Changeset 2505


Ignore:
Timestamp:
Mar 7, 2012, 7:02:55 AM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-settings-daemon: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-settings-daemon.master.bg.po

    r2493 r2505  
    1515"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
    1616"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2012-02-29 07:57+0200\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 07:55+0200\n"
     17"POT-Creation-Date: 2012-03-07 06:50+0200\n"
     18"PO-Revision-Date: 2012-03-07 06:50+0200\n"
    1919"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    2020"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    15001500
    15011501#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
    1502 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1749
     1502#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1759
    15031503msgid "Color"
    15041504msgstr "Цветове"
     
    15081508msgstr "Приставка за цветове"
    15091509
    1510 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1754
     1510#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1764
    15111511msgid "Recalibrate now"
    15121512msgstr "Калибриране на цвета"
    15131513
    15141514#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
    1515 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1796
     1515#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
    15161516msgid "Recalibration required"
    15171517msgstr "Необходимо е да калибрирате цветовете"
    15181518
    15191519#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
    1520 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1808
     1520#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
    15211521#, c-format
    15221522msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
     
    15241524
    15251525#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
    1526 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1817
     1526#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1827
    15271527#, c-format
    15281528msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
     
    15301530
    15311531#. TRANSLATORS: this is the application name
    1532 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2143
    1533 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2159
     1532#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
     1533#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
    15341534msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
    15351535msgstr "Приставка за цветове към сървъра за настройките на GNOME"
    15361536
    15371537#. TRANSLATORS: this is a sound description
    1538 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2145
     1538#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
    15391539msgid "Color calibration device added"
    15401540msgstr "Добавено е устройство за калибриране по цвят"
    15411541
    15421542#. TRANSLATORS: this is a sound description
    1543 #: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2161
     1543#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2171
    15441544msgid "Color calibration device removed"
    15451545msgstr "Махнато е устройство за калибриране по цвят"
     
    22462246
    22472247#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
    2248 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
     2248#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:990
    22492249msgid "Battery may be recalled"
    22502250msgstr "Батерията може да е обявена за връщане"
    22512251
    2252 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
     2252#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993
    22532253#, c-format
    22542254msgid ""
     
    22592259"изложени на риск."
    22602260
    2261 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
     2261#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:996
    22622262msgid "For more information visit the battery recall website."
    22632263msgstr "За повече информация посетете сайта за връщане на батерии."
    22642264
    22652265#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
    2266 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
     2266#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1007
    22672267msgid "Visit recall website"
    22682268msgstr "Посещаване на сайта за връщане на батерии"
    22692269
    22702270#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
    2271 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
     2271#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1011
    22722272msgid "Do not show me this again"
    22732273msgstr "Съобщението да не се показва повече"
    22742274
    22752275#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
    2276 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1220
     2276#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
    22772277msgid "UPS Discharging"
    22782278msgstr "Разреждане на непрекъсваемото токозахранване"
    22792279
    22802280#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
    2281 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
     2281#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1227
    22822282#, c-format
    22832283msgid "%s of UPS backup power remaining"
     
    22852285
    22862286#. TRANSLATORS: this is the notification application name
    2287 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
    2288 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
    2289 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1605
    2290 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
     2287#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1248
     2288#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
     2289#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
     2290#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
    22912291#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
    22922292msgid "Power"
     
    22942294
    22952295#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
    2296 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
     2296#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
    22972297msgid "Battery low"
    22982298msgstr "Зарядът на батерията е нисък"
    22992299
    23002300#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
    2301 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
     2301#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
    23022302msgid "Laptop battery low"
    23032303msgstr "Зарядът на батерията на компютъра е нисък"
    23042304
    23052305#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
    2306 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
     2306#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
    23072307#, c-format
    23082308msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
     
    23102310
    23112311#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
    2312 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352
     2312#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
    23132313msgid "UPS low"
    23142314msgstr "Зарядът на непрекъсваемото токозахранване е нисък"
    23152315
    23162316#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
    2317 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1356
     2317#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
    23182318#, c-format
    23192319msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
     
    23242324#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
    23252325#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
    2326 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
    2327 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
     2326#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
     2327#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1528
    23282328msgid "Mouse battery low"
    23292329msgstr "Зарядът на мишката е нисък"
    23302330
    23312331#. TRANSLATORS: tell user more details
    2332 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
     2332#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
    23332333#, c-format
    23342334msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
     
    23372337#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
    23382338#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
    2339 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
    2340 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
     2339#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
     2340#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
    23412341msgid "Keyboard battery low"
    23422342msgstr "Зарядът на клавиатурата е нисък"
    23432343
    23442344#. TRANSLATORS: tell user more details
    2345 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
     2345#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
    23462346#, c-format
    23472347msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
     
    23502350#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
    23512351#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
    2352 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
    2353 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
     2352#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
     2353#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
    23542354msgid "PDA battery low"
    23552355msgstr "Зарядът на цифровия помощник е нисък"
    23562356
    23572357#. TRANSLATORS: tell user more details
    2358 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
     2358#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
    23592359#, c-format
    23602360msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
     
    23632363#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
    23642364#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
    2365 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
    2366 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1553
    2367 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
     2365#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
     2366#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
     2367#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
    23682368msgid "Cell phone battery low"
    23692369msgstr "Зарядът на мобилния телефон е нисък"
    23702370
    23712371#. TRANSLATORS: tell user more details
    2372 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
     2372#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
    23732373#, c-format
    23742374msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
     
    23762376
    23772377#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
    2378 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
     2378#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
    23792379msgid "Media player battery low"
    23802380msgstr "Зарядът на плеъра е нисък"
    23812381
    23822382#. TRANSLATORS: tell user more details
    2383 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
     2383#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
    23842384#, c-format
    23852385msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
     
    23882388#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
    23892389#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
    2390 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
    2391 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
     2390#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
     2391#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
    23922392msgid "Tablet battery low"
    23932393msgstr "Зарядът на таблета е нисък"
    23942394
    23952395#. TRANSLATORS: tell user more details
    2396 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
     2396#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
    23972397#, c-format
    23982398msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
     
    24012401#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
    24022402#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
    2403 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
    2404 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
     2403#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
     2404#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
    24052405msgid "Attached computer battery low"
    24062406msgstr "Ниско ниво на батерията на свързания компютър"
    24072407
    24082408#. TRANSLATORS: tell user more details
    2409 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
     2409#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
    24102410#, c-format
    24112411msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
     
    24132413
    24142414#. TRANSLATORS: this is the sound description
    2415 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443
     2415#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
    24162416msgid "Battery is low"
    24172417msgstr "Ниско ниво на батерията"
    24182418
    24192419#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
    2420 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
     2420#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1487
    24212421msgid "Battery critically low"
    24222422msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
     
    24242424#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
    24252425#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
    2426 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
    2427 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1672
     2426#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
     2427#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
    24282428msgid "Laptop battery critically low"
    24292429msgstr "Критично ниско ниво на батерията на преносимия компютър"
    24302430
    24312431#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
    2432 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
     2432#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
    24332433msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
    24342434msgstr "Включете адаптера за електрическата мрежа, за да не загубите данни."
    24352435
    24362436#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
    2437 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
     2437#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
    24382438#, c-format
    24392439msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
     
    24432443
    24442444#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
    2445 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
     2445#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
    24462446#, c-format
    24472447msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
     
    24512451
    24522452#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
    2453 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
     2453#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
    24542454#, c-format
    24552455msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
     
    24602460#. TRANSLATORS: the UPS is very low
    24612461#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
    2462 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
    2463 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1708
     2462#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
     2463#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1710
    24642464msgid "UPS critically low"
    24652465msgstr "Критично ниско ниво на непрекъсваемото токозахранване"
    24662466
    24672467#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
    2468 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1520
     2468#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
    24692469#, c-format
    24702470msgid ""
     
    24772477
    24782478#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
    2479 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
     2479#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
    24802480#, c-format
    24812481msgid ""
     
    24872487
    24882488#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
    2489 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
     2489#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
    24902490#, c-format
    24912491msgid ""
     
    24972497
    24982498#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
    2499 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
     2499#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
    25002500#, c-format
    25012501msgid ""
     
    25072507
    25082508#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
    2509 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
     2509#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
    25102510#, c-format
    25112511msgid ""
     
    25172517
    25182518#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
    2519 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
     2519#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1569
    25202520#, c-format
    25212521msgid ""
     
    25272527
    25282528#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
    2529 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
     2529#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
    25302530#, c-format
    25312531msgid ""
     
    25372537
    25382538#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
    2539 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
     2539#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
    25402540#, c-format
    25412541msgid ""
     
    25472547
    25482548#. TRANSLATORS: this is the sound description
    2549 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
    2550 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
    2551 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1771
     2549#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
     2550#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
     2551#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1773
    25522552msgid "Battery is critically low"
    25532553msgstr "Зарядът на батерията е критично нисък"
    25542554
    25552555#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
    2556 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
     2556#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
    25572557msgid ""
    25582558"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
     
    25632563
    25642564#. TRANSLATORS: computer will suspend
    2565 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1686
     2565#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1688
    25662566msgid ""
    25672567"The battery is below the critical level and this computer is about to "
     
    25752575
    25762576#. TRANSLATORS: computer will hibernate
    2577 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1693
     2577#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
    25782578msgid ""
    25792579"The battery is below the critical level and this computer is about to "
     
    25832583
    25842584#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
    2585 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1698
     2585#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
    25862586msgid ""
    25872587"The battery is below the critical level and this computer is about to "
     
    25902590
    25912591#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
    2592 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
     2592#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
    25932593msgid ""
    25942594"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
     
    25992599
    26002600#. TRANSLATORS: computer will hibernate
    2601 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
     2601#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
    26022602msgid ""
    26032603"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
     
    26072607
    26082608#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
    2609 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
     2609#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
    26102610msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
    26112611msgstr ""
     
    26142614
    26152615#. TRANSLATORS: this is the sound description
    2616 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2221
     2616#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
    26172617msgid "Lid has been opened"
    26182618msgstr "Екранът е отворен"
    26192619
    26202620#. TRANSLATORS: this is the sound description
    2621 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2298
     2621#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2300
    26222622msgid "Lid has been closed"
    26232623msgstr "Екранът е затворен"
     
    26252625#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
    26262626#. * that is only shown in fallback mode
    2627 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3645
     2627#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3657
    26282628msgid "Power Manager"
    26292629msgstr "Управление на захранването"
     
    30963096msgstr "В момента тече транзакция, която не може да бъде прекъсната"
    30973097
    3098 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:908
     3098#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
    30993099#, c-format
    31003100msgid "Left Ring Mode #%d"
    31013101msgstr "Режим на левия пръстен № %d"
    31023102
    3103 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:915
     3103#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
    31043104#, c-format
    31053105msgid "Right Ring Mode #%d"
    31063106msgstr "Режим на десния пръстен № %d"
    31073107
    3108 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:943
     3108#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
    31093109#, c-format
    31103110msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
    31113111msgstr "Режим на лявата сензорна лента № %d"
    31123112
    3113 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:950
     3113#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
    31143114#, c-format
    31153115msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
    31163116msgstr "Режим на дясната сензорна лента № %d"
    31173117
    3118 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:965
     3118#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
    31193119#, c-format
    31203120msgid "Left Touchring Mode Switch"
    31213121msgstr "Превключвател на режима на левия сензорен пръстен"
    31223122
    3123 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:967
     3123#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
    31243124#, c-format
    31253125msgid "Right Touchring Mode Switch"
    31263126msgstr "Превключвател на режима на десния сензорен пръстен"
    31273127
    3128 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:970
     3128#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
    31293129#, c-format
    31303130msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
    31313131msgstr "Превключвател на режима на лявата сензорна лента"
    31323132
    3133 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:972
     3133#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
    31343134#, c-format
    31353135msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
    31363136msgstr "Превключвател на режима на дясната сензорна лента"
    31373137
    3138 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:977
     3138#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
    31393139#, c-format
    31403140msgid "Mode Switch #%d"
    31413141msgstr "Превключвател на режима № %d"
    31423142
    3143 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
     3143#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
    31443144#, c-format
    31453145msgid "Left Button #%d"
    31463146msgstr "Ляв бутон № %d"
    31473147
    3148 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1052
     3148#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
    31493149#, c-format
    31503150msgid "Right Button #%d"
    31513151msgstr "Десен бутон № %d"
    31523152
    3153 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1055
     3153#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
    31543154#, c-format
    31553155msgid "Top Button #%d"
    31563156msgstr "Горен бутон № %d"
    31573157
    3158 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
     3158#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
    31593159#, c-format
    31603160msgid "Bottom Button #%d"
    31613161msgstr "Долен бутон № %d"
     3162
     3163#. SECURITY:
     3164#. - A normal active user on the local machine does not need permission
     3165#. to change the LED setting for a Wacom tablet
     3166#.
     3167#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
     3168msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
     3169msgstr "Промяна на светенето на светодиода на таблета"
     3170
     3171#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
     3172msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
     3173msgstr ""
     3174"За промяна на светенето на светодиода на таблета се изисква идентификация"
    31623175
    31633176#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.