Changeset 2978


Ignore:
Timestamp:
Mar 11, 2015, 8:57:52 PM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gdm подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gdm.master.bg.po

    r2886 r2978  
    11# Bulgarian translation of gdm po-file.
    22# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
    44# Copyright (C) 2010 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
    55# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    66# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    77# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
    8 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010, 2011, 2012, 2014.
     8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
    99# Rostislav Raykov <zbrox@dir.bg>, 2004.
    1010# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010.
     
    1515"Project-Id-Version: gdm master\n"
    1616"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2014-06-28 08:46+0300\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2014-06-28 08:46+0300\n"
     17"POT-Creation-Date: 2015-03-10 09:59+0200\n"
     18"PO-Revision-Date: 2015-03-10 09:59+0200\n"
    1919"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    2020"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    6565msgstr "потребителят „%s“ не бе открит в системата"
    6666
    67 #: ../daemon/gdm-manager.c:943 ../daemon/gdm-manager.c:1203
    68 msgid "No session available"
    69 msgstr "Сесии няма"
    70 
    71 #: ../daemon/gdm-manager.c:953
    72 #, c-format
    73 msgid "Can only be called before user is logged in"
    74 msgstr "Може да се стартира само преди влизането на потребителя"
    75 
    76 #: ../daemon/gdm-manager.c:962
    77 #, c-format
    78 msgid "Caller not GDM"
    79 msgstr "Викащата програма не е GDM"
    80 
    81 #: ../daemon/gdm-server.c:437
    82 #, c-format
    83 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
    84 msgstr ""
    85 "Сървърът бе породен от потребителя %s, но такъв потребител не съществува"
    86 
    87 #: ../daemon/gdm-server.c:448 ../daemon/gdm-server.c:468
    88 #, c-format
    89 msgid "Couldn't set groupid to %d"
    90 msgstr "groupid не може да се зададе да е %d"
    91 
    92 #: ../daemon/gdm-server.c:454
    93 #, c-format
    94 msgid "initgroups () failed for %s"
    95 msgstr "неуспех на initgroups() за %s"
    96 
    97 #: ../daemon/gdm-server.c:460
    98 #, c-format
    99 msgid "Couldn't set userid to %d"
    100 msgstr "userid не може да се зададе да е %d"
    101 
    102 #: ../daemon/gdm-server.c:538
    103 #, c-format
    104 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
    105 msgstr "%s: Не може да се отвори журналният файл за дисплей %s!"
    106 
    107 #: ../daemon/gdm-server.c:559 ../daemon/gdm-server.c:565
    108 #: ../daemon/gdm-server.c:571
    109 #, c-format
    110 msgid "%s: Error setting %s to %s"
    111 msgstr "%s: Грешка при задаване на %s да е %s"
    112 
    113 #: ../daemon/gdm-server.c:591
    114 #, c-format
    115 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
    116 msgstr "%s: Не може да се зададе %d като приоритет на сървър: %s"
    117 
    118 #: ../daemon/gdm-server.c:743
    119 #, c-format
    120 msgid "%s: Empty server command for display %s"
    121 msgstr "%s: Празна команда за дисплей %s"
    122 
    123 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90
    124 msgid "Username"
    125 msgstr "Потребителско име"
    126 
    127 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91
    128 msgid "The username"
    129 msgstr "Потребителското име"
    130 
    131 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
    132 msgid "Hostname"
    133 msgstr "Име на компютър"
    134 
    135 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
    136 msgid "The hostname"
    137 msgstr "Името на компютъра"
    138 
    139 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
    140 msgid "Display Device"
    141 msgstr "Устройство на дисплея"
    142 
    143 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102
    144 msgid "The display device"
    145 msgstr "Устройството на дисплея"
    146 
    147 #: ../daemon/gdm-session.c:1187
    148 msgid "Could not create authentication helper process"
    149 msgstr "Помощният процес за идентификация не може да бъде стартиран"
    150 
    151 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:844
    152 msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
    153 msgstr "Регистрацията ви е ограничена по време, а то е изтекло."
    154 
    155 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:851
    156 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
    157 msgstr "За съжаление това не сработи. Пробвайте наново."
    158 
    159 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107
    160 msgid "Username:"
    161 msgstr "Потребител:"
    162 
    163 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1241
    164 msgid "Your password has expired, please change it now."
    165 msgstr "Времето на валидност на паролата ви изтече. Сменете я сега."
    166 
    167 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1480 ../daemon/gdm-session-worker.c:1497
    168 #, c-format
    169 msgid "no user account available"
    170 msgstr "няма потребител"
    171 
    172 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1524
    173 msgid "Unable to change to user"
    174 msgstr "Потребителят не може да бъде сменен"
    175 
    176 #: ../daemon/gdm-simple-slave.c:871
     67#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:220
    17768msgid ""
    17869"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
     
    18677"проблемът е коригиран."
    18778
     79#: ../daemon/gdm-manager.c:1090
     80msgid "No display available"
     81msgstr "Няма сесии"
     82
     83#: ../daemon/gdm-manager.c:1139 ../daemon/gdm-manager.c:1395
     84msgid "No session available"
     85msgstr "Няма сесии"
     86
     87#: ../daemon/gdm-manager.c:1150
     88msgid "Can only be called before user is logged in"
     89msgstr "Може да се стартира само преди влизането на потребителя"
     90
     91#: ../daemon/gdm-manager.c:1160
     92msgid "Caller not GDM"
     93msgstr "Викащата програма не е GDM"
     94
     95#: ../daemon/gdm-manager.c:1170
     96msgid "Unable to open private communication channel"
     97msgstr "Не може да се отвори частен канал за комуникация"
     98
     99#: ../daemon/gdm-server.c:437
     100#, c-format
     101msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
     102msgstr ""
     103"Сървърът бе породен от потребителя %s, но такъв потребител не съществува"
     104
     105#: ../daemon/gdm-server.c:448 ../daemon/gdm-server.c:468
     106#, c-format
     107msgid "Couldn't set groupid to %d"
     108msgstr "groupid не може да се зададе да е %d"
     109
     110#: ../daemon/gdm-server.c:454
     111#, c-format
     112msgid "initgroups () failed for %s"
     113msgstr "неуспех на initgroups() за %s"
     114
     115#: ../daemon/gdm-server.c:460
     116#, c-format
     117msgid "Couldn't set userid to %d"
     118msgstr "userid не може да се зададе да е %d"
     119
     120#: ../daemon/gdm-server.c:538
     121#, c-format
     122msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
     123msgstr "%s: Не може да се отвори журналният файл за дисплей %s!"
     124
     125#: ../daemon/gdm-server.c:559 ../daemon/gdm-server.c:565
     126#: ../daemon/gdm-server.c:571
     127#, c-format
     128msgid "%s: Error setting %s to %s"
     129msgstr "%s: Грешка при задаване на %s да е %s"
     130
     131#: ../daemon/gdm-server.c:591
     132#, c-format
     133msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
     134msgstr "%s: Не може да се зададе %d като приоритет на сървър: %s"
     135
     136#: ../daemon/gdm-server.c:743
     137#, c-format
     138msgid "%s: Empty server command for display %s"
     139msgstr "%s: Празна команда за дисплей %s"
     140
     141#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90
     142msgid "Username"
     143msgstr "Потребителско име"
     144
     145#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91
     146msgid "The username"
     147msgstr "Потребителското име"
     148
     149#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
     150msgid "Hostname"
     151msgstr "Име на компютър"
     152
     153#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
     154msgid "The hostname"
     155msgstr "Името на компютъра"
     156
     157#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
     158msgid "Display Device"
     159msgstr "Устройство на дисплея"
     160
     161#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102
     162msgid "The display device"
     163msgstr "Устройството на дисплея"
     164
     165#: ../daemon/gdm-session.c:1181
     166msgid "Could not create authentication helper process"
     167msgstr "Помощният процес за идентификация не може да бъде стартиран"
     168
     169#: ../daemon/gdm-session-worker.c:849
     170msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
     171msgstr "Регистрацията ви е ограничена по време, а то е изтекло."
     172
     173#: ../daemon/gdm-session-worker.c:856
     174msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
     175msgstr "За съжаление това не сработи. Пробвайте наново."
     176
     177#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1209
     178msgid "Username:"
     179msgstr "Потребител:"
     180
     181#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1343
     182msgid "Your password has expired, please change it now."
     183msgstr "Времето на валидност на паролата ви изтече. Сменете я сега."
     184
     185#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1582 ../daemon/gdm-session-worker.c:1599
     186#, c-format
     187msgid "no user account available"
     188msgstr "няма потребител"
     189
     190#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1626
     191msgid "Unable to change to user"
     192msgstr "Потребителят не може да бъде сменен"
     193
     194#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:377
     195msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
     196msgstr "Програмата за стартиране на Wayland към мениджъра на дисплеи на GNOME"
     197
    188198#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
    189199msgid "Could not create socket!"
    190200msgstr "Неуспех при създаването на гнездо!"
     201
     202#: ../daemon/gdm-x-session.c:677
     203msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
     204msgstr "Изпълнение на програмата през скрипта „/etc/gdm/Xsession“"
     205
     206#: ../daemon/gdm-x-session.c:678
     207msgid "Listen on TCP socket"
     208msgstr "Слушане по TCP"
     209
     210#: ../daemon/gdm-x-session.c:689
     211msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
     212msgstr "Програмата за стартиране на X към мениджъра на дисплеи на GNOME"
    191213
    192214#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
     
    254276msgstr "Програмата за сесии към мениджъра на дисплеи на GNOME"
    255277
    256 #: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
    257 msgid "Login Window"
    258 msgstr "Екран за идентификация"
    259 
    260278#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
     279#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
    261280msgid "GNOME Shell"
    262281msgstr "GNOME Shell"
    263282
    264283#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
     284#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
    265285msgid "Window management and compositing"
    266286msgstr "Управление и наслагване на прозорци"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.