Changeset 2481


Ignore:
Timestamp:
Feb 27, 2012, 7:36:43 AM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-screensaver: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-screensaver.master.bg.po

    r2387 r2481  
    1414"Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16 "POT-Creation-Date: 2012-01-08 08:46+0200\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:46+0200\n"
     16"POT-Creation-Date: 2012-02-22 21:10+0200\n"
     17"PO-Revision-Date: 2012-02-22 21:09+0200\n"
    1818"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2424"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2525
    26 #: ../src/gnome-screenshot.c:143
    27 msgid "Error while saving screenshot"
    28 msgstr "Грешка при запазването на снимката"
    29 
    30 #: ../src/gnome-screenshot.c:147
    31 #, c-format
    32 msgid ""
    33 "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
    34 " Error was %s.\n"
    35 " Please choose another location and retry."
    36 msgstr ""
    37 "Снимката не може да бъде запазена в %s.\n"
    38 " Грешка: %s\n"
    39 " Въведете друго местоположение и пробвайте пак."
    40 
    41 #: ../src/gnome-screenshot.c:336
     26#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
     27msgid "Screenshot"
     28msgstr "Снимане на екрана"
     29
     30#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
     31msgid "Save images of your desktop or individual windows"
     32msgstr "Запазване на снимки на екрана или индивидуални прозорци"
     33
     34#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
     35msgid "Take a screenshot of the whole screen"
     36msgstr "Снимка на целия екран"
     37
     38#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
     39msgid "Take a screenshot of the current window"
     40msgstr "Снимка на текущия прозорец"
     41
     42#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
     43msgid "Save Screenshot"
     44msgstr "Запазване на снимка на екрана"
     45
     46#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
     47msgid "C_opy to Clipboard"
     48msgstr "_Копиране в буфера за обмен"
     49
     50#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
     51msgid "_Name:"
     52msgstr "_Име:"
     53
     54#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
     55msgid "Save in _folder:"
     56msgstr "_В папка:"
     57
     58#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
     59msgid "*"
     60msgstr "*"
     61
     62#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
     63msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
     64msgstr "Снимка на прозорец (този ключ е изоставен и не се ползва)"
     65
     66#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
     67msgid ""
     68"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
     69"been deprecated and it is no longer in use."
     70msgstr ""
     71"Заснемане само на текущия прозорец, а не на целия работен плот. Този ключ е "
     72"изоставен и вече не се ползва."
     73
     74#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
     75msgid "Screenshot delay"
     76msgstr "Забавяне преди заснемане на екрана"
     77
     78#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
     79msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
     80msgstr "Изчакване в секунди преди заснемането."
     81
     82#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
     83msgid "Screenshot directory"
     84msgstr "Папка за снимките на екрана"
     85
     86#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
     87msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
     88msgstr "Папката, в която снимките на екрана стандартно се запазват."
     89
     90#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
     91msgid "Last save directory"
     92msgstr "Последна папка за снимките на екрана"
     93
     94#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
     95msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
     96msgstr "Папката, в която последно са записвани снимките на екрана."
     97
     98#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
     99msgid "Include Border"
     100msgstr "Включване на рамка"
     101
     102#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
     103msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
     104msgstr "Включване на рамката на прозореца в снимката на екрана"
     105
     106#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
     107msgid "Include Pointer"
     108msgstr "Включване на показалеца"
     109
     110#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
     111msgid "Include the pointer in the screenshot"
     112msgstr "Включване на показалеца в снимката"
     113
     114#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
     115msgid "Include ICC Profile"
     116msgstr "Включване на цветовия профил"
     117
     118#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
     119msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
     120msgstr "Включване на цветовия профил на заснетия прозорец в снимката"
     121
     122#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
     123msgid "Border Effect"
     124msgstr "Ефект на рамката"
     125
     126#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
     127msgid ""
     128"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
     129"\"none\", and \"border\"."
     130msgstr ""
     131"Ефект, който да се добави към снимката. Възможни стойности са "
     132"„shadow“ (сянка), „none“ (нищо), и „border“ (рамка)."
     133
     134#: ../src/screenshot-application.c:147
     135#, c-format
     136msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
     137msgstr "В папка „%2$s“ вече съществува файл на име „%1$s“"
     138
     139#: ../src/screenshot-application.c:154
     140msgid "Overwrite existing file?"
     141msgstr "Да се презапише ли съществуващият файл?"
     142
     143#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
     144#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:345
     145#: ../src/screenshot-application.c:388 ../src/screenshot-application.c:391
     146msgid "Unable to capture a screenshot"
     147msgstr "Неуспешно създаване на снимка"
     148
     149#: ../src/screenshot-application.c:176
     150msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
     151msgstr ""
     152"Грешка при запазването на файл. Въведете друго местоположение и пробвайте "
     153"пак."
     154
     155#: ../src/screenshot-application.c:343
     156msgid "Error creating file"
     157msgstr "Грешка при запазването на файл"
     158
     159#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:419
    42160msgid "Screenshot taken"
    43161msgstr "Направена е снимка"
    44162
    45 #: ../src/gnome-screenshot.c:495
    46 msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
    47 msgstr "Неуспех при създаването на снимка на текущия прозорец"
    48 
    49 #: ../src/gnome-screenshot.c:666
     163#: ../src/screenshot-application.c:389
     164msgid "All possible methods failed"
     165msgstr "Никой метод не успя"
     166
     167#: ../src/screenshot-application.c:504
    50168msgid "Send the grab directly to the clipboard"
    51169msgstr "Изпращане на снимката директно в буфера за обмен"
    52170
    53 #: ../src/gnome-screenshot.c:667
     171#: ../src/screenshot-application.c:505
    54172msgid "Grab a window instead of the entire screen"
    55173msgstr "Снимка на прозорец, а не на целия екран"
    56174
    57 #: ../src/gnome-screenshot.c:668
     175#: ../src/screenshot-application.c:506
    58176msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
    59177msgstr "Снимка на област, а не на целия екран"
    60178
    61 #: ../src/gnome-screenshot.c:669
     179#: ../src/screenshot-application.c:507
    62180msgid "Include the window border with the screenshot"
    63181msgstr "Включване на рамката на прозореца в снимката"
    64182
    65 #: ../src/gnome-screenshot.c:670
     183#: ../src/screenshot-application.c:508
    66184msgid "Remove the window border from the screenshot"
    67185msgstr "Изключване на рамката на прозореца от снимката"
    68186
    69 #: ../src/gnome-screenshot.c:671
     187#: ../src/screenshot-application.c:509
    70188msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
    71189msgstr "Правене на снимка след определено време (в секунди)"
     
    74192#. * delay of <spin button> seconds".
    75193#.
    76 #: ../src/gnome-screenshot.c:671 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
     194#: ../src/screenshot-application.c:509
     195#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
    77196msgid "seconds"
    78197msgstr "секунди"
    79198
    80 #: ../src/gnome-screenshot.c:672
     199#: ../src/screenshot-application.c:510
    81200msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
    82201msgstr "Какъв ефект да се добави към снимката (сянка, рамка или никакъв)"
    83202
    84 #: ../src/gnome-screenshot.c:672
     203#: ../src/screenshot-application.c:510
    85204msgid "effect"
    86205msgstr "ефект"
    87206
    88 #: ../src/gnome-screenshot.c:673
     207#: ../src/screenshot-application.c:511
    89208msgid "Interactively set options"
    90209msgstr "Интерактивно задаване на настройки"
    91210
    92 #: ../src/gnome-screenshot.c:682
     211#: ../src/screenshot-application.c:525
    93212msgid "Take a picture of the screen"
    94213msgstr "Снимане на екрана"
    95214
    96 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
    97 msgid "Save images of your desktop or individual windows"
    98 msgstr "Запазване на снимки на екрана или индивидуални прозорци"
    99 
    100 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
    101 msgid "Screenshot"
    102 msgstr "Снимане на екрана"
    103 
    104 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
    105 msgid "Take a screenshot of the current window"
    106 msgstr "Снимка на текущия прозорец"
    107 
    108 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
    109 msgid "Take a screenshot of the whole screen"
    110 msgstr "Снимка на целия екран"
    111 
    112 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
    113 msgid "*"
    114 msgstr "*"
    115 
    116 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
    117 msgid "C_opy to Clipboard"
    118 msgstr "_Копиране в буфера за обмен"
    119 
    120 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
    121 msgid "Save Screenshot"
    122 msgstr "Запазване на снимка на екрана"
    123 
    124 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
    125 msgid "Save in _folder:"
    126 msgstr "_В папка:"
    127 
    128 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
    129 msgid "_Name:"
    130 msgstr "_Име:"
    131 
    132 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
    133 msgid "Border Effect"
    134 msgstr "Ефект на рамката"
    135 
    136 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
    137 msgid ""
    138 "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
    139 "\"none\", and \"border\"."
    140 msgstr ""
    141 "Ефект, който да се добави към снимката. Възможни стойности са "
    142 "„shadow“ (сянка), „none“ (нищо), и „border“ (рамка)."
    143 
    144 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
    145 msgid ""
    146 "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
    147 "been deprecated and it is no longer in use."
    148 msgstr ""
    149 "Заснемане само на текущия прозорец, а не на целия работен плот. Този ключ е "
    150 "изоставен и вече не се ползва."
    151 
    152 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
    153 msgid "Include Border"
    154 msgstr "Включване на рамка"
    155 
    156 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
    157 msgid "Include ICC Profile"
    158 msgstr "Включване на цветовия профил"
    159 
    160 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
    161 msgid "Include Pointer"
    162 msgstr "Включване на показалеца"
    163 
    164 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
    165 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
    166 msgstr "Включване на цветовия профил на заснетия прозорец в снимката"
    167 
    168 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
    169 msgid "Include the pointer in the screenshot"
    170 msgstr "Включване на показалеца в снимката"
    171 
    172 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
    173 msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
    174 msgstr "Включване на рамката на прозореца в снимката на екрана"
    175 
    176 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
    177 msgid "Screenshot delay"
    178 msgstr "Забавяне преди заснемане на екрана"
    179 
    180 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
    181 msgid "Screenshot directory"
    182 msgstr "Папка за снимките на екрана"
    183 
    184 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
    185 msgid "The directory the last screenshot was saved in."
    186 msgstr "Папката, в която последно са записвани снимките на екрана."
    187 
    188 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
    189 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
    190 msgstr "Изчакване в секунди преди заснемането."
    191 
    192 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
    193 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
    194 msgstr "Снимка на прозорец (този ключ е изоставен и не се ползва)"
    195 
    196 #: ../src/screenshot-config.c:78
     215#: ../src/screenshot-config.c:54
    197216#, c-format
    198217msgid ""
     
    203222"едновременно.\n"
    204223
    205 #: ../src/screenshot-config.c:85
     224#: ../src/screenshot-config.c:61
    206225#, c-format
    207226msgid ""
     
    230249#. translators: this is the name of the file that gets made up
    231250#. * with the screenshot if the entire screen is taken
    232 #: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
     251#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
    233252#, c-format
    234253msgid "Screenshot at %s.png"
     
    238257#. * made up with the screenshot if the entire screen is
    239258#. * taken
    240 #: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
     259#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
    241260#, c-format
    242261msgid "Screenshot at %s - %d.png"
     
    284303#. * delay of <spin button> seconds".
    285304#.
    286 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
     305#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
    287306msgid "Grab _after a delay of"
    288307msgstr "Снимка _след"
    289308
    290 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
    291 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
     309#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
     310#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
    292311msgid "Take Screenshot"
    293312msgstr "Снимка на екрана"
    294313
    295 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
     314#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
    296315msgid "Effects"
    297316msgstr "Ефекти"
    298317
    299 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
     318#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
    300319msgid "Take _Screenshot"
    301320msgstr "_Снимка на екрана"
    302321
    303 #: ../src/screenshot-utils.c:713
     322#: ../src/screenshot-utils.c:723
    304323msgid "Error loading the help page"
    305324msgstr "Грешка при зареждането на помощта"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.