Changeset 2977


Ignore:
Timestamp:
Mar 11, 2015, 8:57:49 PM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

evince подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/evince.master.bg.po

    r2900 r2977  
    33# Copyright (C) 2010, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
    44# Copyright (C) 2009, 2011, 2012, 2013 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
     5# Copyright (C) 2015 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
    56# This file is distributed under the same license as the evince package.
    67# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    78# Vladimir "kaladan" Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
    8 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
     9# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2015.
    910# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2011, 2012, 2013.
    1011# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
     
    1617"Project-Id-Version: evince master\n"
    1718"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    18 "POT-Creation-Date: 2014-09-07 17:53+0300\n"
    19 "PO-Revision-Date: 2014-09-07 17:53+0300\n"
    20 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
     19"POT-Creation-Date: 2015-03-10 09:45+0200\n"
     20"PO-Revision-Date: 2015-03-10 09:45+0200\n"
     21"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    2122"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    2223"Language: bg\n"
     
    4243msgstr "Командата „%s“ не завърши нормално."
    4344
    44 #: ../backend/comics/comics-document.c:426
     45#: ../backend/comics/comics-document.c:450
    4546#, c-format
    4647msgid "Not a comic book MIME type: %s"
    4748msgstr "Видът на MIME не е на комикс: %s"
    4849
    49 #: ../backend/comics/comics-document.c:433
     50#: ../backend/comics/comics-document.c:457
    5051msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
    5152msgstr ""
    5253"Не може да се намери подходяща команда за разархивиране на този тип комикс"
    5354
    54 #: ../backend/comics/comics-document.c:488
     55#: ../backend/comics/comics-document.c:512
    5556msgid "File corrupted"
    5657msgstr "Файлът е повреден"
    5758
    58 #: ../backend/comics/comics-document.c:501
     59#: ../backend/comics/comics-document.c:525
    5960msgid "No files in archive"
    6061msgstr "В архива няма файлове"
    6162
    62 #: ../backend/comics/comics-document.c:540
     63#: ../backend/comics/comics-document.c:564
    6364#, c-format
    6465msgid "No images found in archive %s"
    6566msgstr "В архива %s няма намерени изображения"
    6667
    67 #: ../backend/comics/comics-document.c:790
     68#: ../backend/comics/comics-document.c:814
    6869#, c-format
    6970msgid "There was an error deleting “%s”."
    7071msgstr "Възникна грешка при изтриването на „%s“."
    7172
    72 #: ../backend/comics/comics-document.c:883
     73#: ../backend/comics/comics-document.c:907
    7374#, c-format
    7475msgid "Error %s"
     
    190191#. Keywords: None
    191192#.
    192 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1170 ../libview/ev-print-operation.c:1967
    193 #: ../properties/ev-properties-view.c:192
     193#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1170 ../libview/ev-print-operation.c:1965
     194#: ../properties/ev-properties-view.c:195
    194195msgid "None"
    195196msgstr "Без"
     
    462463
    463464#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426
    464 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:904
    465 #: ../shell/ev-window.c:4708
     465#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:906
     466#: ../shell/ev-window.c:4713
    466467#, c-format
    467468msgid "Page %s"
     
    519520msgstr "Печат"
    520521
    521 #: ../libview/ev-print-operation.c:1961
     522#: ../libview/ev-print-operation.c:1959
    522523msgid "Page Scaling:"
    523524msgstr "Мащабиране на страница:"
    524525
    525 #: ../libview/ev-print-operation.c:1968
     526#: ../libview/ev-print-operation.c:1966
    526527msgid "Shrink to Printable Area"
    527528msgstr "Свиване към областта за печат"
    528529
    529 #: ../libview/ev-print-operation.c:1969
     530#: ../libview/ev-print-operation.c:1967
    530531msgid "Fit to Printable Area"
    531532msgstr "Напасване към областта за печат"
    532533
    533 #: ../libview/ev-print-operation.c:1972
     534#: ../libview/ev-print-operation.c:1970
    534535msgid ""
    535536"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
     
    555556"да напаснат към областта за печат върху листите.\n"
    556557
    557 #: ../libview/ev-print-operation.c:1984
     558#: ../libview/ev-print-operation.c:1982
    558559msgid "Auto Rotate and Center"
    559560msgstr "Автоматично завъртане и центриране"
    560561
    561 #: ../libview/ev-print-operation.c:1987
     562#: ../libview/ev-print-operation.c:1985
    562563msgid ""
    563564"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
     
    567568"принтера. Страниците се центрират върху листите."
    568569
    569 #: ../libview/ev-print-operation.c:1992
     570#: ../libview/ev-print-operation.c:1990
    570571msgid "Select page size using document page size"
    571572msgstr "Избор на размер на листите според размера на страниците на документа"
    572573
    573 #: ../libview/ev-print-operation.c:1994
     574#: ../libview/ev-print-operation.c:1992
    574575msgid ""
    575576"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
     
    578579"Когато е избрано, всяка страница се разпечатва на лист със същия размер."
    579580
    580 #: ../libview/ev-print-operation.c:2094
     581#: ../libview/ev-print-operation.c:2092
    581582msgid "Page Handling"
    582583msgstr "Управление на страниците"
     
    602603msgstr "Преглед на документи"
    603604
    604 #: ../libview/ev-view.c:1994
     605#: ../libview/ev-view.c:2002
    605606msgid "Go to first page"
    606607msgstr "Първа страница"
    607608
    608 #: ../libview/ev-view.c:1996
     609#: ../libview/ev-view.c:2004
    609610msgid "Go to previous page"
    610611msgstr "Предишна страница"
    611612
    612 #: ../libview/ev-view.c:1998
     613#: ../libview/ev-view.c:2006
    613614msgid "Go to next page"
    614615msgstr "Следваща страница"
    615616
    616 #: ../libview/ev-view.c:2000
     617#: ../libview/ev-view.c:2008
    617618msgid "Go to last page"
    618619msgstr "Последна страница"
    619620
    620 #: ../libview/ev-view.c:2002
     621#: ../libview/ev-view.c:2010
    621622msgid "Go to page"
    622623msgstr "Отиване на страница"
    623624
    624 #: ../libview/ev-view.c:2004
     625#: ../libview/ev-view.c:2012
    625626msgid "Find"
    626627msgstr "Търсене"
    627628
    628 #: ../libview/ev-view.c:2032
     629#: ../libview/ev-view.c:2040
    629630#, c-format
    630631msgid "Go to page %s"
    631632msgstr "Отиване на страница %s"
    632633
    633 #: ../libview/ev-view.c:2038
     634#: ../libview/ev-view.c:2046
    634635#, c-format
    635636msgid "Go to %s on file “%s”"
    636637msgstr "Отиване при %s във файла „%s“"
    637638
    638 #: ../libview/ev-view.c:2041
     639#: ../libview/ev-view.c:2049
    639640#, c-format
    640641msgid "Go to file “%s”"
    641642msgstr "Отиване при файла „%s“"
    642643
    643 #: ../libview/ev-view.c:2049
     644#: ../libview/ev-view.c:2057
    644645#, c-format
    645646msgid "Launch %s"
     
    670671msgstr "Преглед на документи"
    671672
    672 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3323
     673#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3325
    673674msgid "Failed to print document"
    674675msgstr "Документът не може да бъде отпечатан"
     
    711712msgstr "Документ"
    712713
    713 #: ../properties/ev-properties-view.c:60
     714#: ../properties/ev-properties-view.c:61
    714715msgid "Title:"
    715716msgstr "Заглавие:"
    716717
    717 #: ../properties/ev-properties-view.c:61
     718#: ../properties/ev-properties-view.c:62
    718719msgid "Location:"
    719720msgstr "Местоположение:"
    720721
    721 #: ../properties/ev-properties-view.c:62
     722#: ../properties/ev-properties-view.c:63
    722723msgid "Subject:"
    723724msgstr "Тема:"
    724725
    725 #: ../properties/ev-properties-view.c:63
    726 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
     726#: ../properties/ev-properties-view.c:64
     727#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
    727728msgid "Author:"
    728729msgstr "Автор:"
    729730
    730 #: ../properties/ev-properties-view.c:64
     731#: ../properties/ev-properties-view.c:65
    731732msgid "Keywords:"
    732733msgstr "Ключови думи:"
    733734
    734 #: ../properties/ev-properties-view.c:65
     735#: ../properties/ev-properties-view.c:66
    735736msgid "Producer:"
    736737msgstr "Производител:"
    737738
    738 #: ../properties/ev-properties-view.c:66
     739#: ../properties/ev-properties-view.c:67
    739740msgid "Creator:"
    740741msgstr "Автор:"
    741742
    742 #: ../properties/ev-properties-view.c:67
     743#: ../properties/ev-properties-view.c:68
    743744msgid "Created:"
    744745msgstr "Създаден:"
    745746
    746 #: ../properties/ev-properties-view.c:68
     747#: ../properties/ev-properties-view.c:69
    747748msgid "Modified:"
    748749msgstr "Променян:"
    749750
    750 #: ../properties/ev-properties-view.c:69
     751#: ../properties/ev-properties-view.c:70
    751752msgid "Number of Pages:"
    752753msgstr "Брой страници:"
    753754
    754 #: ../properties/ev-properties-view.c:70
     755#: ../properties/ev-properties-view.c:71
    755756msgid "Optimized:"
    756757msgstr "Оптимизиран:"
    757758
    758 #: ../properties/ev-properties-view.c:71
     759#: ../properties/ev-properties-view.c:72
    759760msgid "Format:"
    760761msgstr "Формат:"
    761762
    762 #: ../properties/ev-properties-view.c:72
     763#: ../properties/ev-properties-view.c:73
    763764msgid "Security:"
    764765msgstr "Сигурност:"
    765766
    766 #: ../properties/ev-properties-view.c:73
     767#: ../properties/ev-properties-view.c:74
    767768msgid "Paper Size:"
    768769msgstr "Размер на хартията:"
     770
     771#: ../properties/ev-properties-view.c:75
     772msgid "Size:"
     773msgstr "Размер:"
    769774
    770775#. Translate to the default units to use for presenting
     
    774779#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
    775780#.
    776 #: ../properties/ev-properties-view.c:220
     781#: ../properties/ev-properties-view.c:223
    777782msgid "default:mm"
    778783msgstr "default:mm"
    779784
    780 #: ../properties/ev-properties-view.c:264
     785#: ../properties/ev-properties-view.c:267
    781786#, c-format
    782787msgid "%.0f × %.0f mm"
    783788msgstr "%.0f × %.0f mm"
    784789
    785 #: ../properties/ev-properties-view.c:268
     790#: ../properties/ev-properties-view.c:271
    786791#, c-format
    787792msgid "%.2f × %.2f inch"
     
    790795#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
    791796#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
    792 #: ../properties/ev-properties-view.c:292
     797#: ../properties/ev-properties-view.c:295
    793798#, c-format
    794799msgid "%s, Portrait (%s)"
     
    797802#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
    798803#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
    799 #: ../properties/ev-properties-view.c:299
     804#: ../properties/ev-properties-view.c:302
    800805#, c-format
    801806msgid "%s, Landscape (%s)"
     
    822827msgstr "Откриване на следващата поява на търсения низ"
    823828
    824 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94
     829#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
    825830msgid "Icon:"
    826831msgstr "Икона:"
    827832
    828 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:100
     833#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
    829834msgid "Note"
    830835msgstr "Бележка"
    831836
    832 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:101
     837#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
    833838msgid "Comment"
    834839msgstr "Коментар"
    835840
    836 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102
     841#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
    837842msgid "Key"
    838843msgstr "Ключ"
    839844
    840 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
     845#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
    841846msgid "Help"
    842847msgstr "Помощ"
    843848
    844 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
     849#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
    845850msgid "New Paragraph"
    846851msgstr "Нов абзац"
    847852
    848 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
     853#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
    849854msgid "Paragraph"
    850855msgstr "Абзац"
    851856
    852 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
     857#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
    853858msgid "Insert"
    854859msgstr "Вмъкване"
    855860
    856 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
     861#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
    857862msgid "Cross"
    858863msgstr "Кръст"
    859864
    860 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
     865#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
    861866msgid "Circle"
    862867msgstr "Кръг"
    863868
    864 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
     869#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
    865870msgid "Unknown"
    866871msgstr "Непознато"
    867872
    868 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:134
     873#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:123
     874msgid "Markup type:"
     875msgstr "Вид маркиране:"
     876
     877#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:129
     878msgid "Highlight"
     879msgstr "Оцветяване"
     880
     881#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:130
     882msgid "Strike out"
     883msgstr "Зачертаване"
     884
     885#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:131
     886msgid "Underline"
     887msgstr "Подчертаване"
     888
     889#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:153
    869890msgid "Annotation Properties"
    870891msgstr "Свойства на анотацията"
    871892
    872 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:165
     893#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
    873894msgid "Color:"
    874895msgstr "Цвят:"
    875896
    876 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175
     897#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:194
    877898msgid "Style:"
    878899msgstr "Стил:"
    879900
    880 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:190
     901#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:209
    881902msgid "Transparent"
    882903msgstr "Прозрачен"
    883904
    884 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:197
     905#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:216
    885906msgid "Opaque"
    886907msgstr "Непрозрачен"
    887908
    888 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
     909#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
    889910msgid "Initial window state:"
    890911msgstr "Начално състояние на прозореца:"
    891912
    892 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:213
     913#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:232
    893914msgid "Open"
    894915msgstr "Отворен"
    895916
    896 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214
     917#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:233
    897918msgid "Close"
    898919msgstr "Затворен"
     
    955976"cult.bg/bugs</a>"
    956977
    957 #: ../shell/ev-history-action.c:224
     978#: ../shell/ev-history-action.c:221
    958979msgid "Go to previous history item"
    959980msgstr "Към предишния обект в историята"
    960981
    961 #: ../shell/ev-history-action.c:229
     982#: ../shell/ev-history-action.c:226
    962983msgid "Go to next history item"
    963984msgstr "Към следващия обект в историята"
     
    10161037msgstr "_Запомняне завинаги"
    10171038
    1018 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
     1039#: ../shell/ev-properties-dialog.c:63
    10191040msgid "Properties"
    10201041msgstr "Свойства"
    10211042
    1022 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
     1043#: ../shell/ev-properties-dialog.c:85
    10231044msgid "General"
    10241045msgstr "Основни"
    10251046
    1026 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
     1047#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
    10271048msgid "Fonts"
    10281049msgstr "Шрифтове"
    10291050
    1030 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
     1051#: ../shell/ev-properties-dialog.c:108
    10311052msgid "Document License"
    10321053msgstr "Лиценз на документа"
     
    10531074msgstr "Допълнителна информация"
    10541075
    1055 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159
     1076#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:160
    10561077msgid "List"
    10571078msgstr "Списък"
    10581079
    1059 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:535
     1080#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:579
    10601081msgid "Annotations"
    10611082msgstr "Анотации:"
    10621083
    1063 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205
     1084#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:211
    10641085msgid "Text"
    10651086msgstr "Текст"
    10661087
    1067 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:206
     1088#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:212
    10681089msgid "Add text annotation"
    10691090msgstr "Добавяне на текстова анотация"
    10701091
    1071 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:454
     1092#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:223 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:458
    10721093msgid "Add"
    10731094msgstr "Добавяне"
    10741095
    1075 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:368
     1096#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:377
    10761097msgid "Document contains no annotations"
    10771098msgstr "Документът не съдържа анотации"
    10781099
    1079 #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:400
     1100#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:409
    10801101#, c-format
    10811102msgid "Page %d"
     
    10981119msgstr "_Премахване"
    10991120
    1100 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:461
     1121#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:465
    11011122msgid "Remove"
    11021123msgstr "Премахване"
    11031124
    1104 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:577 ../shell/ev-toolbar.c:160
     1125#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:581 ../shell/ev-toolbar.c:160
    11051126msgid "Bookmarks"
    11061127msgstr "Отметки"
     
    11221143msgstr "Мини изображения"
    11231144
    1124 #: ../shell/ev-toolbar.c:204
     1145#: ../shell/ev-toolbar.c:201
    11251146msgid "Open an existing document"
    11261147msgstr "Отваряне на съществуващ документ"
    11271148
    1128 #: ../shell/ev-toolbar.c:235
     1149#: ../shell/ev-toolbar.c:223
    11291150msgid "Find a word or phrase in the document"
    11301151msgstr "Търсене на дума или фраза в документа"
    11311152
    1132 #: ../shell/ev-toolbar.c:247 ../shell/ev-toolbar.c:248
     1153#: ../shell/ev-toolbar.c:232 ../shell/ev-toolbar.c:233
    11331154msgid "File options"
    11341155msgstr "Настройки на файла"
    11351156
    1136 #: ../shell/ev-toolbar.c:257 ../shell/ev-toolbar.c:258
     1157#: ../shell/ev-toolbar.c:242 ../shell/ev-toolbar.c:243
    11371158msgid "View options"
    11381159msgstr "Преглед на настройките"
     
    11421163msgstr "Поддържани файлове с изображения"
    11431164
    1144 #: ../shell/ev-window.c:1606
     1165#: ../shell/ev-window.c:1608
    11451166msgid "The document contains no pages"
    11461167msgstr "Документът не съдържа страници"
    11471168
    1148 #: ../shell/ev-window.c:1609
     1169#: ../shell/ev-window.c:1611
    11491170msgid "The document contains only empty pages"
    11501171msgstr "Документът съдържа само празни страници"
    11511172
    1152 #: ../shell/ev-window.c:1822 ../shell/ev-window.c:1990
     1173#: ../shell/ev-window.c:1824 ../shell/ev-window.c:1992
    11531174#, c-format
    11541175msgid "Unable to open document “%s”."
    11551176msgstr "Документът „%s“ не може да бъде отворен."
    11561177
    1157 #: ../shell/ev-window.c:1954
     1178#: ../shell/ev-window.c:1956
    11581179#, c-format
    11591180msgid "Loading document from “%s”"
    11601181msgstr "Зареждане на документ от „%s“"
    11611182
    1162 #: ../shell/ev-window.c:2105 ../shell/ev-window.c:2432
     1183#: ../shell/ev-window.c:2107 ../shell/ev-window.c:2434
    11631184#, c-format
    11641185msgid "Downloading document (%d%%)"
    11651186msgstr "Изтегляне на документ (%d%%)"
    11661187
    1167 #: ../shell/ev-window.c:2138
     1188#: ../shell/ev-window.c:2140
    11681189msgid "Failed to load remote file."
    11691190msgstr "Отдалеченият файл не може да бъде зареден."
    11701191
    1171 #: ../shell/ev-window.c:2376
     1192#: ../shell/ev-window.c:2378
    11721193#, c-format
    11731194msgid "Reloading document from %s"
    11741195msgstr "Презареждане на документа от %s"
    11751196
    1176 #: ../shell/ev-window.c:2408
     1197#: ../shell/ev-window.c:2410
    11771198msgid "Failed to reload document."
    11781199msgstr "Документът не може да бъде презареден."
    11791200
    1180 #: ../shell/ev-window.c:2624
     1201#: ../shell/ev-window.c:2626
    11811202msgid "Open Document"
    11821203msgstr "Отваряне на документ"
    11831204
    1184 #: ../shell/ev-window.c:2695
     1205#: ../shell/ev-window.c:2697
    11851206#, c-format
    11861207msgid "Saving document to %s"
    11871208msgstr "Запазване на документа като %s"
    11881209
    1189 #: ../shell/ev-window.c:2698
     1210#: ../shell/ev-window.c:2700
    11901211#, c-format
    11911212msgid "Saving attachment to %s"
    11921213msgstr "Запазване на прикрепения файл като %s"
    11931214
    1194 #: ../shell/ev-window.c:2701
     1215#: ../shell/ev-window.c:2703
    11951216#, c-format
    11961217msgid "Saving image to %s"
    11971218msgstr "Запазване на изображението като %s"
    11981219
    1199 #: ../shell/ev-window.c:2745 ../shell/ev-window.c:2845
     1220#: ../shell/ev-window.c:2747 ../shell/ev-window.c:2847
    12001221#, c-format
    12011222msgid "The file could not be saved as “%s”."
    12021223msgstr "Файлът не може да бъде запазен като „%s“."
    12031224
    1204 #: ../shell/ev-window.c:2776
     1225#: ../shell/ev-window.c:2778
    12051226#, c-format
    12061227msgid "Uploading document (%d%%)"
    12071228msgstr "Качване на документ (%d%%)"
    12081229
    1209 #: ../shell/ev-window.c:2780
     1230#: ../shell/ev-window.c:2782
    12101231#, c-format
    12111232msgid "Uploading attachment (%d%%)"
    12121233msgstr "Качване на прикрепен файл (%d%%)"
    12131234
    1214 #: ../shell/ev-window.c:2784
     1235#: ../shell/ev-window.c:2786
    12151236#, c-format
    12161237msgid "Uploading image (%d%%)"
    12171238msgstr "Качване на изображение (%d%%)"
    12181239
    1219 #: ../shell/ev-window.c:2896
     1240#: ../shell/ev-window.c:2898
    12201241msgid "Save a Copy"
    12211242msgstr "Запазване на копие"
    12221243
    1223 #: ../shell/ev-window.c:2972
     1244#: ../shell/ev-window.c:2974
    12241245msgid "Could not send current document"
    12251246msgstr "Документът не може да бъде изпратен."
    12261247
    1227 #: ../shell/ev-window.c:3006
     1248#: ../shell/ev-window.c:3008
    12281249msgid "Could not open the containing folder"
    12291250msgstr "Съдържащата папка не може да бъде отворена"
    12301251
    1231 #: ../shell/ev-window.c:3267
     1252#: ../shell/ev-window.c:3269
    12321253#, c-format
    12331254msgid "%d pending job in queue"
     
    12361257msgstr[1] "%d задачи в опашката"
    12371258
    1238 #: ../shell/ev-window.c:3380
     1259#: ../shell/ev-window.c:3382
    12391260#, c-format
    12401261msgid "Printing job “%s”"
    12411262msgstr "Отпечатване на задача „%s“"
    12421263
    1243 #: ../shell/ev-window.c:3583
     1264#: ../shell/ev-window.c:3585
    12441265msgid ""
    12451266"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
     
    12491270"промените ще бъдат безвъзвратно загубени."
    12501271
    1251 #: ../shell/ev-window.c:3587
     1272#: ../shell/ev-window.c:3589
    12521273msgid ""
    12531274"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
     
    12571278"промените ще бъдат безвъзвратно загубени."
    12581279
    1259 #: ../shell/ev-window.c:3594
     1280#: ../shell/ev-window.c:3596
    12601281#, c-format
    12611282msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
    12621283msgstr "Да се запази ли копие на документа „%s“ преди спирането на програмата?"
    12631284
    1264 #: ../shell/ev-window.c:3613
     1285#: ../shell/ev-window.c:3615
    12651286msgid "Close _without Saving"
    12661287msgstr "_Без запазване"
    12671288
    1268 #: ../shell/ev-window.c:3617
     1289#: ../shell/ev-window.c:3619
    12691290msgid "Save a _Copy"
    12701291msgstr "Запазване на _копие"
    12711292
    1272 #: ../shell/ev-window.c:3691
     1293#: ../shell/ev-window.c:3693
    12731294#, c-format
    12741295msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
     
    12791300#. but some languages distinguish between different plurals forms,
    12801301#. so the ngettext is needed.
    1281 #: ../shell/ev-window.c:3697
     1302#: ../shell/ev-window.c:3699
    12821303#, c-format
    12831304msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
     
    12911312"спирането на програмата?"
    12921313
    1293 #: ../shell/ev-window.c:3712
     1314#: ../shell/ev-window.c:3714
    12941315msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
    12951316msgstr "Ако затворите прозореца, предстоящите задачи няма да бъдат отпечатани."
    12961317
    1297 #: ../shell/ev-window.c:3716
     1318#: ../shell/ev-window.c:3718
    12981319msgid "Cancel _print and Close"
    12991320msgstr "_Отказване на печатането и затваряне"
    13001321
    1301 #: ../shell/ev-window.c:3720
     1322#: ../shell/ev-window.c:3722
    13021323msgid "Close _after Printing"
    13031324msgstr "Затваряне _след отпечатване"
    13041325
    1305 #: ../shell/ev-window.c:4248
     1326#: ../shell/ev-window.c:4253
    13061327msgid "Running in presentation mode"
    13071328msgstr "Работа в режим на презентация"
     
    13101331#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
    13111332#. contains plural cases.
    1312 #: ../shell/ev-window.c:5181
     1333#: ../shell/ev-window.c:5187
    13131334#, c-format
    13141335msgid "%d found on this page"
     
    13171338msgstr[1] "%d открити на тази страница"
    13181339
    1319 #: ../shell/ev-window.c:5186
     1340#: ../shell/ev-window.c:5192
    13201341msgid "Not found"
    13211342msgstr "Търсеният текст не е намерен"
    13221343
    1323 #: ../shell/ev-window.c:5192
     1344#: ../shell/ev-window.c:5198
    13241345#, c-format
    13251346msgid "%3d%% remaining to search"
    13261347msgstr "%3d%% остават да бъдат претърсени"
    13271348
    1328 #: ../shell/ev-window.c:5512
     1349#: ../shell/ev-window.c:5518
    13291350msgid "Enable caret navigation?"
    13301351msgstr "Да се включи ли навигацията с курсор?"
    13311352
    1332 #: ../shell/ev-window.c:5514
     1353#: ../shell/ev-window.c:5520
    13331354msgid "_Enable"
    13341355msgstr "_Включване"
    13351356
    1336 #: ../shell/ev-window.c:5517
     1357#: ../shell/ev-window.c:5523
    13371358msgid ""
    13381359"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
     
    13441365"изобразен върху страниците. Желаете ли да включите навигацията с курсор?"
    13451366
    1346 #: ../shell/ev-window.c:5522
     1367#: ../shell/ev-window.c:5528
    13471368msgid "Don't show this message again"
    13481369msgstr "Това съобщение да не се показва отново."
    13491370
    1350 #: ../shell/ev-window.c:6038 ../shell/ev-window.c:6054
     1371#: ../shell/ev-window.c:6044 ../shell/ev-window.c:6060
    13511372msgid "Unable to launch external application."
    13521373msgstr "Неуспех при отварянето на външна програма"
    13531374
    1354 #: ../shell/ev-window.c:6111
     1375#: ../shell/ev-window.c:6117
    13551376msgid "Unable to open external link"
    13561377msgstr "Неуспех при отварянето на външна връзка"
    13571378
    1358 #: ../shell/ev-window.c:6314
     1379#: ../shell/ev-window.c:6320
    13591380msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
    13601381msgstr ""
    13611382"Неуспех при намирането на подходящ формат за запазване на изображението"
    13621383
    1363 #: ../shell/ev-window.c:6346
     1384#: ../shell/ev-window.c:6352
    13641385msgid "The image could not be saved."
    13651386msgstr "Неуспех при запазването на изображението."
    13661387
    1367 #: ../shell/ev-window.c:6381
     1388#: ../shell/ev-window.c:6387
    13681389msgid "Save Image"
    13691390msgstr "Запазване на изображение"
    13701391
    1371 #: ../shell/ev-window.c:6532
     1392#: ../shell/ev-window.c:6546
    13721393msgid "Unable to open attachment"
    13731394msgstr "Неуспех при отварянето на прикрепения файл"
    13741395
    1375 #: ../shell/ev-window.c:6588
     1396#: ../shell/ev-window.c:6602
    13761397msgid "The attachment could not be saved."
    13771398msgstr "Прикрепеният файл не може да бъде запазен."
    13781399
    1379 #: ../shell/ev-window.c:6636
     1400#: ../shell/ev-window.c:6650
    13801401msgid "Save Attachment"
    13811402msgstr "Запазване на прикрепения файл"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.