Changeset 2988


Ignore:
Timestamp:
Mar 16, 2015, 6:37:15 PM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-shell подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-shell.master.bg.po

    r2981 r2988  
    99"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2015-03-11 20:55+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2015-03-11 20:55+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2015-03-16 18:35+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2015-03-16 18:35+0200\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    312312msgstr "Разширения на обвивката на GNOME"
    313313
    314 #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:143
     314#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
    315315#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
    316316#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
     
    354354#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
    355355#. (and don't even care of which one)
    356 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
    357 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
     356#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
     357#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
    358358msgid "Username: "
    359359msgstr "Потребител: "
     
    515515
    516516#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
    517 #: ../js/ui/calendar.js:49
     517#: ../js/ui/calendar.js:53
    518518msgctxt "calendar-no-work"
    519519msgid "06"
    520520msgstr "06"
    521 
    522 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
    523 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
    524 #.
    525 #: ../js/ui/calendar.js:78
    526 msgctxt "event list time"
    527 msgid "All Day"
    528 msgstr "Цял ден"
    529521
    530522#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
     
    533525#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
    534526#.
    535 #: ../js/ui/calendar.js:93
     527#: ../js/ui/calendar.js:82
    536528msgctxt "grid sunday"
    537529msgid "S"
     
    539531
    540532#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
    541 #: ../js/ui/calendar.js:95
     533#: ../js/ui/calendar.js:84
    542534msgctxt "grid monday"
    543535msgid "M"
     
    545537
    546538#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
    547 #: ../js/ui/calendar.js:97
     539#: ../js/ui/calendar.js:86
    548540msgctxt "grid tuesday"
    549541msgid "T"
     
    551543
    552544#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
    553 #: ../js/ui/calendar.js:99
     545#: ../js/ui/calendar.js:88
    554546msgctxt "grid wednesday"
    555547msgid "W"
     
    557549
    558550#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
    559 #: ../js/ui/calendar.js:101
     551#: ../js/ui/calendar.js:90
    560552msgctxt "grid thursday"
    561553msgid "T"
     
    563555
    564556#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
    565 #: ../js/ui/calendar.js:103
     557#: ../js/ui/calendar.js:92
    566558msgctxt "grid friday"
    567559msgid "F"
     
    569561
    570562#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
    571 #: ../js/ui/calendar.js:105
     563#: ../js/ui/calendar.js:94
    572564msgctxt "grid saturday"
    573565msgid "S"
    574566msgstr "С"
    575567
    576 #: ../js/ui/calendar.js:572
     568#: ../js/ui/calendar.js:563
    577569msgid "Previous month"
    578570msgstr "Предния месец"
    579571
    580 #: ../js/ui/calendar.js:582
     572#: ../js/ui/calendar.js:573
    581573msgid "Next month"
    582574msgstr "Следващия месец"
    583575
    584 #: ../js/ui/calendar.js:789
     576#: ../js/ui/calendar.js:780
    585577msgid "Week %V"
    586578msgstr "%V-а седмица"
    587579
    588 #: ../js/ui/calendar.js:1247
     580#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
     581#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
     582#.
     583#: ../js/ui/calendar.js:1182
     584msgctxt "event list time"
     585msgid "All Day"
     586msgstr "Цял ден"
     587
     588#: ../js/ui/calendar.js:1288
    589589msgid "Clear section"
    590590msgstr "Изчистване"
    591591
    592 #: ../js/ui/calendar.js:1461
     592#: ../js/ui/calendar.js:1515
    593593msgid "Events"
    594594msgstr "Събития"
    595595
    596 #: ../js/ui/calendar.js:1469
     596#: ../js/ui/calendar.js:1524
    597597msgctxt "calendar heading"
    598598msgid "%A, %B %d"
    599599msgstr "%A, %d %B"
    600600
    601 #: ../js/ui/calendar.js:1473
     601#: ../js/ui/calendar.js:1528
    602602msgctxt "calendar heading"
    603603msgid "%A, %B %d, %Y"
    604604msgstr "%A, %d %B %Y"
    605605
    606 #: ../js/ui/calendar.js:1565
     606#: ../js/ui/calendar.js:1613
    607607msgid "Notifications"
    608608msgstr "Известия"
    609609
    610 #: ../js/ui/calendar.js:1716
     610#: ../js/ui/calendar.js:1764
    611611msgid "No Notifications"
    612612msgstr "Няма известия"
    613613
    614 #: ../js/ui/calendar.js:1719
     614#: ../js/ui/calendar.js:1767
    615615msgid "No Events"
    616616msgstr "Няма събития"
     
    637637msgstr "Въведете отново:"
    638638
    639 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:138 ../js/ui/status/network.js:277
     639#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277
    640640#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
    641641msgid "Connect"
     
    643643
    644644#. Cisco LEAP
    645 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:231
    646 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:243
    647 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:271
    648 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
    649 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:301
     645#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
     646#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
     647#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
     648#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
     649#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
    650650msgid "Password: "
    651651msgstr "Парола: "
    652652
    653653#. static WEP
    654 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:236
     654#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
    655655msgid "Key: "
    656656msgstr "Ключ: "
    657657
    658 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
     658#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
    659659msgid "Identity: "
    660660msgstr "Самоличност: "
    661661
    662 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
     662#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
    663663msgid "Private key password: "
    664664msgstr "Парола за частния ключ: "
    665665
    666 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
     666#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
    667667msgid "Service: "
    668668msgstr "Услуга: "
    669669
    670 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:318
     670#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
     671#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
    671672msgid "Authentication required by wireless network"
    672673msgstr "Изисква се удостоверяване за безжична мрежа"
    673674
    674 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:319
     675#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
     676#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
    675677#, javascript-format
    676678msgid ""
     
    681683"ключове."
    682684
    683 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
     685#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
     686#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
    684687msgid "Wired 802.1X authentication"
    685688msgstr "Жична идентификация 802.1Х"
    686689
    687 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
     690#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
    688691msgid "Network name: "
    689692msgstr "Име на мрежата: "
    690693
    691 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
     694#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
     695#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
    692696msgid "DSL authentication"
    693697msgstr "Удостоверяване за DSL"
    694698
    695 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
     699#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
     700#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
    696701msgid "PIN code required"
    697702msgstr "Необходим е ПИН"
    698703
    699 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:338
     704#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340
     705#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
    700706msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
    701707msgstr "Мобилното устройство изисква ПИН"
    702708
    703 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
     709#: ../js/ui/components/networkAgent.js:341
    704710msgid "PIN: "
    705711msgstr "ПИН: "
    706712
    707 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:345
     713#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348
     714#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
    708715msgid "Mobile broadband network password"
    709716msgstr "Парола за мобилна широколентова връзка"
    710717
    711 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:346
     718#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349
     719#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
     720#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
     721#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
    712722#, javascript-format
    713723msgid "A password is required to connect to “%s”."
    714724msgstr "За свързване към „%s“ се изисква парола."
     725
     726#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1657
     727msgid "Network Manager"
     728msgstr "Управление на мрежата"
    715729
    716730#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
     
    921935msgstr "Да се изтегли и инсталира ли „%s“ от from extensions.gnome.org?"
    922936
    923 #: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:576
     937#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
    924938msgid "Keyboard"
    925939msgstr "Клавиатура"
     940
     941#. translators: 'Hide' is a verb
     942#: ../js/ui/legacyTray.js:64
     943msgid "Hide tray"
     944msgstr "Скриване на областта"
     945
     946#: ../js/ui/legacyTray.js:104
     947msgid "Status Icons"
     948msgstr "Икони за състоянието"
    926949
    927950#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
     
    10751098msgstr "Заключването беше блокирано от програма"
    10761099
    1077 #: ../js/ui/search.js:609
     1100#: ../js/ui/search.js:616
    10781101msgid "Searching…"
    10791102msgstr "Търсене…"
    10801103
    1081 #: ../js/ui/search.js:611
     1104#: ../js/ui/search.js:618
    10821105msgid "No results."
    10831106msgstr "Няма съвпадения."
     
    11831206msgstr "Яркост"
    11841207
    1185 #: ../js/ui/status/keyboard.js:599
     1208#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
    11861209msgid "Show Keyboard Layout"
    11871210msgstr "Показване на клавиатурната подредба"
     
    13511374msgid "VPN"
    13521375msgstr "ВЧМ"
    1353 
    1354 #: ../js/ui/status/network.js:1657
    1355 msgid "Network Manager"
    1356 msgstr "Управление на мрежата"
    13571376
    13581377#: ../js/ui/status/network.js:1697
     
    15691588msgstr "Списък на достъпните режими"
    15701589
    1571 #: ../src/shell-app.c:247
     1590#: ../src/shell-app.c:239
    15721591msgctxt "program"
    15731592msgid "Unknown"
    15741593msgstr "Неизвестна"
    15751594
    1576 #: ../src/shell-app.c:488
     1595#: ../src/shell-app.c:480
    15771596#, c-format
    15781597msgid "Failed to launch “%s”"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.