764msgid "An internal system error has occurred"
    17651765msgstr "Възникна вътрешна системна грешка"
    17661766
    1767 #: ../src/gpk-enum.c:327
     1767#: ../src/gpk-enum.c:329
    17681768msgid "A security signature is not present"
    17691769msgstr "Липсва подпис"
    17701770
    1771 #: ../src/gpk-enum.c:330
     1771#: ../src/gpk-enum.c:332
    17721772msgid "The package is not installed"
    17731773msgstr "Този пакет не е инсталиран"
    17741774
    1775 #: ../src/gpk-enum.c:333
     1775#: ../src/gpk-enum.c:335
    17761776msgid "The package was not found"
    17771777msgstr "Този пакет не е открит"
    17781778
    1779 #: ../src/gpk-enum.c:339
     1779#: ../src/gpk-enum.c:341
    17801780msgid "The package download failed"
    17811781msgstr "Неуспешно изтегляне на пакета"
    17821782
    1783 #: ../src/gpk-enum.c:342
     1783#: ../src/gpk-enum.c:344
    17841784msgid "The group was not found"
    17851785msgstr "Групата не е открита"
    17861786
    1787 #: ../src/gpk-enum.c:345
     1787#: ../src/gpk-enum.c:347
    17881788msgid "The group list was invalid"
    17891789msgstr "Списъкът с групи е неправилен"
    17901790
    1791 #: ../src/gpk-enum.c:348
     1791#: ../src/gpk-enum.c:350
    17921792msgid "Dependency resolution failed"
    17931793msgstr "Необходимите пакети не са открити"
    17941794
    1795 #: ../src/gpk-enum.c:351
     1795#: ../src/gpk-enum.c:353
    17961796msgid "Search filter was invalid"
    17971797msgstr "Неправилен филтър за търсене"
    17981798
    1799 #: ../src/gpk-enum.c:354
     1799#: ../src/gpk-enum.c:356
    18001800msgid "The package identifier was not well formed"
    18011801msgstr "Неправилен идентификатор на пакет"
    18021802
    1803 #: ../src/gpk-enum.c:357
     1803#: ../src/gpk-enum.c:359
    18041804msgid "Transaction error"
    18051805msgstr "Транзакционна грешка"
    18061806
    1807 #: ../src/gpk-enum.c:360
     1807#: ../src/gpk-enum.c:362
    18081808msgid "Repository name was not found"
    18091809msgstr "Името на хранилището не е открито"
    18101810
    1811 #: ../src/gpk-enum.c:363
     1811#: ../src/gpk-enum.c:365
    18121812msgid "Could not remove a protected system package"
    18131813msgstr "Защитеният, системен пакет не може да бъде деинсталиран"
    18141814
    1815 #: ../src/gpk-enum.c:366
     1815#: ../src/gpk-enum.c:368
    18161816msgid "The action was canceled"
    18171817msgstr "Действието бе отменено"
    18181818
    1819 #: ../src/gpk-enum.c:369
     1819#: ../src/gpk-enum.c:371
    18201820msgid "The action was forcibly canceled"
    18211821msgstr "Действието бе изрично отменено"
    18221822
    1823 #: ../src/gpk-enum.c:372
     1823#: ../src/gpk-enum.c:374
    18241824msgid "Reading the configuration file failed"
    18251825msgstr "Неуспешно прочитане на файла с настройки"
    18261826
    1827 #: ../src/gpk-enum.c:375
     1827#: ../src/gpk-enum.c:377
    18281828msgid "The action cannot be canceled"
    18291829msgstr "Действието не може да бъде отменено"
    18301830
    1831 #: ../src/gpk-enum.c:378
     1831#: ../src/gpk-enum.c:380
    18321832msgid "Source packages cannot be installed"
    18331833msgstr "Пакетът с изходен код не може да бъде инсталиран"
    18341834
    1835 #: ../src/gpk-enum.c:381
     1835#: ../src/gpk-enum.c:383
    18361836msgid "The license agreement failed"
    18371837msgstr "Неуспешно приемане на лицензното споразумение"
    18381838
    1839 #: ../src/gpk-enum.c:384
     1839#: ../src/gpk-enum.c:386
    18401840msgid "Local file conflict between packages"
    18411841msgstr "Конфликт в локален файл между пакети"
    18421842
    1843 #: ../src/gpk-enum.c:387
     1843#: ../src/gpk-enum.c:389
    18441844msgid "Packages are not compatible"
    18451845msgstr "Пакетите са несъвместими"
    18461846
    1847 #: ../src/gpk-enum.c:390
     1847#: ../src/gpk-enum.c:392
    18481848msgid "Problem connecting to a software source"
    18491849msgstr "Проблем при свързване с хранилище"
    18501850
    1851 #: ../src/gpk-enum.c:393
     1851#: ../src/gpk-enum.c:395
    18521852msgid "Failed to initialize"
    18531853msgstr "Неуспешно инициализиране"
    18541854
    1855 #: ../src/gpk-enum.c:396
    1856 msgid "Failed to finalise"
     1855#: ../src/gpk-enum.c:398
     1856msgid "Failed to finalize"
    18571857msgstr "Неуспешно завършване"
    18581858
    1859 #: ../src/gpk-enum.c:399
     1859#: ../src/gpk-enum.c:401
    18601860msgid "Cannot get lock"
    18611861msgstr "Заключването не може да бъде придобито"
    18621862
    1863 #: ../src/gpk-enum.c:402
     1863#: ../src/gpk-enum.c:404
    18641864msgid "No packages to update"
    18651865msgstr "Няма обновени пакети"
    18661866
    1867 #: ../src/gpk-enum.c:405
     1867#: ../src/gpk-enum.c:407
    18681868msgid "Cannot write repository configuration"
    18691869msgstr "Настройките на хранилището не могат да бъдат записани"
    18701870
    1871 #: ../src/gpk-enum.c:408
     1871#: ../src/gpk-enum.c:410
    18721872msgid "Local install failed"
    18731873msgstr "Неуспешна локална инсталация"
    18741874
    1875 #: ../src/gpk-enum.c:411
     1875#: ../src/gpk-enum.c:413
    18761876msgid "Bad security signature"
    18771877msgstr "Неправилен подпис"
    18781878
    1879 #: ../src/gpk-enum.c:414
     1879#: ../src/gpk-enum.c:416
    18801880msgid "Missing security signature"
    18811881msgstr "Липсващ подпис"
    18821882
    1883 #: ../src/gpk-enum.c:417
     1883#: ../src/gpk-enum.c:419
    18841884msgid "Repository configuration invalid"
    18851885msgstr "Неправилна настройка на хранилище"
    18861886
    1887 #: ../src/gpk-enum.c:420
     1887#: ../src/gpk-enum.c:422
    18881888msgid "Invalid package file"
    18891889msgstr "Неправилен пакетен файл"
    18901890
    1891 #: ../src/gpk-enum.c:423
     1891#: ../src/gpk-enum.c:425
    18921892msgid "Package install blocked"
    18931893msgstr "Инсталирането на пакета е блокирано"
    18941894
    1895 #: ../src/gpk-enum.c:426
     1895#: ../src/gpk-enum.c:428
    18961896msgid "Package is corrupt"
    18971897msgstr "Повреден пакет"
    18981898
    1899 #: ../src/gpk-enum.c:429
     1899#: ../src/gpk-enum.c:431
    19001900msgid "All packages are already installed"
    19011901msgstr "Всички пакети вече са инсталирани"
    19021902
    1903 #: ../src/gpk-enum.c:432
     1903#: ../src/gpk-enum.c:434
    19041904msgid "The specified file could not be found"
    19051905msgstr "Указаният файл не може да бъде намерен"
    19061906
    1907 #: ../src/gpk-enum.c:435
     1907#: ../src/gpk-enum.c:437
    19081908msgid "No more mirrors are available"
    19091909msgstr "Няма други огледала"
    19101910
    1911 #: ../src/gpk-enum.c:438
     1911#: ../src/gpk-enum.c:440
    19121912msgid "No distribution upgrade data is available"
    19131913msgstr "Липсват данни за обновления на дистрибуцията"
    19141914
    1915 #: ../src/gpk-enum.c:441
     1915#: ../src/gpk-enum.c:443
    19161916msgid "Package is incompatible with this system"
    19171917msgstr "Пакетът е несъвместим с тази система"
    19181918
    1919 #: ../src/gpk-enum.c:444
     1919#: ../src/gpk-enum.c:446
    19201920msgid "No space is left on the disk"
    19211921msgstr "Свободното пространство на диска свърши"
    19221922
    1923 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
    1924 #: ../src/gpk-enum.c:447 ../src/gpk-task.c:357
     1923#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
     1924#: ../src/gpk-enum.c:449 ../src/gpk-task.c:357
    19251925msgid "A media change is required"
    19261926msgstr "Необходима е смяна на носителя"
    19271927
    1928 #: ../src/gpk-enum.c:450
     1928#: ../src/gpk-enum.c:452
    19291929msgid "Authorization failed"
    19301930msgstr "Неуспешна идентификация"
    19311931
    1932 #: ../src/gpk-enum.c:453
     1932#: ../src/gpk-enum.c:455
    19331933msgid "Update not found"
    19341934msgstr "Обновлението не е открито"
    19351935
    1936 #: ../src/gpk-enum.c:456
     1936#: ../src/gpk-enum.c:458
    19371937msgid "Cannot install from untrusted source"
    19381938msgstr "Не може да се инсталира от недоверено хранилищe"
    19391939
    1940 #: ../src/gpk-enum.c:459
     1940#: ../src/gpk-enum.c:461
    19411941msgid "Cannot update from untrusted source"
    19421942msgstr "Не може да се обновява от недоверено хранилище"
    19431943
    1944 #: ../src/gpk-enum.c:462
     1944#: ../src/gpk-enum.c:464
    19451945msgid "Cannot get the file list"
    19461946msgstr "Списъкът с файлове не може да бъде получен"
    19471947
    1948 #: ../src/gpk-enum.c:465
     1948#: ../src/gpk-enum.c:467
    19491949msgid "Cannot get package requires"
    19501950msgstr "Изискванията на пакета не бяха получени"
    19511951
    1952 #: ../src/gpk-enum.c:468
     1952#: ../src/gpk-enum.c:470
    19531953msgid "Cannot disable source"
    19541954msgstr "Хранилището не може да бъде изключено"
    19551955
    1956 #: ../src/gpk-enum.c:471
     1956#: ../src/gpk-enum.c:473
    19571957msgid "The download failed"
    19581958msgstr "Пакетът не бе изтеглен"
    19591959
    1960 #: ../src/gpk-enum.c:474
     1960#: ../src/gpk-enum.c:476
    19611961msgid "Package failed to configure"
    19621962msgstr "Пакетът не бе настроен"
    19631963
    1964 #: ../src/gpk-enum.c:477
     1964#: ../src/gpk-enum.c:479
    19651965msgid "Package failed to build"
    19661966msgstr "Пакетът не бе компилиран"
    19671967
    1968 #: ../src/gpk-enum.c:480
     1968#: ../src/gpk-enum.c:482
    19691969msgid "Package failed to install"
    19701970msgstr "Пакетът не бе инсталиран"
    19711971
    1972 #: ../src/gpk-enum.c:483
     1972#: ../src/gpk-enum.c:485
    19731973msgid "Package failed to be removed"
    19741974msgstr "Пакетът не бе деинсталиран"
    19751975
    1976 #: ../src/gpk-enum.c:486
     1976#: ../src/gpk-enum.c:488
    19771977msgid "Update failed due to running process"
    19781978msgstr "Обновяването е неуспешно заради текущо пуснат процес"
    19791979
    1980 #: ../src/gpk-enum.c:489
     1980#: ../src/gpk-enum.c:491
    19811981msgid "The package database was changed"
    19821982msgstr "Базата от данни с пакетите се промени"
    19831983
    1984 #: ../src/gpk-enum.c:492
     1984#: ../src/gpk-enum.c:494
    19851985msgid "Virtual provide type is not supported"
    19861986msgstr "Не се поддържат виртуални видове"
    19871987
    1988 #: ../src/gpk-enum.c:495
     1988#: ../src/gpk-enum.c:497
    19891989msgid "Install root is invalid"
    19901990msgstr "Неправилна целева папка за инсталиране"
    19911991
    1992 #: ../src/gpk-enum.c:498
     1992#: ../src/gpk-enum.c:500
    19931993msgid "Cannot fetch install sources"
    19941994msgstr "Инсталационните хранилища не могат да бъдат изтеглени"
    19951995
    1996 #: ../src/gpk-enum.c:501
     1996#: ../src/gpk-enum.c:503
    19971997msgid "Rescheduled due to priority"
    19981998msgstr "Изместено заради приоритетите"
    19991999
    2000 #: ../src/gpk-enum.c:518
     2000#: ../src/gpk-enum.c:520
    20012001msgid "Failed with unknown error code."
    20022002msgstr "Грешка с непознат код."
    20032003
    2004 #: ../src/gpk-enum.c:521
     2004#: ../src/gpk-enum.c:523
    20052005msgid ""
    20062006"There is no network connection available.\n"
     
    20102010"Проверете настройките на връзката и пробвайте отново."
    20112011
    2012 #: ../src/gpk-enum.c:525
     2012#: ../src/gpk-enum.c:527
    20132013msgid ""
    20142014"The package list needs to be rebuilt.\n"
     
    20182018"Ядрото е трябвало да направи това автоматично."
    20192019
    2020 #: ../src/gpk-enum.c:529
     2020#: ../src/gpk-enum.c:531
    20212021msgid ""
    20222022"The service that is responsible for handling user requests is out of "
     
    20282028"Рестартирайте компютъра."
    20292029
    2030 #: ../src/gpk-enum.c:533
     2030#: ../src/gpk-enum.c:535
    20312031msgid "A thread could not be created to service the user request."
    20322032msgstr ""
    20332033"Не може да бъде създадена нишка, която да обработи потребителската заявка."
    20342034
    2035 #: ../src/gpk-enum.c:536
     2035#: ../src/gpk-enum.c:538
    20362036msgid ""
    20372037"The action is not supported by this backend.\n"
    2038 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
     2038"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
    20392039"happened."
    20402040msgstr ""
    20412041"Това ядро не поддържа това действие.\n"
    2042 "Моля докладвайте това в системата за проследяване на грешки на "
    2043 "дистрибуцията, която ползвате."
    2044 
    2045 #: ../src/gpk-enum.c:540
     2042"Моля докладвайте за това в системата за проследяване на грешки на "
     2043"дистрибуцията, която ползвате, това определено е грешка."
     2044
     2045#: ../src/gpk-enum.c:542
    20462046msgid ""
    20472047"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
    2048 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
     2048"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
    20492049"description."
    20502050msgstr ""
     
    20532053"дистрибуцията, която ползвате, заедно с описанието на грешката."
    20542054
    2055 #: ../src/gpk-enum.c:544
     2055#: ../src/gpk-enum.c:546
    20562056msgid ""
    20572057"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
     
    20612061"Проверете настройките на сигурността."
    20622062
    2063 #: ../src/gpk-enum.c:548
     2063#: ../src/gpk-enum.c:550
    20642064msgid ""
    20652065"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
     
    20672067"Пакетът, който се опитвате да деинсталирате или обновите, не е инсталиран."
    20682068
    2069 #: ../src/gpk-enum.c:551
     2069#: ../src/gpk-enum.c:553
    20702070msgid ""
    20712071"The package that is being modified was not found on your system or in any "
     
    20752075"хранилище."
    20762076
    2077 #: ../src/gpk-enum.c:554
     2077#: ../src/gpk-enum.c:556
    20782078msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
    20792079msgstr "Пакетът, който се опитвате да инсталирате, вече е инсталиран."
    20802080
    2081 #: ../src/gpk-enum.c:557
     2081#: ../src/gpk-enum.c:559
    20822082msgid ""
    20832083"The package download failed.\n"
     
    20872087"Проверете връзката си с мрежата."
    20882088
    2089 #: ../src/gpk-enum.c:561
     2089#: ../src/gpk-enum.c:563
    20902090msgid ""
    20912091"The group type was not found.\n"
     
    20952095"Проверете списъка с групи и опитайте отново."
    20962096
    2097 #: ../src/gpk-enum.c:565
     2097#: ../src/gpk-enum.c:567
    20982098msgid ""
    20992099"The group list could not be loaded.\n"
     
    21052105"хранилището."
    21062106
    2107 #: ../src/gpk-enum.c:570
     2107#: ../src/gpk-enum.c:572
    21082108msgid ""
    21092109"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
     
    21132113"Повече информация е достъпна в подробния доклад."
    21142114
    2115 #: ../src/gpk-enum.c:574
     2115#: ../src/gpk-enum.c:576
    21162116msgid "The search filter was not correctly formed."
    21172117msgstr "Неправилен филтър за търсене."
    21182118
    2119 #: ../src/gpk-enum.c:577
     2119#: ../src/gpk-enum.c:579
    21202120msgid ""
    21212121"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
     
    21252125"Обикновено това е признак за вътрешна грешка и трябва да бъде докладван."
    21262126
    2127 #: ../src/gpk-enum.c:581
     2127#: ../src/gpk-enum.c:583
    21282128msgid ""
    21292129"An unspecified transaction error has occurred.\n"
     
    21332133"Повече информация е налична в подробния доклад."
    21342134
    2135 #: ../src/gpk-enum.c:585
     2135#: ../src/gpk-enum.c:587
    21362136msgid ""
    21372137"The remote software source name was not found.\n"
     
    21412141"Пробвайте да го включите при другите хранилища."
    21422142
    2143 #: ../src/gpk-enum.c:589
     2143#: ../src/gpk-enum.c:591
    21442144msgid "Removing a protected system package is not allowed."
    21452145msgstr "Деинсталирането на защитен, системен пакет не е позволено."
    21462146
    2147 #: ../src/gpk-enum.c:592
     2147#: ../src/gpk-enum.c:594
    21482148msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
    21492149msgstr "Действието бе успешно отменено и не са променяни пакети."
    21502150
    2151 #: ../src/gpk-enum.c:595
     2151#: ../src/gpk-enum.c:597
    21522152msgid ""
    21532153"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
     
    21572157"Ядрото завърши работа с грешка."
    21582158
    2159 #: ../src/gpk-enum.c:599
     2159#: ../src/gpk-enum.c:601
    21602160msgid ""
    21612161"The native package configuration file could not be opened.\n"
     
    21662166"Проверете настройките."
    21672167
    2168 #: ../src/gpk-enum.c:603
     2168#: ../src/gpk-enum.c:605
    21692169msgid "The action cannot be canceled at this time."
    21702170msgstr "Действието не може да бъде отменено в момента."
    21712171
    2172 #: ../src/gpk-enum.c:606
     2172#: ../src/gpk-enum.c:608
    21732173msgid ""
    21742174"Source packages are not normally installed this way.\n"
     
    21782178"Проверете разширението на файла, който искате да инсталирате."
    21792179
    2180 #: ../src/gpk-enum.c:610
     2180#: ../src/gpk-enum.c:612
    21812181msgid ""
    21822182"The license agreement was not agreed to.\n"
     
    21862186"За да използвате този софтуер, трябва да приемете лиценза."
    21872187
    2188 #: ../src/gpk-enum.c:614
     2188#: ../src/gpk-enum.c:616
    21892189msgid ""
    21902190"Two packages provide the same file.\n"
     
    21942194"Обикновено това се случва при смесването на пакети от различни хранилища."
    21952195
    2196 #: ../src/gpk-enum.c:618
     2196#: ../src/gpk-enum.c:620
    21972197msgid ""
    21982198"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
     
    22022202"Обикновено това се случва при смесването на пакети от различни хранилища."
    22032203
    2204 #: ../src/gpk-enum.c:622
     2204#: ../src/gpk-enum.c:624
    22052205msgid ""
    22062206"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
     
    22102210"За повече информация вижте подробностите към грешката."
    22112211
    2212 #: ../src/gpk-enum.c:626
     2212#: ../src/gpk-enum.c:628
    22132213msgid ""
    22142214"Failed to initialize packaging backend.\n"
     
    22192219"пакети."
    22202220
    2221 #: ../src/gpk-enum.c:630
     2221#: ../src/gpk-enum.c:632
    22222222msgid ""
    22232223"Failed to close down the backend instance.\n"
     
    22272227"Обикновено можете да прескочите тази грешка."
    22282228
    2229 #: ../src/gpk-enum.c:634
     2229#: ../src/gpk-enum.c:636
    22302230msgid ""
    22312231"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
     
    22352235"Проверете дали не е отворен остарял инструмент за работа с пакети."
    22362236
    2237 #: ../src/gpk-enum.c:638
     2237#: ../src/gpk-enum.c:640
    22382238msgid "None of the selected packages could be updated."
    22392239msgstr "Никой от избраните пакети не може да бъде обновен."
    22402240
    2241 #: ../src/gpk-enum.c:641
     2241#: ../src/gpk-enum.c:643
    22422242msgid "The repository configuration could not be modified."
    22432243msgstr "Настройките на хранилището не могат да бъдат променени."
    22442244
    2245 #: ../src/gpk-enum.c:644
     2245#: ../src/gpk-enum.c:646
    22462246msgid ""
    22472247"Installing the local file failed.\n"
     
    22512251"Повече информация е налична в подробния доклад."
    22522252
    2253 #: ../src/gpk-enum.c:648
     2253#: ../src/gpk-enum.c:650
    22542254msgid "The package security signature could not be verified."
    22552255msgstr "Подписът върху пакета не може да бъде проверен."
    22562256
    2257 #: ../src/gpk-enum.c:651
     2257#: ../src/gpk-enum.c:653
    22582258msgid ""
    22592259"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
     
    22632263"Пакетът не е бил подписан при създаването си."
    22642264
    2265 #: ../src/gpk-enum.c:655
     2265#: ../src/gpk-enum.c:657
    22662266msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
    22672267msgstr "Неправилни настройки на хранилище, които не могат да бъдат прочетени."
    22682268
    2269 #: ../src/gpk-enum.c:658
     2269#: ../src/gpk-enum.c:660
    22702270msgid ""
    22712271"The package you are attempting to install is not valid.\n"
     
    22752275"Или има проблем с файла на пакета, или това въобще не е пакет."
    22762276
    2277 #: ../src/gpk-enum.c:662
     2277#: ../src/gpk-enum.c:664
    22782278msgid ""
    22792279"Installation of this package prevented by your packaging system's "
     
    22832283"система."
    22842284
    2285 #: ../src/gpk-enum.c:665
     2285#: ../src/gpk-enum.c:667
    22862286msgid ""
    22872287"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
    22882288msgstr "Изтегленият пакет е повреден. Ще бъде изтеглен отново."
    22892289
    2290 #: ../src/gpk-enum.c:668
     2290#: ../src/gpk-enum.c:670
    22912291msgid ""
    22922292"All of the packages selected for install are already installed on the system."
    22932293msgstr "Всички избрани за инсталиране пакети вече са налични на системата."
    22942294
    2295 #: ../src/gpk-enum.c:671
     2295#: ../src/gpk-enum.c:673
    22962296msgid ""
    22972297"The specified file could not be found on the system.\n"
     
    23012301"Проверете дали файлът още съществува и не е бил изтрит."
    23022302
    2303 #: ../src/gpk-enum.c:675
     2303#: ../src/gpk-enum.c:677
    23042304msgid ""
    23052305"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
     
    23092309"Няма други огледални сайтове, в които да се провери."
    23102310
    2311 #: ../src/gpk-enum.c:679
     2311#: ../src/gpk-enum.c:681
    23122312msgid ""
    23132313"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
     
    23182318"Списъкът с обновяванията на дистрибуцията е недостъпен."
    23192319
    2320 #: ../src/gpk-enum.c:683
     2320#: ../src/gpk-enum.c:685
    23212321msgid ""
    23222322"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
     
    23242324"Пакетът, който се опитвате да инсталирате, е несъвместим с тази система."
    23252325
    2326 #: ../src/gpk-enum.c:686
     2326#: ../src/gpk-enum.c:688
    23272327msgid ""
    23282328"There is insufficient space on the device.\n"
     
    23322332"За да извършите това действие, освободете място."
    23332333
    2334 #: ../src/gpk-enum.c:690
     2334#: ../src/gpk-enum.c:692
    23352335msgid "Additional media is required to complete the transaction."
    23362336msgstr "За завършването на транзакцията се нуждаете от допълнителен носител."
    23372337
    2338 #: ../src/gpk-enum.c:693
     2338#: ../src/gpk-enum.c:695
    23392339msgid ""
    23402340"You have failed to provide correct authentication.\n"
     
    23442344"Проверете въведените пароли и настройките на регистрацията си."
    23452345
    2346 #: ../src/gpk-enum.c:697
     2346#: ../src/gpk-enum.c:699
    23472347msgid ""
    23482348"The specified update could not be found.\n"
     
    23532353"Може вече да сте го инсталирали или да не е достъпно на отдалечения сървър."
    23542354
    2355 #: ../src/gpk-enum.c:701
     2355#: ../src/gpk-enum.c:703
    23562356msgid "The package could not be installed from untrusted source."
    23572357msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран от недоверено хранилище."
    23582358
    2359 #: ../src/gpk-enum.c:704
     2359#: ../src/gpk-enum.c:706
    23602360msgid "The package could not be updated from untrusted source."
    23612361msgstr "Пакетът не може да бъде обновен от недоверено хранилищe."
    23622362
    2363 #: ../src/gpk-enum.c:707
     2363#: ../src/gpk-enum.c:709
    23642364msgid "The file list is not available for this package."
    23652365msgstr "Този пакет не предоставя списък на съдържаните в него файлове."
    23662366
    2367 #: ../src/gpk-enum.c:710
     2367#: ../src/gpk-enum.c:712
    23682368msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
    23692369msgstr "Информацията, кои пакети се нуждаят от този, не може да бъде получена."
    23702370
    2371 #: ../src/gpk-enum.c:713
     2371#: ../src/gpk-enum.c:715
    23722372msgid "The specified software source could not be disabled."
    23732373msgstr "Указаното хранилищe не може да бъде изключено."
    23742374
    2375 #: ../src/gpk-enum.c:716
     2375#: ../src/gpk-enum.c:718
    23762376msgid ""
    23772377"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
     
    23822382"Повече информация е достъпна в подробния доклад."
    23832383
    2384 #: ../src/gpk-enum.c:720
     2384#: ../src/gpk-enum.c:722
    23852385msgid ""
    23862386"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
     
    23902390"Повече информация е налична в подробния доклад."
    23912391
    2392 #: ../src/gpk-enum.c:724
     2392#: ../src/gpk-enum.c:726
    23932393msgid ""
    23942394"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
     
    23982398"Повече информация е налична в подробния доклад."
    23992399
    2400 #: ../src/gpk-enum.c:728
     2400#: ../src/gpk-enum.c:730
    24012401msgid ""
    24022402"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
     
    24062406"Повече информация е налична в подробния доклад."
    24072407
    2408 #: ../src/gpk-enum.c:732
     2408#: ../src/gpk-enum.c:734
    24092409msgid ""
    24102410"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
     
    24142414"Повече информация е налична в подробния доклад."
    24152415
    2416 #: ../src/gpk-enum.c:736
     2416#: ../src/gpk-enum.c:738
    24172417msgid ""
    24182418"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
     
    24222422"Повече информация е достъпна в подробния доклад."
    24232423
    2424 #: ../src/gpk-enum.c:740
     2424#: ../src/gpk-enum.c:742
    24252425msgid "The package database was changed while the request was running."
    24262426msgstr ""
     
    24282428"изпълняваше."
    24292429
    2430 #: ../src/gpk-enum.c:743
     2430#: ../src/gpk-enum.c:745
    24312431msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
    24322432msgstr "Виртуалният вид не се поддържа от тази система."
    24332433
    2434 #: ../src/gpk-enum.c:746
     2434#: ../src/gpk-enum.c:748
    24352435msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
    24362436msgstr ""
     
    24382438"системния администратор."
    24392439
    2440 #: ../src/gpk-enum.c:749
     2440#: ../src/gpk-enum.c:751
    24412441msgid "The list of software sources could not be downloaded."
    24422442msgstr "Списъкът с хранилища не може да бъде изтеглен."
    24432443
    2444 #: ../src/gpk-enum.c:752
    2445 msgid ""
    2446 "The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
     2444#: ../src/gpk-enum.c:754
     2445msgid ""
     2446"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
    24472447"idle."
    24482448msgstr ""
     
    24502450"системата не е натоварена."
    24512451
    2452 #: ../src/gpk-enum.c:770
     2452#: ../src/gpk-enum.c:772
    24532453msgid "No restart is necessary."
    24542454msgstr "Не е необходимо рестартиране."
    24552455
    2456 #: ../src/gpk-enum.c:773
     2456#: ../src/gpk-enum.c:775
    24572457msgid "You will be required to restart this application."
    24582458msgstr "Ще е необходимо да рестартирате тази програма."
    24592459
    2460 #: ../src/gpk-enum.c:776
     2460#: ../src/gpk-enum.c:778
    24612461msgid "You will be required to log out and back in."
    24622462msgstr "Ще е необходимо да излезете и да влезете в системата."
    24632463
    2464 #: ../src/gpk-enum.c:779
     2464#: ../src/gpk-enum.c:781
    24652465msgid "A restart will be required."
    24662466msgstr "Ще е необходимо да рестартирате системата."
    24672467
    2468 #: ../src/gpk-enum.c:782
     2468#: ../src/gpk-enum.c:784
    24692469msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
    24702470msgstr ""
     
    24722472"сигурността."
    24732473
    2474 #: ../src/gpk-enum.c:785
     2474#: ../src/gpk-enum.c:787
    24752475msgid "A restart will be required due to a security update."
    24762476msgstr ""
    24772477"Ще е необходимо да рестартирате системата поради обновление по сигурността."
    24782478
    2479 #: ../src/gpk-enum.c:802
     2479#: ../src/gpk-enum.c:804
    24802480msgid "No restart is required."
    24812481msgstr "Не е необходимо да рестартирате системата."
    24822482
    2483 #: ../src/gpk-enum.c:805
     2483#: ../src/gpk-enum.c:807
    24842484msgid "A restart is required."
    24852485msgstr "Необходимо е да рестартирате системата."
    24862486
    2487 #: ../src/gpk-enum.c:808
     2487#: ../src/gpk-enum.c:810
    24882488msgid "You need to log out and log back in."
    24892489msgstr "Необходимо е да излезете и да влезете в системата."
    24902490
    2491 #: ../src/gpk-enum.c:811
     2491#: ../src/gpk-enum.c:813
    24922492msgid "You need to restart the application."
    24932493msgstr "Необходимо е да рестартирате програмата."
    24942494
    2495 #: ../src/gpk-enum.c:814
     2495#: ../src/gpk-enum.c:816
    24962496msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
    24972497msgstr ""
    24982498"Необходимо е да излезете и да влезете в системата, за да бъдете защитени."
    24992499
    2500 #: ../src/gpk-enum.c:817
     2500#: ../src/gpk-enum.c:819
    25012501msgid "A restart is required to remain secure."
    25022502msgstr "Необходимо е да рестартирате системата, за да бъдете защитени."
    25032503
    25042504#. TRANSLATORS: A distribution stability level
    2505 #: ../src/gpk-enum.c:835
     2505#: ../src/gpk-enum.c:837
    25062506msgid "Stable"
    25072507msgstr "Стабилна"
    25082508
    25092509#. TRANSLATORS: A distribution stability level
    2510 #: ../src/gpk-enum.c:839
     2510#: ../src/gpk-enum.c:841
    25112511msgid "Unstable"
    25122512msgstr "Нестабилна"
    25132513
    25142514#. TRANSLATORS: A distribution stability level
    2515 #: ../src/gpk-enum.c:843
     2515#: ../src/gpk-enum.c:845
    25162516msgid "Testing"
    25172517msgstr "За тестване"
    25182518
    2519 #: ../src/gpk-enum.c:860
     2519#: ../src/gpk-enum.c:862
    25202520msgid "A mirror is possibly broken"
    25212521msgstr "Огледалото вероятно има проблем"
    25222522
    2523 #: ../src/gpk-enum.c:863
     2523#: ../src/gpk-enum.c:865
    25242524msgid "The connection was refused"
    25252525msgstr "Връзката е отказана"
    25262526
    2527 #: ../src/gpk-enum.c:866
     2527#: ../src/gpk-enum.c:868
    25282528msgid "The parameter was invalid"
    25292529msgstr "Неправилен параметър"
    25302530
    2531 #: ../src/gpk-enum.c:869
     2531#: ../src/gpk-enum.c:871
    25322532msgid "The priority was invalid"
    25332533msgstr "Неправилен приоритет"
    25342534
    2535 #: ../src/gpk-enum.c:872
     2535#: ../src/gpk-enum.c:874
    25362536msgid "Backend warning"
    25372537msgstr "Предупреждение от ядрото"
    25382538
    2539 #: ../src/gpk-enum.c:875
     2539#: ../src/gpk-enum.c:877
    25402540msgid "Daemon warning"
    25412541msgstr "Предупреждение от демона"
    25422542
    2543 #: ../src/gpk-enum.c:878
     2543#: ../src/gpk-enum.c:880
    25442544msgid "The package list cache is being rebuilt"
    25452545msgstr "Кешът със списъка на пакети в момента се генерира наново"
    25462546
    2547 #: ../src/gpk-enum.c:881
     2547#: ../src/gpk-enum.c:883
    25482548msgid "An untrusted package was installed"
    25492549msgstr "Инсталиран е недоверен пакет"
    25502550
    2551 #: ../src/gpk-enum.c:884
     2551#: ../src/gpk-enum.c:886
    25522552msgid "A newer package exists"
    25532553msgstr "Съществува по-нов пакет"
    25542554
    2555 #: ../src/gpk-enum.c:887
     2555#: ../src/gpk-enum.c:889
    25562556msgid "Could not find package"
    25572557msgstr "Пакетът не може да бъде открит"
    25582558
    2559 #: ../src/gpk-enum.c:890
     2559#: ../src/gpk-enum.c:892
    25602560msgid "Configuration files were changed"
    25612561msgstr "Конфигурационните файлове са променени"
    25622562
    2563 #: ../src/gpk-enum.c:893
     2563#: ../src/gpk-enum.c:895
    25642564msgid "Package is already installed"
    25652565msgstr "Пакетът вече е инсталиран"
    25662566
    2567 #: ../src/gpk-enum.c:896
     2567#: ../src/gpk-enum.c:898
    25682568msgid "Automatic cleanup is being ignored"
    25692569msgstr "Автоматичното изчистване е прескочено"
    25702570
    2571 #: ../src/gpk-enum.c:899
     2571#: ../src/gpk-enum.c:901
    25722572msgid "Software source download failed"
    25732573msgstr "Неуспешно изтегляне на хранилище"
    25742574
    2575 #: ../src/gpk-enum.c:902
     2575#: ../src/gpk-enum.c:904
    25762576msgid "This software source is for developers only"
    25772577msgstr "Това хранилищe е само за разработчици"
    25782578
    2579 #: ../src/gpk-enum.c:905
     2579#: ../src/gpk-enum.c:907
    25802580msgid "Other updates have been held back"
    25812581msgstr "Някои обновления ще изчакат"
    25822582
    25832583#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
    2584 #: ../src/gpk-enum.c:923
     2584#: ../src/gpk-enum.c:925
    25852585msgid "Unknown state"
    25862586msgstr "Неизвестно състояние"
    25872587
    25882588#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
    2589 #: ../src/gpk-enum.c:927
     2589#: ../src/gpk-enum.c:929
    25902590msgid "Starting"
    25912591msgstr "Начало"
    25922592
    25932593#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
    2594 #: ../src/gpk-enum.c:931
     2594#: ../src/gpk-enum.c:933
    25952595msgid "Waiting in queue"
    25962596msgstr "Изчакване на опашка"
    25972597
    25982598#. TRANSLATORS: transaction state, just started
    2599 #: ../src/gpk-enum.c:935
     2599#: ../src/gpk-enum.c:937
    26002600msgid "Running"
    26012601msgstr "Изпълнение"
    26022602
    26032603#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
    2604 #: ../src/gpk-enum.c:939
     2604#: ../src/gpk-enum.c:941
    26052605msgid "Querying"
    26062606msgstr "Запитване"
    26072607
    26082608#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
    2609 #: ../src/gpk-enum.c:943
     2609#: ../src/gpk-enum.c:945
    26102610msgid "Getting information"
    26112611msgstr "Получаване на информация"
     
    26132613#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
    26142614#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2615 #: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1395
     2615#: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1397
    26162616msgid "Downloading packages"
    26172617msgstr "Изтегляне на пакети"
    26182618
    26192619#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
    2620 #: ../src/gpk-enum.c:959
     2620#: ../src/gpk-enum.c:961
    26212621msgid "Refreshing software list"
    26222622msgstr "Обновяване на списъка с пакети"
    26232623
    26242624#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
    2625 #: ../src/gpk-enum.c:963
     2625#: ../src/gpk-enum.c:965
    26262626msgid "Installing updates"
    26272627msgstr "Инсталиране на обновления"
    26282628
    26292629#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
    2630 #: ../src/gpk-enum.c:967
     2630#: ../src/gpk-enum.c:969
    26312631msgid "Cleaning up packages"
    26322632msgstr "Изчистване на пакети"
    26332633
    26342634#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
    2635 #: ../src/gpk-enum.c:971
     2635#: ../src/gpk-enum.c:973
    26362636msgid "Obsoleting packages"
    26372637msgstr "Обявяване на пакети за остарели"
    26382638
    26392639#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
    2640 #: ../src/gpk-enum.c:975
     2640#: ../src/gpk-enum.c:977
    26412641msgid "Resolving dependencies"
    26422642msgstr "Изчисляване на зависимостите"
    26432643
    26442644#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
    2645 #: ../src/gpk-enum.c:979
     2645#: ../src/gpk-enum.c:981
    26462646msgid "Checking signatures"
    26472647msgstr "Проверка на подписите"
     
    26492649#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
    26502650#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2651 #: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1355
     2651#: ../src/gpk-enum.c:985 ../src/gpk-enum.c:1357
    26522652msgid "Rolling back"
    26532653msgstr "Връщанe на транзакция"
    26542654
    26552655#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
    2656 #: ../src/gpk-enum.c:987
     2656#: ../src/gpk-enum.c:989
    26572657msgid "Testing changes"
    26582658msgstr "Проверка на промените"
    26592659
    26602660#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
    2661 #: ../src/gpk-enum.c:991
     2661#: ../src/gpk-enum.c:993
    26622662msgid "Committing changes"
    26632663msgstr "Завършване на промените"
    26642664
    26652665#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
    2666 #: ../src/gpk-enum.c:995
     2666#: ../src/gpk-enum.c:997
    26672667msgid "Requesting data"
    26682668msgstr "Изискване на данни"
    26692669
    26702670#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
    2671 #: ../src/gpk-enum.c:999
     2671#: ../src/gpk-enum.c:1001
    26722672msgid "Finished"
    26732673msgstr "Завършено"
    26742674
    2675 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
    2676 #: ../src/gpk-enum.c:1003
    2677 msgid "Cancelling"
    2678 msgstr "Отмяна"
     2675#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
     2676#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
     2677#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1353
     2678msgid "Canceling"
     2679msgstr "Отменяне"
    26792680
    26802681#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2681 #: ../src/gpk-enum.c:1007
     2682#: ../src/gpk-enum.c:1009
    26822683msgid "Downloading repository information"
    26832684msgstr "Изтегляне на информацията за хранилище"
    26842685
    26852686#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2686 #: ../src/gpk-enum.c:1011
     2687#: ../src/gpk-enum.c:1013
    26872688msgid "Downloading list of packages"
    26882689msgstr "Изтегляне на списъка с пакети"
    26892690
    26902691#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2691 #: ../src/gpk-enum.c:1015
     2692#: ../src/gpk-enum.c:1017
    26922693msgid "Downloading file lists"
    26932694msgstr "Изтегляне на списъците с файлове"
    26942695
    26952696#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2696 #: ../src/gpk-enum.c:1019
     2697#: ../src/gpk-enum.c:1021
    26972698msgid "Downloading lists of changes"
    26982699msgstr "Изтегляне на списъците с промените"
    26992700
    27002701#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2701 #: ../src/gpk-enum.c:1023
     2702#: ../src/gpk-enum.c:1025
    27022703msgid "Downloading groups"
    27032704msgstr "Изтегляне на групите"
    27042705
    27052706#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2706 #: ../src/gpk-enum.c:1027
     2707#: ../src/gpk-enum.c:1029
    27072708msgid "Downloading update information"
    27082709msgstr "Изтегляне на информацията за обновяване"
    27092710
    27102711#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
    2711 #: ../src/gpk-enum.c:1031
     2712#: ../src/gpk-enum.c:1033
    27122713msgid "Repackaging files"
    27132714msgstr "Повторно пакетиране на файлове"
    27142715
    27152716#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
    2716 #: ../src/gpk-enum.c:1035
     2717#: ../src/gpk-enum.c:1037
    27172718msgid "Loading cache"
    27182719msgstr "Зареждане на кеша"
    27192720
    27202721#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
    2721 #: ../src/gpk-enum.c:1039
     2722#: ../src/gpk-enum.c:1041
    27222723msgid "Scanning installed applications"
    27232724msgstr "Преглед на инсталираните програми"
    27242725
    27252726#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
    2726 #: ../src/gpk-enum.c:1043
     2727#: ../src/gpk-enum.c:1045
    27272728msgid "Generating package lists"
    27282729msgstr "Генериране на списъците с пакети"
    27292730
    27302731#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
    2731 #: ../src/gpk-enum.c:1047
     2732#: ../src/gpk-enum.c:1049
    27322733msgid "Waiting for package manager lock"
    27332734msgstr "Изчакване поради заключване от управлението на пакети"
    27342735
    27352736#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
    2736 #: ../src/gpk-enum.c:1051
     2737#: ../src/gpk-enum.c:1053
    27372738msgid "Waiting for authentication"
    27382739msgstr "Изчакване за идентификация"
    27392740
    27402741#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
    2741 #: ../src/gpk-enum.c:1055
     2742#: ../src/gpk-enum.c:1057
    27422743msgid "Updating the list of running applications"
    27432744msgstr "Обновяване на списъка със стартираните програми"
    27442745
    27452746#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
    2746 #: ../src/gpk-enum.c:1059
     2747#: ../src/gpk-enum.c:1061
    27472748msgid "Checking for applications currently in use"
    27482749msgstr "Проверка за приложенията, които се ползват в момента"
    27492750
    27502751#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
    2751 #: ../src/gpk-enum.c:1063
     2752#: ../src/gpk-enum.c:1065
    27522753msgid "Checking for libraries currently in use"
    27532754msgstr "Проверка за библиотеките, които се ползват в момента"
    27542755
    27552756#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
    2756 #: ../src/gpk-enum.c:1067
     2757#: ../src/gpk-enum.c:1069
    27572758msgid "Copying files"
    27582759msgstr "Копиране на файлове"
    27592760
    27602761#. TRANSLATORS: type of update
    2761 #: ../src/gpk-enum.c:1085
     2762#: ../src/gpk-enum.c:1087
    27622763#, c-format
    27632764msgid "%i trivial update"
     
    27672768
    27682769#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
    2769 #: ../src/gpk-enum.c:1089
     2770#: ../src/gpk-enum.c:1091
    27702771#, c-format
    27712772msgid "%i update"
     
    27752776
    27762777#. TRANSLATORS: type of update
    2777 #: ../src/gpk-enum.c:1093
     2778#: ../src/gpk-enum.c:1095
    27782779#, c-format
    27792780msgid "%i important update"
     
    27832784
    27842785#. TRANSLATORS: type of update
    2785 #: ../src/gpk-enum.c:1097
     2786#: ../src/gpk-enum.c:1099
    27862787#, c-format
    27872788msgid "%i security update"
     
    27912792
    27922793#. TRANSLATORS: type of update
    2793 #: ../src/gpk-enum.c:1101
     2794#: ../src/gpk-enum.c:1103
    27942795#, c-format
    27952796msgid "%i bug fix update"
     
    27992800
    28002801#. TRANSLATORS: type of update
    2801 #: ../src/gpk-enum.c:1105
     2802#: ../src/gpk-enum.c:1107
    28022803#, c-format
    28032804msgid "%i enhancement update"
     
    28072808
    28082809#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
    2809 #: ../src/gpk-enum.c:1109
     2810#: ../src/gpk-enum.c:1111
    28102811#, c-format
    28112812msgid "%i blocked update"
     
    28152816
    28162817#. TRANSLATORS: The type of update
    2817 #: ../src/gpk-enum.c:1127
     2818#: ../src/gpk-enum.c:1129
    28182819msgid "Trivial update"
    28192820msgstr "Дребно обновление"
    28202821
    28212822#. TRANSLATORS: The type of update
    2822 #: ../src/gpk-enum.c:1131
     2823#: ../src/gpk-enum.c:1133
    28232824msgid "Normal update"
    28242825msgstr "Обичайно обновление"
    28252826
    28262827#. TRANSLATORS: The type of update
    2827 #: ../src/gpk-enum.c:1135
     2828#: ../src/gpk-enum.c:1137
    28282829msgid "Important update"
    28292830msgstr "Важно обновление"
    28302831
    28312832#. TRANSLATORS: The type of update
    2832 #: ../src/gpk-enum.c:1139
     2833#: ../src/gpk-enum.c:1141
    28332834msgid "Security update"
    28342835msgstr "Обновление по сигурността"
    28352836
    28362837#. TRANSLATORS: The type of update
    2837 #: ../src/gpk-enum.c:1143
     2838#: ../src/gpk-enum.c:1145
    28382839msgid "Bug fix update"
    28392840msgstr "Обновление за грешки"
    28402841
    28412842#. TRANSLATORS: The type of update
    2842 #: ../src/gpk-enum.c:1147
     2843#: ../src/gpk-enum.c:1149
    28432844msgid "Enhancement update"
    28442845msgstr "Обновление за подобрения"
    28452846
    28462847#. TRANSLATORS: The type of update
    2847 #: ../src/gpk-enum.c:1151
     2848#: ../src/gpk-enum.c:1153
    28482849msgid "Blocked update"
    28492850msgstr "Спряно обновление"
    28502851
    28512852#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
    2852 #: ../src/gpk-enum.c:1161
     2853#: ../src/gpk-enum.c:1163
    28532854msgid "Available"
    28542855msgstr "Налично"
    28552856
    28562857#. TRANSLATORS: The type of package
    2857 #: ../src/gpk-enum.c:1165
     2858#: ../src/gpk-enum.c:1167
    28582859msgid "Trusted"
    28592860msgstr "Доверен"
    28602861
    28612862#. TRANSLATORS: The type of package
    2862 #: ../src/gpk-enum.c:1169
     2863#: ../src/gpk-enum.c:1171
    28632864msgid "Untrusted"
    28642865msgstr "Недоверен"
    28652866
    28662867#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2867 #: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-service-pack.c:441
     2868#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-service-pack.c:441
    28682869msgid "Downloading"
    28692870msgstr "Изтегляне"
    28702871
    28712872#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2872 #: ../src/gpk-enum.c:1191
     2873#: ../src/gpk-enum.c:1193
    28732874msgid "Updating"
    28742875msgstr "Обновяване"
     
    28762877#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    28772878#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2878 #: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1331
     2879#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1333
    28792880msgid "Installing"
    28802881msgstr "Инсталиране"
     
    28822883#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    28832884#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2884 #: ../src/gpk-enum.c:1199 ../src/gpk-enum.c:1327
     2885#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-enum.c:1329
    28852886msgid "Removing"
    28862887msgstr "Деинсталиране"
    28872888
    28882889#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2889 #: ../src/gpk-enum.c:1203
     2890#: ../src/gpk-enum.c:1205
    28902891msgid "Cleaning up"
    28912892msgstr "Изчистване"
    28922893
    28932894#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2894 #: ../src/gpk-enum.c:1207
     2895#: ../src/gpk-enum.c:1209
    28952896msgid "Obsoleting"
    28962897msgstr "Обявяване за остарял"
    28972898
    28982899#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2899 #: ../src/gpk-enum.c:1211
     2900#: ../src/gpk-enum.c:1213
    29002901msgid "Reinstalling"
    29012902msgstr "Преинсталиране"
    29022903
    29032904#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2904 #: ../src/gpk-enum.c:1215
     2905#: ../src/gpk-enum.c:1217
    29052906msgid "Preparing"
    29062907msgstr "Подготовка"
    29072908
    29082909#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2909 #: ../src/gpk-enum.c:1219
     2910#: ../src/gpk-enum.c:1221
    29102911msgid "Decompressing"
    29112912msgstr "Декомпресиране"
    29122913
    29132914#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2914 #: ../src/gpk-enum.c:1237
     2915#: ../src/gpk-enum.c:1239
    29152916msgid "Downloaded"
    29162917msgstr "Изтеглен"
    29172918
    29182919#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2919 #: ../src/gpk-enum.c:1241
     2920#: ../src/gpk-enum.c:1243
    29202921msgid "Updated"
    29212922msgstr "Обновен"
    29222923
    29232924#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2924 #: ../src/gpk-enum.c:1249
     2925#: ../src/gpk-enum.c:1251
    29252926msgid "Removed"
    29262927msgstr "Деинсталиран"
    29272928
    29282929#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2929 #: ../src/gpk-enum.c:1253
     2930#: ../src/gpk-enum.c:1255
    29302931msgid "Cleaned up"
    29312932msgstr "Изчистен"
    29322933
    29332934#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2934 #: ../src/gpk-enum.c:1257 ../src/gpk-task.c:415
     2935#: ../src/gpk-enum.c:1259 ../src/gpk-task.c:415
    29352936msgid "Obsoleted"
    29362937msgstr "Остарял"
    29372938
    29382939#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2939 #: ../src/gpk-enum.c:1261
     2940#: ../src/gpk-enum.c:1263
    29402941msgid "Reinstalled"
    29412942msgstr "Преинсталиран"
    29422943
    29432944#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2944 #: ../src/gpk-enum.c:1265
     2945#: ../src/gpk-enum.c:1267
    29452946msgid "Prepared"
    29462947msgstr "Подготвен"
    29472948
    29482949#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2949 #: ../src/gpk-enum.c:1269
     2950#: ../src/gpk-enum.c:1271
    29502951msgid "Decompressed"
    29512952msgstr "Декомпресиран"
     
    29532954#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    29542955#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    2955 #: ../src/gpk-enum.c:1287 ../src/gpk-enum.c:1447
     2956#: ../src/gpk-enum.c:1289 ../src/gpk-enum.c:1457
    29562957msgid "Unknown role type"
    29572958msgstr "Неизвестен вид роля"
    29582959
    29592960#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2960 #: ../src/gpk-enum.c:1291
     2961#: ../src/gpk-enum.c:1293
    29612962msgid "Getting dependencies"
    29622963msgstr "Получаване на зависимостите"
    29632964
    29642965#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2965 #: ../src/gpk-enum.c:1295
     2966#: ../src/gpk-enum.c:1297
    29662967msgid "Getting update detail"
    29672968msgstr "Получаване на подробна информация за обновлението"
    29682969
    29692970#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2970 #: ../src/gpk-enum.c:1299
     2971#: ../src/gpk-enum.c:1301
    29712972msgid "Getting details"
    29722973msgstr "Получаване на подробна информация"
    29732974
    29742975#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2975 #: ../src/gpk-enum.c:1303
     2976#: ../src/gpk-enum.c:1305
    29762977msgid "Getting requires"
    29772978msgstr "Получаване на изискванията"
    29782979
    29792980#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2980 #: ../src/gpk-enum.c:1307
     2981#: ../src/gpk-enum.c:1309
    29812982msgid "Getting updates"
    29822983msgstr "Получаване на обновленията"
    29832984
    29842985#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2985 #: ../src/gpk-enum.c:1311
     2986#: ../src/gpk-enum.c:1313
    29862987msgid "Searching details"
    29872988msgstr "Търсене в подробната информация"
    29882989
    29892990#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2990 #: ../src/gpk-enum.c:1319
     2991#: ../src/gpk-enum.c:1321
    29912992msgid "Searching groups"
    29922993msgstr "Търсене в групите"
    29932994
    29942995#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2995 #: ../src/gpk-enum.c:1323
     2996#: ../src/gpk-enum.c:1325
    29962997msgid "Searching for package name"
    29972998msgstr "Търсене в имената на пакетите"
    29982999
    29993000#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3000 #: ../src/gpk-enum.c:1335
     3001#: ../src/gpk-enum.c:1337
    30013002msgid "Installing file"
    30023003msgstr "Инсталиране на файл"
    30033004
    30043005#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3005 #: ../src/gpk-enum.c:1339
     3006#: ../src/gpk-enum.c:1341
    30063007msgid "Refreshing package cache"
    30073008msgstr "Обновяване на кеша с пакетите"
    30083009
    30093010#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3010 #: ../src/gpk-enum.c:1343
     3011#: ../src/gpk-enum.c:1345
    30113012msgid "Updating packages"
    30123013msgstr "Обновяване на пакетите"
    30133014
    30143015#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3015 #: ../src/gpk-enum.c:1347
     3016#: ../src/gpk-enum.c:1349
    30163017msgid "Updating system"
    30173018msgstr "Обновяване на системата"
    30183019
    30193020#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3020 #: ../src/gpk-enum.c:1351
    3021 msgid "Canceling"
    3022 msgstr "Отменяне"
    3023 
    3024 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3025 #: ../src/gpk-enum.c:1359
     3021#: ../src/gpk-enum.c:1361
    30263022msgid "Getting list of repositories"
    30273023msgstr "Получаване на списък с хранилищата"
    30283024
    30293025#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3030 #: ../src/gpk-enum.c:1363
     3026#: ../src/gpk-enum.c:1365
    30313027msgid "Enabling repository"
    30323028msgstr "Включване на хранилище"
    30333029
    30343030#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3035 #: ../src/gpk-enum.c:1367
     3031#: ../src/gpk-enum.c:1369
    30363032msgid "Setting repository data"
    30373033msgstr "Задаване на данните за хранилища"
    30383034
    30393035#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3040 #: ../src/gpk-enum.c:1371
     3036#: ../src/gpk-enum.c:1373
    30413037msgid "Resolving"
    30423038msgstr "Изчисляване на зависимости"
    30433039
    30443040#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3045 #: ../src/gpk-enum.c:1375
     3041#: ../src/gpk-enum.c:1377
    30463042msgid "Getting file list"
    30473043msgstr "Получаване на списъка с файлове"
    30483044
    30493045#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3050 #: ../src/gpk-enum.c:1379
     3046#: ../src/gpk-enum.c:1381
    30513047msgid "Getting what provides"
    30523048msgstr "Получаване на пакетите предоставящи"
    30533049
    30543050#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3055 #: ../src/gpk-enum.c:1383
     3051#: ../src/gpk-enum.c:1385
    30563052msgid "Installing signature"
    30573053msgstr "Инсталиране на подпис"
    30583054
    30593055#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3060 #: ../src/gpk-enum.c:1387
     3056#: ../src/gpk-enum.c:1389
    30613057msgid "Getting package lists"
    30623058msgstr "Получаване на списъците с пакети"
    30633059
    30643060#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3065 #: ../src/gpk-enum.c:1391
     3061#: ../src/gpk-enum.c:1393
    30663062msgid "Accepting EULA"
    30673063msgstr "Приемане на EULA"
    30683064
    30693065#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3070 #: ../src/gpk-enum.c:1399
     3066#: ../src/gpk-enum.c:1401
    30713067msgid "Getting distribution upgrade information"
    30723068msgstr "Получаване на информацията за обновяване на дистрибуцията"
    30733069
    30743070#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3075 #: ../src/gpk-enum.c:1403
     3071#: ../src/gpk-enum.c:1405
    30763072msgid "Getting categories"
    30773073msgstr "Получаване на категориите"
    30783074
    30793075#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3080 #: ../src/gpk-enum.c:1407
     3076#: ../src/gpk-enum.c:1409
    30813077msgid "Getting old transactions"
    30823078msgstr "Получаване на старите транзакции"
    30833079
    30843080#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3085 #: ../src/gpk-enum.c:1411
     3081#: ../src/gpk-enum.c:1413
    30863082msgid "Simulating the install of files"
    30873083msgstr "Симулация на инсталирането на файлове"
    30883084
    30893085#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3090 #: ../src/gpk-enum.c:1415
     3086#: ../src/gpk-enum.c:1417
    30913087msgid "Simulating the install"
    30923088msgstr "Симулиране на инсталирането"
    30933089
    30943090#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3095 #: ../src/gpk-enum.c:1419
     3091#: ../src/gpk-enum.c:1421
    30963092msgid "Simulating the remove"
    30973093msgstr "Симулиране на деинсталирането"
    30983094
    30993095#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3100 #: ../src/gpk-enum.c:1423
     3096#: ../src/gpk-enum.c:1425
    31013097msgid "Simulating the update"
    31023098msgstr "Симулация на обновяването"
    31033099
    31043100#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3105 #: ../src/gpk-enum.c:1427
     3101#: ../src/gpk-enum.c:1429
    31063102msgid "Upgrading system"
    31073103msgstr "Обновяване на системата"
    31083104
     3105#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
     3106#: ../src/gpk-enum.c:1433
     3107msgid "Simulating the system repair"
     3108msgstr "Симулиране на възстановяването на системата"
     3109
     3110#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
     3111#: ../src/gpk-enum.c:1437
     3112msgid "Repairing the system"
     3113msgstr "Възстановяване на системата"
     3114
    31093115#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3110 #: ../src/gpk-enum.c:1451
     3116#: ../src/gpk-enum.c:1461
    31113117msgid "Got dependencies"
    31123118msgstr "Получени зависимости"
    31133119
    31143120#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3115 #: ../src/gpk-enum.c:1455
     3121#: ../src/gpk-enum.c:1465
    31163122msgid "Got update detail"
    31173123msgstr "Получена подробна информация за обновяването"
    31183124
    31193125#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3120 #: ../src/gpk-enum.c:1459
     3126#: ../src/gpk-enum.c:1469
    31213127msgid "Got details"
    31223128msgstr "Получена подробна информация"
    31233129
    31243130#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3125 #: ../src/gpk-enum.c:1463
     3131#: ../src/gpk-enum.c:1473
    31263132msgid "Got requires"
    31273133msgstr "Получени изисквания"
    31283134
    31293135#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3130 #: ../src/gpk-enum.c:1467
     3136#: ../src/gpk-enum.c:1477
    31313137msgid "Got updates"
    31323138msgstr "Получени обновления"
    31333139
    31343140#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3135 #: ../src/gpk-enum.c:1471
     3141#: ../src/gpk-enum.c:1481
    31363142msgid "Searched for package details"
    31373143msgstr "Търсене за допълнителна информация за пакет"
    31383144
    31393145#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3140 #: ../src/gpk-enum.c:1475
     3146#: ../src/gpk-enum.c:1485
    31413147msgid "Searched for file"
    31423148msgstr "Търсене на файл"
    31433149
    31443150#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3145 #: ../src/gpk-enum.c:1479
     3151#: ../src/gpk-enum.c:1489
    31463152msgid "Searched groups"
    31473153msgstr "Търсене в групите"
    31483154
    31493155#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3150 #: ../src/gpk-enum.c:1483
     3156#: ../src/gpk-enum.c:1493
    31513157msgid "Searched for package name"
    31523158msgstr "Търсене в имената на пакетите"
    31533159
    31543160#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3155 #: ../src/gpk-enum.c:1487
     3161#: ../src/gpk-enum.c:1497
    31563162msgid "Removed packages"
    31573163msgstr "Деинсталирани пакети"
    31583164
    31593165#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3160 #: ../src/gpk-enum.c:1491
     3166#: ../src/gpk-enum.c:1501
    31613167msgid "Installed packages"
    31623168msgstr "Инсталиране пакети"
    31633169
    31643170#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3165 #: ../src/gpk-enum.c:1495
     3171#: ../src/gpk-enum.c:1505
    31663172msgid "Installed local files"
    31673173msgstr "Инсталирани локални файлове"
    31683174
    31693175#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3170 #: ../src/gpk-enum.c:1499
     3176#: ../src/gpk-enum.c:1509
    31713177msgid "Refreshed package cache"
    31723178msgstr "Обновен кеш с пакетите"
    31733179
    31743180#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3175 #: ../src/gpk-enum.c:1503
     3181#: ../src/gpk-enum.c:1513
    31763182msgid "Updated packages"
    31773183msgstr "Обновени пакети"
    31783184
    31793185#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3180 #: ../src/gpk-enum.c:1507
     3186#: ../src/gpk-enum.c:1517
    31813187msgid "Updated system"
    31823188msgstr "Обновена система"
    31833189
    31843190#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3185 #: ../src/gpk-enum.c:1511
     3191#: ../src/gpk-enum.c:1521
    31863192msgid "Canceled"
    31873193msgstr "Отмяна"
    31883194
    31893195#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3190 #: ../src/gpk-enum.c:1515
     3196#: ../src/gpk-enum.c:1525
    31913197msgid "Rolled back"
    31923198msgstr "Връщане назад"
    31933199
    31943200#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3195 #: ../src/gpk-enum.c:1519
     3201#: ../src/gpk-enum.c:1529
    31963202msgid "Got list of repositories"
    31973203msgstr "Получен списък с хранилищата"
    31983204
    31993205#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3200 #: ../src/gpk-enum.c:1523
     3206#: ../src/gpk-enum.c:1533
    32013207msgid "Enabled repository"
    32023208msgstr "Включено хранилище"
    32033209
    32043210#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3205 #: ../src/gpk-enum.c:1527
     3211#: ../src/gpk-enum.c:1537
    32063212msgid "Set repository data"
    32073213msgstr "Задаване на данни за хранилище"
    32083214
    32093215#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3210 #: ../src/gpk-enum.c:1531
     3216#: ../src/gpk-enum.c:1541
    32113217msgid "Resolved"
    32123218msgstr "Изчисление"
    32133219
    32143220#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3215 #: ../src/gpk-enum.c:1535
     3221#: ../src/gpk-enum.c:1545
    32163222msgid "Got file list"
    32173223msgstr "Получен списък с файлове"
    32183224
    32193225#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3220 #: ../src/gpk-enum.c:1539
     3226#: ../src/gpk-enum.c:1549
    32213227msgid "Got what provides"
    32223228msgstr "Получен предоставящи пакет"
    32233229
    32243230#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3225 #: ../src/gpk-enum.c:1543
     3231#: ../src/gpk-enum.c:1553
    32263232msgid "Installed signature"
    32273233msgstr "Инсталиран подписът"
    32283234
    32293235#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3230 #: ../src/gpk-enum.c:1547
     3236#: ../src/gpk-enum.c:1557
    32313237msgid "Got package lists"
    32323238msgstr "Получени списъци с пакети"
    32333239
    32343240#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3235 #: ../src/gpk-enum.c:1551
     3241#: ../src/gpk-enum.c:1561
    32363242msgid "Accepted EULA"
    32373243msgstr "Приет лиценз"
    32383244
    32393245#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3240 #: ../src/gpk-enum.c:1555
     3246#: ../src/gpk-enum.c:1565
    32413247msgid "Downloaded packages"
    32423248msgstr "Изтеглени пакети"
    32433249
    32443250#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3245 #: ../src/gpk-enum.c:1559
     3251#: ../src/gpk-enum.c:1569
    32463252msgid "Got distribution upgrades"
    32473253msgstr "Получени обновления на дистрибуцията"
    32483254
    32493255#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3250 #: ../src/gpk-enum.c:1563
     3256#: ../src/gpk-enum.c:1573
    32513257msgid "Got categories"
    32523258msgstr "Получени категории"
    32533259
    32543260#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3255 #: ../src/gpk-enum.c:1567
     3261#: ../src/gpk-enum.c:1577
    32563262msgid "Got old transactions"
    32573263msgstr "Получена стари транзакции"
    32583264
    32593265#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3260 #: ../src/gpk-enum.c:1571
     3266#: ../src/gpk-enum.c:1581
    32613267msgid "Simulated the install of files"
    32623268msgstr "Симулация на инсталиране на файлове"
    32633269
    32643270#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3265 #: ../src/gpk-enum.c:1575
     3271#: ../src/gpk-enum.c:1585
    32663272msgid "Simulated the install"
    32673273msgstr "Симулация на инсталиране"
    32683274
    32693275#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3270 #: ../src/gpk-enum.c:1579
     3276#: ../src/gpk-enum.c:1589
    32713277msgid "Simulated the remove"
    32723278msgstr "Симулация на деинсталиране"
    32733279
    32743280#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3275 #: ../src/gpk-enum.c:1583
     3281#: ../src/gpk-enum.c:1593
    32763282msgid "Simulated the update"
    32773283msgstr "Симулация на обновяване"
    32783284
    32793285#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3280 #: ../src/gpk-enum.c:1587
     3286#: ../src/gpk-enum.c:1597
    32813287msgid "Upgraded system"
    32823288msgstr "Обновена система"
    32833289
     3290#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
     3291#: ../src/gpk-enum.c:1601
     3292msgid "Simulated the system repair"
     3293msgstr "Симулация на възстановяване на системата"
     3294
     3295#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
     3296#: ../src/gpk-enum.c:1605
     3297msgid "Repaired the system"
     3298msgstr "Възстановяване на системата"
     3299
    32843300#. TRANSLATORS: The group type
    3285 #: ../src/gpk-enum.c:1605
     3301#: ../src/gpk-enum.c:1623
    32863302msgid "Accessibility"
    32873303msgstr "Достъпност"
    32883304
    32893305#. TRANSLATORS: The group type
    3290 #: ../src/gpk-enum.c:1609
     3306#: ../src/gpk-enum.c:1627
    32913307msgid "Accessories"
    32923308msgstr "Помощни програми"
    32933309
    32943310#. TRANSLATORS: The group type
    3295 #: ../src/gpk-enum.c:1613
     3311#: ../src/gpk-enum.c:1631
    32963312msgid "Education"
    32973313msgstr "Образование"
    32983314
    32993315#. TRANSLATORS: The group type
    3300 #: ../src/gpk-enum.c:1617
     3316#: ../src/gpk-enum.c:1635
    33013317msgid "Games"
    33023318msgstr "Игри"
    33033319
    33043320#. TRANSLATORS: The group type
    3305 #: ../src/gpk-enum.c:1621
     3321#: ../src/gpk-enum.c:1639
    33063322msgid "Graphics"
    33073323msgstr "Графика"
    33083324
    33093325#. TRANSLATORS: The group type
    3310 #: ../src/gpk-enum.c:1625
     3326#: ../src/gpk-enum.c:1643
    33113327msgid "Internet"
    33123328msgstr "Интернет"
    33133329
    33143330#. TRANSLATORS: The group type
    3315 #: ../src/gpk-enum.c:1629
     3331#: ../src/gpk-enum.c:1647
    33163332msgid "Office"
    33173333msgstr "Офис"
    33183334
    33193335#. TRANSLATORS: The group type
    3320 #: ../src/gpk-enum.c:1633 ../src/gpk-task.c:435
     3336#: ../src/gpk-enum.c:1651 ../src/gpk-task.c:435
    33213337msgid "Other"
    33223338msgstr "Други"
    33233339
    33243340#. TRANSLATORS: The group type
    3325 #: ../src/gpk-enum.c:1637
     3341#: ../src/gpk-enum.c:1655
    33263342msgid "Programming"
    33273343msgstr "Програмиране"
    33283344
    33293345#. TRANSLATORS: The group type
    3330 #: ../src/gpk-enum.c:1641
     3346#: ../src/gpk-enum.c:1659
    33313347msgid "Multimedia"
    33323348msgstr "Мултимедия"
    33333349
    33343350#. TRANSLATORS: The group type
    3335 #: ../src/gpk-enum.c:1645
     3351#: ../src/gpk-enum.c:1663
    33363352msgid "System"
    33373353msgstr "Системни инструменти"
    33383354
    33393355#. TRANSLATORS: The group type
    3340 #: ../src/gpk-enum.c:1649
     3356#: ../src/gpk-enum.c:1667
    33413357msgid "GNOME desktop"
    33423358msgstr "Графична среда GNOME"
    33433359
    33443360#. TRANSLATORS: The group type
    3345 #: ../src/gpk-enum.c:1653
     3361#: ../src/gpk-enum.c:1671
    33463362msgid "KDE desktop"
    33473363msgstr "Графична среда KDE"
    33483364
    33493365#. TRANSLATORS: The group type
    3350 #: ../src/gpk-enum.c:1657
    3351 msgid "XFCE desktop"
    3352 msgstr "Графична среда XFCE"
     3366#: ../src/gpk-enum.c:1675
     3367msgid "Xfce desktop"
     3368msgstr "Графична среда Xfce"
    33533369
    33543370#. TRANSLATORS: The group type
    3355 #: ../src/gpk-enum.c:1661
     3371#: ../src/gpk-enum.c:1679
    33563372msgid "Other desktops"
    33573373msgstr "Други графични среди"
    33583374
    33593375#. TRANSLATORS: The group type
    3360 #: ../src/gpk-enum.c:1665
     3376#: ../src/gpk-enum.c:1683
    33613377msgid "Publishing"
    33623378msgstr "Издателски програми"
    33633379
    33643380#. TRANSLATORS: The group type
    3365 #: ../src/gpk-enum.c:1669
     3381#: ../src/gpk-enum.c:1687
    33663382msgid "Servers"
    33673383msgstr "Сървъри"
    33683384
    33693385#. TRANSLATORS: The group type
    3370 #: ../src/gpk-enum.c:1673
     3386#: ../src/gpk-enum.c:1691
    33713387msgid "Fonts"
    33723388msgstr "Шрифтове"
    33733389
    33743390#. TRANSLATORS: The group type
    3375 #: ../src/gpk-enum.c:1677
     3391#: ../src/gpk-enum.c:1695
    33763392msgid "Admin tools"
    33773393msgstr "Инструменти за администрация"
    33783394
    33793395#. TRANSLATORS: The group type
    3380 #: ../src/gpk-enum.c:1681
     3396#: ../src/gpk-enum.c:1699
    33813397msgid "Legacy"
    33823398msgstr "Остарели програми"
    33833399
    33843400#. TRANSLATORS: The group type
    3385 #: ../src/gpk-enum.c:1685
     3401#: ../src/gpk-enum.c:1703
    33863402msgid "Localization"
    33873403msgstr "Локализиране"
    33883404
    33893405#. TRANSLATORS: The group type
    3390 #: ../src/gpk-enum.c:1689
     3406#: ../src/gpk-enum.c:1707
    33913407msgid "Virtualization"
    33923408msgstr "Виртуализиране"
    33933409
    33943410#. TRANSLATORS: The group type
    3395 #: ../src/gpk-enum.c:1693
     3411#: ../src/gpk-enum.c:1711
    33963412msgid "Security"
    33973413msgstr "Сигурност"
    33983414
    33993415#. TRANSLATORS: The group type
    3400 #: ../src/gpk-enum.c:1697
     3416#: ../src/gpk-enum.c:1715
    34013417msgid "Power management"
    34023418msgstr "Управление на захранването"
    34033419
    34043420#. TRANSLATORS: The group type
    3405 #: ../src/gpk-enum.c:1701
     3421#: ../src/gpk-enum.c:1719
    34063422msgid "Communication"
    34073423msgstr "Комуникации"
    34083424
    34093425#. TRANSLATORS: The group type
    3410 #: ../src/gpk-enum.c:1705
     3426#: ../src/gpk-enum.c:1723
    34113427msgid "Network"
    34123428msgstr "Мрежа"
    34133429
    34143430#. TRANSLATORS: The group type
    3415 #: ../src/gpk-enum.c:1709
     3431#: ../src/gpk-enum.c:1727
    34163432msgid "Maps"
    34173433msgstr "Карти"
    34183434
    34193435#. TRANSLATORS: The group type
    3420 #: ../src/gpk-enum.c:1713
     3436#: ../src/gpk-enum.c:1731
    34213437msgid "Software sources"
    34223438msgstr "Хранилища"
    34233439
    34243440#. TRANSLATORS: The group type
    3425 #: ../src/gpk-enum.c:1717
     3441#: ../src/gpk-enum.c:1735
    34263442msgid "Science"
    34273443msgstr "Наука"
    34283444
    34293445#. TRANSLATORS: The group type
    3430 #: ../src/gpk-enum.c:1721
     3446#: ../src/gpk-enum.c:1739
    34313447msgid "Documentation"
    34323448msgstr "Документация"
    34333449
    34343450#. TRANSLATORS: The group type
    3435 #: ../src/gpk-enum.c:1725
     3451#: ../src/gpk-enum.c:1743
    34363452msgid "Electronics"
    34373453msgstr "Електроника"
    34383454
    34393455#. TRANSLATORS: The group type
    3440 #: ../src/gpk-enum.c:1729
     3456#: ../src/gpk-enum.c:1747
    34413457msgid "Package collections"
    34423458msgstr "Набори от пакети"
    34433459
    34443460#. TRANSLATORS: The group type
    3445 #: ../src/gpk-enum.c:1733
     3461#: ../src/gpk-enum.c:1751
    34463462msgid "Vendor"
    34473463msgstr "Производител"
    34483464
    34493465#. TRANSLATORS: The group type
    3450 #: ../src/gpk-enum.c:1737
     3466#: ../src/gpk-enum.c:1755
    34513467msgid "Newest packages"
    34523468msgstr "Най-нови пакети"
    34533469
    34543470#. TRANSLATORS: The group type
    3455 #: ../src/gpk-enum.c:1741
     3471#: ../src/gpk-enum.c:1759
    34563472msgid "Unknown group"
    34573473msgstr "Непозната група"
     
    36423658msgstr "Неуспешно инсталиране на каталог"
    36433659
    3644 #. TRANSLATORS: no filename was supplied
    3645 #: ../src/gpk-install-catalog.c:85
     3660#. TRANSLATORS: no file name was supplied
     3661#. TRANSLATORS: nothing was specified
     3662#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:85
    36463663msgid "You need to specify a file name to install"
    36473664msgstr "Трябва да укажете името на файла, който искате да инсталирате"
    36483665
    3649 #. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
     3666#. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
    36503667#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
    36513668#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
     
    37083725#. TRANSLATORS: no type given
    37093726#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
    3710 msgid "You need to specify a mime-type to install"
     3727msgid "You need to specify a mime type to install"
    37113728msgstr "Трябва да укажете кой вид mime да се инсталира"
    37123729
     
    37423759msgstr "Инсталатор на отделни файлове"
    37433760
    3744 #. TRANSLATORS: nothig was specified
    3745 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
    3746 msgid "You need to specify a filename to install"
    3747 msgstr "Трябва да укажете файл за инсталиране"
    3748 
    37493761#. TRANSLATORS: strftime formatted please
    37503762#: ../src/gpk-log.c:171
     
    37573769msgstr "Дата"
    37583770
    3759 #. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
     3771#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
    37603772#: ../src/gpk-log.c:328
    3761 msgid "Username"
     3773msgid "User name"
    37623774msgstr "Потребителско име"
    37633775
     
    37873799msgstr "Bash — командата не е открита"
    37883800
    3789 #. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-dameon
     3801#. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
    37903802#: ../src/gpk-log.c:510
    37913803msgid "GNOME Session"
     
    38683880
    38693881#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
    3870 #: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3090
     3882#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3104
    38713883msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
    38723884msgstr "Спиране на програмата, защото информацията за ядрото не бе получена"
     
    39193931msgstr "Не е избрано име на пакет"
    39203932
    3921 #. TRANSLATORS: progressbar text
     3933#. TRANSLATORS: progress bar text
    39223934#: ../src/gpk-service-pack.c:573
    39233935msgid "Refreshing system package array"
     
    39613973#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
    39623974#: ../src/gpk-service-pack.c:805
    3963 msgid "Set the remote package array filename"
     3975msgid "Set the remote package array file name"
    39643976msgstr "Задаване на името на файла с отдалечените пакети"
    39653977
     
    39703982
    39713983#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
    3972 #: ../src/gpk-update-viewer.c:179
     3984#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
    39733985msgid "Failed to process request."
    39743986msgstr "Заявката не бе обработена."
    39753987
    39763988#. TRANSLATORS: the message text for the restart
    3977 #: ../src/gpk-update-viewer.c:207
     3989#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
    39783990msgid ""
    39793991"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
     
    39843996
    39853997#. TRANSLATORS: the button text for the restart
    3986 #: ../src/gpk-update-viewer.c:209 ../src/gpk-update-viewer.c:215
     3998#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
    39873999msgid "Restart Computer"
    39884000msgstr "Рестартиране на компютъра"
    39894001
    39904002#. TRANSLATORS: the message text for the restart
    3991 #: ../src/gpk-update-viewer.c:213
     4003#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
    39924004msgid ""
    39934005"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
     
    39974009"защитени."
    39984010
    3999 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
    4000 #: ../src/gpk-update-viewer.c:219
     4011#. TRANSLATORS: the message text for the log out
     4012#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
    40014013msgid ""
    40024014"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
     
    40064018"бъдат приложени."
    40074019
    4008 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
    4009 #: ../src/gpk-update-viewer.c:221 ../src/gpk-update-viewer.c:227
     4020#. TRANSLATORS: the button text for the log out
     4021#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
    40104022msgid "Log Out"
    40114023msgstr "Излизане от системата"
    40124024
    4013 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
    4014 #: ../src/gpk-update-viewer.c:225
     4025#. TRANSLATORS: the message text for the log out
     4026#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
    40154027msgid ""
    40164028"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
     
    40214033
    40224034#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    4023 #: ../src/gpk-update-viewer.c:267
     4035#: ../src/gpk-update-viewer.c:283
    40244036msgid "Could not restart"
    40254037msgstr "Неуспешно рестартиране"
    40264038
    40274039#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
    4028 #: ../src/gpk-update-viewer.c:335
     4040#: ../src/gpk-update-viewer.c:351
    40294041msgid "Some updates were not installed"
    40304042msgstr "Някои обновления не са инсталирани"
    40314043
    40324044#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    4033 #: ../src/gpk-update-viewer.c:404 ../src/gpk-update-viewer.c:415
     4045#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
    40344046msgid "Could not update packages"
    40354047msgstr "Пакетите не могат да бъдат обновени"
     
    40374049#. TRANSLATORS: completed all updates
    40384050#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
    4039 #: ../src/gpk-update-viewer.c:483 ../src/gpk-update-viewer.c:504
     4051#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
    40404052msgid "Updates installed"
    40414053msgstr "Обновленията са инсталирани"
    40424054
    40434055#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
    4044 #: ../src/gpk-update-viewer.c:493
     4056#: ../src/gpk-update-viewer.c:509
    40454057msgid "All updates were installed successfully."
    40464058msgstr "Всички обновления са инсталирани успешно."
    40474059
    40484060#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
    4049 #: ../src/gpk-update-viewer.c:496
     4061#: ../src/gpk-update-viewer.c:512
    40504062msgid "The selected updates were installed successfully."
    40514063msgstr "Избраните обновления са инсталирани успешно."
    40524064
    40534065#. TRANSLATORS: The type of update
    4054 #: ../src/gpk-update-viewer.c:714
     4066#: ../src/gpk-update-viewer.c:727
    40554067msgid "Trivial updates"
    40564068msgstr "Дребно обновление"
    40574069
    40584070#. TRANSLATORS: The type of update
    4059 #: ../src/gpk-update-viewer.c:718
     4071#: ../src/gpk-update-viewer.c:731
    40604072msgid "Important updates"
    40614073msgstr "Важно обновление"
    40624074
    40634075#. TRANSLATORS: The type of update
    4064 #: ../src/gpk-update-viewer.c:722
     4076#: ../src/gpk-update-viewer.c:735
    40654077msgid "Security updates"
    40664078msgstr "Обновление по сигурността"
    40674079
    40684080#. TRANSLATORS: The type of update
    4069 #: ../src/gpk-update-viewer.c:726
     4081#: ../src/gpk-update-viewer.c:739
    40704082msgid "Bug fix updates"
    40714083msgstr "Обновление за грешки"
    40724084
    40734085#. TRANSLATORS: The type of update
    4074 #: ../src/gpk-update-viewer.c:730
     4086#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
    40754087msgid "Enhancement updates"
    40764088msgstr "Обновление за подобрения"
    40774089
    40784090#. TRANSLATORS: The type of update
    4079 #: ../src/gpk-update-viewer.c:734
     4091#: ../src/gpk-update-viewer.c:747
    40804092msgid "Blocked updates"
    40814093msgstr "Спряно обновление"
    40824094
    40834095#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
    4084 #: ../src/gpk-update-viewer.c:738
     4096#: ../src/gpk-update-viewer.c:751
    40854097msgid "Other updates"
    40864098msgstr "Други обновления"
    40874099
    40884100#. TRANSLATORS: querying update array
    4089 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1000
     4101#: ../src/gpk-update-viewer.c:1014
    40904102msgid "Getting the list of updates"
    40914103msgstr "Получаване на списък с обновленията"
    40924104
    40934105#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    4094 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1241
     4106#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
    40954107msgid "Could not run upgrade script"
    40964108msgstr "Скриптът за обновяване не можа да бъде изпълнен"
     
    40984110#. show a warning message
    40994111#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
    4100 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1280
     4112#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
    41014113msgid ""
    41024114"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
     
    41134125
    41144126#. TRANSLATORS: there are no updates
    4115 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1370
     4127#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
    41164128msgid "There are no updates available"
    41174129msgstr "В момента няма обновления"
    41184130
    41194131#. TRANSLATORS: title: nothing to do
    4120 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1429
     4132#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
    41214133msgid "No updates are available"
    41224134msgstr "Няма обновления"
    41234135
    4124 #. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
    4125 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
     4136#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
     4137#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
    41264138msgid "No network connection was detected."
    41274139msgstr "Няма свързаност към мрежа."
    41284140
    41294141#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
    4130 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1448
     4142#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
    41314143msgid "_Install Update"
    41324144msgid_plural "_Install Updates"
     
    41354147
    41364148#. TRANSLATORS: title: nothing to do
    4137 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1456
     4149#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
    41384150msgid "All software is up to date"
    41394151msgstr "Всички програми са с последни версии"
    41404152
    41414153#. TRANSLATORS: tell the user the problem
    4142 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
     4154#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
    41434155msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
    41444156msgstr "Няма обновления за софтуера на компютъра ви в момента."
    41454157
    4146 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1484
     4158#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
    41474159#, c-format
    41484160msgid "There is %i update available"
     
    41524164
    41534165#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
    4154 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1500
     4166#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
    41554167#, c-format
    41564168msgid "%i update selected"
     
    41604172
    41614173#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
    4162 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1508
     4174#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
    41634175#, c-format
    41644176msgid "%i update selected (%s)"
     
    41684180
    41694181#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
    4170 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1705
     4182#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
    41714183msgid "Status"
    41724184msgstr "Състояние"
    41734185
    41744186#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4175 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
     4187#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
    41764188msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
    41774189msgstr "Това обновление поправя грешки и други некритични проблеми."
    41784190
    41794191#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4180 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1932
     4192#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
    41814193msgid "This update is important as it may solve critical problems."
    41824194msgstr "Това обновление е важно, защото поправя критични проблеми."
    41834195
    41844196#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4185 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1936
     4197#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
    41864198msgid ""
    41874199"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
     
    41914203
    41924204#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4193 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
     4205#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
    41944206msgid "This update is blocked."
    41954207msgstr "Това обновление е блокирано."
    41964208
    41974209#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
    4198 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1952
     4210#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
    41994211#, c-format
    42004212msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
     
    42024214
    42034215#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
    4204 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1959
     4216#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
    42054217#, c-format
    42064218msgid "This notification was issued on %s."
     
    42084220
    42094221#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
    4210 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1981
     4222#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
    42114223msgid "For more information about this update please visit this website:"
    42124224msgid_plural ""
     
    42184230
    42194231#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
    4220 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
     4232#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
    42214233msgid ""
    42224234"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
     
    42334245
    42344246#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
    4235 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1997
     4247#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
    42364248msgid ""
    42374249"For more information about this security update please visit this website:"
     
    42464258
    42474259#. TRANSLATORS: reboot required
    4248 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
     4260#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
    42494261msgid ""
    42504262"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
     
    42534265
    42544266#. TRANSLATORS: log out required
    4255 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2010
     4267#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
    42564268msgid ""
    42574269"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
     
    42614273
    42624274#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
    4263 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2017
    4264 msgid ""
    4265 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
     4275#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
     4276msgid ""
     4277"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
    42664278"for production use."
    42674279msgstr ""
     
    42704282
    42714283#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
    4272 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2021
     4284#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
    42734285msgid ""
    42744286"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
     
    42794291
    42804292#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
    4281 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2030
     4293#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
    42824294msgid ""
    42834295"The developer logs will be shown as no description is available for this "
     
    42874299"налична друга информация за обновлението:"
    42884300
    4289 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2080
     4301#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
    42904302msgid "Loading..."
    42914303msgstr "Зареждане…"
    42924304
    4293 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2083
     4305#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
    42944306msgid "No update details available."
    42954307msgstr "Няма информация за обновлението."
     
    42974309#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    42984310#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
    4299 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2115 ../src/gpk-update-viewer.c:2213
    4300 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2233
     4311#: ../src/gpk-update-viewer.c:2129 ../src/gpk-update-viewer.c:2227
     4312#: ../src/gpk-update-viewer.c:2247
    43014313msgid "Could not get update details"
    43024314msgstr "Подробната информация за обновлението не бе получена"
    43034315
    43044316#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
    4305 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2135
     4317#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149
    43064318msgid "Could not get package details"
    43074319msgstr "Подробната информация за пакета не бе получена"
    43084320
    4309 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2135 ../src/gpk-update-viewer.c:2233
     4321#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149 ../src/gpk-update-viewer.c:2247
    43104322msgid "No results were returned."
    43114323msgstr "Няма резултати."
    43124324
    43134325#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
    4314 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2468
     4326#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
    43154327msgid "Select all"
    43164328msgstr "Избор на всички"
    43174329
    43184330#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
    4319 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2476
     4331#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
    43204332msgid "Unselect all"
    43214333msgstr "Махане на избора"
    43224334
    43234335#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
    4324 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2483
     4336#: ../src/gpk-update-viewer.c:2497
    43254337msgid "Select security updates"
    43264338msgstr "Избиране на обновленията по сигурността"
    43274339
    43284340#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
    4329 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2489
     4341#: ../src/gpk-update-viewer.c:2503
    43304342msgid "Ignore this update"
    43314343msgstr "Прескачане на този пакет"
    43324344
    43334345#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    4334 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2600
     4346#: ../src/gpk-update-viewer.c:2614
    43354347msgid "Could not get updates"
    43364348msgstr "Обновленията не бяха получени"
    43374349
    43384350#. TRANSLATORS: this is the header
    4339 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2753
     4351#: ../src/gpk-update-viewer.c:2767
    43404352msgid "Checking for updates..."
    43414353msgstr "Проверка за обновления…"
    43424354
    43434355#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    4344 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3023
     4356#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
    43454357msgid "Could not get list of distribution upgrades"
    43464358msgstr "Списъкът с обновления на дистрибуцията не бе получен"
    43474359
    43484360#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
    4349 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3053
     4361#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
    43504362#, c-format
    43514363msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
     
    43534365
    43544366#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
    4355 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3299
     4367#: ../src/gpk-update-viewer.c:3317
    43564368msgid ""
    43574369"Other updates are held back as some important system packages need to be "
     
    43624374
    43634375#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
    4364 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3364
     4376#: ../src/gpk-update-viewer.c:3382
    43654377msgid "Software Update Viewer"
    43664378msgstr "Преглед на софтуерните обновявания"
     
    43714383
    43724384#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
    4373 msgid "Session DBus service for PackageKit"
    4374 msgstr "Сесийна услуга за DBus на PackageKit"
     4385msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
     4386msgstr "Сесийна услуга за D-Bus на PackageKit"
    43754387
    43764388#. TRANSLATORS: turn on all debugging
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.