Changeset 2503


Ignore:
Timestamp:
Mar 7, 2012, 7:02:53 AM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gtk+-properties: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gtk+-properties.master.bg.po

    r2498 r2503  
    1313"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2012-03-04 08:00+0200\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 08:00+0200\n"
     15"POT-Creation-Date: 2012-03-07 06:38+0200\n"
     16"PO-Revision-Date: 2012-03-07 06:38+0200\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    156156msgstr "Допълнителен номер на версията"
    157157
    158 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:137
     158#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138
    159159msgid "Device ID"
    160160msgstr "Идентификатор на устройство"
    161161
    162 #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138
     162#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
    163163msgid "Device identifier"
    164164msgstr "Идентификатор на устройство"
     
    171171msgid "The cell renderer represented by this accessible"
    172172msgstr "Изобразяване на клетка от тази функционалност за достъпност"
     173
     174#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
     175msgid "Has Opacity Control"
     176msgstr "С контрол на непрозрачност"
     177
     178#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
     179msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
     180msgstr "Дали избраният цвят да има настройка на прозрачност"
     181
     182#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
     183msgid "Has palette"
     184msgstr "С палитра"
     185
     186#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
     187msgid "Whether a palette should be used"
     188msgstr "Дали ще бъде използвана палитра"
     189
     190#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
     191msgid "Current Color"
     192msgstr "Текущ цвят"
     193
     194#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
     195msgid "The current color"
     196msgstr "Текущият цвят"
     197
     198#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
     199msgid "Current Alpha"
     200msgstr "Текущата алфа"
     201
     202#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
     203msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
     204msgstr ""
     205"Текущата стойност на непрозрачност (0 пълна прозрачност, 65535 пълна "
     206"непрозрачност)"
     207
     208#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
     209msgid "Current RGBA"
     210msgstr "Текущият цвят в RGBA"
     211
     212#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
     213msgid "The current RGBA color"
     214msgstr "Текущият цвят в RGBA"
     215
     216#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
     217msgid "Color Selection"
     218msgstr "Избор на цвят"
     219
     220#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
     221msgid "The color selection embedded in the dialog."
     222msgstr "Изборът на цвят вграден в този диалог."
     223
     224#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
     225msgid "OK Button"
     226msgstr "Бутон за потвърждаване"
     227
     228#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
     229msgid "The OK button of the dialog."
     230msgstr "Бутонът за потвърждаване на диалога."
     231
     232#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
     233msgid "Cancel Button"
     234msgstr "Бутон за отказване"
     235
     236#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
     237msgid "The cancel button of the dialog."
     238msgstr "Бутонът за отказване на диалога."
     239
     240#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
     241msgid "Help Button"
     242msgstr "Бутон за помощ"
     243
     244#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
     245msgid "The help button of the dialog."
     246msgstr "Бутонът за помощ на диалога."
    173247
    174248#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
     
    265339msgstr "Брой колони в таблицата"
    266340
    267 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1353
     341#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388
    268342msgid "Row spacing"
    269343msgstr "Разредката между редове"
    270344
    271 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1354
     345#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389
    272346msgid "The amount of space between two consecutive rows"
    273347msgstr "Интервалът между два съседни реда"
    274348
    275 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1360
     349#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395
    276350msgid "Column spacing"
    277351msgstr "Разредката между колони"
    278352
    279 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1361
     353#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396
    280354msgid "The amount of space between two consecutive columns"
    281355msgstr "Разстоянието между две съседни колони"
     
    290364msgstr "Ако е истина, клетките на таблицата ще са с еднакви височина/широчина"
    291365
    292 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1381
     366#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416
    293367msgid "Left attachment"
    294368msgstr "Ляво прикачване"
    295369
    296 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1382 ../gtk/gtkmenu.c:726
     370#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726
    297371msgid "The column number to attach the left side of the child to"
    298372msgstr ""
     
    308382"Номер на колоната, към който да се прикачи дясната страна на дъщерния елемент"
    309383
    310 #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1388
     384#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423
    311385msgid "Top attachment"
    312386msgstr "Горно прикачване"
     
    655729
    656730#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233
    657 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:995
     731#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023
    658732msgid "Sensitive"
    659733msgstr "Действащо"
     
    665739#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240
    666740#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
    667 #: ../gtk/gtkwidget.c:988
     741#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
    668742msgid "Visible"
    669743msgstr "Видимо"
     
    10041078msgstr "Пространството заемано от стрелката"
    10051079
    1006 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1183
     1080#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211
    10071081msgid "Horizontal Alignment"
    10081082msgstr "Хоризонтално подравняване"
     
    10121086msgstr "Подравняване на дъщерните елементи по Х"
    10131087
    1014 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1199
     1088#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227
    10151089msgid "Vertical Alignment"
    10161090msgstr "Вертикално подравняване"
     
    15191593"края на зоната на клетките"
    15201594
    1521 #: ../gtk/gtkcellarea.c:801
     1595#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
    15221596msgid "Focus Cell"
    15231597msgstr "Активна клетка"
    15241598
    1525 #: ../gtk/gtkcellarea.c:802
     1599#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
    15261600msgid "The cell which currently has focus"
    15271601msgstr "Клетката, която в момента е активна"
    15281602
    1529 #: ../gtk/gtkcellarea.c:820
     1603#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
    15301604msgid "Edited Cell"
    15311605msgstr "Редактирана клетка"
    15321606
    1533 #: ../gtk/gtkcellarea.c:821
     1607#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
    15341608msgid "The cell which is currently being edited"
    15351609msgstr "Клетката, която в момента бива редактирана"
    15361610
    1537 #: ../gtk/gtkcellarea.c:839
     1611#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
    15381612msgid "Edit Widget"
    15391613msgstr "Редактор"
    15401614
    1541 #: ../gtk/gtkcellarea.c:840
     1615#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
    15421616msgid "The widget currently editing the edited cell"
    15431617msgstr "Графичният обект, който редактира в момента клетката"
     
    24472521msgstr "Заглавието на прозореца за избор на цвят"
    24482522
    2449 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345
    2450 msgid "Current Color"
    2451 msgstr "Текущ цвят"
    2452 
    24532523#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206
    24542524msgid "The selected color"
    24552525msgstr "Избраният цвят"
    24562526
    2457 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352
    2458 msgid "Current Alpha"
    2459 msgstr "Текущата алфа"
    2460 
    24612527#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221
    24622528msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
     
    24892555msgstr "Показване на редактора"
    24902556
    2491 #: ../gtk/gtkcolorscale.c:334
     2557#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
    24922558msgid "Scale type"
    24932559msgstr "Вид на цветовото пространство"
     
    25082574msgid "Whether the swatch is selectable"
    25092575msgstr "Дали цветовите полета могат да се избират"
    2510 
    2511 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
    2512 msgid "Has Opacity Control"
    2513 msgstr "С контрол на непрозрачност"
    2514 
    2515 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
    2516 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
    2517 msgstr "Дали избраният цвят да има настройка на прозрачност"
    2518 
    2519 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
    2520 msgid "Has palette"
    2521 msgstr "С палитра"
    2522 
    2523 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
    2524 msgid "Whether a palette should be used"
    2525 msgstr "Дали ще бъде използвана палитра"
    2526 
    2527 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
    2528 msgid "The current color"
    2529 msgstr "Текущият цвят"
    2530 
    2531 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
    2532 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
    2533 msgstr ""
    2534 "Текущата стойност на непрозрачност (0 пълна прозрачност, 65535 пълна "
    2535 "непрозрачност)"
    2536 
    2537 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
    2538 msgid "Current RGBA"
    2539 msgstr "Текущият цвят в RGBA"
    2540 
    2541 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
    2542 msgid "The current RGBA color"
    2543 msgstr "Текущият цвят в RGBA"
    2544 
    2545 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
    2546 msgid "Color Selection"
    2547 msgstr "Избор на цвят"
    2548 
    2549 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
    2550 msgid "The color selection embedded in the dialog."
    2551 msgstr "Изборът на цвят вграден в този диалог."
    2552 
    2553 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
    2554 msgid "OK Button"
    2555 msgstr "Бутон за потвърждаване"
    2556 
    2557 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
    2558 msgid "The OK button of the dialog."
    2559 msgstr "Бутонът за потвърждаване на диалога."
    2560 
    2561 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
    2562 msgid "Cancel Button"
    2563 msgstr "Бутон за отказване"
    2564 
    2565 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
    2566 msgid "The cancel button of the dialog."
    2567 msgstr "Бутонът за отказване на диалога."
    2568 
    2569 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
    2570 msgid "Help Button"
    2571 msgstr "Бутон за помощ"
    2572 
    2573 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
    2574 msgid "The help button of the dialog."
    2575 msgstr "Бутонът за помощ на диалога."
    25762576
    25772577#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
     
    35843584msgstr "Елемент, показан на мястото на обикновения етикет за рамка"
    35853585
    3586 #: ../gtk/gtkgrid.c:1367
     3586#: ../gtk/gtkgrid.c:1402
    35873587msgid "Row Homogeneous"
    35883588msgstr "Еднаква височина"
    35893589
    3590 #: ../gtk/gtkgrid.c:1368
     3590#: ../gtk/gtkgrid.c:1403
    35913591msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
    35923592msgstr "Ако е истина, клетките на таблицата ще са с еднакви височина"
    35933593
    3594 #: ../gtk/gtkgrid.c:1374
     3594#: ../gtk/gtkgrid.c:1409
    35953595msgid "Column Homogeneous"
    35963596msgstr "Еднакво широки"
    35973597
    3598 #: ../gtk/gtkgrid.c:1375
     3598#: ../gtk/gtkgrid.c:1410
    35993599msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
    36003600msgstr "Ако е истина, клетките на таблицата ще са с еднакви широчина"
    36013601
    3602 #: ../gtk/gtkgrid.c:1389
     3602#: ../gtk/gtkgrid.c:1424
    36033603msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
    36043604msgstr ""
    36053605"Номер на реда, към който да се прикачи горната страна на дъщерния елемент"
    36063606
    3607 #: ../gtk/gtkgrid.c:1395 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
     3607#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
    36083608msgid "Width"
    36093609msgstr "Широчина"
    36103610
    3611 #: ../gtk/gtkgrid.c:1396
     3611#: ../gtk/gtkgrid.c:1431
    36123612msgid "The number of columns that a child spans"
    36133613msgstr "Брой колони заети от елемента"
    36143614
    3615 #: ../gtk/gtkgrid.c:1402 ../gtk/gtklayout.c:681
     3615#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681
    36163616msgid "Height"
    36173617msgstr "Височина"
    36183618
    3619 #: ../gtk/gtkgrid.c:1403
     3619#: ../gtk/gtkgrid.c:1438
    36203620msgid "The number of rows that a child spans"
    36213621msgstr "Брой редове заети от елемента"
     
    47024702msgstr "Прозорец на гнездото, в който е вградена тапата."
    47034703
     4704#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
     4705msgid "Hold Time"
     4706msgstr "Време за задържане"
     4707
     4708#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
     4709msgid "Hold Time (in milliseconds)"
     4710msgstr "Време за задържане (в милисекунди)"
     4711
     4712#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
     4713msgid "Drag Threshold"
     4714msgstr "Праг на изтегляне"
     4715
     4716#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
     4717msgid "Drag Threshold (in pixels)"
     4718msgstr "Праг на изтегляне (в пиксели)"
     4719
    47044720#: ../gtk/gtkprinter.c:124
    47054721msgid "Name of the printer"
     
    63826398msgstr "Ориентация на тавата"
    63836399
    6384 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1096
     6400#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124
    63856401msgid "Has tooltip"
    63866402msgstr "С подсказка"
     
    63906406msgstr "Дали тази икона за панела има подсказка"
    63916407
    6392 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1117
     6408#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145
    63936409msgid "Tooltip Text"
    63946410msgstr "Текстът на подсказка"
    63956411
    6396 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1118 ../gtk/gtkwidget.c:1139
     6412#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167
    63976413msgid "The contents of the tooltip for this widget"
    63986414msgstr "Съдържание на подсказката за този графичен обект"
    63996415
    6400 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1138
     6416#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166
    64016417msgid "Tooltip markup"
    64026418msgstr "Съдържание на подсказката"
     
    75317547msgstr "Дали да се използват сигнализиращи икони"
    75327548
    7533 #: ../gtk/gtkwidget.c:955
     7549#: ../gtk/gtkwidget.c:983
    75347550msgid "Widget name"
    75357551msgstr "Име на графичен обект"
    75367552
    7537 #: ../gtk/gtkwidget.c:956
     7553#: ../gtk/gtkwidget.c:984
    75387554msgid "The name of the widget"
    75397555msgstr "Името на графичния обект"
    75407556
    7541 #: ../gtk/gtkwidget.c:962
     7557#: ../gtk/gtkwidget.c:990
    75427558msgid "Parent widget"
    75437559msgstr "Родителски графичен обект"
    75447560
    7545 #: ../gtk/gtkwidget.c:963
     7561#: ../gtk/gtkwidget.c:991
    75467562msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
    75477563msgstr "Родителски елемент на този елемент. Трябва да бъде елемент-контейнер"
    75487564
    7549 #: ../gtk/gtkwidget.c:970
     7565#: ../gtk/gtkwidget.c:998
    75507566msgid "Width request"
    75517567msgstr "Заявена широчина"
    75527568
    7553 #: ../gtk/gtkwidget.c:971
     7569#: ../gtk/gtkwidget.c:999
    75547570msgid ""
    75557571"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
     
    75597575"използвана естествено заявената широчина"
    75607576
    7561 #: ../gtk/gtkwidget.c:979
     7577#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
    75627578msgid "Height request"
    75637579msgstr "Заявена височина"
    75647580
    7565 #: ../gtk/gtkwidget.c:980
     7581#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
    75667582msgid ""
    75677583"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
     
    75717587"използвана естествено заявената височина"
    75727588
    7573 #: ../gtk/gtkwidget.c:989
     7589#: ../gtk/gtkwidget.c:1017
    75747590msgid "Whether the widget is visible"
    75757591msgstr "Дали графичният обект е видим"
    75767592
    7577 #: ../gtk/gtkwidget.c:996
     7593#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
    75787594msgid "Whether the widget responds to input"
    75797595msgstr "Дали графичният обект ще отговаря на входа"
    75807596
    7581 #: ../gtk/gtkwidget.c:1002
     7597#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
    75827598msgid "Application paintable"
    75837599msgstr "Изчертава се от програмата"
    75847600
    7585 #: ../gtk/gtkwidget.c:1003
     7601#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
    75867602msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
    75877603msgstr "Дали програмата ще чертае директно в графичния обект"
    75887604
    7589 #: ../gtk/gtkwidget.c:1009
     7605#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
    75907606msgid "Can focus"
    75917607msgstr "Може да има фокус"
    75927608
    7593 #: ../gtk/gtkwidget.c:1010
     7609#: ../gtk/gtkwidget.c:1038
    75947610msgid "Whether the widget can accept the input focus"
    75957611msgstr "Дали графичният обект може да приема входен фокус"
    75967612
    7597 #: ../gtk/gtkwidget.c:1016
     7613#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
    75987614msgid "Has focus"
    75997615msgstr "С фокус"
    76007616
    7601 #: ../gtk/gtkwidget.c:1017
     7617#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
    76027618msgid "Whether the widget has the input focus"
    76037619msgstr "Дали графичният обект има входен фокус"
    76047620
    7605 #: ../gtk/gtkwidget.c:1023
     7621#: ../gtk/gtkwidget.c:1051
    76067622msgid "Is focus"
    76077623msgstr "E фокус"
    76087624
    7609 #: ../gtk/gtkwidget.c:1024
     7625#: ../gtk/gtkwidget.c:1052
    76107626msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
    76117627msgstr "Дали графичният обект е фокус в прозореца отгоре"
    76127628
    7613 #: ../gtk/gtkwidget.c:1030
     7629#: ../gtk/gtkwidget.c:1058
    76147630msgid "Can default"
    76157631msgstr "Може да е стандартен"
    76167632
    7617 #: ../gtk/gtkwidget.c:1031
     7633#: ../gtk/gtkwidget.c:1059
    76187634msgid "Whether the widget can be the default widget"
    76197635msgstr "Дали графичният обект може да бъде стандартния"
    76207636
    7621 #: ../gtk/gtkwidget.c:1037
     7637#: ../gtk/gtkwidget.c:1065
    76227638msgid "Has default"
    76237639msgstr "Е стандартния"
    76247640
    7625 #: ../gtk/gtkwidget.c:1038
     7641#: ../gtk/gtkwidget.c:1066
    76267642msgid "Whether the widget is the default widget"
    76277643msgstr "Дали графичният обект е стандартният"
    76287644
    7629 #: ../gtk/gtkwidget.c:1044
     7645#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
    76307646msgid "Receives default"
    76317647msgstr "Получава стандартното"
    76327648
    7633 #: ../gtk/gtkwidget.c:1045
     7649#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
    76347650msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
    76357651msgstr ""
     
    76377653"фокусиран"
    76387654
    7639 #: ../gtk/gtkwidget.c:1051
     7655#: ../gtk/gtkwidget.c:1079
    76407656msgid "Composite child"
    76417657msgstr "Съставен дъщерен елемент"
    76427658
    7643 #: ../gtk/gtkwidget.c:1052
     7659#: ../gtk/gtkwidget.c:1080
    76447660msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
    76457661msgstr "Дали графичният обект е част от друг съставен графичен обект"
    76467662
    7647 #: ../gtk/gtkwidget.c:1058
     7663#: ../gtk/gtkwidget.c:1086
    76487664msgid "Style"
    76497665msgstr "Стил"
    76507666
    7651 #: ../gtk/gtkwidget.c:1059
     7667#: ../gtk/gtkwidget.c:1087
    76527668msgid ""
    76537669"The style of the widget, which contains information about how it will look "
     
    76567672"Стилът на графичния обект — информация за това как ще изглежда (цвят и др.)"
    76577673
    7658 #: ../gtk/gtkwidget.c:1065
     7674#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
    76597675msgid "Events"
    76607676msgstr "Събития"
    76617677
    7662 #: ../gtk/gtkwidget.c:1066
     7678#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
    76637679msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
    76647680msgstr ""
     
    76667682"обект получава"
    76677683
    7668 #: ../gtk/gtkwidget.c:1073
     7684#: ../gtk/gtkwidget.c:1101
    76697685msgid "No show all"
    76707686msgstr "Да не се показват всички"
    76717687
    7672 #: ../gtk/gtkwidget.c:1074
     7688#: ../gtk/gtkwidget.c:1102
    76737689msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
    76747690msgstr "Дали gtk_widget_show_all() да не влияе на този обект"
    76757691
    7676 #: ../gtk/gtkwidget.c:1097
     7692#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
    76777693msgid "Whether this widget has a tooltip"
    76787694msgstr "Дали графичният обект има подсказка"
    76797695
    7680 #: ../gtk/gtkwidget.c:1153
     7696#: ../gtk/gtkwidget.c:1181
    76817697msgid "Window"
    76827698msgstr "Прозорец"
    76837699
    7684 #: ../gtk/gtkwidget.c:1154
     7700#: ../gtk/gtkwidget.c:1182
    76857701msgid "The widget's window if it is realized"
    76867702msgstr "Прозорец на графичния обект, ако го има"
    76877703
    7688 #: ../gtk/gtkwidget.c:1168
     7704#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
    76897705msgid "Double Buffered"
    76907706msgstr "Двойно буфериране"
    76917707
    7692 #: ../gtk/gtkwidget.c:1169
     7708#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
    76937709msgid "Whether the widget is double buffered"
    76947710msgstr "Дали графичният обект е двойно буфериран"
    76957711
    7696 #: ../gtk/gtkwidget.c:1184
     7712#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
    76977713msgid "How to position in extra horizontal space"
    76987714msgstr "Вид позициониране в допълнителното хоризонтално пространство"
    76997715
    7700 #: ../gtk/gtkwidget.c:1200
     7716#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
    77017717msgid "How to position in extra vertical space"
    77027718msgstr "Вид позициониране в допълнителното вертикално пространство"
    77037719
    7704 #: ../gtk/gtkwidget.c:1219
     7720#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
    77057721msgid "Margin on Left"
    77067722msgstr "Поле отляво"
    77077723
    7708 #: ../gtk/gtkwidget.c:1220
     7724#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
    77097725msgid "Pixels of extra space on the left side"
    77107726msgstr "Пиксели допълнително пространство отляво"
    77117727
    7712 #: ../gtk/gtkwidget.c:1240
     7728#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
    77137729msgid "Margin on Right"
    77147730msgstr "Поле отдясно"
    77157731
    7716 #: ../gtk/gtkwidget.c:1241
     7732#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
    77177733msgid "Pixels of extra space on the right side"
    77187734msgstr "Пиксели допълнително пространство отдясно"
    77197735
    7720 #: ../gtk/gtkwidget.c:1261
     7736#: ../gtk/gtkwidget.c:1289
    77217737msgid "Margin on Top"
    77227738msgstr "Поле отгоре"
    77237739
    7724 #: ../gtk/gtkwidget.c:1262
     7740#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
    77257741msgid "Pixels of extra space on the top side"
    77267742msgstr "Пиксели допълнително пространство отгоре"
    77277743
    7728 #: ../gtk/gtkwidget.c:1282
     7744#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
    77297745msgid "Margin on Bottom"
    77307746msgstr "Поле отдолу"
    77317747
    7732 #: ../gtk/gtkwidget.c:1283
     7748#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
    77337749msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
    77347750msgstr "Пиксели допълнително пространство отдолу"
    77357751
    7736 #: ../gtk/gtkwidget.c:1300
     7752#: ../gtk/gtkwidget.c:1328
    77377753msgid "All Margins"
    77387754msgstr "Всички полета"
    77397755
    7740 #: ../gtk/gtkwidget.c:1301
     7756#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
    77417757msgid "Pixels of extra space on all four sides"
    77427758msgstr "Пиксели допълнително пространство от четирите страни"
    77437759
    7744 #: ../gtk/gtkwidget.c:1334
     7760#: ../gtk/gtkwidget.c:1362
    77457761msgid "Horizontal Expand"
    77467762msgstr "Хоризонтално разширяване"
    77477763
    7748 #: ../gtk/gtkwidget.c:1335
     7764#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
    77497765msgid "Whether widget wants more horizontal space"
    77507766msgstr "Дали елементът изисква повече пространство по хоризонтала"
    77517767
    7752 #: ../gtk/gtkwidget.c:1349
     7768#: ../gtk/gtkwidget.c:1377
    77537769msgid "Horizontal Expand Set"
    77547770msgstr "Задаване на хоризонтално разширяване"
    77557771
    7756 #: ../gtk/gtkwidget.c:1350
     7772#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
    77577773msgid "Whether to use the hexpand property"
    77587774msgstr "Дали да се използва свойството „hexpand“"
    77597775
    7760 #: ../gtk/gtkwidget.c:1364
     7776#: ../gtk/gtkwidget.c:1392
    77617777msgid "Vertical Expand"
    77627778msgstr "Вертикално разширяване"
    77637779
    7764 #: ../gtk/gtkwidget.c:1365
     7780#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
    77657781msgid "Whether widget wants more vertical space"
    77667782msgstr "Дали елементът изисква повече пространство по вертикала"
    77677783
    7768 #: ../gtk/gtkwidget.c:1379
     7784#: ../gtk/gtkwidget.c:1407
    77697785msgid "Vertical Expand Set"
    77707786msgstr "Задаване на вертикално разширяване"
    77717787
    7772 #: ../gtk/gtkwidget.c:1380
     7788#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
    77737789msgid "Whether to use the vexpand property"
    77747790msgstr "Дали да се използва свойството „vexpand“"
    77757791
    7776 #: ../gtk/gtkwidget.c:1394
     7792#: ../gtk/gtkwidget.c:1422
    77777793msgid "Expand Both"
    77787794msgstr "Разширяване по двете оси"
    77797795
    7780 #: ../gtk/gtkwidget.c:1395
     7796#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
    77817797msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
    77827798msgstr "Дали елементът изисква повече пространство по двете оси"
    77837799
    7784 #: ../gtk/gtkwidget.c:3045
     7800#: ../gtk/gtkwidget.c:3130
    77857801msgid "Interior Focus"
    77867802msgstr "Вътрешен фокус"
    77877803
    7788 #: ../gtk/gtkwidget.c:3046
     7804#: ../gtk/gtkwidget.c:3131
    77897805msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
    77907806msgstr "Дали да се изчертава индикатор за фокус вътре в графични обекти"
    77917807
    7792 #: ../gtk/gtkwidget.c:3052
     7808#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
    77937809msgid "Focus linewidth"
    77947810msgstr "Широчина на линията за фокус"
    77957811
    7796 #: ../gtk/gtkwidget.c:3053
     7812#: ../gtk/gtkwidget.c:3138
    77977813msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
    77987814msgstr "Широчина, в пиксели, за линията на индикатора на фокус"
    77997815
    7800 #: ../gtk/gtkwidget.c:3059
     7816#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
    78017817msgid "Focus line dash pattern"
    78027818msgstr "Шаблон за пунктира на фокуса"
    78037819
    7804 #: ../gtk/gtkwidget.c:3060
     7820#: ../gtk/gtkwidget.c:3145
    78057821msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
    78067822msgstr "Пунктир използван за изчертаване на индикатор за фокус"
    78077823
    7808 #: ../gtk/gtkwidget.c:3065
     7824#: ../gtk/gtkwidget.c:3150
    78097825msgid "Focus padding"
    78107826msgstr "Рамка на фокуса"
    78117827
    7812 #: ../gtk/gtkwidget.c:3066
     7828#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
    78137829msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
    78147830msgstr ""
    78157831"Широчина в пиксели между индикатора за фокус и кутията на графичния обект"
    78167832
    7817 #: ../gtk/gtkwidget.c:3071
     7833#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
    78187834msgid "Cursor color"
    78197835msgstr "Цвят на курсор"
    78207836
    7821 #: ../gtk/gtkwidget.c:3072
     7837#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
    78227838msgid "Color with which to draw insertion cursor"
    78237839msgstr "Цвят, с който ще се изчертава курсора за вмъкване"
    78247840
    7825 #: ../gtk/gtkwidget.c:3077
     7841#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
    78267842msgid "Secondary cursor color"
    78277843msgstr "Цвят на допълнителния курсор"
    78287844
    7829 #: ../gtk/gtkwidget.c:3078
     7845#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
    78307846msgid ""
    78317847"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
     
    78357851"редактиране на текст с различни посоки на писане"
    78367852
    7837 #: ../gtk/gtkwidget.c:3083
     7853#: ../gtk/gtkwidget.c:3168
    78387854msgid "Cursor line aspect ratio"
    78397855msgstr "Пропорция на линията на курсора"
    78407856
    7841 #: ../gtk/gtkwidget.c:3084
     7857#: ../gtk/gtkwidget.c:3169
    78427858msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
    78437859msgstr "Пропорция на курсора при вмъкване"
    78447860
    7845 #: ../gtk/gtkwidget.c:3090
     7861#: ../gtk/gtkwidget.c:3175
    78467862msgid "Window dragging"
    78477863msgstr "Влачене на прозорците"
    78487864
    7849 #: ../gtk/gtkwidget.c:3091
     7865#: ../gtk/gtkwidget.c:3176
    78507866msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
    78517867msgstr ""
     
    78537869"празните области"
    78547870
    7855 #: ../gtk/gtkwidget.c:3104
     7871#: ../gtk/gtkwidget.c:3189
    78567872msgid "Unvisited Link Color"
    78577873msgstr "Цвят на непосетена връзка"
    78587874
    7859 #: ../gtk/gtkwidget.c:3105
     7875#: ../gtk/gtkwidget.c:3190
    78607876msgid "Color of unvisited links"
    78617877msgstr "Цветът на непосетените връзки"
    78627878
    7863 #: ../gtk/gtkwidget.c:3118
     7879#: ../gtk/gtkwidget.c:3203
    78647880msgid "Visited Link Color"
    78657881msgstr "Цвят на посетена връзка"
    78667882
    7867 #: ../gtk/gtkwidget.c:3119
     7883#: ../gtk/gtkwidget.c:3204
    78687884msgid "Color of visited links"
    78697885msgstr "Цветът на посетените връзки"
    78707886
    7871 #: ../gtk/gtkwidget.c:3133
     7887#: ../gtk/gtkwidget.c:3218
    78727888msgid "Wide Separators"
    78737889msgstr "Широки разделители"
    78747890
    7875 #: ../gtk/gtkwidget.c:3134
     7891#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
    78767892msgid ""
    78777893"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
     
    78817897"изчертаят като правоъгълници вместо линии"
    78827898
    7883 #: ../gtk/gtkwidget.c:3148
     7899#: ../gtk/gtkwidget.c:3233
    78847900msgid "Separator Width"
    78857901msgstr "Широчина на разделител"
    78867902
    7887 #: ../gtk/gtkwidget.c:3149
     7903#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
    78887904msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
    78897905msgstr "Широчина на разделители, ако е зададено да са широки"
    78907906
    7891 #: ../gtk/gtkwidget.c:3163
     7907#: ../gtk/gtkwidget.c:3248
    78927908msgid "Separator Height"
    78937909msgstr "Височина на разделител"
    78947910
    7895 #: ../gtk/gtkwidget.c:3164
     7911#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
    78967912msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
    78977913msgstr "Височина на разделители, ако е зададено да са широки"
    78987914
    7899 #: ../gtk/gtkwidget.c:3178
     7915#: ../gtk/gtkwidget.c:3263
    79007916msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
    79017917msgstr "Дължина на хоризонтална стрелка за предвижване"
    79027918
    7903 #: ../gtk/gtkwidget.c:3179
     7919#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
    79047920msgid "The length of horizontal scroll arrows"
    79057921msgstr "Дължината на хоризонталната стрелка за предвижване"
    79067922
    7907 #: ../gtk/gtkwidget.c:3193
     7923#: ../gtk/gtkwidget.c:3278
    79087924msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
    79097925msgstr "Височина на вертикална стрелка за предвижване"
    79107926
    7911 #: ../gtk/gtkwidget.c:3194
     7927#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
    79127928msgid "The length of vertical scroll arrows"
    79137929msgstr "Височината на вертикалната стрелка за предвижване"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.