Changeset 2520


Ignore:
Timestamp:
Mar 9, 2012, 7:34:37 PM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

firebug: подаден през babelzilla

Location:
non-gtk/firefox/firebug
Files:
1 deleted
3 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/firefox/firebug/firebug-amo.properties

    r2518 r2520  
    11# LOCALIZATION NOTE (firebug.amo.summary, firebug.amo.description, firebug.amo.developer.comments):
    2 
    32# These texts are used on Mozilla Add-on site: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/1843
    4 
    53# They are not direct part of Firebug extension and so, you can't see them in Firebug's UI.
    6 
    74# Note that firebug.amo.summary must not exceed 250 characters (limitation by AMO site)
    8 
    95firebug.amo.summary1.6=Firebug се интегрира с Firefox и ви предоставя множество инструменти за разработка докато разглеждате страници. Можете да редактирате, изчиствате грешки и наблюдавате CSS, HTML и JavaScript на живо — във всяка уеб страница.\n\nFirebug 1.6 изисква Firefox 3.6 или по-висока версия.
    106firebug.amo.description=Firebug се интегрира с Firefox и ви предоставя множество инструменти за разработка докато разглеждате страници. Можете да редактирате, изчиствате грешки и наблюдавате CSS, HTML и JavaScript на живо — във всяка уеб страница.\n\nПосетете уеб сайта за документация, снимки на екрана и дискусионни форуми: http://getfirebug.com
  • non-gtk/firefox/firebug/firebug-tracing.properties

    r2518 r2520  
    11# LOCALIZATION NOTE (Open_Firebug_Tracing, Always_Open_Firebug_Tracing):
    2 
    32# Firebug tracing console menu items (located in Firebug's menu).
    4 
    53Open_Firebug_Tracing=Отваряне на трасирането на Firebug
    64Always_Open_Firebug_Tracing=Винаги да се отваря трасирането на Firebug
    75# LOCALIZATION NOTE (title.Tracing): Title for Firebug tracing console window (verb).
    8 
    96title.Tracing=Трасиране
    107tracing.Show_Scope_Variables=Променливи от обхвата
     
    4340tracing.cmd.Open_Profile_Directory=Отваряне на папката на профила
    4441tracing.cmd.tip.Open_Profile_Directory=Отваряне на папката на профила
     42tracing.option.A11Y_Description=Проблеми с достъпността
     43tracing.option.ACTIVATION_Description=Включване на Firebug
     44tracing.option.ACTIVITYOBSERVER_Description=Следене на работата на Firebug
     45tracing.option.ANNOTATIONS_Description=Бележки за сайт
     46tracing.option.BP_Description=Точки на прекъсване
     47tracing.option.CACHE_Description=Кеш на кода
     48tracing.option.COMMANDLINE_Description=Команден ред и прозорец
     49tracing.option.COMPILATION_UNITS_Description=Части при компилиране на скриптове
     50tracing.option.CONSOLE_Description=Панел на конзолата
     51tracing.option.CSS_Description=Анализ на CSS
     52tracing.option.DISPATCH_Description=Предаване на събития
     53tracing.option.DOM_Description=DOM
     54tracing.option.DOMPLATE_Description=Създаване чрез шаблон (Domplate)
     55tracing.option.EDITOR_Description=Вграден редактор и автоматично дописване
     56tracing.option.ERRORLOG_Description=Журнал за грешки от JS, CSS, XML и др.
     57tracing.option.ERRORS_Description=Вътрешни грешки на Firebug
     58tracing.option.EVAL_Description=Изпълнение на скрипт
     59tracing.option.FBS_BP_Description=Точки на прекъсване от Firebug
     60tracing.option.FBS_CREATION_Description=Създаване на скриптове от Firebug
     61tracing.option.FBS_ERRORS_Description=Грешки от Firebug
     62tracing.option.FBS_FINDDEBUGGER_Description=Търсене на функционалност за изчистване на грешки от Firebug
     63tracing.option.FBS_FUNCTION_Description=Функционалност от Firebug
     64tracing.option.FBS_JSDCONTEXT_Description=Контекст при изчистване на грешки в JavaScript от Firebug
     65tracing.option.FBS_SRCUNITS_Description=Изходен код от Firebug
     66tracing.option.FBS_STEP_Description=Постъпково изпълнение при изчистване на грешки от Firebug
     67tracing.option.FBS_TRACKFILES_Description=Следени файлове от Firebug
     68tracing.option.FUNCTION_NAMES_Description=Имена на функции на JavaScript
     69tracing.option.HISTORY_Description=История на навигацията във Firebug
     70tracing.option.HTML_Description=HTML
     71tracing.option.HTTPOBSERVER_Description=Наблюдение на заявки по HTTP
     72tracing.option.INFOTIP_Description=Съвет
     73tracing.option.INITIALIZE_Description=Инициализация на Firebug
     74tracing.option.INSPECT_Description=Инспектор
     75tracing.option.JSONVIEWER_Description=Преглед на JSON
     76tracing.option.LINETABLE_Description=Таблица с редовете на скриптовете
     77tracing.option.LOCALE_Description=Локализация
     78tracing.option.LOCATIONS_Description=Източник на код
     79tracing.option.NET_Description=Мрежов панел
     80tracing.option.NET_EVENTS_Description=Мрежови събития
     81tracing.option.OPTIONS_Description=Настройки на Firebug
     82tracing.option.PANELS_Description=Панели
     83tracing.option.SHORTCUTS_Description=Клавишни комбинации
     84tracing.option.SOURCEFILES_Description=Файлове с изходен код на JavaScript
     85tracing.option.SPY_Description=Наблюдение на заявки по XMLHttpRequests
     86tracing.option.STACK_Description=Стек на извикванията на JavaScript
     87tracing.option.STORAGE_Description=Място на запазване на настройките
     88tracing.option.SVGVIEWER_Description=Преглед на SVG
     89tracing.option.FONTS_Description=Информация и преглед на шрифтове
     90tracing.option.TOOLTIP_Description=Подсказка на бутона за стартиране
     91tracing.option.TOPLEVEL_Description=JavaScript от най-горно ниво
     92tracing.option.UI_LOOP_Description=Потребителски интерфейс за изчистване на грешки в JavaScript
     93tracing.option.WINDOWS_Description=Наблюдение на прозорците и подпрозорците на Firebug
     94tracing.option.XMLVIEWER_Description=Преглед на XML
  • non-gtk/firefox/firebug/firebug.properties

    r2518 r2520  
    11Firebug=Firebug
    22# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
    3 
    4 # %S Title of the associated web page.
    5 
     3# %S = Title of the associated web page.
    64# examples: Firebug - Google
    7 
    85WindowTitle=Firebug — %S
    96# Panel titles
    10 
    117Panel-console=Конзола
    128Panel-net=Мрежа
     
    2622firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
    2723# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
    28 
     24# If there is no Firebug translation for the current browser locale, this value
     25# will be used instead of the one in chrome://global/locale/intl.properties
    2926# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
    30 
    31 # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.
    32 
    33 # Displays number of pages with Firebug activated.
    34 
    3527pluralRule=1
    36 # %S number of Firebugs activated
    37 
     28# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs2): Semicolon list of plural forms.
     29# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
     30# Used in a tooltip that is displayed for the Firebug icon located within Firefox status bar.
     31# Displays the number of pages with Firebug activated.
     32# %1 = number of Firebug instances activated
    3833# example: 2 Total Firebugs
    39 
    40 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
    41 
    42 # menu (available on Firebug's tab bar).
    43 
    44 # Console panel options.
    45 
    46 # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,
    47 
    4834plural.Total_Firebugs2=Общо %1$S прозорец на Firebug;Общо %1$S прозореца на Firebug
    4935inBrowser=В браузъра
     
    6147On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
    6248firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане
     49top=отгоре
     50bottom=отдолу
     51left=отляво
     52right=отдясно
     53firebug.uiLocation=Разположение на интерфейса на Firebug
     54# LOCALIZATION NOTE (firebug_options): Tooltip text used for Firebug icon menu (them left
     55# most button on Firebug main toolbar)
    6356firebug_options=Настройки на Firebug
    64 # message, etc. within a source of a web page.
    65 
    66 # #1 File name, #2 Line number
    67 
     57# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
     58# menu (available on Firebug's tab bar).
    6859firebug.Show_All_Panels=Всички панели
    69 # examples: somePage.htm (line 64)
    70 
     60# Console panel options.
    7161ShowJavaScriptErrors=Грешки в JavaScript
    7262ShowJavaScriptWarnings=Предупреждения в JavaScript
     
    8676commandLineShowCompleterPopup=Предложения за автоматично дописване
    8777Assertion=Грешно предположение
    88 # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
    89 
    90 # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
    91 
    92 # clicked element in the DOM panel (tab).
    93 
    94 # #1 Target panel title
    95 
     78# LOCALIZATION NOTE (Line, LineAndCol): Used at many places in the UI. Displays the location
     79# of an error, message, etc. within a source of a web page.
     80# first %S = File name, second %S = Line number
     81# examples: somePage.htm (line 64)
     82# examples: somePage.htm (line 64, column 53)
    9683Line=%S (ред %S)
     84LineAndCol=%S (ред %S, кол. %S)
    9785InstanceLine=%S #%S (ред %S)
    9886StackItem=%S (%S ред %S)
    9987SystemItem=<Системно>
     88# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
     89# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
     90# clicked element in the DOM panel (tab).
     91# %S = Target panel title
    10092# examples: Inspect in DOM Tab
    101 
    102 # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
    103 
    104 # do not translate.
    105 
    106 # #1 jsdIScript.tag
    107 
    108 # HTML panel context menu items.
    109 
    11093InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S
    11194NoName=(без име)
    112 # Quick Info Box
    113 
    114 # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
    115 
    116 # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
    117 
     95# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
     96# do not translate.
     97# %S = jsdIScript.tag
    11898jsdIScript=jsdIScript %S
    119 # JS execution when DOM of the current page is modified.
    120 
     99# HTML panel context menu items.
    121100ShowFullText=Пълен текст
    122101ShowWhitespace=Междини с интервали
     
    136115ShowQuickInfoBox=Поле за бърза информация
    137116ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите
    138 # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
    139 
     117# Quick Info Box
    140118quickInfo=Бърза информация
    141119computedStyle=Изчислен стил
    142 # editing an existing HTML element attribute.
    143 
    144 # #1 Name of the clicked attribute.
    145 
    146 # examples: Edit Attribute "onclick"...
    147 
     120# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
     121# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
     122# JS execution when DOM of the current page is modified.
    148123html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
    149124html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
     
    153128html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
    154129html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент
    155 # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
    156 
     130# LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context
     131# menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to
     132# quickly see the entire hierarchical structure or collapse it.
     133html.label.Expand/Contract_All=Разширяване/свиване на всички
     134# LOCALIZATION NOTE (dom.label.breakOnPropertyChange): Used within the DOM panel to create
     135# a 'property breakpoint'. Right-click on an property of an object. The label is also
     136# used for the 'break on next button' (available on the toolbar).
     137dom.label.breakOnPropertyChange=Прекъсване при промяна на свойство
     138# LOCALIZATION NOTE (dom.disableBreakOnPropertyChange): Used within the DOM panel for the
     139# 'break on next button' in the case the option is activated
     140dom.disableBreakOnPropertyChange=Изключване на прекъсване при промяна на свойство
     141dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
     142# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu item label used in HTML panel context menu. Allows
     143# editing an existing HTML element attribute.
     144# %S = Name of the clicked attribute
     145# examples: Edit Attribute "onclick"...
     146EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…
     147# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu item label used in HTML panel context menu. Allows
    157148# deleting an existing HTML element attribute.
    158 
    159 # #1 Name of the clicked attribute.
    160 
    161 html.label.Expand/Contract_All=Разширяване/свиване на всичко
    162 dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
     149# %S = Name of the clicked attribute
    163150# examples: Delete Attribute "onclick"...
    164 
    165 # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.
    166 
     151DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“
     152# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying an HTML element name + an applied CSS rule,
    167153# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
    168 
    169154# examples: Inherited from table.tabView
    170 
    171 EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…
    172 # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
    173 
    174 # Allows to edit an existing CSS rule property.
    175 
    176 # %S Name of the clicked property
    177 
    178 # examples: Edit "background-color"...
    179 
    180 DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“
    181 # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
    182 
    183 # Allows to disable an existing CSS rule property.
    184 
    185 # %S Name of the clicked property
    186 
    187155InheritedFrom=Наследено от
    188156SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
    189 # examples: Disable "background-color"
    190 
    191 # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
    192 
    193 # Allows to delete an existing CSS rule property.
    194 
     157# LOCALIZATION NOTE (css.fontFamilyPreview): Part of a tooltip in the CSS panel
     158# and Style side panel (within HTML panel) when the mouse hovers a font name
     159css.fontFamilyPreview=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.
     160# LOCALIZATION NOTE (css.EmptyStyleSheet): Displayed in the CSS panel
     161# in case there are no stylesheets attached to the current page.
     162# The text between <a> and </a> is displayed as a link.
    195163css.EmptyStyleSheet=Няма стилови правила. Можете да <a>създадете и добавите</a>.
    196 # %S Name of the clicked property
    197 
    198 # examples: Delete "background-color"
    199 
    200 # Console context menu labels.
    201 
     164# LOCALIZATION NOTE (css.EmptyElementCSS2): Displayed in the Style side panel
     165# (available within the HTML panel) in case there are no CSS rules for the selected element.
     166# The text between <a> and </a> is displayed as a link.
    202167css.EmptyElementCSS=Този елемент няма стилови правила. Можете да му <a>създадете и добавите</a>.
    203168EditStyle=Редактиране на стила на елемент…
    204169NewRule=Ново правило…
    205170NewProp=Ново свойство…
    206 # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)
    207 
    208 # Breakpoints side panel
    209 
    210 # Script panel
    211 
    212 # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
    213 
     171# LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
     172# Allows to edit an existing CSS rule property.
     173# %S = Name of the clicked property
     174# examples: Edit "background-color"...
    214175EditProp=Редактиране на „%S“…
    215 # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
    216 
    217 # Used in the Layout side panel under HMTL panel.
    218 
    219 # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
    220 
    221 # under HTML panel.
    222 
     176# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
     177# Allows to disable an existing CSS rule property.
     178# %S = Name of the clicked property
     179# examples: Disable "background-color"
    223180DisableProp=Изключване на „%S“
    224 # Net panel
    225 
    226 # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
    227 
    228 # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
    229 
    230 # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
    231 
     181# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
     182# Allows to delete an existing CSS rule property.
     183# %S = Name of the clicked property
     184# examples: Delete "background-color"
    232185DeleteProp=Изтриване на „%S“
    233 # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):
    234 
     186# Console context menu labels.
    235187BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
    236188BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
    237 DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо
    238189ShowAllSourceFiles=Изходен код на chrome
    239190TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
    240191UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval()
    241192UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval()
    242 # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
    243 
    244 DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION
    245 DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP
    246 DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS
    247 DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP
    248 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
    249 
     193# Breakpoints side panel
    250194Breakpoints=Прекъсвания
    251195ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
     
    254198DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания
    255199ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания
    256 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
    257 
    258 # menu for breaking on a XHR.
    259 
    260 # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
    261 
    262 # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
    263 
    264 # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
    265 
     200ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
     201# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.Remove_Breakpoint, breakpoints.Disable_Breakpoint,
     202# breakpoints.Enable_Breakpoint): Context menu item labels in the Breakpoints side panel.
     203breakpoints.Remove_Breakpoint=Изтриване на прекъсване
     204breakpoints.Disable_Breakpoint=Изключване на прекъсване
     205breakpoints.Enable_Breakpoint=Включване на прекъсване
     206# LOCALIZATION NOTE (script.balloon.Continue, script.balloon.Disable): Labels used for buttons
     207# within balloon popup dialog. This dialog appears when the debugger halts at a breakpoint or at
     208# a 'debugger;' keyword.
     209# Continue: allows to resume the debugger
     210# Disable: allows to disable the current 'debugger;' keyword used in the Javascript source
    266211script.balloon.Continue=Продължаване
    267212script.balloon.Disable=Изключване
    268 # values".
    269 
    270 StepOver=Стъпка през функция
    271 StepInto=Стъпка във функция
    272 StepOut=Стъпка извън функция
    273 RunUntil=Изпълнение до този ред
    274213ScriptsFilterStatic=Статични скриптове
    275214ScriptsFilterEval=Статични скриптове и тези в eval
     
    280219ScriptsFilterEventShort=за събития
    281220ScriptsFilterAllShort=всички
     221# LOCALIZATION NOTE (callstack.Expand_All, callstack.Collapse_All): Context menu item labels used in
     222# Stack side panel (within Script panel)
     223# Firebug needs to be halted at a breakpoint to see these items.
     224callstack.Expand_All=Разширяване на всички
     225callstack.Collapse_All=Свиване на всички
     226# LOCALIZATION NOTE (ShowUserProps, ShowUserFuncs, ShowDOMProps, ShowDOMFuncs, ShowDOMConstants,
     227# ShowOwnProperties, ShowOwnPropertiesTooltip, ShowEnumerableProperties, ShowEnumerablePropertiesTooltip,
     228# ShowInlineEventHandlers):
     229# Labels for DOM panel options (located in tab's option menu)
    282230ShowUserProps=Свойства дефинирани от потребител
    283231ShowUserFuncs=Функции дефинирани от потребител
     
    285233ShowDOMFuncs=Функции от DOM
    286234ShowDOMConstants=Константи от DOM
     235ShowInlineEventHandlers=Вградени функции за обработка на събития
     236ShowInlineEventHandlersTooltip=Показване на вградените функции за обработка на събития.
     237ShowOwnProperties=Само собствени свойства
     238ShowOwnPropertiesTooltip=Без показване на наследените по веригата прототипи свойства
     239ShowEnumerableProperties=Само изброимите свойства
     240ShowEnumerablePropertiesTooltip=Без показване на свойствата, по които не се итерира чрез for
    287241NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
    288242NewWatch=Нов израз за следене…
    289243AddWatch=Добавяне на израз
    290244CopySourceCode=Копиране на изходния код
     245Use_hash_plus_number_to_go_to_line=Използвайте #<число>, за да се придвижите до определен ред
    291246CopyValue=Копиране на стойност
    292247Copy_Name=Копиране на името
     
    298253DeleteProperty=Изтриване на свойство
    299254DeleteWatch=Изтриване на израз
    300 ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
    301255SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
    302256DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване
    303257EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
    304258NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
    305 Show_User_Agent_CSS=CSS от потребителския агент
     259Only_Show_Applied_Styles=Само приложени стилове
     260Show_User_Agent_CSS=CSS от браузъра
    306261Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
     262Sort_alphabetically=Азбучна подредба
     263Show_Mozilla_specific_styles=Специфичните за Mozilla стилове
    307264script.Type_any_key_to_filter_list=Натиснете клавиш за конкретизиране на списъка
    308 # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
    309 
    310 # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of
    311 
    312 # this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
    313 
     265# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
     266# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
     267# Used in the Layout side panel (within HTML panel).
    314268LayoutPadding=отстъп
    315269LayoutBorder=контур
     
    318272LayoutAdjacent=съсед
    319273position=разположение
    320 # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
    321 
    322 # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
    323 
     274# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item.
     275# Used in the Layout side panel (within HTML panel).
    324276ShowRulers=Линеал
    325 # when a net panel entry is expanded)
    326 
     277# Net panel
    327278Loading=Зареждане…
    328279Headers=Заглавни части
    329 # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel
    330 
     280# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu within the Net panel
    331281net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
    332 # (expand an entry in the panel and select Headers tab).
    333 
    334 # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms.
    335 
    336 # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number
    337 
    338 # of entries has been reached.
    339 
    340 net.header.URL=URL
    341 net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP
     282# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
     283# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
     284# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip,
     285# net.header.Local_IP, net.header.Local_IP_Tooltip, net.header.Remote_IP,
     286# net.header.Remote_IP_Tooltip, net.header.Protocol, net.header.Protocol_Tooltip):
     287# Labels and tooltips for headers displayed on top of the Net panel.
     288net.header.URL=Адрес
     289net.header.URL_Tooltip=Изискан адрес и метод на HTTP
    342290net.header.Status=Състояние
    343291net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
     
    348296net.header.Timeline=Времена
    349297net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.
    350 # %S the number of entries removed
    351 
     298net.header.Local_IP=Локален адрес
     299net.header.Local_IP_Tooltip=Локален адрес по IP и порт на заявката
     300net.header.Remote_IP=Отдалечен адрес
     301net.header.Remote_IP_Tooltip=Отдалечен адрес по IP и порт на заявката
     302net.header.Protocol=Протокол
     303net.header.Protocol_Tooltip=Протоколът на заявката.
     304# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
    352305net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
    353 # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
    354 
    355 # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
    356 
     306# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
     307# menu for breaking on an XHR.
    357308net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
    358 # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.
    359 
    360 # %S Name of a preference.
    361 
    362 # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
    363 
    364 # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
    365 
     309# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
     310# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
     311# for a link, that switches the view between raw source code and formated header values.
    366312net.headers.view_source=изходен код
    367313net.headers.pretty_print=форматиран вид
    368 # (result of javascript profiler tool). Represents a verb.
    369 
     314# LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for Net panel filter (used on the Net panel toolbar)
    370315net.filter.Media=Медия
    371 # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms.
    372 
    373 # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).
    374 
    375 # #1 number of milliseconds
    376 
     316# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
     317# a network request (displayed when a Net panel entry is expanded). The content of
     318# this tab displays sent data (related to an HTTP send method).
    377319Post=Заявка POST
    378320Put=Заявка PUT
    379 # #2 number of calls (plural)
    380 
    381 # example: (#1ms, #2 calls)
    382 
    383 # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
    384 
     321# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
     322# Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
     323# when a Net panel entry is expanded)
    385324Response=Отговор
    386325URLParameters=Параметри
     
    390329xmlviewer.tab.XML=XML
    391330svgviewer.tab.SVG=SVG
    392 # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling
    393 
    394 # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the
    395 
     331fontviewer.General_Info=Обща информация
     332fontviewer.Meta_Data=Метаданни
     333fontviewer.view_source=изходен код
     334fontviewer.Preview=Преглед
     335fontviewer.view_characters=преглед на знаци
     336fontviewer.pretty_print=красив вариант
     337fontviewer.view_sample=мостра
     338fontviewer.uniqueid=Уникален идентификатор
     339fontviewer.vendor=Шрифтолейна
     340fontviewer.license=Лиценз
     341fontviewer.description=Описание
     342fontviewer.copyright=Авторски права
     343fontviewer.credits=Благодарности
     344fontviewer.trademark=Търговска марка
     345fontviewer.licensee=Лицензополучател
     346fontviewer.extension=Разширение
     347fontviewer.pangram=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.
     348# LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the
     349# Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically.
    396350jsonviewer.sort=Подреждане по ключ
    397351jsonviewer.do_not_sort=Без подреждане
    398 # console panel. Make sure Script panel is enabled.
    399 
    400 # Support for clipboard actions.
    401 
     352# LOCALIZATION NOTE (net.jsonviewer.Copy_JSON): Label (verb) displayed in the JSON tab of a network request
     353# in the Net & Console panel when copying JSON replies.
     354# %S = Part of the JSON, that was clicked
     355# example: Copy "person" as JSON
     356net.jsonviewer.Copy_JSON=Копиране на „%S“ като JSON
     357# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders): Label (noun)
     358# used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request).
    402359RequestHeaders=Заглавни части на заявката
    403360ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
    404 # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
    405 
    406 # panel when clicking a function object.
    407 
    408 # %S Name of the function
    409 
    410 # Log Calls to "getData"
    411 
    412 # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
    413 
    414 plural.Limit_Exceeded2=Firebug's log limit has been reached. %1$S entry not shown.;Firebug's log limit has been reached. %1$S entries not shown.
     361CachedResponseHeaders=Кеширани заглавни части на отговора
     362# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms.
     363# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed in the case the maximum number
     364# of entries has been reached.
     365# %1 = the number of entries removed
     366# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
     367plural.Limit_Exceeded2=Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснат е %1$S запис.;Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснати са %1$S записа.
    415368LimitPrefs=Настройки
    416 # if specific method is not supported.
    417 
    418 # %S Name of a not supported method.
    419 
    420 # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
    421 
    422 # when a not supported method is used on the command line.
    423 
    424 LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: %S
     369# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
     370# has been reached. Informing the user what preference should be changed to modify the limit.
     371# %S = Name of a preference
     372# examples: In order to change the limit modify 'firebug.extensions.console.logLimit'
     373LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: „%S“
    425374Refresh=Обновяване
    426375OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
    427376Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
    428 # %S Name of a not supported method.
    429 
    430 # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
    431 
     377# LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.
     378# (result of JavaScript profiler tool).
    432379Profile=Отчет
    433380ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад.
    434 # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
    435 
    436 # Console strings used when JavaScript is not available
    437 
    438 # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
    439 
    440 # net.sizeinfo.Total_Received):
    441 
    442 # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse
    443 
     381# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.
     382# Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).
     383# %1 = Number of milliseconds
     384# %2 = Number of calls (plural)
     385# example: (56ms, 15 calls)
    444386plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S извикване);(%1$Sms, %2$S извиквания)
    445387NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита.
     
    455397Function=Функция
    456398Percent=Процент
    457 # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
    458 
    459 # even sent and received heades size.
    460 
    461 # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
    462 
    463 # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
    464 
     399# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
     400# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling
     401# by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the
     402# Console panel. Make sure Script panel is enabled.
    465403Calls=Извиквания
    466404OwnTime=Собствено време
     
    470408Max=Макс
    471409File=Файл
    472 # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
    473 
     410# Support for clipboard actions.
    474411Copy=Копиране
    475 Cut=Изрязване
     412Cut=Отрязване
    476413Remove=Изтриване
     414Paste=Поставяне
    477415CopyHTML=Копиране на HTML
    478416CopySVG=Копиране на SVG
     
    488426CopyError=Копиране на грешката
    489427CopySource=Копиране на функцията
    490 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
    491 
    492 # Labels for Net panel's options.
    493 
    494 # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.
    495 
    496 # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.
    497 
     428# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
     429# panel when clicking a function object.
     430# %S = Name of the function
     431# example: Log Calls to "getData"
    498432ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“
    499433ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
    500434panel.Enabled=Включено
    501 panel.Disabled=Изключено
    502 panel.Enable=Включване
    503 panel.Disable=Изключване
    504 # %S number of requests
    505 
    506 # example: 21 requests
    507 
     435# LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): Tooltip used for a button on main
     436# Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels
     437# than the Console panel.
    508438panel.tooltip.Show_Command_Line=Команден ред
    509 # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.
    510 
    511 # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.
    512 
    513 # %S number of errors
    514 
     439# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
     440# if a specific method is not supported.
     441# %S = Name of the unsupported method
     442# example: Firebug console does not support 'bind'
    515443console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“
    516 # example: 111 Errors
    517 
    518 # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.
    519 
    520 # With: the scope inside of the with(obj) {} statement
    521 
     444# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
     445# if an unsupported method is entered via the Command Line.
     446# %S = Name of the unsupported method
    522447commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“
    523 # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
    524 
    525 # Window: the scope inside of a Javascript window object.
    526 
     448# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
     449# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
    527450console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
    528451console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
     452# LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message
     453# in the Console panel
    529454console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка
    530 # Net panel timing info labels
    531 
    532 #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
    533 
     455# LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys): Hint at the top of the Completion Popup
     456# in the Command Line
    534457console.Use_TAB_and_arrow_keys=Използвайте табулатора и стрелките
    535 #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
    536 
    537 console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“.
    538 #A11y Domplate labels  (not visible, spoken by screen readers)
    539 
    540 # LOCALIZATION NOTE
    541 
    542 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
    543 
     458# LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case
     459# JavaScript is not available
     460console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ → „Настройки“ → „Съдържание“ → „Включване на JavaScript“.
     461# LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded):
     462# Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket,
     463# all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements
     464# in the array, this tooltip is displayed instead.
     465# %S = Maximal number of elements to highlight
     466# example: There are too many elements in the array to highlight on the page (current limit is 100).
     467#          See 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' preference.
     468console.multiHighlightLimitExceeded=Прекалено много елементи в масива — всичките не могат да се покажат на страницата (текущият максимум е %S).\nПогледнете настройката „extensions.firebug.multiHighlightLimit“.
     469# LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the Console panel
     470# in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link,
     471# that causes to switch to HTML rendering of the document.
    544472commandline.disabledForXMLDocs=Командният ред на Firebug не работи на страници от XML. <a>Превключете към HTML</a>, за да го включите.
    545 # Describe contents of inline editor fields
    546 
    547 # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
    548 
    549 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
    550 
    551 # indicates style property is overridden by selector with higher specificity
    552 
    553 # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
    554 
     473# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
     474# net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):
     475# Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over
     476# a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
     477# sent and received headers size.
    555478net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
    556479net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
    557480net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
    558481net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени
    559 net.sizeinfo.Including_Headers=Заедно със заглавните части
     482net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=Заедно със заглавните части
    560483net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
    561484net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.
    562 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
    563 
    564 # Existence and state of a breakpoint
    565 
    566 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
    567 
     485# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
     486# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
     487# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
    568488net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.
    569489net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
     
    571491net.label.Parts=Части
    572492net.label.Source=Изходен код
    573 # visible in the UI, intended for screen readers.
    574 
    575 # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name
    576 
     493# LOCALIZATION NOTE (net.xpy.Resend): Label for context menu item. Used when clicking
     494# on a HTTP request (in the Console or Net panel) to re-send it with the same arguments.
     495net.label.Resend=Изпращане наново
     496# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
     497# Labels for Net panel's options (located in tab's option menu)
    577498net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
    578499net.option.Show_Paint_Events=Събития за изобразяване
    579 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
    580 
    581 # visible in the UI, intended for screen readers.
    582 
    583 # Describes the match found when performing a console panel search
    584 
    585 net.option.Show_BF_Cache_Responses=Отговори от кеша от историята
    586 net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses=Панелът за мрежата може да показва и отговорите от кеша от историята
     500# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses):
     501# Net panel's option. If set to true, the Net panel also displays responses coming from
     502# BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache
     503net.option.Show_BFCache_Responses=Отговори от кеша от историята
     504net.option.tip.Show_BFCache_Responses=Панелът за мрежата може да показва и отговорите от кеша от историята
     505# LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next):
     506# Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel.
     507# (breaking on next executed JavaScript statement)
    587508script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
     509script.Disable_Break_On_Next=Без прекъсване при следващо
    588510ShowHttpHeaders=Заглавни части на HTTP
    589 # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text
    590 
    591 # examples: Match found for "test" in 17 log rows
    592 
    593 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
    594 
    595 # visible in the UI, intended for screen readers.
    596 
     511# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms.
     512# A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page.
     513# %1 = Number of requests
     514# example: 21 requests
    597515plural.Request_Count2=%1$S заявка;%1$S заявки
    598516FromCache=от кеша
     
    610528OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
    611529OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
     530Load_Original_Source=Зареждане на първоначалния код
    612531Copy_Rule_Declaration=Копиране на декларацията на правилото
    613532Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила
    614 # Describes the match found when performing a script panel search
    615 
    616 # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in
    617 
    618 # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
    619 
    620 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
    621 
     533# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms.
     534# A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug.
     535# %1 = Number of errors
     536# example: 111 Errors
    622537plural.Error_Count2=%1$S грешка;%1$S грешки
    623538moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
     
    630545Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране.
    631546Scope_Chain=Верига на обхватите
    632 # visible in the UI, intended for screen readers.
    633 
    634 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
    635 
     547# LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope):
     548# Names of kinds of scopes. Probably best left in English.
     549# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
    636550With_Scope=Обхват на with
    637 # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying  the matched element
    638 
     551# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
    639552Call_Scope=Обхват на call
    640 # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
    641 
     553# Window: the scope inside of a Javascript window object.
    642554Window_Scope=Обхват на window
    643555Logs=Журнали
     
    645557Copy_Stack=Копиране на стека
    646558Copy Exception=Копиране на изключението
    647 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
    648 
     559# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting,
     560# requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad,
     561# requestinfo.WindowLoad):
     562# Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the
     563# waterfall graph in the Net panel.
    649564requestinfo.Blocking=Блокиране
    650565requestinfo.Resolving=Търсене по DNS
     
    655570requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие)
    656571requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие)
    657 requestinfo.Started=Стартиране
     572# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label):
     573# Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel.
     574requestinfo.started.label=Време спрямо началото на заявката
     575requestinfo.phases.label=Фази и изминало време спрямо началото на заявката
     576requestinfo.timings.label=Събития спрямо началото на заявката:
    658577search.Firebug_Search=Търсене на Firebug
     578# LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive,
     579# search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression):
     580# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
    659581search.Next=Следваща поява
    660582search.Previous=Предишна поява
    661583search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки
     584search.Case_Insensitive=Без разлика главни/малки
    662585search.Multiple_Files=Много файлове
    663586search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
     587# LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies,
     588# search.script.Multiple_Files):
     589# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
     590# These labels are specific to a certain panel.
    664591search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
    665592search.net.Headers=Заглавни части
    666593search.net.Parameters=Параметри
    667594search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите
    668 search.script.Multiple_Files=Много файлове
    669595firebug.console.Persist=Запазване
    670596firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане
     
    714640customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug
    715641keybindConfirmMsg=Да се запазят ли променените клавишни комбинации? Те влизат в сила след рестартиране на Firefox
    716 # visible in the UI, intended for screen readers.
    717 
     642# A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
    718643a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела
    719644a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug
     
    724649a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S
    725650aria.labels.inactive_panel=изключен панел
    726 # Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
    727 
     651# A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
    728652a11y.labels.log_rows=редове на журнала
    729653a11y.labels.call_stack=стек на извикванията
     
    733657a11y.labels.cached=кеширани
    734658aria.labels.stack_trace=стек за трасиране
    735 # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value
    736 
     659# A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
    737660a11y.layout.padding=отстъп
    738661a11y.layout.border=контур
     
    763686a11y.layout.size=размер
    764687a11y.layout.z-index=ниво при наслагване
     688a11y.layout.box-sizing=модел на разполагането
    765689a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента
    766690a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности
     
    769693a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове
    770694a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM
    771 # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying  the matched element
    772 
    773 # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
    774 
    775 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
    776 
     695# LOCALIZATION NOTE:
     696# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
     697# Describe contents of inline editor fields
    777698a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор
    778699a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S
     
    785706a11y.labels.css_selector=селектор на CSS
    786707a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S
    787 # visible in the UI, intended for screen readers.
    788 
    789 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
    790 
    791 # #1 Search string that was matched. #2 element's text content 
    792 
     708a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете Enter, за да добавите нов израз за следене
     709# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
     710# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
     711# Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
    793712a11y.labels.overridden=променен при унаследяване
    794 a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене
    795 # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying  the matched element
    796 
    797 # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
    798 
    799 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
    800 
     713# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
     714# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
     715# Existence and state of a breakpoint
    801716a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване
    802717a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване
    803 # visible in the UI, intended for screen readers.
    804 
    805 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
    806 
    807 # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found 
    808 
     718# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
     719# visible in the UI, intended for screen readers.
     720# first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
    809721a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S
    810 # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {
    811 
     722# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
     723# visible in the UI, intended for screen readers.
     724# Describes the match found when performing a console panel search
     725# first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
     726# examples: Match found for "test" in 17 log rows
     727a11y.updates.match_found_in_logrows=открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
     728# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
     729# visible in the UI, intended for screen readers.
     730# Describes the match found when performing a script panel search
     731# first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
     732# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
     733a11y.updates.match_found_for_on_line=открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
     734# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
     735# visible in the UI, intended for screen readers.
     736# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
     737# first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
     738# example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
     739a11y.updates.match_found_in_element=открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
     740# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
     741# visible in the UI, intended for screen readers.
     742# Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
     743# first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
     744# fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying  the matched element
     745# example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
     746a11y.updates.match_found_in_attribute=открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
     747# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
     748# visible in the UI, intended for screen readers.
     749# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
     750# first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
     751# third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying  the matched element
     752# example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
     753a11y.updates.match_found_in_text_content=открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
     754# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
     755# visible in the UI, intended for screen readers.
     756# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
     757# first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
     758# example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
     759a11y.updates.match_found_in_selector=открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
    812760# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
    813 
    814 # visible in the UI, intended for screen readers.
    815 
    816 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
    817 
    818 # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to 
    819 
    820 a11y.updates.match_found_in_logrows=открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
    821 # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
    822 
     761# visible in the UI, intended for screen readers.
     762# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
     763# first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
     764# third %S = Selector the style declaration applies to
     765# example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
     766a11y.updates.match_found_in_style_declaration=открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
    823767# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
    824 
    825 # visible in the UI, intended for screen readers.
    826 
    827 # Describes the match found when performing a DOM panel search 
    828 
    829 # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found   
    830 
    831 a11y.updates.match_found_for_on_line=открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
    832 # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)
    833 
     768# visible in the UI, intended for screen readers.
     769# Describes the match found when performing a DOM panel search
     770# first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
     771# examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
     772a11y.updates.match_found_in_dom_property=открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
    834773# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
    835 
    836 # visible in the UI, intended for screen readers.
    837 
    838 # Describes the match found when performing a Net panel search 
    839 
    840 # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found.
    841 
    842 a11y.updates.match_found_in_element=открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
    843 # #3 Column in which the match was found #4. Column value   
    844 
     774# visible in the UI, intended for screen readers.
     775# Describes the match found when performing a Net panel search
     776# first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
     777# third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
    845778# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
    846 
     779a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
    847780# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
    848 
    849 # visible in the UI, intended for screen readers.
    850 
     781# visible in the UI, intended for screen readers.
    851782# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
    852 
    853 # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found
    854 
    855 a11y.updates.match_found_in_attribute=открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
     783# first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
    856784# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
    857 
     785a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
    858786# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
    859 
    860 # visible in the UI, intended for screen readers.
    861 
    862 # Indicates that the searched string was not matched 
    863 
    864 # %S Search string that was matched.   
    865 
     787# visible in the UI, intended for screen readers.
     788# Indicates that the searched string was not matched
     789# %S = Search string
    866790# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
    867 
    868 a11y.updates.match_found_in_text_content=открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
    869 # Console messages.
    870 
    871 # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
    872 
    873 # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
    874 
    875 # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
    876 
    877 # activation button.
    878 
    879 a11y.updates.match_found_in_selector=открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
    880 # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
    881 
    882 # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
    883 
    884 # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
    885 
    886 # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
    887 
    888 # activation button.
    889 
    890 a11y.updates.match_found_in_style_declaration=открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
    891 # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
    892 
    893 # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
    894 
    895 # for specific URL.
    896 
    897 # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
    898 
    899 # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
    900 
    901 a11y.updates.match_found_in_dom_property=открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
    902 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
    903 
    904 # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
    905 
    906 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
    907 
    908 # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
    909 
    910 # Indicates that the searched string was not matched 
    911 
    912 # %S Search string that was matched.   
    913 
    914 a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
    915 # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
    916 
    917 # Console messages.
    918 
    919 # LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showing
    920 
    921 # a link to known issues (with Firefox 4.0) page.
    922 
    923 # examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissues
    924 
    925 a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
    926 # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
    927 
    928 # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
    929 
    930 # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
    931 
    932 # activation button.
    933 
    934 # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
    935 
    936791a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“
     792# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
     793# Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
    937794confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности?
    938 # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
    939 
     795# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
     796# If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
     797# displayed containing the following message
     798confirmation.Edit_CSS_Source=Текущите редакции на CSS ще бъдат отхвърлени.\nСигурни ли сте, че искате да редактирате кода?
     799# Console messages
    940800warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена
    941801warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред?
    942802message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца
     803# LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
     804# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
    943805# for specific URL.
    944 
    945 # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
    946 
     806# examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
    947807# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
    948 
    949 message.knownIssues40=Проблеми с Firefox, засягащи Firebug:
    950 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
    951 
    952 # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
    953 
    954 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
    955 
    956 # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
    957 
    958 label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец
    959 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
    960 
    961 # This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load.
    962 
    963 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    964 
    965 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
    966 
    967 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
    968 
    969 message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът
     808message.sourceNotAvailableFor=Презаредете страницата за изходния код на
    970809message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст
    971 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    972 
    973 # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed on
    974 
     810## LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
     811# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
    975812firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел
    976813firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел
    977814firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел
    978 # the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it.
    979 
    980 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
    981 
     815# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
     816# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
    982817firebug.history.Go_back=Назад
    983818firebug.history.Go_forward=Напред
    984 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
    985 
    986 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    987 
    988 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
    989 
     819# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
     820# Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
     821# The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
     822# to reload the sources
    990823script.warning.inactive_during_page_load=Панелът за скриптове не е бил включен при зареждане на страницата
    991824script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>Презаредете</a>, за да видите целия изходен код
    992 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
    993 
     825# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
     826# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
    994827# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    995 
    996 #firebug.dtd
    997 
    998828script.warning.javascript_not_enabled=Javascript е изключен
    999 script.suggestion.javascript_not_enabled=Проверете Firefox > Инструменти/Редактиране > Настройки > Съдържание > Включване на Javascript
    1000 #editors.dtd
    1001 
    1002 # the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it.
     829script.suggestion.javascript_not_enabled=Проверете „Firefox“ → „Инструменти/Редактиране“ → „Настройки“ → „Съдържание“ → „Включване на Javascript“
     830# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
     831# the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
    1003832script.button.enable_javascript=Включете JavaScript и презаредете страницата
    1004833# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
    1005 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
     834# Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
    1006835# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    1007836script.warning.all_scripts_filtered=Всички скриптове са били филтрирани
    1008837script.suggestion.all_scripts_filtered=Проверете в лентата с инструменти кои скриптове се показват или настройката „Изходен код на chrome“
    1009838# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
    1010 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
     839# Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
    1011840# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    1012841script.warning.no_javascript=На страницата няма Javascript
    1013842script.suggestion.no_javascript=Ако елементите <script> имат атрибут „type“, стойността му трябва да е „text/javascript“ или „application/javascript“
     843# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
     844# Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
     845# the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
     846# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    1014847script.warning.debugger_active=Изчистването на грешки вече е включено
    1015848script.suggestion.debugger_active=Изчистването на грешки е спряно на точка на прекъсване на друга страница.
    1016849script.button.Go_to_that_page=Към другата страница
    1017 #firebug.dtd
     850script.warning.debugger_not_activated=Изчистването на грешки е изключено
     851script.suggestion.debugger_not_activated=Изчистването на грешки е изключено
     852# firebug.dtd
    1018853firebug.Firebug=Firebug
    1019854firebug.Close=Затваряне
     
    1054889firebug.CommandLine=Команден ред
    1055890firebug.Search=Търсене
     891# LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, firebug.Continue, firebug.StepOver, firebug.StepInto,
     892# firebug.StepOut, firebug.RunUntil)
     893# Labels used for debugger options available in the Script panel.
     894firebug.Rerun=Повторно изпълнение (Shift+F8)
    1056895firebug.Continue=Продължаване (F8)
    1057896firebug.StepOver=Стъпка през функция (F10)
    1058897firebug.StepInto=Стъпка във функция (F11)
    1059898firebug.StepOut=Стъпка извън функция
    1060 firebug.BreakOnErrors=Прекъсване при грешки
     899firebug.RunUntil=Изпълнение до този ред
     900# LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
     901# Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
     902# and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
     903# Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
    1061904firebug.Inspect=Изследване
    1062905firebug.InspectElement=Изследване на елемент
     906firebug.InspectElementWithFirebug=Изследване на елемент с Firebug
     907firebug.BreakOnErrors=Прекъсване при грешки
    1063908firebug.InspectTooltip=Натиснете върху елемента в страницата, който ще изследвате
    1064 firebug.Edit=Редактиране
    1065909firebug.EditHTMLTooltip=Редактиране на този HTML
    1066 firebug.EditCSSTooltip=Редактиране на този CSS
    1067910firebug.Profile=Отчет
    1068911firebug.ProfileScript=Отчитане на JavaScript
     
    1073916firebug.Images=Изображения
    1074917firebug.Flash=Flash
    1075 #editors.dtd
     918# editors.dtd
    1076919editors.Configured_Firebug_Editors=Настроени редактори на Firebug
    1077920editors.Editor=Редактор
     
    1083926editors.Move_Up=Нагоре
    1084927editors.Close=Затваряне
    1085 editors.Browse=Избор...
     928editors.Browse=Избор
    1086929changeEditor.Editor_Configuration=Настройки на редактора
    1087930changeEditor.Name=Име:
     
    1089932changeEditor.CmdLine=Аргументи:
    1090933changeEditor.Supplied_arguments=Аргументи добавяни от Firebug:
    1091 changeEditor.URL_of_file=<label class='text-link'>%url</label> адресът на файла (ако %url липсва, стандартно се добавя %file)
    1092 changeEditor.Path_to_local_file=<label class='text-link'>%file</label> Път към локалния файл (или временното му копие)
    1093 changeEditor.Line_number=<label class='text-link'>%line</label> Номер на реда (ако е наличен)
    1094 changeEditor.Invalid_Application_Path=Неправилен път до приложение
    1095 changeEditor.Application_does_not_exist=Указаното приложение не съществува
    1096 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayed
    1097 # in the Console panel when the private browsing mode is on (in Firefox 4 it's Start
    1098 # Private Browsing mode)
     934changeEditor.URL_of_file=адресът на файла (ако %url липсва, стандартно се добавя %file)
     935changeEditor.Path_to_local_file=пътят към локалния файл (или временното му копие)
     936changeEditor.Line_number=номер на реда (ако е наличен)
     937changeEditor.Invalid_Application_Path=Неправилен път до програма
     938changeEditor.Application_does_not_exist=Указаната програма не съществува
     939# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
     940# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
     941# Used in the CSS panel for the Edit button.
     942firebug.Edit=Редактиране
     943firebug.css.sourceEdit=Редактиране на изходния код
     944firebug.css.sourceEdit.tooltip=Редактиране на изходния код на CSS зареден от браузъра
     945firebug.css.liveEdit=Директно редактиране
     946firebug.css.liveEdit.tooltip=Редактиране на изходния код на CSS извлечен от браузъра
     947firebug.EditCSSTooltip=Редактиране на този CSS
     948# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
     949# Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
     950# (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
    1099951firebug.activation.privateBrowsingMode=В режим на „Поверително сърфиране“ сайтовете не биват запомняни
    1100 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayed
    1101 # in a break notification balloon popup next to a checkbox.
    1102 firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification=Без известяване при прекъсване (можете да го включите отново в менюто на панела)
    1103 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayed
    1104 # in a break notification balloon popup when break on debugger; keyword happens.
    1105 # The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
    1106 firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword=Можете да изключвате и прекъсванията създадени с „debugger;“
    1107 # LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren): This message is displayed in the DOM panel
    1108 # in cases where there are no children objects and so nothing to display.
    1109 firebug.dom.noChildren=Липсват елементи-наследници
    1110 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): This label is when displayed array/list has
    1111 # more elements then it's displayed on the screen. "..." is automatically appended.
    1112 # example: more...
     952# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
     953# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
     954# to switch of the break notifications.
     955firebug.breakpoint.showBreakNotifications=Известяване при прекъсване
     956# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
     957# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
     958# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
     959firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification2=Може да включвате/изключвате точките на прекъсване в <a>менюто на панела</a>.
     960# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
     961# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
     962# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
     963# The other label is used for a tooltip on the action button.
     964firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2=Натискането на бутона „Изключване“ е с по-голям приоритет от „debugger“ с изключена точка на прекъсване.
     965firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2=Изключена точка на прекъсване
     966# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
     967# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
     968firebug.bon.scriptPanelNeeded=(Панелът за скриптове трябва да е включен, за да ползвате тази възможност)
     969# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
     970# Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
     971# and so nothing to display.
     972firebug.dom.noChildren2=Липсват елементи-наследници
     973# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
     974# more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
    1113975firebug.reps.more=още
    1114 # LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): This label is used in the DOM panel
    1115 # for local/session/global storage. It's informing the user about number of items in the storage.
    1116 # #1 number of storage items
     976# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
     977# Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
     978# It's informing the user about the number of items in the storage.
     979# %1 = Number of storage items
    1117980# example: 1 item in Storage
    1118981# example: 2 items in Storage
    1119982firebug.storage.totalItems=%1$S съхранен обект;%1$S съхранени обекта
    1120 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties): This label is used by console.table
    1121 # method if an object is passed into it. Used in table header.
     983# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
     984# Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
     985# if an object is passed into it.
    1122986firebug.reps.table.ObjectProperties=Свойства на обект
    1123 # LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty): This label is used in the command line
    1124 # by auto-complete function. Displayed if there are no possible completions.
     987# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
     988# Label used in the command line by the auto-complete function.
     989# Displayed, if there are no possible completions.
    1125990firebug.completion.empty=(няма подходящо дописване)
     991# LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
     992# Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
     993# when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
     994# for moz-filedata (HTML5),
     995# see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
     996firebug.failedToPreviewObjectURL=Обектът за адрес най-вероятно е отхвърлен чрез метода revokeObjectURL
     997firebug.failedToPreviewImageURL=Неуспешно зареждане на този адрес
     998# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
     999# Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
     1000firebug.Memory_Profiler_Started=Отчетът за паметта е стартиран
     1001# LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
     1002# Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
     1003# allocated within memory profiler session.
     1004firebug.Objects_Added_While_Profiling=Добавени обекти по време на отчитането
     1005# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
     1006# Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
     1007firebug.Memory_Profiler_Results=Резултати от отчитането на времето
     1008# LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
     1009# Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
     1010firebug.Entire_Session=За цялата сесия
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.