Changeset 2988 for gnome/master/gnome-shell.master.bg.po
- Timestamp:
- Mar 16, 2015, 6:37:15 PM (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-shell.master.bg.po (modified) (19 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-shell.master.bg.po
r2981 r2988 9 9 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2015-03-1 1 20:55+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2015-03-1 1 20:55+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2015-03-16 18:35+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2015-03-16 18:35+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 312 312 msgstr "Разширения на обвивката на GNOME" 313 313 314 #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:14 3314 #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145 315 315 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452 316 316 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 … … 354 354 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication 355 355 #. (and don't even care of which one) 356 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:2 69357 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:28 7356 #: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 357 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 358 358 msgid "Username: " 359 359 msgstr "Потребител: " … … 515 515 516 516 #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). 517 #: ../js/ui/calendar.js: 49517 #: ../js/ui/calendar.js:53 518 518 msgctxt "calendar-no-work" 519 519 msgid "06" 520 520 msgstr "06" 521 522 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events523 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters524 #.525 #: ../js/ui/calendar.js:78526 msgctxt "event list time"527 msgid "All Day"528 msgstr "Цял ден"529 521 530 522 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. … … 533 525 #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". 534 526 #. 535 #: ../js/ui/calendar.js: 93527 #: ../js/ui/calendar.js:82 536 528 msgctxt "grid sunday" 537 529 msgid "S" … … 539 531 540 532 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday 541 #: ../js/ui/calendar.js: 95533 #: ../js/ui/calendar.js:84 542 534 msgctxt "grid monday" 543 535 msgid "M" … … 545 537 546 538 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday 547 #: ../js/ui/calendar.js: 97539 #: ../js/ui/calendar.js:86 548 540 msgctxt "grid tuesday" 549 541 msgid "T" … … 551 543 552 544 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday 553 #: ../js/ui/calendar.js: 99545 #: ../js/ui/calendar.js:88 554 546 msgctxt "grid wednesday" 555 547 msgid "W" … … 557 549 558 550 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday 559 #: ../js/ui/calendar.js: 101551 #: ../js/ui/calendar.js:90 560 552 msgctxt "grid thursday" 561 553 msgid "T" … … 563 555 564 556 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday 565 #: ../js/ui/calendar.js: 103557 #: ../js/ui/calendar.js:92 566 558 msgctxt "grid friday" 567 559 msgid "F" … … 569 561 570 562 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday 571 #: ../js/ui/calendar.js: 105563 #: ../js/ui/calendar.js:94 572 564 msgctxt "grid saturday" 573 565 msgid "S" 574 566 msgstr "С" 575 567 576 #: ../js/ui/calendar.js:5 72568 #: ../js/ui/calendar.js:563 577 569 msgid "Previous month" 578 570 msgstr "Предния месец" 579 571 580 #: ../js/ui/calendar.js:5 82572 #: ../js/ui/calendar.js:573 581 573 msgid "Next month" 582 574 msgstr "Следващия месец" 583 575 584 #: ../js/ui/calendar.js:78 9576 #: ../js/ui/calendar.js:780 585 577 msgid "Week %V" 586 578 msgstr "%V-а седмица" 587 579 588 #: ../js/ui/calendar.js:1247 580 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events 581 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters 582 #. 583 #: ../js/ui/calendar.js:1182 584 msgctxt "event list time" 585 msgid "All Day" 586 msgstr "Цял ден" 587 588 #: ../js/ui/calendar.js:1288 589 589 msgid "Clear section" 590 590 msgstr "Изчистване" 591 591 592 #: ../js/ui/calendar.js:1 461592 #: ../js/ui/calendar.js:1515 593 593 msgid "Events" 594 594 msgstr "Събития" 595 595 596 #: ../js/ui/calendar.js:1 469596 #: ../js/ui/calendar.js:1524 597 597 msgctxt "calendar heading" 598 598 msgid "%A, %B %d" 599 599 msgstr "%A, %d %B" 600 600 601 #: ../js/ui/calendar.js:1 473601 #: ../js/ui/calendar.js:1528 602 602 msgctxt "calendar heading" 603 603 msgid "%A, %B %d, %Y" 604 604 msgstr "%A, %d %B %Y" 605 605 606 #: ../js/ui/calendar.js:1 565606 #: ../js/ui/calendar.js:1613 607 607 msgid "Notifications" 608 608 msgstr "Известия" 609 609 610 #: ../js/ui/calendar.js:17 16610 #: ../js/ui/calendar.js:1764 611 611 msgid "No Notifications" 612 612 msgstr "Няма известия" 613 613 614 #: ../js/ui/calendar.js:17 19614 #: ../js/ui/calendar.js:1767 615 615 msgid "No Events" 616 616 msgstr "Няма събития" … … 637 637 msgstr "Въведете отново:" 638 638 639 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:1 38../js/ui/status/network.js:277639 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277 640 640 #: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919 641 641 msgid "Connect" … … 643 643 644 644 #. Cisco LEAP 645 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:23 1646 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:24 3647 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:27 1648 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:29 1649 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:30 1645 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 646 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 647 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 648 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:293 649 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:303 650 650 msgid "Password: " 651 651 msgstr "Парола: " 652 652 653 653 #. static WEP 654 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:23 6654 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 655 655 msgid "Key: " 656 656 msgstr "Ключ: " 657 657 658 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:27 5658 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:277 659 659 msgid "Identity: " 660 660 msgstr "Самоличност: " 661 661 662 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:27 7662 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:279 663 663 msgid "Private key password: " 664 664 msgstr "Парола за частния ключ: " 665 665 666 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:2 89666 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:291 667 667 msgid "Service: " 668 668 msgstr "Услуга: " 669 669 670 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:318 670 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:320 671 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:658 671 672 msgid "Authentication required by wireless network" 672 673 msgstr "Изисква се удостоверяване за безжична мрежа" 673 674 674 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:319 675 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:321 676 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:659 675 677 #, javascript-format 676 678 msgid "" … … 681 683 "ключове." 682 684 683 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:323 685 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:325 686 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:662 684 687 msgid "Wired 802.1X authentication" 685 688 msgstr "Жична идентификация 802.1Х" 686 689 687 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:32 5690 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:327 688 691 msgid "Network name: " 689 692 msgstr "Име на мрежата: " 690 693 691 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:330 694 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 695 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:666 692 696 msgid "DSL authentication" 693 697 msgstr "Удостоверяване за DSL" 694 698 695 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:337 699 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:339 700 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:672 696 701 msgid "PIN code required" 697 702 msgstr "Необходим е ПИН" 698 703 699 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:338 704 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:340 705 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:673 700 706 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" 701 707 msgstr "Мобилното устройство изисква ПИН" 702 708 703 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:3 39709 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:341 704 710 msgid "PIN: " 705 711 msgstr "ПИН: " 706 712 707 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:345 713 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:348 714 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:679 708 715 msgid "Mobile broadband network password" 709 716 msgstr "Парола за мобилна широколентова връзка" 710 717 711 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:346 718 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:349 719 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:663 720 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:667 721 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:680 712 722 #, javascript-format 713 723 msgid "A password is required to connect to “%s”." 714 724 msgstr "За свързване към „%s“ се изисква парола." 725 726 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1657 727 msgid "Network Manager" 728 msgstr "Управление на мрежата" 715 729 716 730 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54 … … 921 935 msgstr "Да се изтегли и инсталира ли „%s“ от from extensions.gnome.org?" 922 936 923 #: ../js/ui/keyboard.js:7 06 ../js/ui/status/keyboard.js:576937 #: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580 924 938 msgid "Keyboard" 925 939 msgstr "Клавиатура" 940 941 #. translators: 'Hide' is a verb 942 #: ../js/ui/legacyTray.js:64 943 msgid "Hide tray" 944 msgstr "Скриване на областта" 945 946 #: ../js/ui/legacyTray.js:104 947 msgid "Status Icons" 948 msgstr "Икони за състоянието" 926 949 927 950 #: ../js/ui/lookingGlass.js:643 … … 1075 1098 msgstr "Заключването беше блокирано от програма" 1076 1099 1077 #: ../js/ui/search.js:6 091100 #: ../js/ui/search.js:616 1078 1101 msgid "Searching…" 1079 1102 msgstr "Търсене…" 1080 1103 1081 #: ../js/ui/search.js:61 11104 #: ../js/ui/search.js:618 1082 1105 msgid "No results." 1083 1106 msgstr "Няма съвпадения." … … 1183 1206 msgstr "Яркост" 1184 1207 1185 #: ../js/ui/status/keyboard.js: 5991208 #: ../js/ui/status/keyboard.js:603 1186 1209 msgid "Show Keyboard Layout" 1187 1210 msgstr "Показване на клавиатурната подредба" … … 1351 1374 msgid "VPN" 1352 1375 msgstr "ВЧМ" 1353 1354 #: ../js/ui/status/network.js:16571355 msgid "Network Manager"1356 msgstr "Управление на мрежата"1357 1376 1358 1377 #: ../js/ui/status/network.js:1697 … … 1569 1588 msgstr "Списък на достъпните режими" 1570 1589 1571 #: ../src/shell-app.c:2 471590 #: ../src/shell-app.c:239 1572 1591 msgctxt "program" 1573 1592 msgid "Unknown" 1574 1593 msgstr "Неизвестна" 1575 1594 1576 #: ../src/shell-app.c:48 81595 #: ../src/shell-app.c:480 1577 1596 #, c-format 1578 1597 msgid "Failed to launch “%s”"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)