Changeset 2591 for gnome/master/evince.master.bg.po
- Timestamp:
- May 7, 2012, 7:38:38 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/evince.master.bg.po (modified) (13 diffs, 2 props)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/evince.master.bg.po
- Property gtp:aboutfix deleted
- Property gtp:pluralfix deleted
r2554 r2591 16 16 "Project-Id-Version: evince master\n" 17 17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18 "POT-Creation-Date: 2012-0 2-28 08:00+0200\n"19 "PO-Revision-Date: 2012-0 2-28 08:00+0200\n"18 "POT-Creation-Date: 2012-05-07 07:32+0300\n" 19 "PO-Revision-Date: 2012-05-07 07:32+0300\n" 20 20 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n" 21 21 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 24 24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25 25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 27 27 28 28 #: ../backend/comics/comics-document.c:210 … … 54 54 #: ../backend/comics/comics-document.c:471 55 55 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:93 56 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:199 56 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:159 57 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:169 58 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:272 59 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:374 57 60 msgid "Unknown MIME Type" 58 61 msgstr "Неясен/непознат вид MIME" … … 107 110 msgstr "Документи DVI" 108 111 109 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc: 587112 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:609 110 113 msgid "This work is in the Public Domain" 111 114 msgstr "Тази творба е обществено достояние" 112 115 113 116 #. translators: this is the document security state 114 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:8 40 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:846117 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:862 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:868 115 118 msgid "Yes" 116 119 msgstr "Да" 117 120 118 121 #. translators: this is the document security state 119 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:8 43 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:846122 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:865 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:868 120 123 msgid "No" 121 124 msgstr "Не" 122 125 123 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:9 74126 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:997 124 127 msgid "Type 1" 125 128 msgstr "Type 1" 126 129 127 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:9 76130 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:999 128 131 msgid "Type 1C" 129 132 msgstr "Type 1C" 130 133 131 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc: 978134 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1001 132 135 msgid "Type 3" 133 136 msgstr "Type 3" 134 137 135 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc: 980138 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1003 136 139 msgid "TrueType" 137 140 msgstr "TrueType" 138 141 139 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc: 982142 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1005 140 143 msgid "Type 1 (CID)" 141 144 msgstr "Type 1 (CID)" 142 145 143 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc: 984146 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1007 144 147 msgid "Type 1C (CID)" 145 148 msgstr "Type 1C (CID)" 146 149 147 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc: 986150 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1009 148 151 msgid "TrueType (CID)" 149 152 msgstr "TrueType (CID)" 150 153 151 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc: 988154 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1011 152 155 msgid "Unknown font type" 153 156 msgstr "Неизвестен вид шрифт" 154 157 155 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10 14158 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1037 156 159 msgid "No name" 157 160 msgstr "Без име" 158 161 159 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10 22162 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1045 160 163 msgid "Embedded subset" 161 164 msgstr "Вградени подмножества" 162 165 163 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10 24166 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1047 164 167 msgid "Embedded" 165 168 msgstr "Вградени" 166 169 167 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:10 26170 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1049 168 171 msgid "Not embedded" 169 172 msgstr "Не е вграден" … … 191 194 msgstr "Невалиден документ" 192 195 196 #: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.h:1 197 msgid "TIFF Documents" 198 msgstr "Документи TIFF" 199 200 #: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.h:1 201 msgid "XPS Documents" 202 msgstr "Документи XPS" 203 193 204 #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 194 205 #, c-format … … 207 218 208 219 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:112 220 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:184 209 221 #, c-format 210 222 msgid "File type %s (%s) is not supported" 211 223 msgstr "Не се поддържат файлове от вида %s (%s) " 212 224 213 #: ../libdocument/ev-document-factory.c: 278225 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:447 214 226 msgid "All Documents" 215 227 msgstr "Всички документи" 216 228 217 #: ../libdocument/ev-document-factory.c: 310229 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:479 218 230 msgid "All Files" 219 231 msgstr "Всички файлове" … … 620 632 621 633 #. Create tree view 622 #: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:13 3634 #: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131 623 635 #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 624 636 msgid "Loading…" … … 718 730 msgstr "Управление на страниците" 719 731 720 #: ../libview/ev-jobs.c:1 572732 #: ../libview/ev-jobs.c:1604 721 733 #, c-format 722 734 msgid "Failed to print page %d: %s" … … 899 911 msgstr "Затворен" 900 912 901 #: ../shell/ev-application.c:113 3913 #: ../shell/ev-application.c:1137 902 914 msgid "Running in presentation mode" 903 915 msgstr "Работа в режим на презентация" … … 970 982 msgstr "Лиценз на документа" 971 983 972 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:13 5984 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:132 973 985 msgid "Font" 974 986 msgstr "Шрифт" 975 987 976 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:1 62988 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:159 977 989 #, c-format 978 990 msgid "Gathering font information… %3d%%" 979 991 msgstr "Събиране на информация за шрифтовете… %3d%%" 980 992 981 #: ../shell/ev-properties-license.c:13 7993 #: ../shell/ev-properties-license.c:134 982 994 msgid "Usage terms" 983 995 msgstr "Условия за ползване" 984 996 985 #: ../shell/ev-properties-license.c:14 3997 #: ../shell/ev-properties-license.c:140 986 998 msgid "Text License" 987 999 msgstr "Текст на лиценза" 988 1000 989 #: ../shell/ev-properties-license.c:14 91001 #: ../shell/ev-properties-license.c:146 990 1002 msgid "Further Information" 991 1003 msgstr "Допълнителна информация" 992 1004 993 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:1 611005 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 994 1006 msgid "List" 995 1007 msgstr "Списък" 996 1008 997 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c: 203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:5311009 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:527 998 1010 msgid "Annotations" 999 1011 msgstr "Анотации:" 1000 1012 1001 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:20 91013 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205 1002 1014 msgid "Text" 1003 1015 msgstr "Текст" 1004 1016 1005 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:2 101017 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:206 1006 1018 msgid "Add text annotation" 1007 1019 msgstr "Добавяне на текстова анотация" 1008 1020 1009 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:2 211021 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217 1010 1022 msgid "Add" 1011 1023 msgstr "Добавяне" 1012 1024 1013 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:36 41025 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:360 1014 1026 msgid "Document contains no annotations" 1015 1027 msgstr "Документът не съдържа анотации" 1016 1028 1017 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:39 61029 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:392 1018 1030 #, c-format 1019 1031 msgid "Page %d" … … 1042 1054 msgstr "Страница %s" 1043 1055 1044 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:60 61056 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:603 1045 1057 msgid "Bookmarks" 1046 1058 msgstr "Отметки" … … 1054 1066 msgstr "Печат…" 1055 1067 1056 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:7 201068 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:718 1057 1069 msgid "Index" 1058 1070 msgstr "Съдържание" … … 1295 1307 "\n" 1296 1308 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" 1297 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" 1298 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 1309 "Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult." 1310 "bg</a>\n" 1311 "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome." 1312 "cult.bg/bugs</a>" 1299 1313 1300 1314 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)