Changeset 2508


Ignore:
Timestamp:
Mar 7, 2012, 7:03:01 AM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

clutter: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/clutter.master.bg.po

    r2480 r2508  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
    1010"product=clutter\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2012-02-27 06:52+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 06:52+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2012-03-07 06:36+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2012-03-07 06:36+0200\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    21 #: ../clutter/clutter-actor.c:4870
     21#: ../clutter/clutter-actor.c:4939
    2222msgid "X coordinate"
    2323msgstr "Координата по X"
    2424
    25 #: ../clutter/clutter-actor.c:4871
     25#: ../clutter/clutter-actor.c:4940
    2626msgid "X coordinate of the actor"
    2727msgstr "Координата по X на участника"
    2828
    29 #: ../clutter/clutter-actor.c:4885
     29#: ../clutter/clutter-actor.c:4954
    3030msgid "Y coordinate"
    3131msgstr "Координата по Y"
    3232
    33 #: ../clutter/clutter-actor.c:4886
     33#: ../clutter/clutter-actor.c:4955
    3434msgid "Y coordinate of the actor"
    3535msgstr "Координата по Y на участника"
    3636
    37 #: ../clutter/clutter-actor.c:4900
     37#: ../clutter/clutter-actor.c:4969
    3838#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
    3939msgid "Width"
    4040msgstr "Широчина"
    4141
    42 #: ../clutter/clutter-actor.c:4901
     42#: ../clutter/clutter-actor.c:4970
    4343msgid "Width of the actor"
    4444msgstr "Широчина на участника"
    4545
    46 #: ../clutter/clutter-actor.c:4915
     46#: ../clutter/clutter-actor.c:4984
    4747#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
    4848msgid "Height"
    4949msgstr "Височина"
    5050
    51 #: ../clutter/clutter-actor.c:4916
     51#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
    5252msgid "Height of the actor"
    5353msgstr "Височина на участника"
    5454
    55 #: ../clutter/clutter-actor.c:4933
     55#: ../clutter/clutter-actor.c:5002
    5656msgid "Fixed X"
    5757msgstr "Прикрепяне по X"
    5858
    59 #: ../clutter/clutter-actor.c:4934
     59#: ../clutter/clutter-actor.c:5003
    6060msgid "Forced X position of the actor"
    6161msgstr "Положението по X на участника не се променя"
    6262
    63 #: ../clutter/clutter-actor.c:4951
     63#: ../clutter/clutter-actor.c:5020
    6464msgid "Fixed Y"
    6565msgstr "Прикрепяне по Y"
    6666
    67 #: ../clutter/clutter-actor.c:4952
     67#: ../clutter/clutter-actor.c:5021
    6868msgid "Forced Y position of the actor"
    6969msgstr "Положението по Y на участника не се променя"
    7070
    71 #: ../clutter/clutter-actor.c:4967
     71#: ../clutter/clutter-actor.c:5036
    7272msgid "Fixed position set"
    7373msgstr "Непроменимо положение"
    7474
    75 #: ../clutter/clutter-actor.c:4968
     75#: ../clutter/clutter-actor.c:5037
    7676msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
    7777msgstr "Дали положението на участника да не се променя"
    7878
    79 #: ../clutter/clutter-actor.c:4986
     79#: ../clutter/clutter-actor.c:5055
    8080msgid "Min Width"
    8181msgstr "Минимална широчина"
    8282
    83 #: ../clutter/clutter-actor.c:4987
     83#: ../clutter/clutter-actor.c:5056
    8484msgid "Forced minimum width request for the actor"
    8585msgstr "Минимална широчина на участника"
    8686
    87 #: ../clutter/clutter-actor.c:5005
     87#: ../clutter/clutter-actor.c:5074
    8888msgid "Min Height"
    8989msgstr "Минимална височина"
    9090
    91 #: ../clutter/clutter-actor.c:5006
     91#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
    9292msgid "Forced minimum height request for the actor"
    9393msgstr "Минимална височина за участника"
    9494
    95 #: ../clutter/clutter-actor.c:5024
     95#: ../clutter/clutter-actor.c:5093
    9696msgid "Natural Width"
    9797msgstr "Естествена широчина"
    9898
    99 #: ../clutter/clutter-actor.c:5025
     99#: ../clutter/clutter-actor.c:5094
    100100msgid "Forced natural width request for the actor"
    101101msgstr "Естествена широчина за участника"
    102102
    103 #: ../clutter/clutter-actor.c:5043
     103#: ../clutter/clutter-actor.c:5112
    104104msgid "Natural Height"
    105105msgstr "Естествена височина"
    106106
    107 #: ../clutter/clutter-actor.c:5044
     107#: ../clutter/clutter-actor.c:5113
    108108msgid "Forced natural height request for the actor"
    109109msgstr "Естествена височина за участника"
    110110
    111 #: ../clutter/clutter-actor.c:5059
     111#: ../clutter/clutter-actor.c:5128
    112112msgid "Minimum width set"
    113113msgstr "Задаване на минимална широчина"
    114114
    115 #: ../clutter/clutter-actor.c:5060
     115#: ../clutter/clutter-actor.c:5129
    116116msgid "Whether to use the min-width property"
    117117msgstr "Дали да се ползва свойството за минимална широчина"
    118118
    119 #: ../clutter/clutter-actor.c:5074
     119#: ../clutter/clutter-actor.c:5143
    120120msgid "Minimum height set"
    121121msgstr "Задаване на минимална височина"
    122122
    123 #: ../clutter/clutter-actor.c:5075
     123#: ../clutter/clutter-actor.c:5144
    124124msgid "Whether to use the min-height property"
    125125msgstr "Дали да се ползва свойството за минимална височина"
    126126
    127 #: ../clutter/clutter-actor.c:5089
     127#: ../clutter/clutter-actor.c:5158
    128128msgid "Natural width set"
    129129msgstr "Задаване на естествена широчина"
    130130
    131 #: ../clutter/clutter-actor.c:5090
     131#: ../clutter/clutter-actor.c:5159
    132132msgid "Whether to use the natural-width property"
    133133msgstr "Дали да се ползва свойството за естествена широчина"
    134134
    135 #: ../clutter/clutter-actor.c:5104
     135#: ../clutter/clutter-actor.c:5173
    136136msgid "Natural height set"
    137137msgstr "Задаване на естествена височина"
    138138
    139 #: ../clutter/clutter-actor.c:5105
     139#: ../clutter/clutter-actor.c:5174
    140140msgid "Whether to use the natural-height property"
    141141msgstr "Дали да се ползва свойството за естествена височина"
    142142
    143 #: ../clutter/clutter-actor.c:5121
     143#: ../clutter/clutter-actor.c:5190
    144144msgid "Allocation"
    145145msgstr "Заделяне"
    146146
    147 #: ../clutter/clutter-actor.c:5122
     147#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
    148148msgid "The actor's allocation"
    149149msgstr "Заделяне за участника"
    150150
    151 #: ../clutter/clutter-actor.c:5177
     151#: ../clutter/clutter-actor.c:5246
    152152msgid "Request Mode"
    153153msgstr "Режим на заявка"
    154154
    155 #: ../clutter/clutter-actor.c:5178
     155#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
    156156msgid "The actor's request mode"
    157157msgstr "Режимът на заявка на участника"
    158158
    159 #: ../clutter/clutter-actor.c:5192
     159#: ../clutter/clutter-actor.c:5261
    160160msgid "Depth"
    161161msgstr "Дълбочина"
    162162
    163 #: ../clutter/clutter-actor.c:5193
     163#: ../clutter/clutter-actor.c:5262
    164164msgid "Position on the Z axis"
    165165msgstr "Положение по ос Z"
    166166
    167 #: ../clutter/clutter-actor.c:5206
     167#: ../clutter/clutter-actor.c:5275
    168168msgid "Opacity"
    169169msgstr "Непрозрачност"
    170170
    171 #: ../clutter/clutter-actor.c:5207
     171#: ../clutter/clutter-actor.c:5276
    172172msgid "Opacity of an actor"
    173173msgstr "Непрозрачност на участника"
    174174
    175 #: ../clutter/clutter-actor.c:5225
     175#: ../clutter/clutter-actor.c:5294
    176176msgid "Offscreen redirect"
    177177msgstr "Пренасочване извън екрана"
    178178
    179 #: ../clutter/clutter-actor.c:5226
     179#: ../clutter/clutter-actor.c:5295
    180180msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
    181181msgstr "Флагове за момента на композирането на участника в едно изображение"
    182182
    183 #: ../clutter/clutter-actor.c:5240
     183#: ../clutter/clutter-actor.c:5309
    184184msgid "Visible"
    185185msgstr "Видим"
    186186
    187 #: ../clutter/clutter-actor.c:5241
     187#: ../clutter/clutter-actor.c:5310
    188188msgid "Whether the actor is visible or not"
    189189msgstr "Дали участникът е видим или не"
    190190
    191 #: ../clutter/clutter-actor.c:5255
     191#: ../clutter/clutter-actor.c:5324
    192192msgid "Mapped"
    193193msgstr "Изобразен"
    194194
    195 #: ../clutter/clutter-actor.c:5256
     195#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
    196196msgid "Whether the actor will be painted"
    197197msgstr "Дали участникът ще бъде изобразен"
    198198
    199 #: ../clutter/clutter-actor.c:5269
     199#: ../clutter/clutter-actor.c:5338
    200200msgid "Realized"
    201201msgstr "Реализиран"
    202202
    203 #: ../clutter/clutter-actor.c:5270
     203#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
    204204msgid "Whether the actor has been realized"
    205205msgstr "Дали участникът ще бъде реализиран"
    206206
    207 #: ../clutter/clutter-actor.c:5285
     207#: ../clutter/clutter-actor.c:5354
    208208msgid "Reactive"
    209209msgstr "Реагиращ"
    210210
    211 #: ../clutter/clutter-actor.c:5286
     211#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
    212212msgid "Whether the actor is reactive to events"
    213213msgstr "Дали участникът ще реагира на събития"
    214214
    215 #: ../clutter/clutter-actor.c:5297
     215#: ../clutter/clutter-actor.c:5366
    216216msgid "Has Clip"
    217217msgstr "Изрязан"
    218218
    219 #: ../clutter/clutter-actor.c:5298
     219#: ../clutter/clutter-actor.c:5367
    220220msgid "Whether the actor has a clip set"
    221221msgstr "Дали участникът е със зададена област за изрязване"
    222222
    223 #: ../clutter/clutter-actor.c:5312
     223#: ../clutter/clutter-actor.c:5381
    224224msgid "Clip"
    225225msgstr "Област за изрязване"
    226226
    227 #: ../clutter/clutter-actor.c:5313
     227#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
    228228msgid "The clip region for the actor"
    229229msgstr "Областта за изрязване на участника"
    230230
    231 #: ../clutter/clutter-actor.c:5326 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
     231#: ../clutter/clutter-actor.c:5395 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
    232232#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
    233233msgid "Name"
    234234msgstr "Име"
    235235
    236 #: ../clutter/clutter-actor.c:5327
     236#: ../clutter/clutter-actor.c:5396
    237237msgid "Name of the actor"
    238238msgstr "Име на участника"
    239239
    240 #: ../clutter/clutter-actor.c:5340
     240#: ../clutter/clutter-actor.c:5409
    241241msgid "Scale X"
    242242msgstr "Мащабиране по X"
    243243
    244 #: ../clutter/clutter-actor.c:5341
     244#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
    245245msgid "Scale factor on the X axis"
    246246msgstr "Коефициент на мащабиране по ос X"
    247247
    248 #: ../clutter/clutter-actor.c:5355
     248#: ../clutter/clutter-actor.c:5424
    249249msgid "Scale Y"
    250250msgstr "Мащабиране по Y"
    251251
    252 #: ../clutter/clutter-actor.c:5356
     252#: ../clutter/clutter-actor.c:5425
    253253msgid "Scale factor on the Y axis"
    254254msgstr "Коефициент на мащабиране по ос Y"
    255255
    256 #: ../clutter/clutter-actor.c:5370
     256#: ../clutter/clutter-actor.c:5439
    257257msgid "Scale Center X"
    258258msgstr "Център за мащабиране — X"
    259259
    260 #: ../clutter/clutter-actor.c:5371
     260#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
    261261msgid "Horizontal scale center"
    262262msgstr "Координата по X на центъра за мащабиране"
    263263
    264 #: ../clutter/clutter-actor.c:5385
     264#: ../clutter/clutter-actor.c:5454
    265265msgid "Scale Center Y"
    266266msgstr "Център за мащабиране — Y"
    267267
    268 #: ../clutter/clutter-actor.c:5386
     268#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
    269269msgid "Vertical scale center"
    270270msgstr "Координата по Y на центъра за мащабиране"
    271271
    272 #: ../clutter/clutter-actor.c:5400
     272#: ../clutter/clutter-actor.c:5469
    273273msgid "Scale Gravity"
    274274msgstr "Гравитация при мащабирането"
    275275
    276 #: ../clutter/clutter-actor.c:5401
     276#: ../clutter/clutter-actor.c:5470
    277277msgid "The center of scaling"
    278278msgstr "Центърът на мащабирането"
    279279
    280 #: ../clutter/clutter-actor.c:5415
     280#: ../clutter/clutter-actor.c:5484
    281281msgid "Rotation Angle X"
    282282msgstr "Ъгъл на завъртане по X"
    283283
    284 #: ../clutter/clutter-actor.c:5416
     284#: ../clutter/clutter-actor.c:5485
    285285msgid "The rotation angle on the X axis"
    286286msgstr "Ъгъл на завъртане по оста X"
    287287
    288 #: ../clutter/clutter-actor.c:5430
     288#: ../clutter/clutter-actor.c:5499
    289289msgid "Rotation Angle Y"
    290290msgstr "Ъгъл на завъртане по Y"
    291291
    292 #: ../clutter/clutter-actor.c:5431
     292#: ../clutter/clutter-actor.c:5500
    293293msgid "The rotation angle on the Y axis"
    294294msgstr "Ъгъл на завъртане по оста Y"
    295295
    296 #: ../clutter/clutter-actor.c:5445
     296#: ../clutter/clutter-actor.c:5514
    297297msgid "Rotation Angle Z"
    298298msgstr "Ъгъл на завъртане по Z"
    299299
    300 #: ../clutter/clutter-actor.c:5446
     300#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
    301301msgid "The rotation angle on the Z axis"
    302302msgstr "Ъгъл на завъртане по оста Z"
    303303
    304 #: ../clutter/clutter-actor.c:5460
     304#: ../clutter/clutter-actor.c:5529
    305305msgid "Rotation Center X"
    306306msgstr "X на центъра на завъртане"
    307307
    308 #: ../clutter/clutter-actor.c:5461
     308#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
    309309msgid "The rotation center on the X axis"
    310310msgstr "Центърът на завъртане по оста X"
    311311
    312 #: ../clutter/clutter-actor.c:5474
     312#: ../clutter/clutter-actor.c:5543
    313313msgid "Rotation Center Y"
    314314msgstr "Y на центъра на завъртане"
    315315
    316 #: ../clutter/clutter-actor.c:5475
     316#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
    317317msgid "The rotation center on the Y axis"
    318318msgstr "Центърът на завъртане по оста X"
    319319
    320 #: ../clutter/clutter-actor.c:5488
     320#: ../clutter/clutter-actor.c:5557
    321321msgid "Rotation Center Z"
    322322msgstr "Z на центъра на завъртане"
    323323
    324 #: ../clutter/clutter-actor.c:5489
     324#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
    325325msgid "The rotation center on the Z axis"
    326326msgstr "Центърът на завъртане по оста Z"
    327327
    328 #: ../clutter/clutter-actor.c:5502
     328#: ../clutter/clutter-actor.c:5571
    329329msgid "Rotation Center Z Gravity"
    330330msgstr "Гравитация по Z на центъра на завъртане"
    331331
    332 #: ../clutter/clutter-actor.c:5503
     332#: ../clutter/clutter-actor.c:5572
    333333msgid "Center point for rotation around the Z axis"
    334334msgstr "Централна точка за завъртането по оста Z"
    335335
    336 #: ../clutter/clutter-actor.c:5518
     336#: ../clutter/clutter-actor.c:5587
    337337msgid "Anchor X"
    338338msgstr "Прикрепяне по X"
    339339
    340 #: ../clutter/clutter-actor.c:5519
     340#: ../clutter/clutter-actor.c:5588
    341341msgid "X coordinate of the anchor point"
    342342msgstr "Координата по X на точката на прикрепяне"
    343343
    344 #: ../clutter/clutter-actor.c:5534
     344#: ../clutter/clutter-actor.c:5603
    345345msgid "Anchor Y"
    346346msgstr "Прикрепяне по Y"
    347347
    348 #: ../clutter/clutter-actor.c:5535
     348#: ../clutter/clutter-actor.c:5604
    349349msgid "Y coordinate of the anchor point"
    350350msgstr "Координата по Y на точката на прикрепяне"
    351351
    352 #: ../clutter/clutter-actor.c:5549
     352#: ../clutter/clutter-actor.c:5618
    353353msgid "Anchor Gravity"
    354354msgstr "Гравитация на прикрепянето"
    355355
    356 #: ../clutter/clutter-actor.c:5550
     356#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
    357357msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
    358358msgstr "Точката на прикрепяне като структура ClutterGravity"
    359359
    360 #: ../clutter/clutter-actor.c:5567
     360#: ../clutter/clutter-actor.c:5636
    361361msgid "Show on set parent"
    362362msgstr "Показване при зададен родител"
    363363
    364 #: ../clutter/clutter-actor.c:5568
     364#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
    365365msgid "Whether the actor is shown when parented"
    366366msgstr "Дали участникът се показва, когато има родител"
    367367
    368 #: ../clutter/clutter-actor.c:5585
     368#: ../clutter/clutter-actor.c:5654
    369369msgid "Clip to Allocation"
    370370msgstr "Изрязване по заделената област"
    371371
    372 #: ../clutter/clutter-actor.c:5586
     372#: ../clutter/clutter-actor.c:5655
    373373msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
    374374msgstr "Областта за изрязване да повтаря заделената област на участника"
    375375
    376 #: ../clutter/clutter-actor.c:5599
     376#: ../clutter/clutter-actor.c:5668
    377377msgid "Text Direction"
    378378msgstr "Посока на текста"
    379379
    380 #: ../clutter/clutter-actor.c:5600
     380#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
    381381msgid "Direction of the text"
    382382msgstr "Посоката на текста"
    383383
    384 #: ../clutter/clutter-actor.c:5615
     384#: ../clutter/clutter-actor.c:5684
    385385msgid "Has Pointer"
    386386msgstr "С показалец"
    387387
    388 #: ../clutter/clutter-actor.c:5616
     388#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
    389389msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
    390390msgstr "Дали участникът съдържа показалеца на входно устройство"
    391391
    392 #: ../clutter/clutter-actor.c:5629
     392#: ../clutter/clutter-actor.c:5698
    393393msgid "Actions"
    394394msgstr "Действия"
    395395
    396 #: ../clutter/clutter-actor.c:5630
     396#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
    397397msgid "Adds an action to the actor"
    398398msgstr "Добавя действие към участник"
    399399
    400 #: ../clutter/clutter-actor.c:5643
     400#: ../clutter/clutter-actor.c:5712
    401401msgid "Constraints"
    402402msgstr "Ограничения"
    403403
    404 #: ../clutter/clutter-actor.c:5644
     404#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
    405405msgid "Adds a constraint to the actor"
    406406msgstr "Добавяне на ограничение към участник"
    407407
    408 #: ../clutter/clutter-actor.c:5657
     408#: ../clutter/clutter-actor.c:5726
    409409msgid "Effect"
    410410msgstr "Ефект"
    411411
    412 #: ../clutter/clutter-actor.c:5658
     412#: ../clutter/clutter-actor.c:5727
    413413msgid "Add an effect to be applied on the actor"
    414414msgstr "Добавя ефект към участник"
    415415
    416 #: ../clutter/clutter-actor.c:5672
     416#: ../clutter/clutter-actor.c:5741
    417417msgid "Layout Manager"
    418418msgstr "Мениджър на подредбата"
    419419
    420 #: ../clutter/clutter-actor.c:5673
     420#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
    421421msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
    422422msgstr "Обектът определящ подредбата на децата на участника"
    423423
    424 #: ../clutter/clutter-actor.c:5688
     424#: ../clutter/clutter-actor.c:5757
    425425msgid "X Alignment"
    426426msgstr "Подравняване по X"
    427427
    428 #: ../clutter/clutter-actor.c:5689
     428#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
    429429msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
    430430msgstr "Хоризонтално подравняване на участника в заделеното му място"
    431431
    432 #: ../clutter/clutter-actor.c:5704
     432#: ../clutter/clutter-actor.c:5773
    433433msgid "Y Alignment"
    434434msgstr "Подравняване по Y"
    435435
    436 #: ../clutter/clutter-actor.c:5705
     436#: ../clutter/clutter-actor.c:5774
    437437msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
    438438msgstr "Вертикално подравняване на участника в заделеното му място"
    439439
    440 #: ../clutter/clutter-actor.c:5722
     440#: ../clutter/clutter-actor.c:5791
    441441msgid "Margin Top"
    442442msgstr "Горно поле"
    443443
    444 #: ../clutter/clutter-actor.c:5723
     444#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
    445445msgid "Extra space at the top"
    446446msgstr "Допълнително пространство отгоре"
    447447
    448 #: ../clutter/clutter-actor.c:5740
     448#: ../clutter/clutter-actor.c:5809
    449449msgid "Margin Bottom"
    450450msgstr "Долно поле"
    451451
    452 #: ../clutter/clutter-actor.c:5741
     452#: ../clutter/clutter-actor.c:5810
    453453msgid "Extra space at the bottom"
    454454msgstr "Допълнително пространство отдолу"
    455455
    456 #: ../clutter/clutter-actor.c:5758
     456#: ../clutter/clutter-actor.c:5827
    457457msgid "Margin Left"
    458458msgstr "Ляво поле"
    459459
    460 #: ../clutter/clutter-actor.c:5759
     460#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
    461461msgid "Extra space at the left"
    462462msgstr "Допълнително пространство отляво"
    463463
    464 #: ../clutter/clutter-actor.c:5776
     464#: ../clutter/clutter-actor.c:5845
    465465msgid "Margin Right"
    466466msgstr "Дясно поле"
    467467
    468 #: ../clutter/clutter-actor.c:5777
     468#: ../clutter/clutter-actor.c:5846
    469469msgid "Extra space at the right"
    470470msgstr "Допълнително пространство отдясно"
    471471
    472 #: ../clutter/clutter-actor.c:5791
     472#: ../clutter/clutter-actor.c:5860
    473473msgid "Background Color Set"
    474474msgstr "Зададен цвят на фона"
    475475
    476 #: ../clutter/clutter-actor.c:5792 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
     476#: ../clutter/clutter-actor.c:5861 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
    477477msgid "Whether the background color is set"
    478478msgstr "Дали фоновият цвят е зададен"
    479479
    480 #: ../clutter/clutter-actor.c:5806
     480#: ../clutter/clutter-actor.c:5875
    481481msgid "Background color"
    482482msgstr "Цвят на фона"
    483483
    484 #: ../clutter/clutter-actor.c:5807
     484#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
    485485msgid "The actor's background color"
    486486msgstr "Цветът на фона на участника"
    487487
    488 #: ../clutter/clutter-actor.c:5820
     488#: ../clutter/clutter-actor.c:5889
    489489msgid "First Child"
    490490msgstr "Първо дете"
    491491
    492 #: ../clutter/clutter-actor.c:5821
     492#: ../clutter/clutter-actor.c:5890
    493493msgid "The actor's first child"
    494494msgstr "Първото дете на участника"
    495495
    496 #: ../clutter/clutter-actor.c:5834
     496#: ../clutter/clutter-actor.c:5903
    497497msgid "Last Child"
    498498msgstr "Последно дете"
    499499
    500 #: ../clutter/clutter-actor.c:5835
     500#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
    501501msgid "The actor's last child"
    502502msgstr "Последното дете на участника"
     
    626626msgstr "Времето на анимацията"
    627627
    628 #: ../clutter/clutter-backend.c:360
     628#: ../clutter/clutter-backend.c:368
    629629msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
    630630msgstr "Ядрото на Clutter не може да се стартира"
    631631
    632 #: ../clutter/clutter-backend.c:434
     632#: ../clutter/clutter-backend.c:442
    633633#, c-format
    634634msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
     
    662662
    663663#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:264 ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
    664 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:406 ../clutter/clutter-table-layout.c:655
     664#: ../clutter/clutter-box-layout.c:406 ../clutter/clutter-table-layout.c:661
    665665msgid "Horizontal Alignment"
    666666msgstr "Хоризонтално подравняване"
     
    671671
    672672#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:273 ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
    673 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:415 ../clutter/clutter-table-layout.c:670
     673#: ../clutter/clutter-box-layout.c:415 ../clutter/clutter-table-layout.c:676
    674674msgid "Vertical Alignment"
    675675msgstr "Вертикално подравняване"
     
    697697msgstr "Задаване на допълнително място за наследника"
    698698
    699 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 ../clutter/clutter-table-layout.c:634
     699#: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 ../clutter/clutter-table-layout.c:640
    700700msgid "Horizontal Fill"
    701701msgstr "Хоризонтално запълване"
    702702
    703 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 ../clutter/clutter-table-layout.c:635
     703#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 ../clutter/clutter-table-layout.c:641
    704704msgid ""
    705705"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
     
    709709"място по хоризонталната ос"
    710710
    711 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 ../clutter/clutter-table-layout.c:641
     711#: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 ../clutter/clutter-table-layout.c:647
    712712msgid "Vertical Fill"
    713713msgstr "Вертикално запълване"
    714714
    715 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
     715#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 ../clutter/clutter-table-layout.c:648
    716716msgid ""
    717717"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
     
    721721"място по вертикалната ос"
    722722
    723 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:407 ../clutter/clutter-table-layout.c:656
     723#: ../clutter/clutter-box-layout.c:407 ../clutter/clutter-table-layout.c:662
    724724msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
    725725msgstr "Хоризонтално запълване на участника в клетката"
    726726
    727 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:416 ../clutter/clutter-table-layout.c:671
     727#: ../clutter/clutter-box-layout.c:416 ../clutter/clutter-table-layout.c:677
    728728msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
    729729msgstr "Вертикално запълване на участника в клетката"
     
    737737msgstr "Дали подредбата да е вертикална, а не хоризонтална"
    738738
    739 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1325 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
     739#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1325 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
    740740msgid "Homogeneous"
    741741msgstr "По равно"
     
    762762msgstr "Отстояние между децата"
    763763
    764 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1370 ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
     764#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1370 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
    765765msgid "Use Animations"
    766766msgstr "Използване на анимации"
    767767
    768 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1371 ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
     768#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1371 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
    769769msgid "Whether layout changes should be animated"
    770770msgstr "Дали промените в подредбата да са анимирани"
    771771
    772 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1392 ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
     772#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1392 ../clutter/clutter-table-layout.c:1803
    773773msgid "Easing Mode"
    774774msgstr "Режим на преход"
    775775
    776 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1393 ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
     776#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1393 ../clutter/clutter-table-layout.c:1804
    777777msgid "The easing mode of the animations"
    778778msgstr "Режимът на преход на анимациите"
    779779
    780 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410 ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
     780#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410 ../clutter/clutter-table-layout.c:1821
    781781msgid "Easing Duration"
    782782msgstr "Продължителност на преход"
    783783
    784 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411 ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
     784#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411 ../clutter/clutter-table-layout.c:1822
    785785msgid "The duration of the animations"
    786786msgstr "Продължителност на анимациите"
     
    937937msgstr "Ограничаване на влаченето по ос"
    938938
    939 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
     939#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
    940940msgid "Orientation"
    941941msgstr "Посока"
    942942
    943 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
     943#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
    944944msgid "The orientation of the layout"
    945945msgstr "Посока на подредбата"
    946946
    947 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
     947#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
    948948msgid "Whether each item should receive the same allocation"
    949949msgstr "Дали всеки елемент да получава еднакво място"
    950950
    951 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
     951#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1752
    952952msgid "Column Spacing"
    953953msgstr "Отстояние на колоните"
    954954
    955 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
     955#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
    956956msgid "The spacing between columns"
    957957msgstr "Пространството между колоните"
    958958
    959 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939 ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
     959#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1766
    960960msgid "Row Spacing"
    961961msgstr "Отстояние на редовете"
    962962
    963 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
     963#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
    964964msgid "The spacing between rows"
    965965msgstr "Пространство между редовете"
    966966
    967 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
     967#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
    968968msgid "Minimum Column Width"
    969969msgstr "Минимална широчина на колоните"
    970970
    971 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
     971#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
    972972msgid "Minimum width for each column"
    973973msgstr "Минимална широчина за всяка от колоните"
    974974
    975 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
     975#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
    976976msgid "Maximum Column Width"
    977977msgstr "Максимална широчина на колоните"
    978978
    979 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
     979#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
    980980msgid "Maximum width for each column"
    981981msgstr "Максимална широчина за всяка от колоните"
    982982
    983 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
     983#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
    984984msgid "Minimum Row Height"
    985985msgstr "Минимална височина на редовете"
    986986
    987 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
     987#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
    988988msgid "Minimum height for each row"
    989989msgstr "Минимална височина за всеки от редовете"
    990990
    991 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
     991#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
    992992msgid "Maximum Row Height"
    993993msgstr "Максимална височина на редовете"
    994994
    995 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
     995#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
    996996msgid "Maximum height for each row"
    997997msgstr "Максимална височина за всеки от редовете"
     
    10801080#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
    10811081#.
    1082 #: ../clutter/clutter-main.c:764
     1082#: ../clutter/clutter-main.c:763
    10831083msgid "default:LTR"
    10841084msgstr "default:LTR"
    10851085
    1086 #: ../clutter/clutter-main.c:1611
     1086#: ../clutter/clutter-main.c:1610
    10871087msgid "Show frames per second"
    10881088msgstr "Показване на кадрите в секунда"
    10891089
    1090 #: ../clutter/clutter-main.c:1613
     1090#: ../clutter/clutter-main.c:1612
    10911091msgid "Default frame rate"
    10921092msgstr "Стандартни кадри в секунда"
    10931093
    1094 #: ../clutter/clutter-main.c:1615
     1094#: ../clutter/clutter-main.c:1614
    10951095msgid "Make all warnings fatal"
    10961096msgstr "Всички предупреждения да са фатални"
    10971097
    1098 #: ../clutter/clutter-main.c:1618
     1098#: ../clutter/clutter-main.c:1617
    10991099msgid "Direction for the text"
    11001100msgstr "Посока на текста"
    11011101
    1102 #: ../clutter/clutter-main.c:1621
     1102#: ../clutter/clutter-main.c:1620
    11031103msgid "Disable mipmapping on text"
    11041104msgstr "Изключване на опростеното текстуриране на текста"
    11051105
    1106 #: ../clutter/clutter-main.c:1624
     1106#: ../clutter/clutter-main.c:1623
    11071107msgid "Use 'fuzzy' picking"
    11081108msgstr "Използване на приблизително напасване"
    11091109
    1110 #: ../clutter/clutter-main.c:1627
     1110#: ../clutter/clutter-main.c:1626
    11111111msgid "Clutter debugging flags to set"
    11121112msgstr "Флагове за изчистване на грешки на clutter, които да се включат"
    11131113
    1114 #: ../clutter/clutter-main.c:1629
     1114#: ../clutter/clutter-main.c:1628
    11151115msgid "Clutter debugging flags to unset"
    11161116msgstr "Флагове за изчистване на грешки на clutter, които да се изключат"
    11171117
    1118 #: ../clutter/clutter-main.c:1633
     1118#: ../clutter/clutter-main.c:1632
    11191119msgid "Clutter profiling flags to set"
    11201120msgstr "Флагове за профилиране на clutter, които да се включат"
    11211121
    1122 #: ../clutter/clutter-main.c:1635
     1122#: ../clutter/clutter-main.c:1634
    11231123msgid "Clutter profiling flags to unset"
    11241124msgstr "Флагове за профилиране на clutter, които да се изключат"
    11251125
    1126 #: ../clutter/clutter-main.c:1638
     1126#: ../clutter/clutter-main.c:1637
    11271127msgid "Enable accessibility"
    11281128msgstr "Включване на достъпността"
    11291129
    1130 #: ../clutter/clutter-main.c:1830
     1130#: ../clutter/clutter-main.c:1829
    11311131msgid "Clutter Options"
    11321132msgstr "Опции на clutter"
    11331133
    1134 #: ../clutter/clutter-main.c:1831
     1134#: ../clutter/clutter-main.c:1830
    11351135msgid "Show Clutter Options"
    11361136msgstr "Показване на опциите на clutter"
     
    12171217msgstr "Отместването по пътя — [-1.0; 2.0]"
    12181218
    1219 #: ../clutter/clutter-script.c:434
     1219#: ../clutter/clutter-script.c:464
    12201220msgid "Filename Set"
    12211221msgstr "Зададено име на файл"
    12221222
    1223 #: ../clutter/clutter-script.c:435
     1223#: ../clutter/clutter-script.c:465
    12241224msgid "Whether the :filename property is set"
    12251225msgstr "Дали свойството „:filename“ е зададено"
    12261226
    1227 #: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1077
     1227#: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1077
    12281228msgid "Filename"
    12291229msgstr "Има на файла"
    12301230
    1231 #: ../clutter/clutter-script.c:450
     1231#: ../clutter/clutter-script.c:480
    12321232msgid "The path of the currently parsed file"
    12331233msgstr "Пътят на текущо анализирания файл"
     1234
     1235#: ../clutter/clutter-script.c:497
     1236msgid "Translation Domain"
     1237msgstr "Област на низа за превод"
     1238
     1239#: ../clutter/clutter-script.c:498
     1240msgid "The translation domain used to localize string"
     1241msgstr "Областта на употреба на низа за превод"
    12341242
    12351243#: ../clutter/clutter-settings.c:439
     
    12571265msgstr "Разстоянието, които показалецът трябва да мине, за да започне влачене"
    12581266
    1259 #: ../clutter/clutter-settings.c:487 ../clutter/clutter-text.c:2966
     1267#: ../clutter/clutter-settings.c:487 ../clutter/clutter-text.c:2984
    12601268msgid "Font Name"
    12611269msgstr "Име на шрифт"
     
    13771385msgstr "Отместване в пиксели, което да се приложи към ограничението"
    13781386
    1379 #: ../clutter/clutter-stage.c:1866
     1387#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
    13801388msgid "Fullscreen Set"
    13811389msgstr "На цял екран"
    13821390
    1383 #: ../clutter/clutter-stage.c:1867
     1391#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
    13841392msgid "Whether the main stage is fullscreen"
    13851393msgstr "Дали основната сцена е на цял екран"
    13861394
    1387 #: ../clutter/clutter-stage.c:1881
     1395#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
    13881396msgid "Offscreen"
    13891397msgstr "Извън екрана"
    13901398
    1391 #: ../clutter/clutter-stage.c:1882
     1399#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
    13921400msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
    13931401msgstr "Дали основната сцена предварително да се изобразява извън екрана"
    13941402
    1395 #: ../clutter/clutter-stage.c:1894 ../clutter/clutter-text.c:3079
     1403#: ../clutter/clutter-stage.c:1916 ../clutter/clutter-text.c:3097
    13961404msgid "Cursor Visible"
    13971405msgstr "Видим показалец"
    13981406
    1399 #: ../clutter/clutter-stage.c:1895
     1407#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
    14001408msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
    14011409msgstr "Дали показалецът на мишката да се вижда на основната сцена"
    14021410
    1403 #: ../clutter/clutter-stage.c:1909
     1411#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
    14041412msgid "User Resizable"
    14051413msgstr "Преоразмерима"
    14061414
    1407 #: ../clutter/clutter-stage.c:1910
     1415#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
    14081416msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
    14091417msgstr "Дали сцената може да се преоразмери от потребителя"
    14101418
    1411 #: ../clutter/clutter-stage.c:1925 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
     1419#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
    14121420#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
    14131421msgid "Color"
    14141422msgstr "Цвят"
    14151423
    1416 #: ../clutter/clutter-stage.c:1926
     1424#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
    14171425msgid "The color of the stage"
    14181426msgstr "Цветът на сцената"
    14191427
    1420 #: ../clutter/clutter-stage.c:1941
     1428#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
    14211429msgid "Perspective"
    14221430msgstr "Перспектива"
    14231431
    1424 #: ../clutter/clutter-stage.c:1942
     1432#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
    14251433msgid "Perspective projection parameters"
    14261434msgstr "Параметри на перспективната проекция"
    14271435
    1428 #: ../clutter/clutter-stage.c:1957
     1436#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
    14291437msgid "Title"
    14301438msgstr "Заглавие"
    14311439
    1432 #: ../clutter/clutter-stage.c:1958
     1440#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
    14331441msgid "Stage Title"
    14341442msgstr "Заглавие на сцената"
    14351443
    1436 #: ../clutter/clutter-stage.c:1975
     1444#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
    14371445msgid "Use Fog"
    14381446msgstr "Замъгляване"
    14391447
    1440 #: ../clutter/clutter-stage.c:1976
     1448#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
    14411449msgid "Whether to enable depth cueing"
    14421450msgstr "Дали да се включи подсказването на дълбочина"
    14431451
    1444 #: ../clutter/clutter-stage.c:1992
     1452#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
    14451453msgid "Fog"
    14461454msgstr "Настройки на замъгляването"
    14471455
    1448 #: ../clutter/clutter-stage.c:1993
     1456#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
    14491457msgid "Settings for the depth cueing"
    14501458msgstr "Настройки на подсказването на дълбочина"
    14511459
    1452 #: ../clutter/clutter-stage.c:2009
     1460#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
    14531461msgid "Use Alpha"
    14541462msgstr "Канал за прозрачност"
    14551463
    1456 #: ../clutter/clutter-stage.c:2010
     1464#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
    14571465msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
    14581466msgstr "Дали да се зачита компонентът за прозрачност на цвета на сцената"
    14591467
    1460 #: ../clutter/clutter-stage.c:2026
     1468#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
    14611469msgid "Key Focus"
    14621470msgstr "Фокус за клавиатурата"
    14631471
    1464 #: ../clutter/clutter-stage.c:2027
     1472#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
    14651473msgid "The currently key focused actor"
    14661474msgstr "Участникът, който в момента държи фокуса на клавиатурата"
    14671475
    1468 #: ../clutter/clutter-stage.c:2043
     1476#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
    14691477msgid "No Clear Hint"
    14701478msgstr "Без изчистване"
    14711479
    1472 #: ../clutter/clutter-stage.c:2044
     1480#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
    14731481msgid "Whether the stage should clear its contents"
    14741482msgstr "Дали сцената да изчисти съдържанието си"
    14751483
    1476 #: ../clutter/clutter-stage.c:2057
     1484#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
    14771485msgid "Accept Focus"
    14781486msgstr "Приемане на фокуса"
    14791487
    1480 #: ../clutter/clutter-stage.c:2058
     1488#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
    14811489msgid "Whether the stage should accept focus on show"
    14821490msgstr "Дали сцената да взема фокуса при показване"
     
    14941502msgstr "Стандартна продължителност на прехода"
    14951503
    1496 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:588
     1504#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
    14971505msgid "Column Number"
    14981506msgstr "Номер на колона"
    14991507
    1500 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
     1508#: ../clutter/clutter-table-layout.c:595
    15011509msgid "The column the widget resides in"
    15021510msgstr "В коя поред колона е графичният обект"
    15031511
    1504 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
     1512#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
    15051513msgid "Row Number"
    15061514msgstr "Номер на ред"
    15071515
    1508 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
     1516#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
    15091517msgid "The row the widget resides in"
    15101518msgstr "В кой поред ред е графичният обект"
    15111519
    1512 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
     1520#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
    15131521msgid "Column Span"
    15141522msgstr "Брой колони"
    15151523
    1516 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
     1524#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
    15171525msgid "The number of columns the widget should span"
    15181526msgstr "В колко колони да се разпростира графичният обект"
    15191527
    1520 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
     1528#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
    15211529msgid "Row Span"
    15221530msgstr "Брой редове"
    15231531
    1524 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
     1532#: ../clutter/clutter-table-layout.c:619
    15251533msgid "The number of rows the widget should span"
    15261534msgstr "В колко реда да се разпростира графичният обект"
    15271535
    1528 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
     1536#: ../clutter/clutter-table-layout.c:626
    15291537msgid "Horizontal Expand"
    15301538msgstr "Хоризонтално разширяване"
    15311539
    1532 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
     1540#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
    15331541msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
    15341542msgstr ""
    15351543"Заделяне на допълнително пространство за наследника по хоризонталната ос"
    15361544
    1537 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
     1545#: ../clutter/clutter-table-layout.c:633
    15381546msgid "Vertical Expand"
    15391547msgstr "Вертикално разширяване"
    15401548
    1541 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
     1549#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
    15421550msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
    15431551msgstr ""
    15441552"Заделяне на допълнително пространство за наследника по хоризонталната ос"
    15451553
    1546 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
     1554#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1753
    15471555msgid "Spacing between columns"
    15481556msgstr "Разредка между колоните"
    15491557
    1550 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
     1558#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1767
    15511559msgid "Spacing between rows"
    15521560msgstr "Разредка между редовете"
    15531561
    1554 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3001
     1562#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3019
    15551563msgid "Text"
    15561564msgstr "Текст"
     
    15761584msgstr "Максималният брой знаци за този обект. 0 означава без ограничение"
    15771585
    1578 #: ../clutter/clutter-text.c:2948
     1586#: ../clutter/clutter-text.c:2966
    15791587msgid "Buffer"
    15801588msgstr "Буфер"
    15811589
    1582 #: ../clutter/clutter-text.c:2949
     1590#: ../clutter/clutter-text.c:2967
    15831591msgid "The buffer for the text"
    15841592msgstr "Буферът за текста"
    15851593
    1586 #: ../clutter/clutter-text.c:2967
     1594#: ../clutter/clutter-text.c:2985
    15871595msgid "The font to be used by the text"
    15881596msgstr "Шрифтът за текста"
    15891597
    1590 #: ../clutter/clutter-text.c:2984
     1598#: ../clutter/clutter-text.c:3002
    15911599msgid "Font Description"
    15921600msgstr "Описание на шрифта"
    15931601
    1594 #: ../clutter/clutter-text.c:2985
     1602#: ../clutter/clutter-text.c:3003
    15951603msgid "The font description to be used"
    15961604msgstr "Описанието на използвания шрифт"
    15971605
    1598 #: ../clutter/clutter-text.c:3002
     1606#: ../clutter/clutter-text.c:3020
    15991607msgid "The text to render"
    16001608msgstr "Текстът, който да се изобрази"
    16011609
    1602 #: ../clutter/clutter-text.c:3016
     1610#: ../clutter/clutter-text.c:3034
    16031611msgid "Font Color"
    16041612msgstr "Цвят на шрифта"
    16051613
    1606 #: ../clutter/clutter-text.c:3017
     1614#: ../clutter/clutter-text.c:3035
    16071615msgid "Color of the font used by the text"
    16081616msgstr "Цветът на шрифта на текста"
    16091617
    1610 #: ../clutter/clutter-text.c:3031
     1618#: ../clutter/clutter-text.c:3049
    16111619msgid "Editable"
    16121620msgstr "Редактируем"
    16131621
    1614 #: ../clutter/clutter-text.c:3032
     1622#: ../clutter/clutter-text.c:3050
    16151623msgid "Whether the text is editable"
    16161624msgstr "Дали текстът може да се редактира"
    16171625
    1618 #: ../clutter/clutter-text.c:3047
     1626#: ../clutter/clutter-text.c:3065
    16191627msgid "Selectable"
    16201628msgstr "Изберим"
    16211629
    1622 #: ../clutter/clutter-text.c:3048
     1630#: ../clutter/clutter-text.c:3066
    16231631msgid "Whether the text is selectable"
    16241632msgstr "Дали текстът може да се избира"
    16251633
    1626 #: ../clutter/clutter-text.c:3062
     1634#: ../clutter/clutter-text.c:3080
    16271635msgid "Activatable"
    16281636msgstr "Активен"
    16291637
    1630 #: ../clutter/clutter-text.c:3063
     1638#: ../clutter/clutter-text.c:3081
    16311639msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
    16321640msgstr "Дали натискането на „Enter“ кара излъчването на сигнал за активност"
    16331641
    1634 #: ../clutter/clutter-text.c:3080
     1642#: ../clutter/clutter-text.c:3098
    16351643msgid "Whether the input cursor is visible"
    16361644msgstr "Дали курсорът се вижда"
    16371645
    1638 #: ../clutter/clutter-text.c:3094 ../clutter/clutter-text.c:3095
     1646#: ../clutter/clutter-text.c:3112 ../clutter/clutter-text.c:3113
    16391647msgid "Cursor Color"
    16401648msgstr "Цвят на курсора"
    16411649
    1642 #: ../clutter/clutter-text.c:3109
     1650#: ../clutter/clutter-text.c:3127
    16431651msgid "Cursor Color Set"
    16441652msgstr "Зададен цвят на курсора"
    16451653
    1646 #: ../clutter/clutter-text.c:3110
     1654#: ../clutter/clutter-text.c:3128
    16471655msgid "Whether the cursor color has been set"
    16481656msgstr "Дали цветът на курсора е зададен"
    16491657
    1650 #: ../clutter/clutter-text.c:3125
     1658#: ../clutter/clutter-text.c:3143
    16511659msgid "Cursor Size"
    16521660msgstr "Размер на курсора"
    16531661
    1654 #: ../clutter/clutter-text.c:3126
     1662#: ../clutter/clutter-text.c:3144
    16551663msgid "The width of the cursor, in pixels"
    16561664msgstr "Широчина на курсора в пиксели"
    16571665
    1658 #: ../clutter/clutter-text.c:3140
     1666#: ../clutter/clutter-text.c:3158
    16591667msgid "Cursor Position"
    16601668msgstr "Положение на курсора"
    16611669
    1662 #: ../clutter/clutter-text.c:3141
     1670#: ../clutter/clutter-text.c:3159
    16631671msgid "The cursor position"
    16641672msgstr "Координатите на курсора"
    16651673
    1666 #: ../clutter/clutter-text.c:3156
     1674#: ../clutter/clutter-text.c:3174
    16671675msgid "Selection-bound"
    16681676msgstr "Според избраното"
    16691677
    1670 #: ../clutter/clutter-text.c:3157
     1678#: ../clutter/clutter-text.c:3175
    16711679msgid "The cursor position of the other end of the selection"
    16721680msgstr "Място на курсора в другия край на избраното"
    16731681
    1674 #: ../clutter/clutter-text.c:3172 ../clutter/clutter-text.c:3173
     1682#: ../clutter/clutter-text.c:3190 ../clutter/clutter-text.c:3191
    16751683msgid "Selection Color"
    16761684msgstr "Цвят на избраното"
    16771685
    1678 #: ../clutter/clutter-text.c:3187
     1686#: ../clutter/clutter-text.c:3205
    16791687msgid "Selection Color Set"
    16801688msgstr "Зададен цвят на избраното"
    16811689
    1682 #: ../clutter/clutter-text.c:3188
     1690#: ../clutter/clutter-text.c:3206
    16831691msgid "Whether the selection color has been set"
    16841692msgstr "Дали цветът на избраното е зададен"
    16851693
    1686 #: ../clutter/clutter-text.c:3203
     1694#: ../clutter/clutter-text.c:3221
    16871695msgid "Attributes"
    16881696msgstr "Атрибути"
    16891697
    1690 #: ../clutter/clutter-text.c:3204
     1698#: ../clutter/clutter-text.c:3222
    16911699msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
    16921700msgstr ""
     
    16941702"участника"
    16951703
    1696 #: ../clutter/clutter-text.c:3226
     1704#: ../clutter/clutter-text.c:3244
    16971705msgid "Use markup"
    16981706msgstr "Маркиран текст"
    16991707
    1700 #: ../clutter/clutter-text.c:3227
     1708#: ../clutter/clutter-text.c:3245
    17011709msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
    17021710msgstr "Дали да се използва маркиране на текста по Pango"
    17031711
    1704 #: ../clutter/clutter-text.c:3243
     1712#: ../clutter/clutter-text.c:3261
    17051713msgid "Line wrap"
    17061714msgstr "Пренасяне на редове"
    17071715
    1708 #: ../clutter/clutter-text.c:3244
     1716#: ../clutter/clutter-text.c:3262
    17091717msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
    17101718msgstr "Указва дали прекалено дългите редове текст да се пренасят"
    17111719
    1712 #: ../clutter/clutter-text.c:3259
     1720#: ../clutter/clutter-text.c:3277
    17131721msgid "Line wrap mode"
    17141722msgstr "Режим на пренос на редовете"
    17151723
    1716 #: ../clutter/clutter-text.c:3260
     1724#: ../clutter/clutter-text.c:3278
    17171725msgid "Control how line-wrapping is done"
    17181726msgstr "Как де се пренасят редовете"
    17191727
    1720 #: ../clutter/clutter-text.c:3275
     1728#: ../clutter/clutter-text.c:3293
    17211729msgid "Ellipsize"
    17221730msgstr "Съкращаване"
    17231731
    1724 #: ../clutter/clutter-text.c:3276
     1732#: ../clutter/clutter-text.c:3294
    17251733msgid "The preferred place to ellipsize the string"
    17261734msgstr "Предпочитаното място за съкращаване на низа"
    17271735
    1728 #: ../clutter/clutter-text.c:3292
     1736#: ../clutter/clutter-text.c:3310
    17291737msgid "Line Alignment"
    17301738msgstr "Подравняване на редовете"
    17311739
    1732 #: ../clutter/clutter-text.c:3293
     1740#: ../clutter/clutter-text.c:3311
    17331741msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
    17341742msgstr "Предпочитаното подравняване на текста"
    17351743
    1736 #: ../clutter/clutter-text.c:3309
     1744#: ../clutter/clutter-text.c:3327
    17371745msgid "Justify"
    17381746msgstr "Двустранно подравняване"
    17391747
    1740 #: ../clutter/clutter-text.c:3310
     1748#: ../clutter/clutter-text.c:3328
    17411749msgid "Whether the text should be justified"
    17421750msgstr "Дали текстът да бъде подреден двустранно"
    17431751
    1744 #: ../clutter/clutter-text.c:3325
     1752#: ../clutter/clutter-text.c:3343
    17451753msgid "Password Character"
    17461754msgstr "Знак за пароли"
    17471755
    1748 #: ../clutter/clutter-text.c:3326
     1756#: ../clutter/clutter-text.c:3344
    17491757msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
    17501758msgstr ""
     
    17521760"участника"
    17531761
    1754 #: ../clutter/clutter-text.c:3340
     1762#: ../clutter/clutter-text.c:3358
    17551763msgid "Max Length"
    17561764msgstr "Максимална дължина"
    17571765
    1758 #: ../clutter/clutter-text.c:3341
     1766#: ../clutter/clutter-text.c:3359
    17591767msgid "Maximum length of the text inside the actor"
    17601768msgstr "Максимална дължина на текста в участника"
    17611769
    1762 #: ../clutter/clutter-text.c:3364
     1770#: ../clutter/clutter-text.c:3382
    17631771msgid "Single Line Mode"
    17641772msgstr "Едноредов режим"
    17651773
    1766 #: ../clutter/clutter-text.c:3365
     1774#: ../clutter/clutter-text.c:3383
    17671775msgid "Whether the text should be a single line"
    17681776msgstr "Дали текстът да е само на един ред"
    17691777
    1770 #: ../clutter/clutter-text.c:3379 ../clutter/clutter-text.c:3380
     1778#: ../clutter/clutter-text.c:3397 ../clutter/clutter-text.c:3398
    17711779msgid "Selected Text Color"
    17721780msgstr "Цвят на избрания текст"
    17731781
    1774 #: ../clutter/clutter-text.c:3394
     1782#: ../clutter/clutter-text.c:3412
    17751783msgid "Selected Text Color Set"
    17761784msgstr "Зададен цвят на избран текст"
    17771785
    1778 #: ../clutter/clutter-text.c:3395
     1786#: ../clutter/clutter-text.c:3413
    17791787msgid "Whether the selected text color has been set"
    17801788msgstr "Дали цветът на избран текст e зададен"
     
    18431851
    18441852#: ../clutter/clutter-texture.c:1052
     1853#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
    18451854msgid "Cogl Texture"
    18461855msgstr "Текстура на Cogl"
    18471856
    18481857#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
     1858#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
    18491859msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
    18501860msgstr "Указател към текстурата на Cogl за изобразяването на този участник"
     
    22232233msgstr "Програма за графична обработка на фрагменти"
    22242234
    2225 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
     2235#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
    22262236msgid "sysfs Path"
    22272237msgstr "Път в sysfs"
    22282238
    2229 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
     2239#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
    22302240msgid "Path of the device in sysfs"
    22312241msgstr "Път до устройството в sysfs"
    22322242
    2233 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
     2243#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
    22342244msgid "Device Path"
    22352245msgstr "Път до устройството"
    22362246
    2237 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
     2247#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
    22382248msgid "Path of the device node"
    22392249msgstr "Път до възела на устройството"
     
    22442254msgstr "Липсва подходящ обект CoglWinsys за GdkDisplay от вида %s"
    22452255
    2246 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:386
     2256#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
    22472257msgid "Surface"
    22482258msgstr "Повърхност"
    22492259
    2250 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:387
     2260#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
    22512261msgid "The underlying wayland surface"
    22522262msgstr "Повърхност на Wayland"
    22532263
    2254 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:394
     2264#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
    22552265msgid "Surface width"
    22562266msgstr "Широчина на повърхността"
    22572267
    2258 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:395
     2268#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
    22592269msgid "The width of the underlying wayland surface"
    22602270msgstr "Широчина на повърхността на Wayland"
    22612271
    2262 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:403
     2272#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
    22632273msgid "Surface height"
    22642274msgstr "Височина на повърхността"
    22652275
    2266 #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404
     2276#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
    22672277msgid "The height of the underlying wayland surface"
    22682278msgstr "Височината на повърхността на Wayland"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.