Changeset 2506


Ignore:
Timestamp:
Mar 7, 2012, 7:02:57 AM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-shell: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-shell.master.bg.po

    r2490 r2506  
    88"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-02-28 07:35+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 19:28+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2012-03-07 06:52+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2012-03-07 06:52+0200\n"
    1212"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    252252
    253253#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
    254 #: ../js/ui/extensionSystem.js:401 ../js/ui/networkAgent.js:153
     254#: ../js/ui/extensionSystem.js:399 ../js/ui/networkAgent.js:153
    255255#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
    256256msgid "Cancel"
     
    266266msgstr "Екран за идентификация"
    267267
    268 #: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:581
    269 #: ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:652
     268#: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:591
     269#: ../js/ui/userMenu.js:593 ../js/ui/userMenu.js:662
    270270msgid "Suspend"
    271271msgstr "Приспиване"
     
    513513msgstr "КОНТАКТИ"
    514514
    515 #: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1204
     515#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1206
    516516msgid "Remove"
    517517msgstr "Изтриване"
     
    667667msgstr "Рестартиране на системата."
    668668
    669 #: ../js/ui/extensionSystem.js:405
     669#: ../js/ui/extensionSystem.js:403
    670670msgid "Install"
    671671msgstr "Инсталиране"
    672672
    673 #: ../js/ui/extensionSystem.js:409
     673#: ../js/ui/extensionSystem.js:407
    674674#, c-format
    675675msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
     
    683683msgid "Keyboard"
    684684msgstr "Клавиатура"
     685
     686#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
     687msgid "Password:"
     688msgstr "Парола:"
     689
     690#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
     691msgid "Type again:"
     692msgstr "Въведете отново:"
    685693
    686694#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
     
    733741
    734742#. Translators: this is a filename used for screencast recording
    735 #: ../js/ui/main.js:115
     743#: ../js/ui/main.js:116
    736744#, no-c-format
    737745msgid "Screencast from %d %t"
    738746msgstr "Запис от %d %t."
    739747
    740 #: ../js/ui/messageTray.js:1197
     748#: ../js/ui/messageTray.js:1199
    741749msgid "Open"
    742750msgstr "Отваряне"
    743751
    744 #: ../js/ui/messageTray.js:1214
     752#: ../js/ui/messageTray.js:1216
    745753msgid "Unmute"
    746754msgstr "Пускане на звука"
    747755
    748 #: ../js/ui/messageTray.js:1214
     756#: ../js/ui/messageTray.js:1216
    749757msgid "Mute"
    750758msgstr "Заглушаване"
    751759
    752 #: ../js/ui/messageTray.js:2447
     760#: ../js/ui/messageTray.js:2449
    753761msgid "System Information"
    754762msgstr "Информация за системата"
     
    853861msgstr "Най-ползвани"
    854862
    855 #: ../js/ui/panel.js:582
     863#: ../js/ui/panel.js:583
    856864msgid "Quit"
    857865msgstr "Спиране на програмата"
     
    859867#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
    860868#. in your language, you can use the word for "Overview".
    861 #: ../js/ui/panel.js:613
     869#: ../js/ui/panel.js:614
    862870msgid "Activities"
    863871msgstr "Дейности"
    864872
    865 #: ../js/ui/panel.js:983
     873#: ../js/ui/panel.js:987
    866874msgid "Top Bar"
    867875msgstr "Горна лента"
     
    903911msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
    904912msgstr "Действието не беше успешно. Опитайте отново."
    905 
    906 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
    907 msgid "Password:"
    908 msgstr "Парола:"
    909913
    910914#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
     
    16181622msgstr "Недостъпно"
    16191623
    1620 #: ../js/ui/userMenu.js:579 ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:653
     1624#: ../js/ui/userMenu.js:589 ../js/ui/userMenu.js:593 ../js/ui/userMenu.js:663
    16211625msgid "Power Off..."
    16221626msgstr "Изключване..."
    16231627
    1624 #: ../js/ui/userMenu.js:615
     1628#: ../js/ui/userMenu.js:625
    16251629msgid "Notifications"
    16261630msgstr "Известяване"
    16271631
    1628 #: ../js/ui/userMenu.js:623
     1632#: ../js/ui/userMenu.js:633
    16291633msgid "Online Accounts"
    16301634msgstr "Мрежови регистрации"
    16311635
    1632 #: ../js/ui/userMenu.js:627
     1636#: ../js/ui/userMenu.js:637
    16331637msgid "System Settings"
    16341638msgstr "Настройки на системата"
    16351639
    1636 #: ../js/ui/userMenu.js:634
     1640#: ../js/ui/userMenu.js:644
    16371641msgid "Lock Screen"
    16381642msgstr "Заключване на екрана"
    16391643
    1640 #: ../js/ui/userMenu.js:639
     1644#: ../js/ui/userMenu.js:649
    16411645msgid "Switch User"
    16421646msgstr "Смяна на потребител"
    16431647
    1644 #: ../js/ui/userMenu.js:644
     1648#: ../js/ui/userMenu.js:654
    16451649msgid "Log Out..."
    16461650msgstr "Изход…"
    16471651
    1648 #: ../js/ui/userMenu.js:672
     1652#: ../js/ui/userMenu.js:682
    16491653msgid "Your chat status will be set to busy"
    16501654msgstr "Състоянието ви ще се зададе да е „Зает“"
    16511655
    1652 #: ../js/ui/userMenu.js:673
     1656#: ../js/ui/userMenu.js:683
    16531657msgid ""
    16541658"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
     
    16891693msgstr "Любимото ви великденско яйце"
    16901694
    1691 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
     1695#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
    16921696#, c-format
    16931697msgid "'%s' is ready"
     
    17161720msgstr "Системни звуци"
    17171721
    1718 #: ../src/main.c:262
     1722#: ../src/main.c:253
    17191723msgid "Print version"
    17201724msgstr "Показване на версията"
    17211725
    1722 #: ../src/main.c:268
     1726#: ../src/main.c:259
    17231727msgid "Mode used by GDM for login screen"
    17241728msgstr "Режим използван от GDM за екрана за влизане"
     
    17281732msgid "Failed to launch '%s'"
    17291733msgstr "Неуспех при стартиране на „%s“"
     1734
     1735#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
     1736msgid "Passwords do not match."
     1737msgstr "Паролите не съвпадат."
     1738
     1739#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716
     1740msgid "Password cannot be blank"
     1741msgstr "Не може да не попълнете паролата"
    17301742
    17311743#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.