Changeset 2971 for gnome/master/gnome-shell-extensions.master.bg.po
- Timestamp:
- Mar 9, 2015, 9:17:17 PM (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-shell-extensions.master.bg.po (modified) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-shell-extensions.master.bg.po
r2942 r2971 1 1 # Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file. 2 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. 4 4 # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014. 5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014 .5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015. 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 201 4-10-08 06:22+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 201 4-10-08 06:22+0300\n"12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"10 "POT-Creation-Date: 2015-03-09 21:10+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 21:10+0200\n" 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14 14 "Language: bg\n" … … 27 27 msgstr "Работната среда изглежда като класическия GNOME (2.x)" 28 28 29 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:130 msgid "GNOME Shell Classic"31 msgstr "Класическа обвивка на GNOME"32 33 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:234 msgid "Window management and application launching"35 msgstr "Управление на прозорците и стартирането на програми"36 37 29 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 38 30 msgid "Attach modal dialog to the parent window" … … 96 88 msgstr "Показване на програмите" 97 89 98 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:11 390 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:110 99 91 msgid "Favorites" 100 92 msgstr "Любими" 101 93 102 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:2 8294 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:279 103 95 msgid "Applications" 104 96 msgstr "Програми" … … 142 134 msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:" 143 135 144 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:12 3136 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 145 137 msgid "Removable devices" 146 138 msgstr "Преносими медии" 147 139 148 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:15 0140 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151 149 141 msgid "Open File" 150 142 msgstr "Отваряне на файл" … … 169 161 msgstr "Съобщение" 170 162 163 #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be 164 #. translated 171 165 #: ../extensions/example/prefs.js:43 172 166 msgid "" … … 231 225 msgstr "Мрежа" 232 226 233 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 234 msgid "CPU" 235 msgstr "Процесор" 236 237 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 238 msgid "Memory" 239 msgstr "Памет" 227 #: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 228 msgid "Cycle Screenshot Sizes" 229 msgstr "Смяна на размера на снимката на екрана" 240 230 241 231 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 … … 248 238 "Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“" 249 239 250 #: ../extensions/window-list/extension.js:1 10240 #: ../extensions/window-list/extension.js:109 251 241 msgid "Close" 252 242 msgstr "Затваряне" 253 243 254 #: ../extensions/window-list/extension.js:1 20244 #: ../extensions/window-list/extension.js:119 255 245 msgid "Unminimize" 256 246 msgstr "Деминимизиране" 257 247 258 #: ../extensions/window-list/extension.js:12 1248 #: ../extensions/window-list/extension.js:120 259 249 msgid "Minimize" 260 250 msgstr "Минимизиране" 261 251 262 #: ../extensions/window-list/extension.js:12 7252 #: ../extensions/window-list/extension.js:126 263 253 msgid "Unmaximize" 264 254 msgstr "Демаксимизиране" 265 255 266 #: ../extensions/window-list/extension.js:12 8256 #: ../extensions/window-list/extension.js:127 267 257 msgid "Maximize" 268 258 msgstr "Максимизиране" 269 259 270 #: ../extensions/window-list/extension.js:3 04260 #: ../extensions/window-list/extension.js:399 271 261 msgid "Minimize all" 272 262 msgstr "Минимизиране на всички" 273 263 274 #: ../extensions/window-list/extension.js: 312264 #: ../extensions/window-list/extension.js:407 275 265 msgid "Unminimize all" 276 266 msgstr "Деминимизиране на всички" 277 267 278 #: ../extensions/window-list/extension.js: 320268 #: ../extensions/window-list/extension.js:415 279 269 msgid "Maximize all" 280 270 msgstr "Максимизиране на всички" 281 271 282 #: ../extensions/window-list/extension.js: 329272 #: ../extensions/window-list/extension.js:424 283 273 msgid "Unmaximize all" 284 274 msgstr "Демаксимизиране на всички" 285 275 286 #: ../extensions/window-list/extension.js: 338276 #: ../extensions/window-list/extension.js:433 287 277 msgid "Close all" 288 278 msgstr "Затваряне на всички" 289 279 290 #: ../extensions/window-list/extension.js:6 49280 #: ../extensions/window-list/extension.js:650 291 281 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 292 282 msgid "Workspace Indicator" 293 283 msgstr "Индикатор на работните плотове" 294 284 295 #: ../extensions/window-list/extension.js:8 13285 #: ../extensions/window-list/extension.js:807 296 286 msgid "Window List" 297 287 msgstr "Списък на прозорците" … … 310 300 "„always“ (винаги)." 311 301 312 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30 302 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3 303 msgid "Show the window list on all monitors" 304 msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори" 305 306 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4 307 msgid "" 308 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " 309 "primary one." 310 msgstr "" 311 "Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на " 312 "основния" 313 314 #: ../extensions/window-list/prefs.js:32 313 315 msgid "Window Grouping" 314 316 msgstr "Групиране на прозорци" 315 317 316 #: ../extensions/window-list/prefs.js: 49318 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50 317 319 msgid "Never group windows" 318 320 msgstr "Никога да не се групират" 319 321 320 #: ../extensions/window-list/prefs.js:5 0322 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51 321 323 msgid "Group windows when space is limited" 322 324 msgstr "Групиране при ограничено място" 323 325 324 #: ../extensions/window-list/prefs.js:5 1326 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52 325 327 msgid "Always group windows" 326 328 msgstr "Винаги да се групират" 329 330 #: ../extensions/window-list/prefs.js:75 331 msgid "Show on all monitors" 332 msgstr "На всички монитори" 327 333 328 334 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)