Changeset 2542


Ignore:
Timestamp:
Mar 21, 2012, 6:50:55 AM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-boxes.po: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-boxes.po.master.bg.po

    r2540 r2542  
    1 # Bulgarian translation for gnome-boxes.
    2 # Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
     1# Bulgarian translation of gnome-boxes po-file.
     2# Copyright (C) 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>
     3# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
    34# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     5# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2012.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012.
    57#
    68msgid ""
    79msgstr ""
    810"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-03-15 13:39+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 13:35+0200\n"
     11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     12"POT-Creation-Date: 2012-03-21 06:48+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2012-03-21 06:46+0200\n"
    1214"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    13 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     16"Language: bg\n"
    1417"MIME-Version: 1.0\n"
    1518"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    1720"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1821
    19 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
    20 #: ../src/main.vala:68
     22#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
    2123msgid "Boxes"
    2224msgstr "Машини"
     
    2426#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
    2527msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
    26 msgstr "Опростен преглед/управление на виртуални машини"
     28msgstr "Лесно управление и преглед на виртуални машини"
    2729
    2830#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
    2931msgid "View and use virtual machines"
    30 msgstr "Преглед и употреба на виртуални машини"
    31 
    32 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
    33 #: ../src/sidebar.vala:148
     32msgstr "Преглед и връзка към виртуални машини"
     33
     34#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
    3435msgid "Collections"
    3536msgstr "Колекции"
     
    4546#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
    4647msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
    47 msgstr "Интервал в секунди за заснемане на екрана"
     48msgstr "Интервал в секунди между обновяванията на екрана"
    4849
    4950#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
     
    8081msgstr "Състояние на максимизиран прозорец"
    8182
    82 #: ../src/app.vala:91
     83#: ../src/app.vala:94
    8384msgid "translator-credits"
    84 msgstr "Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg> 2012."
    85 
    86 #: ../src/app.vala:92
     85msgstr ""
     86"Красимир Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
     87"\n"
     88"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     89"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
     90"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
     91
     92#: ../src/app.vala:95
    8793msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
    8894msgstr "Приложение за достъп до отдалечени или виртуални машини"
    8995
    90 #: ../src/app.vala:104
    91 #: ../src/topbar.vala:63
     96#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
    9297msgid "New"
    9398msgstr "Нова"
    9499
    95 #: ../src/app.vala:107
     100#: ../src/app.vala:110
    96101msgid "Properties"
    97102msgstr "Свойства"
    98103
    99 #: ../src/app.vala:108
     104#: ../src/app.vala:111
    100105msgid "Fullscreen"
    101106msgstr "Цял екран"
    102107
    103 #: ../src/app.vala:111
     108#: ../src/app.vala:114
    104109msgid "About Boxes"
    105110msgstr "Относно"
    106111
    107 #: ../src/app.vala:112
     112#: ../src/app.vala:115
    108113msgid "Quit"
    109 msgstr "Изход от програмата"
    110 
    111 #: ../src/app.vala:483
     114msgstr "Спиране на програмата"
     115
     116#: ../src/app.vala:493
    112117#, c-format
    113118msgid "Box '%s' has been deleted"
    114 msgstr "Машината \"%s\" е изтрита"
    115 
    116 #: ../src/app.vala:484
     119msgstr "Машината „%s“ е изтрита"
     120
     121#: ../src/app.vala:494
    117122#, c-format
    118123msgid "%u box has been deleted"
     
    125130msgstr "Виртуализатор"
    126131
    127 #: ../src/libvirt-machine.vala:244
    128 #: ../src/remote-machine.vala:64
    129 #: ../src/wizard.vala:309
     132#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
     133#: ../src/wizard.vala:310
    130134msgid "URI"
    131135msgstr "Адрес"
    132136
    133 #: ../src/libvirt-machine.vala:253
    134 #: ../src/remote-machine.vala:68
     137#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
    135138msgid "Protocol"
    136139msgstr "Протокол"
     
    143146#, c-format
    144147msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
    145 msgstr "Промените изискват рестартиране на \"%s\". Опит за рестартиране?"
     148msgstr "Промените изискват рестартиране на „%s“. Да се рестартира ли?"
    146149
    147150#: ../src/libvirt-machine.vala:458
    148151msgid "Storage"
    149 msgstr "Съхраняване"
     152msgstr "Място на съхранение"
    150153
    151154#. 3rd row
    152 #: ../src/machine.vala:286
    153 #: ../src/unattended-installer.vala:199
    154 #: ../src/wizard.vala:336
     155#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
     156#: ../src/wizard.vala:337
    155157msgid "Password"
    156158msgstr "Парола"
     
    163165#: ../src/main.vala:14
    164166msgid "URI to display, broker or installer media"
    165 msgstr "Адрес за показване, посредник или инсталационен носител"
     167msgstr "Адрес за показване, мениджър на машини инсталационен носител"
    166168
    167169#: ../src/main.vala:19
    168170msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
    169 msgstr "- приложение за достъп до отдалечени или виртуални машини"
     171msgstr " приложение за достъп до отдалечени или виртуални машини"
    170172
    171173#: ../src/properties.vala:39
     
    173175msgstr "Влизане"
    174176
    175 #: ../src/properties.vala:43
    176 #: ../src/wizard.vala:329
     177#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:330
    177178msgid "System"
    178179msgstr "Система"
     
    212213#: ../src/sidebar.vala:144
    213214msgid "Private"
    214 msgstr "Лична"
     215msgstr "Лични"
    215216
    216217#: ../src/sidebar.vala:145
     
    232233#: ../src/spice-display.vala:152
    233234msgid "USB redirection"
    234 msgstr "Пренасочване на USB данните"
     235msgstr "Пренасочване на USB"
    235236
    236237#: ../src/topbar.vala:155
     
    245246msgstr "Отбележете елемент, за да го изберете"
    246247
     248#: ../src/unattended-installer.vala:26
     249msgid "no password"
     250msgstr "без парола"
     251
    247252#: ../src/unattended-installer.vala:154
    248253msgid "No username provided"
     
    250255
    251256#: ../src/unattended-installer.vala:158
    252 msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
    253 msgstr "Изберете експресно инсталиране за автоматична настройка на оптимални настройки."
     257msgid ""
     258"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
     259"settings."
     260msgstr ""
     261"Чрез експресното инсталиране получавате автоматичен избор на оптимални "
     262"настройки."
    254263
    255264#. First row
     
    258267msgstr "Експресно инсталиране"
    259268
    260 #: ../src/unattended-installer.vala:188
    261 #: ../src/wizard.vala:335
     269#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
    262270msgid "Username"
    263271msgstr "Потребител"
     
    280288msgstr "_Продуктов ключ"
    281289
    282 #: ../src/wizard-source.vala:62
    283 #: ../src/wizard-source.vala:86
     290#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
    284291msgid "Enter URL"
    285292msgstr "Въвеждане на адрес"
     
    321328msgstr "Създаването е неуспешно!"
    322329
    323 #: ../src/wizard.vala:98
    324 #: ../src/wizard.vala:506
     330#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
    325331msgid "C_ontinue"
    326332msgstr "П_родължаване"
     
    332338#: ../src/wizard.vala:114
    333339msgid "Please enter desktop or collection URI"
    334 msgstr "Моля въведете станция или адрес на колекция"
     340msgstr "Въведете адрес на машина или колекция"
    335341
    336342#: ../src/wizard.vala:120
     
    348354msgstr "Достъп до работна станция"
    349355
    350 #: ../src/wizard.vala:198
     356#: ../src/wizard.vala:199
    351357msgid "Invalid URI"
    352 msgstr "Невалиден адрес"
    353 
    354 #: ../src/wizard.vala:209
     358msgstr "Неправилен адрес"
     359
     360#: ../src/wizard.vala:210
    355361#, c-format
    356362msgid "Unsupported protocol '%s'"
    357 msgstr "Неподдържан протокол \"%s\""
    358 
    359 #: ../src/wizard.vala:299
     363msgstr "Неподдържан протокол „%s“"
     364
     365#: ../src/wizard.vala:300
    360366msgid "Will create a new box with the following properties:"
    361367msgstr "Ще създаде нова машина със следните настройки:"
    362368
    363 #: ../src/wizard.vala:304
     369#: ../src/wizard.vala:305
    364370msgid "Type"
    365 msgstr "Тип"
    366 
    367 #: ../src/wizard.vala:307
     371msgstr "Вид"
     372
     373#: ../src/wizard.vala:308
    368374msgid "Host"
    369375msgstr "Домакин"
    370376
    371 #: ../src/wizard.vala:315
    372 #: ../src/wizard.vala:321
     377#: ../src/wizard.vala:316 ../src/wizard.vala:322
    373378msgid "Port"
    374379msgstr "Порт"
    375380
    376 #: ../src/wizard.vala:316
     381#: ../src/wizard.vala:317
    377382msgid "TLS Port"
    378383msgstr "Порт за TLS"
    379384
    380 #: ../src/wizard.vala:326
     385#: ../src/wizard.vala:327
    381386msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
    382387msgstr "Ще добави машини за всички системи налични от тази регистрация:"
    383388
    384 #: ../src/wizard.vala:340
     389#: ../src/wizard.vala:341
    385390msgid "Memory"
    386391msgstr "Памет"
    387392
    388 #: ../src/wizard.vala:342
     393#: ../src/wizard.vala:343
    389394msgid "Disk"
    390395msgstr "Диск"
    391396
    392 #: ../src/wizard.vala:342
     397#: ../src/wizard.vala:343
    393398#, c-format
    394399msgid "%s maximum"
    395400msgstr "%s максимално"
    396401
    397 #: ../src/wizard.vala:387
     402#: ../src/wizard.vala:388
    398403msgid "Introduction"
    399404msgstr "Въведение"
    400405
    401 #: ../src/wizard.vala:391
     406#: ../src/wizard.vala:392
    402407msgid ""
    403 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
     408"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
     409"your existing login.\n"
    404410"\n"
    405 "You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
    406 msgstr ""
    407 "Създаването на машина ще ви позволи директно да използвате друга операционна система от съществуващата ви регистрация.\n"
     411"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
     412"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
     413msgstr ""
     414"Създаването на машина ще ви позволи директно да използвате друга операционна "
     415"система от съществуващата ви регистрация.\n"
    408416"\n"
    409 "Можете да се свържете към съществуваща машина <b><i>по мрежата</i></b> или да създадете <b><i>виртуална машина</i></b>, която се изпълнява на вашата машина."
    410 
    411 #: ../src/wizard.vala:403
     417"Можете да се свържете към съществуваща машина <b><i>по мрежата</i></b> или "
     418"да създадете <b><i>виртуална машина</i></b>, която се изпълнява на вашата "
     419"машина."
     420
     421#: ../src/wizard.vala:404
    412422msgid "Source Selection"
    413423msgstr "Избор на източник"
    414424
    415 #: ../src/wizard.vala:404
     425#: ../src/wizard.vala:405
    416426msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
    417 msgstr "Поставете инсталационен носител с операционна система или изберете образ отдолу"
    418 
    419 #: ../src/wizard.vala:412
    420 msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
    421 msgstr "Всички търговски марки показани по-горе се използват единствено за обозначаване на софтуерни продукти, които вече притежавате и са собственост на съответните притежатели."
    422 
    423 #: ../src/wizard.vala:424
     427msgstr ""
     428"Поставете инсталационен носител с операционна система или изберете образ "
     429"отдолу"
     430
     431#: ../src/wizard.vala:413
     432msgid ""
     433"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
     434"products you have already obtained and are the property of their respective "
     435"owners."
     436msgstr ""
     437"Всички търговски марки показани по-горе се използват единствено за "
     438"обозначаване на софтуерни продукти, които вече притежавате и са собственост "
     439"на съответните притежатели."
     440
     441#: ../src/wizard.vala:425
    424442msgid "Preparation"
    425443msgstr "Подготовка"
    426444
    427 #: ../src/wizard.vala:425
     445#: ../src/wizard.vala:426
    428446msgid "Preparing to create new box"
    429447msgstr "Подготовка за създаване на машина"
    430448
    431 #: ../src/wizard.vala:442
     449#: ../src/wizard.vala:443
    432450msgid "Analyzing installer media."
    433451msgstr "Анализиране на инсталационния носител."
    434452
    435 #: ../src/wizard.vala:453
     453#: ../src/wizard.vala:454
    436454msgid "Setup"
    437455msgstr "Инсталация"
    438456
    439 #: ../src/wizard.vala:460
     457#: ../src/wizard.vala:461
    440458msgid "Review"
    441459msgstr "Преглед"
    442460
    443 #: ../src/wizard.vala:480
     461#: ../src/wizard.vala:481
    444462msgid "Create a Box"
    445463msgstr "Създаване на машина"
    446 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.