Changeset 3036 for gnome/master/gnome-session.master.bg.po
- Timestamp:
- Jan 22, 2016, 7:50:33 AM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-session.master.bg.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-session.master.bg.po
r2962 r3036 2 2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. 4 # Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.4 # Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. 5 5 # Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001. 6 6 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. … … 10 10 # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. 11 11 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010. 12 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 .12 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. 13 13 # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011. 14 14 # … … 17 17 "Project-Id-Version: gnome-session master\n" 18 18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19 "POT-Creation-Date: 201 5-03-09 19:03+0200\n"20 "PO-Revision-Date: 201 5-03-09 19:03+0200\n"19 "POT-Creation-Date: 2016-01-22 07:43+0200\n" 20 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:46+0200\n" 21 21 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 22 22 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 33 33 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2 34 34 msgid "This entry lets you select a saved session" 35 msgstr "Оттук може да изберете сесия , която сте запазили вие"35 msgstr "Оттук може да изберете сесия запазена от вас" 36 36 37 37 #: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 … … 39 39 msgstr "GNOME" 40 40 41 #: ../data/gnome.desktop.in.h:2 41 #: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2 42 42 msgid "This session logs you into GNOME" 43 43 msgstr "Влизане в GNOME" 44 45 #: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1 46 msgid "GNOME on Xorg" 47 msgstr "GNOME с Xorg" 44 48 45 49 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1 … … 47 51 msgstr "GNOME — фиктивна" 48 52 49 #: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:150 #: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:151 msgid "GNOME on Wayland"52 msgstr "GNOME с Wayland"53 54 #: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:255 msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"56 msgstr "Влизане в GNOME с използване на Wayland"57 58 53 #: ../data/session-selector.ui.h:1 59 54 msgid "Custom Session" … … 82 77 #: ../data/session-properties.ui.h:1 83 78 msgid "Additional startup _programs:" 84 msgstr "_Допълнителни програми стартира щи при влизане:"79 msgstr "_Допълнителни програми стартирани при влизане:" 85 80 86 81 #: ../data/session-properties.ui.h:2 87 82 msgid "Startup Programs" 88 msgstr "Програми стартира щи при влизане"83 msgstr "Програми стартирани при влизане" 89 84 90 85 #: ../data/session-properties.ui.h:3 … … 148 143 msgstr "_Изход" 149 144 150 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:2 43145 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281 151 146 msgid "Enable debugging code" 152 147 msgstr "Включване на изчистването на грешки" … … 160 155 msgstr "Показване на предупреждение за разширение" 161 156 162 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:12 51 ../gnome-session/gsm-manager.c:1896157 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908 163 158 msgid "Not responding" 164 159 msgstr "Не отговаря" … … 191 186 #, c-format 192 187 msgid "Could not create ICE listening socket: %s" 193 msgstr "Неуспе х при създаванетона гнездо на ICE за слушане: %s"194 195 #: ../gnome-session/main.c:2 41188 msgstr "Неуспешно създаване на гнездо на ICE за слушане: %s" 189 190 #: ../gnome-session/main.c:279 196 191 msgid "Override standard autostart directories" 197 192 msgstr "Използване на различни от стандартните папки за стартиране при влизане" 198 193 199 #: ../gnome-session/main.c:2 41194 #: ../gnome-session/main.c:279 200 195 msgid "AUTOSTART_DIR" 201 196 msgstr "ПАПКА_ЗА_АВТОМАТИЧНО_СТАРТИРАНЕ" 202 197 203 #: ../gnome-session/main.c:2 42198 #: ../gnome-session/main.c:280 204 199 msgid "Session to use" 205 200 msgstr "Коя сесия да се ползва" 206 201 207 #: ../gnome-session/main.c:2 42202 #: ../gnome-session/main.c:280 208 203 msgid "SESSION_NAME" 209 204 msgstr "ИМЕ_НА_СЕСИЯ" 210 205 211 #: ../gnome-session/main.c:2 44206 #: ../gnome-session/main.c:282 212 207 msgid "Do not load user-specified applications" 213 208 msgstr "Да не се зареждат програми, зададени от потребителя" 214 209 215 #: ../gnome-session/main.c:2 45210 #: ../gnome-session/main.c:283 216 211 msgid "Version of this application" 217 212 msgstr "Версията на тази програма" 218 213 219 214 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong 220 #: ../gnome-session/main.c:2 47215 #: ../gnome-session/main.c:285 221 216 msgid "Show the fail whale dialog for testing" 222 217 msgstr "Показване на черния екран за грешка с тестови цели" 223 218 224 #: ../gnome-session/main.c:2 48219 #: ../gnome-session/main.c:286 225 220 msgid "Disable hardware acceleration check" 226 221 msgstr "Изключване на проверката за хардуерно ускорение" 227 222 228 #: ../gnome-session/main.c: 267223 #: ../gnome-session/main.c:309 229 224 msgid " - the GNOME session manager" 230 225 msgstr "— управление на сесиите на GNOME" … … 304 299 msgstr "Вече има сесия с това име — „%s“" 305 300 306 #: ../tools/gnome-session-quit.c: 49301 #: ../tools/gnome-session-quit.c:50 307 302 msgid "Log out" 308 303 msgstr "Изход" 309 304 310 #: ../tools/gnome-session-quit.c:5 0305 #: ../tools/gnome-session-quit.c:51 311 306 msgid "Power off" 312 307 msgstr "Изключване" 313 308 314 #: ../tools/gnome-session-quit.c:5 1309 #: ../tools/gnome-session-quit.c:52 315 310 msgid "Reboot" 316 311 msgstr "Рестартиране" 317 312 318 #: ../tools/gnome-session-quit.c:5 2313 #: ../tools/gnome-session-quit.c:53 319 314 msgid "Ignoring any existing inhibitors" 320 315 msgstr "Изход въпреки блокиращите програми" 321 316 322 #: ../tools/gnome-session-quit.c:5 3317 #: ../tools/gnome-session-quit.c:54 323 318 msgid "Don't prompt for user confirmation" 324 319 msgstr "Без потвърждаване" 325 320 326 #: ../tools/gnome-session-quit.c:8 7 ../tools/gnome-session-quit.c:101321 #: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102 327 322 msgid "Could not connect to the session manager" 328 323 msgstr "Не може да се изгради връзка към управлението на сесии" 329 324 330 #: ../tools/gnome-session-quit.c:19 6325 #: ../tools/gnome-session-quit.c:198 331 326 msgid "Program called with conflicting options" 332 327 msgstr "Програмата е стартирана с противоречащи си опции"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)