Changeset 2515


Ignore:
Timestamp:
Mar 8, 2012, 10:46:14 PM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

clutter: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/clutter.master.bg.po

    r2508 r2515  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
    1010"product=clutter\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 06:36+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 06:36+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2012-03-08 22:45+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2012-03-08 22:45+0200\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    21 #: ../clutter/clutter-actor.c:4939
     21#: ../clutter/clutter-actor.c:4940
    2222msgid "X coordinate"
    2323msgstr "Координата по X"
    2424
    25 #: ../clutter/clutter-actor.c:4940
     25#: ../clutter/clutter-actor.c:4941
    2626msgid "X coordinate of the actor"
    2727msgstr "Координата по X на участника"
    2828
    29 #: ../clutter/clutter-actor.c:4954
     29#: ../clutter/clutter-actor.c:4955
    3030msgid "Y coordinate"
    3131msgstr "Координата по Y"
    3232
    33 #: ../clutter/clutter-actor.c:4955
     33#: ../clutter/clutter-actor.c:4956
    3434msgid "Y coordinate of the actor"
    3535msgstr "Координата по Y на участника"
    3636
    37 #: ../clutter/clutter-actor.c:4969
     37#: ../clutter/clutter-actor.c:4970
    3838#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
    3939msgid "Width"
    4040msgstr "Широчина"
    4141
    42 #: ../clutter/clutter-actor.c:4970
     42#: ../clutter/clutter-actor.c:4971
    4343msgid "Width of the actor"
    4444msgstr "Широчина на участника"
    4545
    46 #: ../clutter/clutter-actor.c:4984
     46#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
    4747#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
    4848msgid "Height"
    4949msgstr "Височина"
    5050
    51 #: ../clutter/clutter-actor.c:4985
     51#: ../clutter/clutter-actor.c:4986
    5252msgid "Height of the actor"
    5353msgstr "Височина на участника"
    5454
    55 #: ../clutter/clutter-actor.c:5002
     55#: ../clutter/clutter-actor.c:5003
    5656msgid "Fixed X"
    5757msgstr "Прикрепяне по X"
    5858
    59 #: ../clutter/clutter-actor.c:5003
     59#: ../clutter/clutter-actor.c:5004
    6060msgid "Forced X position of the actor"
    6161msgstr "Положението по X на участника не се променя"
    6262
    63 #: ../clutter/clutter-actor.c:5020
     63#: ../clutter/clutter-actor.c:5021
    6464msgid "Fixed Y"
    6565msgstr "Прикрепяне по Y"
    6666
    67 #: ../clutter/clutter-actor.c:5021
     67#: ../clutter/clutter-actor.c:5022
    6868msgid "Forced Y position of the actor"
    6969msgstr "Положението по Y на участника не се променя"
    7070
    71 #: ../clutter/clutter-actor.c:5036
     71#: ../clutter/clutter-actor.c:5037
    7272msgid "Fixed position set"
    7373msgstr "Непроменимо положение"
    7474
    75 #: ../clutter/clutter-actor.c:5037
     75#: ../clutter/clutter-actor.c:5038
    7676msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
    7777msgstr "Дали положението на участника да не се променя"
    7878
    79 #: ../clutter/clutter-actor.c:5055
     79#: ../clutter/clutter-actor.c:5056
    8080msgid "Min Width"
    8181msgstr "Минимална широчина"
    8282
    83 #: ../clutter/clutter-actor.c:5056
     83#: ../clutter/clutter-actor.c:5057
    8484msgid "Forced minimum width request for the actor"
    8585msgstr "Минимална широчина на участника"
    8686
    87 #: ../clutter/clutter-actor.c:5074
     87#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
    8888msgid "Min Height"
    8989msgstr "Минимална височина"
    9090
    91 #: ../clutter/clutter-actor.c:5075
     91#: ../clutter/clutter-actor.c:5076
    9292msgid "Forced minimum height request for the actor"
    9393msgstr "Минимална височина за участника"
    9494
    95 #: ../clutter/clutter-actor.c:5093
     95#: ../clutter/clutter-actor.c:5094
    9696msgid "Natural Width"
    9797msgstr "Естествена широчина"
    9898
    99 #: ../clutter/clutter-actor.c:5094
     99#: ../clutter/clutter-actor.c:5095
    100100msgid "Forced natural width request for the actor"
    101101msgstr "Естествена широчина за участника"
    102102
    103 #: ../clutter/clutter-actor.c:5112
     103#: ../clutter/clutter-actor.c:5113
    104104msgid "Natural Height"
    105105msgstr "Естествена височина"
    106106
    107 #: ../clutter/clutter-actor.c:5113
     107#: ../clutter/clutter-actor.c:5114
    108108msgid "Forced natural height request for the actor"
    109109msgstr "Естествена височина за участника"
    110110
    111 #: ../clutter/clutter-actor.c:5128
     111#: ../clutter/clutter-actor.c:5129
    112112msgid "Minimum width set"
    113113msgstr "Задаване на минимална широчина"
    114114
    115 #: ../clutter/clutter-actor.c:5129
     115#: ../clutter/clutter-actor.c:5130
    116116msgid "Whether to use the min-width property"
    117117msgstr "Дали да се ползва свойството за минимална широчина"
    118118
    119 #: ../clutter/clutter-actor.c:5143
     119#: ../clutter/clutter-actor.c:5144
    120120msgid "Minimum height set"
    121121msgstr "Задаване на минимална височина"
    122122
    123 #: ../clutter/clutter-actor.c:5144
     123#: ../clutter/clutter-actor.c:5145
    124124msgid "Whether to use the min-height property"
    125125msgstr "Дали да се ползва свойството за минимална височина"
    126126
    127 #: ../clutter/clutter-actor.c:5158
     127#: ../clutter/clutter-actor.c:5159
    128128msgid "Natural width set"
    129129msgstr "Задаване на естествена широчина"
    130130
    131 #: ../clutter/clutter-actor.c:5159
     131#: ../clutter/clutter-actor.c:5160
    132132msgid "Whether to use the natural-width property"
    133133msgstr "Дали да се ползва свойството за естествена широчина"
    134134
    135 #: ../clutter/clutter-actor.c:5173
     135#: ../clutter/clutter-actor.c:5174
    136136msgid "Natural height set"
    137137msgstr "Задаване на естествена височина"
    138138
    139 #: ../clutter/clutter-actor.c:5174
     139#: ../clutter/clutter-actor.c:5175
    140140msgid "Whether to use the natural-height property"
    141141msgstr "Дали да се ползва свойството за естествена височина"
    142142
    143 #: ../clutter/clutter-actor.c:5190
     143#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
    144144msgid "Allocation"
    145145msgstr "Заделяне"
    146146
    147 #: ../clutter/clutter-actor.c:5191
     147#: ../clutter/clutter-actor.c:5192
    148148msgid "The actor's allocation"
    149149msgstr "Заделяне за участника"
    150150
    151 #: ../clutter/clutter-actor.c:5246
     151#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
    152152msgid "Request Mode"
    153153msgstr "Режим на заявка"
    154154
    155 #: ../clutter/clutter-actor.c:5247
     155#: ../clutter/clutter-actor.c:5248
    156156msgid "The actor's request mode"
    157157msgstr "Режимът на заявка на участника"
    158158
    159 #: ../clutter/clutter-actor.c:5261
     159#: ../clutter/clutter-actor.c:5262
    160160msgid "Depth"
    161161msgstr "Дълбочина"
    162162
    163 #: ../clutter/clutter-actor.c:5262
     163#: ../clutter/clutter-actor.c:5263
    164164msgid "Position on the Z axis"
    165165msgstr "Положение по ос Z"
    166166
    167 #: ../clutter/clutter-actor.c:5275
     167#: ../clutter/clutter-actor.c:5276
    168168msgid "Opacity"
    169169msgstr "Непрозрачност"
    170170
    171 #: ../clutter/clutter-actor.c:5276
     171#: ../clutter/clutter-actor.c:5277
    172172msgid "Opacity of an actor"
    173173msgstr "Непрозрачност на участника"
    174174
    175 #: ../clutter/clutter-actor.c:5294
     175#: ../clutter/clutter-actor.c:5295
    176176msgid "Offscreen redirect"
    177177msgstr "Пренасочване извън екрана"
    178178
    179 #: ../clutter/clutter-actor.c:5295
     179#: ../clutter/clutter-actor.c:5296
    180180msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
    181181msgstr "Флагове за момента на композирането на участника в едно изображение"
    182182
    183 #: ../clutter/clutter-actor.c:5309
     183#: ../clutter/clutter-actor.c:5310
    184184msgid "Visible"
    185185msgstr "Видим"
    186186
    187 #: ../clutter/clutter-actor.c:5310
     187#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
    188188msgid "Whether the actor is visible or not"
    189189msgstr "Дали участникът е видим или не"
    190190
    191 #: ../clutter/clutter-actor.c:5324
     191#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
    192192msgid "Mapped"
    193193msgstr "Изобразен"
    194194
    195 #: ../clutter/clutter-actor.c:5325
     195#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
    196196msgid "Whether the actor will be painted"
    197197msgstr "Дали участникът ще бъде изобразен"
    198198
    199 #: ../clutter/clutter-actor.c:5338
     199#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
    200200msgid "Realized"
    201201msgstr "Реализиран"
    202202
    203 #: ../clutter/clutter-actor.c:5339
     203#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
    204204msgid "Whether the actor has been realized"
    205205msgstr "Дали участникът ще бъде реализиран"
    206206
    207 #: ../clutter/clutter-actor.c:5354
     207#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
    208208msgid "Reactive"
    209209msgstr "Реагиращ"
    210210
    211 #: ../clutter/clutter-actor.c:5355
     211#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
    212212msgid "Whether the actor is reactive to events"
    213213msgstr "Дали участникът ще реагира на събития"
    214214
    215 #: ../clutter/clutter-actor.c:5366
     215#: ../clutter/clutter-actor.c:5367
    216216msgid "Has Clip"
    217217msgstr "Изрязан"
    218218
    219 #: ../clutter/clutter-actor.c:5367
     219#: ../clutter/clutter-actor.c:5368
    220220msgid "Whether the actor has a clip set"
    221221msgstr "Дали участникът е със зададена област за изрязване"
    222222
    223 #: ../clutter/clutter-actor.c:5381
     223#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
    224224msgid "Clip"
    225225msgstr "Област за изрязване"
    226226
    227 #: ../clutter/clutter-actor.c:5382
     227#: ../clutter/clutter-actor.c:5383
    228228msgid "The clip region for the actor"
    229229msgstr "Областта за изрязване на участника"
    230230
    231 #: ../clutter/clutter-actor.c:5395 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
     231#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
    232232#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
    233233msgid "Name"
    234234msgstr "Име"
    235235
    236 #: ../clutter/clutter-actor.c:5396
     236#: ../clutter/clutter-actor.c:5397
    237237msgid "Name of the actor"
    238238msgstr "Име на участника"
    239239
    240 #: ../clutter/clutter-actor.c:5409
     240#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
    241241msgid "Scale X"
    242242msgstr "Мащабиране по X"
    243243
    244 #: ../clutter/clutter-actor.c:5410
     244#: ../clutter/clutter-actor.c:5411
    245245msgid "Scale factor on the X axis"
    246246msgstr "Коефициент на мащабиране по ос X"
    247247
    248 #: ../clutter/clutter-actor.c:5424
     248#: ../clutter/clutter-actor.c:5425
    249249msgid "Scale Y"
    250250msgstr "Мащабиране по Y"
    251251
    252 #: ../clutter/clutter-actor.c:5425
     252#: ../clutter/clutter-actor.c:5426
    253253msgid "Scale factor on the Y axis"
    254254msgstr "Коефициент на мащабиране по ос Y"
    255255
    256 #: ../clutter/clutter-actor.c:5439
     256#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
    257257msgid "Scale Center X"
    258258msgstr "Център за мащабиране — X"
    259259
    260 #: ../clutter/clutter-actor.c:5440
     260#: ../clutter/clutter-actor.c:5441
    261261msgid "Horizontal scale center"
    262262msgstr "Координата по X на центъра за мащабиране"
    263263
    264 #: ../clutter/clutter-actor.c:5454
     264#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
    265265msgid "Scale Center Y"
    266266msgstr "Център за мащабиране — Y"
    267267
    268 #: ../clutter/clutter-actor.c:5455
     268#: ../clutter/clutter-actor.c:5456
    269269msgid "Vertical scale center"
    270270msgstr "Координата по Y на центъра за мащабиране"
    271271
    272 #: ../clutter/clutter-actor.c:5469
     272#: ../clutter/clutter-actor.c:5470
    273273msgid "Scale Gravity"
    274274msgstr "Гравитация при мащабирането"
    275275
    276 #: ../clutter/clutter-actor.c:5470
     276#: ../clutter/clutter-actor.c:5471
    277277msgid "The center of scaling"
    278278msgstr "Центърът на мащабирането"
    279279
    280 #: ../clutter/clutter-actor.c:5484
     280#: ../clutter/clutter-actor.c:5485
    281281msgid "Rotation Angle X"
    282282msgstr "Ъгъл на завъртане по X"
    283283
    284 #: ../clutter/clutter-actor.c:5485
     284#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
    285285msgid "The rotation angle on the X axis"
    286286msgstr "Ъгъл на завъртане по оста X"
    287287
    288 #: ../clutter/clutter-actor.c:5499
     288#: ../clutter/clutter-actor.c:5500
    289289msgid "Rotation Angle Y"
    290290msgstr "Ъгъл на завъртане по Y"
    291291
    292 #: ../clutter/clutter-actor.c:5500
     292#: ../clutter/clutter-actor.c:5501
    293293msgid "The rotation angle on the Y axis"
    294294msgstr "Ъгъл на завъртане по оста Y"
    295295
    296 #: ../clutter/clutter-actor.c:5514
     296#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
    297297msgid "Rotation Angle Z"
    298298msgstr "Ъгъл на завъртане по Z"
    299299
    300 #: ../clutter/clutter-actor.c:5515
     300#: ../clutter/clutter-actor.c:5516
    301301msgid "The rotation angle on the Z axis"
    302302msgstr "Ъгъл на завъртане по оста Z"
    303303
    304 #: ../clutter/clutter-actor.c:5529
     304#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
    305305msgid "Rotation Center X"
    306306msgstr "X на центъра на завъртане"
    307307
    308 #: ../clutter/clutter-actor.c:5530
     308#: ../clutter/clutter-actor.c:5531
    309309msgid "The rotation center on the X axis"
    310310msgstr "Центърът на завъртане по оста X"
    311311
    312 #: ../clutter/clutter-actor.c:5543
     312#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
    313313msgid "Rotation Center Y"
    314314msgstr "Y на центъра на завъртане"
    315315
    316 #: ../clutter/clutter-actor.c:5544
     316#: ../clutter/clutter-actor.c:5545
    317317msgid "The rotation center on the Y axis"
    318318msgstr "Центърът на завъртане по оста X"
    319319
    320 #: ../clutter/clutter-actor.c:5557
     320#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
    321321msgid "Rotation Center Z"
    322322msgstr "Z на центъра на завъртане"
    323323
    324 #: ../clutter/clutter-actor.c:5558
     324#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
    325325msgid "The rotation center on the Z axis"
    326326msgstr "Центърът на завъртане по оста Z"
    327327
    328 #: ../clutter/clutter-actor.c:5571
     328#: ../clutter/clutter-actor.c:5572
    329329msgid "Rotation Center Z Gravity"
    330330msgstr "Гравитация по Z на центъра на завъртане"
    331331
    332 #: ../clutter/clutter-actor.c:5572
     332#: ../clutter/clutter-actor.c:5573
    333333msgid "Center point for rotation around the Z axis"
    334334msgstr "Централна точка за завъртането по оста Z"
    335335
    336 #: ../clutter/clutter-actor.c:5587
     336#: ../clutter/clutter-actor.c:5588
    337337msgid "Anchor X"
    338338msgstr "Прикрепяне по X"
    339339
    340 #: ../clutter/clutter-actor.c:5588
     340#: ../clutter/clutter-actor.c:5589
    341341msgid "X coordinate of the anchor point"
    342342msgstr "Координата по X на точката на прикрепяне"
    343343
    344 #: ../clutter/clutter-actor.c:5603
     344#: ../clutter/clutter-actor.c:5604
    345345msgid "Anchor Y"
    346346msgstr "Прикрепяне по Y"
    347347
    348 #: ../clutter/clutter-actor.c:5604
     348#: ../clutter/clutter-actor.c:5605
    349349msgid "Y coordinate of the anchor point"
    350350msgstr "Координата по Y на точката на прикрепяне"
    351351
    352 #: ../clutter/clutter-actor.c:5618
     352#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
    353353msgid "Anchor Gravity"
    354354msgstr "Гравитация на прикрепянето"
    355355
    356 #: ../clutter/clutter-actor.c:5619
     356#: ../clutter/clutter-actor.c:5620
    357357msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
    358358msgstr "Точката на прикрепяне като структура ClutterGravity"
    359359
    360 #: ../clutter/clutter-actor.c:5636
     360#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
    361361msgid "Show on set parent"
    362362msgstr "Показване при зададен родител"
    363363
    364 #: ../clutter/clutter-actor.c:5637
     364#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
    365365msgid "Whether the actor is shown when parented"
    366366msgstr "Дали участникът се показва, когато има родител"
    367367
    368 #: ../clutter/clutter-actor.c:5654
     368#: ../clutter/clutter-actor.c:5655
    369369msgid "Clip to Allocation"
    370370msgstr "Изрязване по заделената област"
    371371
    372 #: ../clutter/clutter-actor.c:5655
     372#: ../clutter/clutter-actor.c:5656
    373373msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
    374374msgstr "Областта за изрязване да повтаря заделената област на участника"
    375375
    376 #: ../clutter/clutter-actor.c:5668
     376#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
    377377msgid "Text Direction"
    378378msgstr "Посока на текста"
    379379
    380 #: ../clutter/clutter-actor.c:5669
     380#: ../clutter/clutter-actor.c:5670
    381381msgid "Direction of the text"
    382382msgstr "Посоката на текста"
    383383
    384 #: ../clutter/clutter-actor.c:5684
     384#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
    385385msgid "Has Pointer"
    386386msgstr "С показалец"
    387387
    388 #: ../clutter/clutter-actor.c:5685
     388#: ../clutter/clutter-actor.c:5686
    389389msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
    390390msgstr "Дали участникът съдържа показалеца на входно устройство"
    391391
    392 #: ../clutter/clutter-actor.c:5698
     392#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
    393393msgid "Actions"
    394394msgstr "Действия"
    395395
    396 #: ../clutter/clutter-actor.c:5699
     396#: ../clutter/clutter-actor.c:5700
    397397msgid "Adds an action to the actor"
    398398msgstr "Добавя действие към участник"
    399399
    400 #: ../clutter/clutter-actor.c:5712
     400#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
    401401msgid "Constraints"
    402402msgstr "Ограничения"
    403403
    404 #: ../clutter/clutter-actor.c:5713
     404#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
    405405msgid "Adds a constraint to the actor"
    406406msgstr "Добавяне на ограничение към участник"
    407407
    408 #: ../clutter/clutter-actor.c:5726
     408#: ../clutter/clutter-actor.c:5727
    409409msgid "Effect"
    410410msgstr "Ефект"
    411411
    412 #: ../clutter/clutter-actor.c:5727
     412#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
    413413msgid "Add an effect to be applied on the actor"
    414414msgstr "Добавя ефект към участник"
    415415
    416 #: ../clutter/clutter-actor.c:5741
     416#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
    417417msgid "Layout Manager"
    418418msgstr "Мениджър на подредбата"
    419419
    420 #: ../clutter/clutter-actor.c:5742
     420#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
    421421msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
    422422msgstr "Обектът определящ подредбата на децата на участника"
    423423
    424 #: ../clutter/clutter-actor.c:5757
     424#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
    425425msgid "X Alignment"
    426426msgstr "Подравняване по X"
    427427
    428 #: ../clutter/clutter-actor.c:5758
     428#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
    429429msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
    430430msgstr "Хоризонтално подравняване на участника в заделеното му място"
    431431
    432 #: ../clutter/clutter-actor.c:5773
     432#: ../clutter/clutter-actor.c:5774
    433433msgid "Y Alignment"
    434434msgstr "Подравняване по Y"
    435435
    436 #: ../clutter/clutter-actor.c:5774
     436#: ../clutter/clutter-actor.c:5775
    437437msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
    438438msgstr "Вертикално подравняване на участника в заделеното му място"
    439439
    440 #: ../clutter/clutter-actor.c:5791
     440#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
    441441msgid "Margin Top"
    442442msgstr "Горно поле"
    443443
    444 #: ../clutter/clutter-actor.c:5792
     444#: ../clutter/clutter-actor.c:5793
    445445msgid "Extra space at the top"
    446446msgstr "Допълнително пространство отгоре"
    447447
    448 #: ../clutter/clutter-actor.c:5809
     448#: ../clutter/clutter-actor.c:5810
    449449msgid "Margin Bottom"
    450450msgstr "Долно поле"
    451451
    452 #: ../clutter/clutter-actor.c:5810
     452#: ../clutter/clutter-actor.c:5811
    453453msgid "Extra space at the bottom"
    454454msgstr "Допълнително пространство отдолу"
    455455
    456 #: ../clutter/clutter-actor.c:5827
     456#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
    457457msgid "Margin Left"
    458458msgstr "Ляво поле"
    459459
    460 #: ../clutter/clutter-actor.c:5828
     460#: ../clutter/clutter-actor.c:5829
    461461msgid "Extra space at the left"
    462462msgstr "Допълнително пространство отляво"
    463463
    464 #: ../clutter/clutter-actor.c:5845
     464#: ../clutter/clutter-actor.c:5846
    465465msgid "Margin Right"
    466466msgstr "Дясно поле"
    467467
    468 #: ../clutter/clutter-actor.c:5846
     468#: ../clutter/clutter-actor.c:5847
    469469msgid "Extra space at the right"
    470470msgstr "Допълнително пространство отдясно"
    471471
    472 #: ../clutter/clutter-actor.c:5860
     472#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
    473473msgid "Background Color Set"
    474474msgstr "Зададен цвят на фона"
    475475
    476 #: ../clutter/clutter-actor.c:5861 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
     476#: ../clutter/clutter-actor.c:5862 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
    477477msgid "Whether the background color is set"
    478478msgstr "Дали фоновият цвят е зададен"
    479479
    480 #: ../clutter/clutter-actor.c:5875
     480#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
    481481msgid "Background color"
    482482msgstr "Цвят на фона"
    483483
    484 #: ../clutter/clutter-actor.c:5876
     484#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
    485485msgid "The actor's background color"
    486486msgstr "Цветът на фона на участника"
    487487
    488 #: ../clutter/clutter-actor.c:5889
     488#: ../clutter/clutter-actor.c:5890
    489489msgid "First Child"
    490490msgstr "Първо дете"
    491491
    492 #: ../clutter/clutter-actor.c:5890
     492#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
    493493msgid "The actor's first child"
    494494msgstr "Първото дете на участника"
    495495
    496 #: ../clutter/clutter-actor.c:5903
     496#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
    497497msgid "Last Child"
    498498msgstr "Последно дете"
    499499
    500 #: ../clutter/clutter-actor.c:5904
     500#: ../clutter/clutter-actor.c:5905
    501501msgid "The actor's last child"
    502502msgstr "Последното дете на участника"
     
    550550msgstr "Коефициент на подравняване — [0.0; 1.0]"
    551551
    552 #: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:564
     552#: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566
    553553#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
    554554msgid "Timeline"
     
    567567msgstr "Изчислената прозрачност"
    568568
    569 #: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:520
     569#: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522
    570570msgid "Mode"
    571571msgstr "Режим"
     
    575575msgstr "Режим на напредъка"
    576576
    577 #: ../clutter/clutter-animation.c:504
     577#: ../clutter/clutter-animation.c:506
    578578msgid "Object"
    579579msgstr "Обект"
    580580
    581 #: ../clutter/clutter-animation.c:505
     581#: ../clutter/clutter-animation.c:507
    582582msgid "Object to which the animation applies"
    583583msgstr "Обектът, към който е приложена анимацията"
    584584
    585 #: ../clutter/clutter-animation.c:521
     585#: ../clutter/clutter-animation.c:523
    586586msgid "The mode of the animation"
    587587msgstr "Режимът на анимацията"
    588588
    589 #: ../clutter/clutter-animation.c:535 ../clutter/clutter-animator.c:1786
     589#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786
    590590#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488
    591 #: ../clutter/clutter-timeline.c:578
     591#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
    592592msgid "Duration"
    593593msgstr "Продължителност"
    594594
    595 #: ../clutter/clutter-animation.c:536
     595#: ../clutter/clutter-animation.c:538
    596596msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
    597597msgstr "Продължителност на анимацията в милисекунди"
    598598
    599 #: ../clutter/clutter-animation.c:550 ../clutter/clutter-timeline.c:547
     599#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550
    600600msgid "Loop"
    601601msgstr "Повтаряне"
    602602
    603 #: ../clutter/clutter-animation.c:551
     603#: ../clutter/clutter-animation.c:553
    604604msgid "Whether the animation should loop"
    605605msgstr "Дали анимацията да се повтаря непрекъснато"
    606606
    607 #: ../clutter/clutter-animation.c:565
     607#: ../clutter/clutter-animation.c:567
    608608msgid "The timeline used by the animation"
    609609msgstr "Времето за анимацията"
    610610
    611 #: ../clutter/clutter-animation.c:581
     611#: ../clutter/clutter-animation.c:583
    612612#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
    613613msgid "Alpha"
    614614msgstr "Прозрачност"
    615615
    616 #: ../clutter/clutter-animation.c:582
     616#: ../clutter/clutter-animation.c:584
    617617msgid "The alpha used by the animation"
    618618msgstr "Прозрачността на анимацията"
     
    626626msgstr "Времето на анимацията"
    627627
    628 #: ../clutter/clutter-backend.c:368
     628#: ../clutter/clutter-backend.c:370
    629629msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
    630630msgstr "Ядрото на Clutter не може да се стартира"
    631631
    632 #: ../clutter/clutter-backend.c:442
     632#: ../clutter/clutter-backend.c:444
    633633#, c-format
    634634msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
     
    661661msgstr "Уникалното име за областта за обвързване"
    662662
    663 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:264 ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
    664 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:406 ../clutter/clutter-table-layout.c:661
     663#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
     664#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
    665665msgid "Horizontal Alignment"
    666666msgstr "Хоризонтално подравняване"
    667667
    668 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:265
     668#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
    669669msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
    670670msgstr "Хоризонтално подравняване на участника за мениджъра на подредбата"
    671671
    672 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:273 ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
    673 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:415 ../clutter/clutter-table-layout.c:676
     672#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
     673#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
    674674msgid "Vertical Alignment"
    675675msgstr "Вертикално подравняване"
    676676
    677 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:274
     677#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
    678678msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
    679679msgstr "Вертикално подравняване на участника за мениджъра на подредбата"
    680680
    681 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:587
     681#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
    682682msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
    683683msgstr ""
    684684"Стандартно хоризонтално подравняване на участника за мениджъра на подредбата"
    685685
    686 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:604
     686#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
    687687msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
    688688msgstr ""
    689689"Стандартно вертикално подравняване на участника за мениджъра на подредбата"
    690690
    691 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:381
     691#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
    692692msgid "Expand"
    693693msgstr "Разширяване"
    694694
    695 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:382
     695#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
    696696msgid "Allocate extra space for the child"
    697697msgstr "Задаване на допълнително място за наследника"
    698698
    699 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 ../clutter/clutter-table-layout.c:640
     699#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
    700700msgid "Horizontal Fill"
    701701msgstr "Хоризонтално запълване"
    702702
    703 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 ../clutter/clutter-table-layout.c:641
     703#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:643
    704704msgid ""
    705705"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
     
    709709"място по хоризонталната ос"
    710710
    711 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 ../clutter/clutter-table-layout.c:647
     711#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
    712712msgid "Vertical Fill"
    713713msgstr "Вертикално запълване"
    714714
    715 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 ../clutter/clutter-table-layout.c:648
     715#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:650
    716716msgid ""
    717717"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
     
    721721"място по вертикалната ос"
    722722
    723 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:407 ../clutter/clutter-table-layout.c:662
     723#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:664
    724724msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
    725725msgstr "Хоризонтално запълване на участника в клетката"
    726726
    727 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:416 ../clutter/clutter-table-layout.c:677
     727#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:679
    728728msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
    729729msgstr "Вертикално запълване на участника в клетката"
    730730
    731 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1309
     731#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
    732732msgid "Vertical"
    733733msgstr "Вертикално"
    734734
    735 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1310
     735#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
    736736msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
    737737msgstr "Дали подредбата да е вертикална, а не хоризонтална"
    738738
    739 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1325 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
     739#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
    740740msgid "Homogeneous"
    741741msgstr "По равно"
    742742
    743 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1326
     743#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
    744744msgid ""
    745745"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
    746746msgstr "Дали подредбата да е хомогенна — всички деца да са с еднакъв размер"
    747747
    748 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1341
     748#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
    749749msgid "Pack Start"
    750750msgstr "Пакетиране в началото"
    751751
    752 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1342
     752#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
    753753msgid "Whether to pack items at the start of the box"
    754754msgstr "Дали елементите да се пакетират в началото на кутията"
    755755
    756 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1355
     756#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
    757757msgid "Spacing"
    758758msgstr "Отстояние"
    759759
    760 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1356
     760#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
    761761msgid "Spacing between children"
    762762msgstr "Отстояние между децата"
    763763
    764 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1370 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
     764#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
    765765msgid "Use Animations"
    766766msgstr "Използване на анимации"
    767767
    768 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1371 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
     768#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1784
    769769msgid "Whether layout changes should be animated"
    770770msgstr "Дали промените в подредбата да са анимирани"
    771771
    772 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1392 ../clutter/clutter-table-layout.c:1803
     772#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1805
    773773msgid "Easing Mode"
    774774msgstr "Режим на преход"
    775775
    776 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1393 ../clutter/clutter-table-layout.c:1804
     776#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1806
    777777msgid "The easing mode of the animations"
    778778msgstr "Режимът на преход на анимациите"
    779779
    780 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410 ../clutter/clutter-table-layout.c:1821
     780#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1823
    781781msgid "Easing Duration"
    782782msgstr "Продължителност на преход"
    783783
    784 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411 ../clutter/clutter-table-layout.c:1822
     784#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1824
    785785msgid "The duration of the animations"
    786786msgstr "Продължителност на анимациите"
    787787
    788 #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:589
     788#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
     789msgid "Brightness"
     790msgstr "Яркост"
     791
     792#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
     793msgid "The brightness change to apply"
     794msgstr "Промяната в яркостта, която да се приложи"
     795
     796#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
     797msgid "Contrast"
     798msgstr "Контраст"
     799
     800#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
     801msgid "The contrast change to apply"
     802msgstr "Промяната в контраста, която да се приложи"
     803
     804#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
    789805msgid "Surface Width"
    790806msgstr "Широчина на повърхността"
    791807
    792 #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:590
     808#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
    793809msgid "The width of the Cairo surface"
    794810msgstr "Широчина на повърхността на Cairo"
    795811
    796 #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:604
     812#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
    797813msgid "Surface Height"
    798814msgstr "Височина на повърхността"
    799815
    800 #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:605
     816#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
    801817msgid "The height of the Cairo surface"
    802818msgstr "Височината на повърхността на Cairo"
    803819
    804 #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:622
     820#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
    805821msgid "Auto Resize"
    806822msgstr "Автоматично преоразмеряване"
    807823
    808 #: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:623
     824#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
    809825msgid "Whether the surface should match the allocation"
    810826msgstr "Дали повърхността да отговаря по размер на заделеното"
     
    838854msgstr "Дали елементът за натискане има дръжка"
    839855
    840 #: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:598
     856#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599
    841857msgid "Long Press Duration"
    842858msgstr "Време на продължителното натискане"
     
    949965msgstr "Дали всеки елемент да получава еднакво място"
    950966
    951 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1752
     967#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1754
    952968msgid "Column Spacing"
    953969msgstr "Отстояние на колоните"
     
    957973msgstr "Пространството между колоните"
    958974
    959 #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1766
     975#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1768
    960976msgid "Row Spacing"
    961977msgstr "Отстояние на редовете"
     
    12251241msgstr "Дали свойството „:filename“ е зададено"
    12261242
    1227 #: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1077
     1243#: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078
    12281244msgid "Filename"
    12291245msgstr "Има на файла"
     
    12411257msgstr "Областта на употреба на низа за превод"
    12421258
    1243 #: ../clutter/clutter-settings.c:439
     1259#: ../clutter/clutter-settings.c:440
    12441260msgid "Double Click Time"
    12451261msgstr "Време за двойно натискане"
    12461262
    1247 #: ../clutter/clutter-settings.c:440
     1263#: ../clutter/clutter-settings.c:441
    12481264msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
    12491265msgstr "Времето между натисканията за засичане на двойно натискане"
    12501266
    1251 #: ../clutter/clutter-settings.c:455
     1267#: ../clutter/clutter-settings.c:456
    12521268msgid "Double Click Distance"
    12531269msgstr "Разстояние при двойно натискане"
    12541270
    1255 #: ../clutter/clutter-settings.c:456
     1271#: ../clutter/clutter-settings.c:457
    12561272msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
    12571273msgstr "Разстоянието между натисканията за засичане на двойно натискане"
    12581274
    1259 #: ../clutter/clutter-settings.c:471
     1275#: ../clutter/clutter-settings.c:472
    12601276msgid "Drag Threshold"
    12611277msgstr "Праг на влачене"
    12621278
    1263 #: ../clutter/clutter-settings.c:472
     1279#: ../clutter/clutter-settings.c:473
    12641280msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
    12651281msgstr "Разстоянието, които показалецът трябва да мине, за да започне влачене"
    12661282
    1267 #: ../clutter/clutter-settings.c:487 ../clutter/clutter-text.c:2984
     1283#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2984
    12681284msgid "Font Name"
    12691285msgstr "Име на шрифт"
    12701286
    1271 #: ../clutter/clutter-settings.c:488
     1287#: ../clutter/clutter-settings.c:489
    12721288msgid ""
    12731289"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
    12741290msgstr "Описанието на стандартния шрифт във формат за Pango"
    12751291
    1276 #: ../clutter/clutter-settings.c:503
     1292#: ../clutter/clutter-settings.c:504
    12771293msgid "Font Antialias"
    12781294msgstr "Заглаждане на шрифтовете"
    12791295
    1280 #: ../clutter/clutter-settings.c:504
     1296#: ../clutter/clutter-settings.c:505
    12811297msgid ""
    12821298"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
     
    12861302"останалия GNOME)"
    12871303
    1288 #: ../clutter/clutter-settings.c:520
     1304#: ../clutter/clutter-settings.c:521
    12891305msgid "Font DPI"
    12901306msgstr "Разделителна способност за шрифтовете"
    12911307
    1292 #: ../clutter/clutter-settings.c:521
     1308#: ../clutter/clutter-settings.c:522
    12931309msgid ""
    12941310"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
     
    12971313"останалия GNOME"
    12981314
    1299 #: ../clutter/clutter-settings.c:537
     1315#: ../clutter/clutter-settings.c:538
    13001316msgid "Font Hinting"
    13011317msgstr "Шрифтови подсказки"
    13021318
    1303 #: ../clutter/clutter-settings.c:538
     1319#: ../clutter/clutter-settings.c:539
    13041320msgid ""
    13051321"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
     
    13081324"GNOME)"
    13091325
    1310 #: ../clutter/clutter-settings.c:559
     1326#: ../clutter/clutter-settings.c:560
    13111327msgid "Font Hint Style"
    13121328msgstr "Стил на подсказките"
    13131329
    1314 #: ../clutter/clutter-settings.c:560
     1330#: ../clutter/clutter-settings.c:561
    13151331msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
    13161332msgstr ""
     
    13191335"„hintmedium“ (средни) и „hintfull“ (пълни)"
    13201336
    1321 #: ../clutter/clutter-settings.c:581
     1337#: ../clutter/clutter-settings.c:582
    13221338msgid "Font Subpixel Order"
    13231339msgstr "Редът на подпикселните елементи за шрифтове"
    13241340
    1325 #: ../clutter/clutter-settings.c:582
     1341#: ../clutter/clutter-settings.c:583
    13261342msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
    13271343msgstr ""
     
    13301346"червено отдясно), „vrgb“ (за червено отгоре) и „vbgr“ (за червено отдолу)"
    13311347
    1332 #: ../clutter/clutter-settings.c:599
     1348#: ../clutter/clutter-settings.c:600
    13331349msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
    13341350msgstr ""
     
    13361352"натискане"
    13371353
    1338 #: ../clutter/clutter-settings.c:606
     1354#: ../clutter/clutter-settings.c:607
    13391355msgid "Fontconfig configuration timestamp"
    13401356msgstr "Време на последна промяна на настройките на fontconfig"
    13411357
    1342 #: ../clutter/clutter-settings.c:607
     1358#: ../clutter/clutter-settings.c:608
    13431359msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
    13441360msgstr "Време на последна промяна на текущите настройки на fontconfig"
    13451361
    1346 #: ../clutter/clutter-settings.c:624
     1362#: ../clutter/clutter-settings.c:625
    13471363msgid "Password Hint Time"
    13481364msgstr "Време на разкриване"
    13491365
    1350 #: ../clutter/clutter-settings.c:625
     1366#: ../clutter/clutter-settings.c:626
    13511367msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
    13521368msgstr ""
     
    15021518msgstr "Стандартна продължителност на прехода"
    15031519
    1504 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
     1520#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
    15051521msgid "Column Number"
    15061522msgstr "Номер на колона"
    15071523
    1508 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:595
     1524#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
    15091525msgid "The column the widget resides in"
    15101526msgstr "В коя поред колона е графичният обект"
    15111527
    1512 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
     1528#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
    15131529msgid "Row Number"
    15141530msgstr "Номер на ред"
    15151531
    1516 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
     1532#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
    15171533msgid "The row the widget resides in"
    15181534msgstr "В кой поред ред е графичният обект"
    15191535
    1520 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
     1536#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
    15211537msgid "Column Span"
    15221538msgstr "Брой колони"
    15231539
    1524 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
     1540#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
    15251541msgid "The number of columns the widget should span"
    15261542msgstr "В колко колони да се разпростира графичният обект"
    15271543
    1528 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
     1544#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
    15291545msgid "Row Span"
    15301546msgstr "Брой редове"
    15311547
    1532 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:619
     1548#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
    15331549msgid "The number of rows the widget should span"
    15341550msgstr "В колко реда да се разпростира графичният обект"
    15351551
    1536 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:626
     1552#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
    15371553msgid "Horizontal Expand"
    15381554msgstr "Хоризонтално разширяване"
    15391555
    1540 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
     1556#: ../clutter/clutter-table-layout.c:629
    15411557msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
    15421558msgstr ""
    15431559"Заделяне на допълнително пространство за наследника по хоризонталната ос"
    15441560
    1545 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:633
     1561#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
    15461562msgid "Vertical Expand"
    15471563msgstr "Вертикално разширяване"
    15481564
    1549 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
     1565#: ../clutter/clutter-table-layout.c:636
    15501566msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
    15511567msgstr ""
    15521568"Заделяне на допълнително пространство за наследника по хоризонталната ос"
    15531569
    1554 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1753
     1570#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755
    15551571msgid "Spacing between columns"
    15561572msgstr "Разредка между колоните"
    15571573
    1558 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1767
     1574#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769
    15591575msgid "Spacing between rows"
    15601576msgstr "Разредка между редовете"
     
    17881804msgstr "Дали цветът на избран текст e зададен"
    17891805
    1790 #: ../clutter/clutter-texture.c:991
     1806#: ../clutter/clutter-texture.c:992
    17911807msgid "Sync size of actor"
    17921808msgstr "Синхронизиран размер"
    17931809
    1794 #: ../clutter/clutter-texture.c:992
     1810#: ../clutter/clutter-texture.c:993
    17951811msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
    17961812msgstr ""
     
    17981814"пиксели"
    17991815
    1800 #: ../clutter/clutter-texture.c:999
     1816#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
    18011817msgid "Disable Slicing"
    18021818msgstr "Изключване на нарязването"
    18031819
    1804 #: ../clutter/clutter-texture.c:1000
     1820#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
    18051821msgid ""
    18061822"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
     
    18101826"за пестене на място"
    18111827
    1812 #: ../clutter/clutter-texture.c:1009
     1828#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
    18131829msgid "Tile Waste"
    18141830msgstr "Загуба при нарязване"
    18151831
    1816 #: ../clutter/clutter-texture.c:1010
     1832#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
    18171833msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
    18181834msgstr "Максималната неизползваема площ при нарязана текстура"
    18191835
    1820 #: ../clutter/clutter-texture.c:1018
     1836#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
    18211837msgid "Horizontal repeat"
    18221838msgstr "Повтаряне по хоризонтала"
    18231839
    1824 #: ../clutter/clutter-texture.c:1019
     1840#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
    18251841msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
    18261842msgstr "Повтаряне, а не разпъване на текстурата по хоризонтала"
    18271843
    1828 #: ../clutter/clutter-texture.c:1026
     1844#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
    18291845msgid "Vertical repeat"
    18301846msgstr "Повтаряне по вертикала"
    18311847
    1832 #: ../clutter/clutter-texture.c:1027
     1848#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
    18331849msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
    18341850msgstr "Повтаряне, а не разпъване на текстурата по хоризонтала"
    18351851
    1836 #: ../clutter/clutter-texture.c:1034
     1852#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
    18371853msgid "Filter Quality"
    18381854msgstr "Качество на филтриране"
    18391855
    1840 #: ../clutter/clutter-texture.c:1035
     1856#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
    18411857msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
    18421858msgstr "Качество на изобразяване на текстурата"
    18431859
    1844 #: ../clutter/clutter-texture.c:1043
     1860#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
    18451861msgid "Pixel Format"
    18461862msgstr "Формат на пикселите"
    18471863
    1848 #: ../clutter/clutter-texture.c:1044
     1864#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
    18491865msgid "The Cogl pixel format to use"
    18501866msgstr "Форматът на пиксели в Cogl, който да се ползва"
    18511867
    1852 #: ../clutter/clutter-texture.c:1052
     1868#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
    18531869#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
    18541870msgid "Cogl Texture"
    18551871msgstr "Текстура на Cogl"
    18561872
    1857 #: ../clutter/clutter-texture.c:1053
     1873#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
    18581874#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
    18591875msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
    18601876msgstr "Указател към текстурата на Cogl за изобразяването на този участник"
    18611877
    1862 #: ../clutter/clutter-texture.c:1060
     1878#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
    18631879msgid "Cogl Material"
    18641880msgstr "Материал на Cogl"
    18651881
    1866 #: ../clutter/clutter-texture.c:1061
     1882#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
    18671883msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
    18681884msgstr "Указател към материала на Cogl за изобразяването на този участник"
    18691885
    1870 #: ../clutter/clutter-texture.c:1078
     1886#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
    18711887msgid "The path of the file containing the image data"
    18721888msgstr "Пътят към файла с изображението"
    18731889
    1874 #: ../clutter/clutter-texture.c:1085
     1890#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
    18751891msgid "Keep Aspect Ratio"
    18761892msgstr "Запазване на отношението на страните"
    18771893
    1878 #: ../clutter/clutter-texture.c:1086
     1894#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
    18791895msgid ""
    18801896"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
     
    18841900"или височина"
    18851901
    1886 #: ../clutter/clutter-texture.c:1112
     1902#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
    18871903msgid "Load asynchronously"
    18881904msgstr "Асинхронно зареждане"
    18891905
    1890 #: ../clutter/clutter-texture.c:1113
     1906#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
    18911907msgid ""
    18921908"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
     
    18951911"зареждането на големи изображения от диска"
    18961912
    1897 #: ../clutter/clutter-texture.c:1129
     1913#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
    18981914msgid "Load data asynchronously"
    18991915msgstr "Асинхронно декодиране на изображенията"
    19001916
    1901 #: ../clutter/clutter-texture.c:1130
     1917#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
    19021918msgid ""
    19031919"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
     
    19071923"блокирането при зареждането на големи изображения от диска"
    19081924
    1909 #: ../clutter/clutter-texture.c:1154
     1925#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
    19101926msgid "Pick With Alpha"
    19111927msgstr "Прилагане на прозрачност"
    19121928
    1913 #: ../clutter/clutter-texture.c:1155
     1929#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
    19141930msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
    19151931msgstr "Прилагане на алфа канала към участника"
    19161932
    1917 #: ../clutter/clutter-texture.c:1575 ../clutter/clutter-texture.c:1968
    1918 #: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2346
     1933#: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969
     1934#: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347
    19191935#, c-format
    19201936msgid "Failed to load the image data"
    19211937msgstr "Неуспешно зареждане на данните на изображението"
    19221938
    1923 #: ../clutter/clutter-texture.c:1732
     1939#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
    19241940#, c-format
    19251941msgid "YUV textures are not supported"
    19261942msgstr "Не се поддържат текстури във формат YUV"
    19271943
    1928 #: ../clutter/clutter-texture.c:1741
     1944#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
    19291945#, c-format
    19301946msgid "YUV2 textues are not supported"
    19311947msgstr "Не се поддържат текстури във формат YUV2"
    19321948
    1933 #: ../clutter/clutter-timeline.c:548
     1949#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
    19341950msgid "Should the timeline automatically restart"
    19351951msgstr "Ако изпълнението автоматично се повтаря, да се:"
    19361952
    1937 #: ../clutter/clutter-timeline.c:562
     1953#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
    19381954msgid "Delay"
    19391955msgstr "забави"
    19401956
    1941 #: ../clutter/clutter-timeline.c:563
     1957#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
    19421958msgid "Delay before start"
    19431959msgstr "забави преди стартиране"
    19441960
    1945 #: ../clutter/clutter-timeline.c:579
     1961#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
    19461962msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
    19471963msgstr "Продължителност на изпълнението в милисекунди"
    19481964
    1949 #: ../clutter/clutter-timeline.c:594
     1965#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
    19501966#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
    19511967#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
     
    19531969msgstr "Посока"
    19541970
    1955 #: ../clutter/clutter-timeline.c:595
     1971#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
    19561972msgid "Direction of the timeline"
    19571973msgstr "Посока на изпълнение"
    19581974
    1959 #: ../clutter/clutter-timeline.c:610
     1975#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
    19601976msgid "Auto Reverse"
    19611977msgstr "Автоматична смяна на посоката"
    19621978
    1963 #: ../clutter/clutter-timeline.c:611
     1979#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
    19641980msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
    19651981msgstr "Дали посоката да се обръща при стигането на края"
    19661982
    1967 #: ../clutter/clutter-timeline.c:629
     1983#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
    19681984msgid "Repeat Count"
    19691985msgstr "Брой повторения"
    19701986
    1971 #: ../clutter/clutter-timeline.c:630
     1987#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
    19721988msgid "How many times the timeline should repeat"
    19731989msgstr "Колко пъти да се изпълни повторение"
    19741990
    1975 #: ../clutter/clutter-timeline.c:644
     1991#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
    19761992msgid "Progress Mode"
    19771993msgstr "Режим на напредъка"
    19781994
    1979 #: ../clutter/clutter-timeline.c:645
     1995#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
    19801996msgid "How the timeline should compute the progress"
    19811997msgstr "Как напредъкът да се изчислява"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.