Changeset 2998 for non-gtk/git/git-gui.bg.po
- Timestamp:
- Jun 29, 2015, 8:21:55 AM (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/git/git-gui.bg.po (modified) (5 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/git/git-gui.bg.po
r2955 r2998 1 1 # Bulgarian translation of git-gui po-file. 2 # Copyright (C) 2012, 2013, 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.2 # Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 3 3 # This file is distributed under the same license as the git package. 4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014 .4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014, 2015. 5 5 # 6 6 # … … 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" 12 "PO-Revision-Date: 201 4-08-03 11:34+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 2015-06-27 18:48+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 103 103 #, tcl-format 104 104 msgid "Displaying only %s of %s files." 105 msgstr "Показ ване на само %s от%s файла."105 msgstr "Показани са само %s от общо %s файла." 106 106 107 107 #: git-gui.sh:1913 … … 2303 2303 #: lib/search.tcl:25 2304 2304 msgid "Case-Sensitive" 2305 msgstr " Регистър"2305 msgstr "Главни ≠ малки" 2306 2306 2307 2307 #: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 … … 2586 2586 msgid "Include tags" 2587 2587 msgstr "Включване на етикетите" 2588 2589 #~ msgid "File type changed, old type staged for commit"2590 #~ msgstr "Видът на файла е сменен, но в индекса е все още старият"2591 2592 #~ msgid "File type change staged, modification not staged"2593 #~ msgstr "Видът на файла е сменен, но промяната не е в индекса"2594 2595 #~ msgid "File type change staged, file missing"2596 #~ msgstr "Видът на файла е сменен, файлът липсва"2597 2598 #~ msgid "Git Bash"2599 #~ msgstr "Bash за Git"2600 2601 #~ msgid "Usage"2602 #~ msgstr "Употреба"2603 2604 #~ msgid "Error"2605 #~ msgstr "Грешка"2606 2607 #~ msgid "Goto Line..."2608 #~ msgstr "Към ред…"2609 2610 #~ msgid "Recursively clone submodules too"2611 #~ msgstr "Рекурсивно клониране и на подмодулите"2612 2613 #~ msgid "Cannot clone submodules."2614 #~ msgstr "Подмодулите не могат да се клонират."2615 2616 #~ msgid "Cloning submodules"2617 #~ msgstr "Клониране на подмодулите"2618 2619 #~ msgid "RegExp"2620 #~ msgstr "Рег. израз"2621 2622 #~ msgid "Case"2623 #~ msgstr "Регистър"2624 2625 #~ msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?"2626 #~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните „%1$s“ върху файла „%2$s“?"2627 2628 #~ msgid "Use Textconv For Diffs and Blames"2629 #~ msgstr ""2630 #~ "Преобразуване на текста с „textconv“ при анотиране и извеждане на разлики"2631 2632 #~ msgid "Maximum Length of Recent Repositories List"2633 #~ msgstr "Максимална дължина на списъка със скоро ползвани хранилища"2634 2635 #~ msgid "Additional Diff Parameters"2636 #~ msgstr "Допълнителни аргументи към „git diff“"2637 2638 #~ msgid "Warn before committing to a detached head"2639 #~ msgstr "Предупреждаване при подаването при несвързан връх"2640 2641 #~ msgid "Staging of untracked files"2642 #~ msgstr "Вкарване на неследени файлове в индекса"2643 2644 #~ msgid "Show untracked files"2645 #~ msgstr "Показване на неследените файлове"2646 2647 #~ msgid "fetch all remotes"2648 #~ msgstr "доставяне на всички отдалечени хранилища"2649 2650 #~ msgid "Fetching new changes from all remotes"2651 #~ msgstr "Доставяне на новите промени от всички отдалечени хранилища"2652 2653 #~ msgid "remote prune all remotes"2654 #~ msgstr "окастряне на всички следящи клони"2655 2656 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes"2657 #~ msgstr ""2658 #~ "Окастряне на всички клони, които следят изтрити клони от отдалечени "2659 #~ "хранилища"2660 2661 #~ msgid "Stage %d untracked files?"2662 #~ msgstr "Да се вкарат ли %d неследени файла в индекса?"2663 2664 #~ msgid ""2665 #~ "You are about to commit on a detached head. This is a potentially "2666 #~ "dangerous thing to do because if you switch to another branch you will "2667 #~ "lose your changes and it can be difficult to retrieve them later from the "2668 #~ "reflog. You should probably cancel this commit and create a new branch to "2669 #~ "continue.\n"2670 #~ " \n"2671 #~ " Do you really want to proceed with your Commit?"2672 #~ msgstr ""2673 #~ "Ще подавате към несвързан връх. Това е опасно — при изтеглянето на друг "2674 #~ "клон ще изгубите промените си. След това може да е невъзможно да ги "2675 #~ "възстановите от журнала на указателите „reflog“. Най-вероятно трябва да "2676 #~ "отмените това подаване и да създадете клон, в който да подадете.\n"2677 #~ " \n"2678 #~ "Сигурни ли сте, че искате да подадете към несвързан връх?"2679 2680 #~ msgid "Goto Line:"2681 #~ msgstr "Към ред:"2682 2683 #~ msgid "Go"2684 #~ msgstr "Придвижване"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)