Changeset 3262
- Timestamp:
- Dec 1, 2018, 12:50:33 PM (7 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/git/git.bg.po (modified) (54 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/git/git.bg.po
r3261 r3262 146 146 "Project-Id-Version: git 2.20\n" 147 147 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" 148 "POT-Creation-Date: 2018-1 1-20 10:05+0800\n"149 "PO-Revision-Date: 2018-1 1-30 23:17+0100\n"148 "POT-Creation-Date: 2018-12-01 16:14+0800\n" 149 "PO-Revision-Date: 2018-12-01 11:46+0100\n" 150 150 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 151 151 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 843 843 #: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97 844 844 #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 845 #: builtin/pack-objects.c:331 0 builtin/rebase.c:839845 #: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:840 846 846 msgid "action" 847 847 msgstr "действие" … … 1209 1209 #: sequencer.c:4002 builtin/commit.c:1001 builtin/log.c:377 builtin/log.c:932 1210 1210 #: builtin/log.c:1407 builtin/log.c:1783 builtin/log.c:2072 builtin/merge.c:406 1211 #: builtin/pack-objects.c:313 5 builtin/pack-objects.c:31501211 #: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152 1212 1212 #: builtin/shortlog.c:192 1213 1213 msgid "revision walk setup failed" … … 1785 1785 "от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)" 1786 1786 1787 #: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:33 891787 #: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3391 1788 1788 #, c-format 1789 1789 msgid "bad pack compression level %d" … … 1837 1837 "%d" 1838 1838 1839 #: config.c:23 191839 #: config.c:2322 1840 1840 #, c-format 1841 1841 msgid "unable to parse '%s' from command-line config" 1842 1842 msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" 1843 1843 1844 #: config.c:232 11844 #: config.c:2324 1845 1845 #, c-format 1846 1846 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" 1847 1847 msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" 1848 1848 1849 #: config.c:240 21849 #: config.c:2405 1850 1850 #, c-format 1851 1851 msgid "invalid section name '%s'" 1852 1852 msgstr "неправилно име на раздел: „%s“" 1853 1853 1854 #: config.c:243 41854 #: config.c:2437 1855 1855 #, c-format 1856 1856 msgid "%s has multiple values" 1857 1857 msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" 1858 1858 1859 #: config.c:246 31859 #: config.c:2466 1860 1860 #, c-format 1861 1861 msgid "failed to write new configuration file %s" 1862 1862 msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен" 1863 1863 1864 #: config.c:271 4 config.c:30381864 #: config.c:2717 config.c:3041 1865 1865 #, c-format 1866 1866 msgid "could not lock config file %s" 1867 1867 msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен" 1868 1868 1869 #: config.c:272 51869 #: config.c:2728 1870 1870 #, c-format 1871 1871 msgid "opening %s" 1872 1872 msgstr "отваряне на „%s“" 1873 1873 1874 #: config.c:276 0builtin/config.c:3271874 #: config.c:2763 builtin/config.c:327 1875 1875 #, c-format 1876 1876 msgid "invalid pattern: %s" 1877 1877 msgstr "неправилен шаблон: %s" 1878 1878 1879 #: config.c:278 51879 #: config.c:2788 1880 1880 #, c-format 1881 1881 msgid "invalid config file %s" 1882 1882 msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“" 1883 1883 1884 #: config.c:2 798 config.c:30511884 #: config.c:2801 config.c:3054 1885 1885 #, c-format 1886 1886 msgid "fstat on %s failed" 1887 1887 msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“" 1888 1888 1889 #: config.c:28 091889 #: config.c:2812 1890 1890 #, c-format 1891 1891 msgid "unable to mmap '%s'" 1892 1892 msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" 1893 1893 1894 #: config.c:28 18 config.c:30561894 #: config.c:2821 config.c:3059 1895 1895 #, c-format 1896 1896 msgid "chmod on %s failed" 1897 1897 msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“" 1898 1898 1899 #: config.c:290 3 config.c:31531899 #: config.c:2906 config.c:3156 1900 1900 #, c-format 1901 1901 msgid "could not write config file %s" 1902 1902 msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан" 1903 1903 1904 #: config.c:29 371904 #: config.c:2940 1905 1905 #, c-format 1906 1906 msgid "could not set '%s' to '%s'" 1907 1907 msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“" 1908 1908 1909 #: config.c:29 39builtin/remote.c:7821909 #: config.c:2942 builtin/remote.c:782 1910 1910 #, c-format 1911 1911 msgid "could not unset '%s'" 1912 1912 msgstr "„%s“ не може да се премахне" 1913 1913 1914 #: config.c:30 291914 #: config.c:3032 1915 1915 #, c-format 1916 1916 msgid "invalid section name: %s" 1917 1917 msgstr "неправилно име на раздел: %s" 1918 1918 1919 #: config.c:319 61919 #: config.c:3199 1920 1920 #, c-format 1921 1921 msgid "missing value for '%s'" … … 3538 3538 #: midx.c:205 3539 3539 #, c-format 3540 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs "3541 msgstr "неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети "3540 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" 3541 msgstr "неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)" 3542 3542 3543 3543 #: midx.c:246 … … 3950 3950 msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s" 3951 3951 3952 #: read-cache.c:220 03952 #: read-cache.c:2201 3953 3953 #, c-format 3954 3954 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" … … 3956 3956 "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s" 3957 3957 3958 #: read-cache.c:222 73958 #: read-cache.c:2228 3959 3959 #, c-format 3960 3960 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" … … 3962 3962 "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s" 3963 3963 3964 #: read-cache.c:29 53sequencer.c:4727 wrapper.c:658 builtin/merge.c:10863964 #: read-cache.c:2982 sequencer.c:4727 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1086 3965 3965 #, c-format 3966 3966 msgid "could not close '%s'" 3967 3967 msgstr "„%s“ не може да се затвори" 3968 3968 3969 #: read-cache.c:30 26sequencer.c:2203 sequencer.c:35923969 #: read-cache.c:3055 sequencer.c:2203 sequencer.c:3592 3970 3970 #, c-format 3971 3971 msgid "could not stat '%s'" 3972 3972 msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" 3973 3973 3974 #: read-cache.c:30 393974 #: read-cache.c:3068 3975 3975 #, c-format 3976 3976 msgid "unable to open git dir: %s" 3977 3977 msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s" 3978 3978 3979 #: read-cache.c:30 513979 #: read-cache.c:3080 3980 3980 #, c-format 3981 3981 msgid "unable to unlink: %s" … … 4007 4007 " p, pick ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването\n" 4008 4008 " r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n" 4009 " e, edit ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването и спиране при него за още промени\n" 4009 " e, edit ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването и спиране при него за още " 4010 "промени\n" 4010 4011 " s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n" 4011 4012 " f, fixup ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n" 4012 4013 " съобщението\n" 4013 " x, exec ПОДАВАНЕ — изпълнение на команда към обвивката: останалата част на\n" 4014 " x, exec ПОДАВАНЕ — изпълнение на команда към обвивката: останалата част " 4015 "на\n" 4014 4016 " реда\n" 4015 4017 " b, break — спиране (може да продължите пребазирането с командата\n" … … 4176 4178 msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“" 4177 4179 4178 #: refs/files-backend.c:122 74180 #: refs/files-backend.c:1228 4179 4181 #, c-format 4180 4182 msgid "could not remove reference %s" 4181 4183 msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит" 4182 4184 4183 #: refs/files-backend.c:124 1refs/packed-backend.c:15324185 #: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532 4184 4186 #: refs/packed-backend.c:1542 4185 4187 #, c-format … … 4187 4189 msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s" 4188 4190 4189 #: refs/files-backend.c:124 4refs/packed-backend.c:15454191 #: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545 4190 4192 #, c-format 4191 4193 msgid "could not delete references: %s" … … 5340 5342 msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" 5341 5343 5342 #: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c: 9995343 #: builtin/rebase.c:135 0 builtin/rebase.c:14045344 #: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:1000 5345 #: builtin/rebase.c:1351 builtin/rebase.c:1405 5344 5346 msgid "could not read index" 5345 5347 msgstr "индексът не може да бъде прочетен" … … 5394 5396 msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат" 5395 5397 5396 #: sequencer.c:2997 builtin/rebase.c:585 builtin/rebase.c:59 05398 #: sequencer.c:2997 builtin/rebase.c:585 builtin/rebase.c:591 5397 5399 #, c-format 5398 5400 msgid "failed to find tree of %s" 5399 5401 msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито" 5400 5402 5401 #: sequencer.c:3015 builtin/rebase.c:60 35403 #: sequencer.c:3015 builtin/rebase.c:604 5402 5404 msgid "could not write index" 5403 5405 msgstr "индексът не може да бъде записан" … … 7896 7898 #: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671 7897 7899 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239 7898 #: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:83 67900 #: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:837 7899 7901 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 7900 7902 #: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386 … … 7952 7954 7953 7955 #: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273 7954 #: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:88 0builtin/rebase--interactive.c:1837956 #: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:881 builtin/rebase--interactive.c:183 7955 7957 #: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402 7956 7958 msgid "key-id" 7957 7959 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" 7958 7960 7959 #: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:88 1builtin/rebase--interactive.c:1847961 #: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:882 builtin/rebase--interactive.c:184 7960 7962 msgid "GPG-sign commits" 7961 7963 msgstr "подписване на подаванията с GPG" … … 9514 9516 9515 9517 #: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 9516 #: builtin/pack-objects.c:3 299builtin/repack.c:3299518 #: builtin/pack-objects.c:3301 builtin/repack.c:329 9517 9519 msgid "name" 9518 9520 msgstr "ИМЕ" … … 9539 9541 msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА" 9540 9542 9541 #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:329 09543 #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292 9542 9544 msgid "time" 9543 9545 msgstr "ВРЕМЕ" … … 9548 9550 9549 9551 #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 9550 #: builtin/rebase.c:81 39552 #: builtin/rebase.c:814 9551 9553 msgid "revision" 9552 9554 msgstr "версия" … … 10165 10167 10166 10168 #: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509 10167 #: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:89 210169 #: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:893 10168 10170 #: builtin/tag.c:400 10169 10171 msgid "mode" … … 11941 11943 msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне" 11942 11944 11943 #: builtin/grep.c:1054 builtin/pack-objects.c:339 511945 #: builtin/grep.c:1054 builtin/pack-objects.c:3397 11944 11946 msgid "no threads support, ignoring --threads" 11945 11947 msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне" … … 12923 12925 #: builtin/log.c:1586 12924 12926 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" 12925 msgstr "показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена кръпка" 12927 msgstr "" 12928 "показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена " 12929 "кръпка" 12926 12930 12927 12931 #: builtin/log.c:1589 … … 13147 13151 msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища" 13148 13152 13149 #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:88 513153 #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:886 13150 13154 msgid "exec" 13151 13155 msgstr "КОМАНДА" … … 13296 13300 13297 13301 #: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177 13298 #: builtin/rebase.c:89 8builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:11013302 #: builtin/rebase.c:899 builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110 13299 13303 msgid "strategy" 13300 13304 msgstr "СТРАТЕГИЯ" … … 14455 14459 " %s" 14456 14460 14457 #: builtin/pack-objects.c:285 514461 #: builtin/pack-objects.c:2857 14458 14462 msgid "invalid value for --missing" 14459 14463 msgstr "неправилна стойност за „--missing“" 14460 14464 14461 #: builtin/pack-objects.c:291 4 builtin/pack-objects.c:302214465 #: builtin/pack-objects.c:2916 builtin/pack-objects.c:3024 14462 14466 msgid "cannot open pack index" 14463 14467 msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен" 14464 14468 14465 #: builtin/pack-objects.c:294 514469 #: builtin/pack-objects.c:2947 14466 14470 #, c-format 14467 14471 msgid "loose object at %s could not be examined" 14468 14472 msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран" 14469 14473 14470 #: builtin/pack-objects.c:303 014474 #: builtin/pack-objects.c:3032 14471 14475 msgid "unable to force loose object" 14472 14476 msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено" 14473 14477 14474 #: builtin/pack-objects.c:312 014478 #: builtin/pack-objects.c:3122 14475 14479 #, c-format 14476 14480 msgid "not a rev '%s'" 14477 14481 msgstr "„%s“ не е версия" 14478 14482 14479 #: builtin/pack-objects.c:312 314483 #: builtin/pack-objects.c:3125 14480 14484 #, c-format 14481 14485 msgid "bad revision '%s'" 14482 14486 msgstr "неправилна версия „%s“" 14483 14487 14484 #: builtin/pack-objects.c:31 4814488 #: builtin/pack-objects.c:3150 14485 14489 msgid "unable to add recent objects" 14486 14490 msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени" 14487 14491 14488 #: builtin/pack-objects.c:320 114492 #: builtin/pack-objects.c:3203 14489 14493 #, c-format 14490 14494 msgid "unsupported index version %s" 14491 14495 msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" 14492 14496 14493 #: builtin/pack-objects.c:320 514497 #: builtin/pack-objects.c:3207 14494 14498 #, c-format 14495 14499 msgid "bad index version '%s'" 14496 14500 msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" 14497 14501 14498 #: builtin/pack-objects.c:323 514502 #: builtin/pack-objects.c:3237 14499 14503 msgid "do not show progress meter" 14500 14504 msgstr "без извеждане на напредъка" 14501 14505 14502 #: builtin/pack-objects.c:323 714506 #: builtin/pack-objects.c:3239 14503 14507 msgid "show progress meter" 14504 14508 msgstr "извеждане на напредъка" 14505 14509 14506 #: builtin/pack-objects.c:32 3914510 #: builtin/pack-objects.c:3241 14507 14511 msgid "show progress meter during object writing phase" 14508 14512 msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" 14509 14513 14510 #: builtin/pack-objects.c:324 214514 #: builtin/pack-objects.c:3244 14511 14515 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" 14512 14516 msgstr "" 14513 14517 "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" 14514 14518 14515 #: builtin/pack-objects.c:324 314519 #: builtin/pack-objects.c:3245 14516 14520 msgid "<version>[,<offset>]" 14517 14521 msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" 14518 14522 14519 #: builtin/pack-objects.c:324 414523 #: builtin/pack-objects.c:3246 14520 14524 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" 14521 14525 msgstr "" 14522 14526 "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия" 14523 14527 14524 #: builtin/pack-objects.c:324 714528 #: builtin/pack-objects.c:3249 14525 14529 msgid "maximum size of each output pack file" 14526 14530 msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл" 14527 14531 14528 #: builtin/pack-objects.c:32 4914532 #: builtin/pack-objects.c:3251 14529 14533 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" 14530 14534 msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти" 14531 14535 14532 #: builtin/pack-objects.c:325 114536 #: builtin/pack-objects.c:3253 14533 14537 msgid "ignore packed objects" 14534 14538 msgstr "игнориране на пакетираните обекти" 14535 14539 14536 #: builtin/pack-objects.c:325 314540 #: builtin/pack-objects.c:3255 14537 14541 msgid "limit pack window by objects" 14538 14542 msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти" 14539 14543 14540 #: builtin/pack-objects.c:325 514544 #: builtin/pack-objects.c:3257 14541 14545 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" 14542 14546 msgstr "" 14543 14547 "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти" 14544 14548 14545 #: builtin/pack-objects.c:325 714549 #: builtin/pack-objects.c:3259 14546 14550 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" 14547 14551 msgstr "" 14548 14552 "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл" 14549 14553 14550 #: builtin/pack-objects.c:32 5914554 #: builtin/pack-objects.c:3261 14551 14555 msgid "reuse existing deltas" 14552 14556 msgstr "преизползване на съществуващите разлики" 14553 14557 14554 #: builtin/pack-objects.c:326 114558 #: builtin/pack-objects.c:3263 14555 14559 msgid "reuse existing objects" 14556 14560 msgstr "преизползване на съществуващите обекти" 14557 14561 14558 #: builtin/pack-objects.c:326 314562 #: builtin/pack-objects.c:3265 14559 14563 msgid "use OFS_DELTA objects" 14560 14564 msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“" 14561 14565 14562 #: builtin/pack-objects.c:326 514566 #: builtin/pack-objects.c:3267 14563 14567 msgid "use threads when searching for best delta matches" 14564 14568 msgstr "" 14565 14569 "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите" 14566 14570 14567 #: builtin/pack-objects.c:326 714571 #: builtin/pack-objects.c:3269 14568 14572 msgid "do not create an empty pack output" 14569 14573 msgstr "без създаване на празен пакетен файл" 14570 14574 14571 #: builtin/pack-objects.c:32 6914575 #: builtin/pack-objects.c:3271 14572 14576 msgid "read revision arguments from standard input" 14573 14577 msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход" 14574 14578 14575 #: builtin/pack-objects.c:327 114579 #: builtin/pack-objects.c:3273 14576 14580 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" 14577 14581 msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти" 14578 14582 14579 #: builtin/pack-objects.c:327 414583 #: builtin/pack-objects.c:3276 14580 14584 msgid "include objects reachable from any reference" 14581 14585 msgstr "" … … 14583 14587 "указател" 14584 14588 14585 #: builtin/pack-objects.c:327 714589 #: builtin/pack-objects.c:3279 14586 14590 msgid "include objects referred by reflog entries" 14587 14591 msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите" 14588 14592 14589 #: builtin/pack-objects.c:328 014593 #: builtin/pack-objects.c:3282 14590 14594 msgid "include objects referred to by the index" 14591 14595 msgstr "включване и на обектите сочени от индекса" 14592 14596 14593 #: builtin/pack-objects.c:328 314597 #: builtin/pack-objects.c:3285 14594 14598 msgid "output pack to stdout" 14595 14599 msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход" 14596 14600 14597 #: builtin/pack-objects.c:328 514601 #: builtin/pack-objects.c:3287 14598 14602 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" 14599 14603 msgstr "" … … 14601 14605 "пакетирани" 14602 14606 14603 #: builtin/pack-objects.c:328 714607 #: builtin/pack-objects.c:3289 14604 14608 msgid "keep unreachable objects" 14605 14609 msgstr "запазване на недостижимите обекти" 14606 14610 14607 #: builtin/pack-objects.c:32 8914611 #: builtin/pack-objects.c:3291 14608 14612 msgid "pack loose unreachable objects" 14609 14613 msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти" 14610 14614 14611 #: builtin/pack-objects.c:329 114615 #: builtin/pack-objects.c:3293 14612 14616 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" 14613 14617 msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ" 14614 14618 14615 #: builtin/pack-objects.c:329 414619 #: builtin/pack-objects.c:3296 14616 14620 msgid "create thin packs" 14617 14621 msgstr "създаване на съкратени пакети" 14618 14622 14619 #: builtin/pack-objects.c:329 614623 #: builtin/pack-objects.c:3298 14620 14624 msgid "create packs suitable for shallow fetches" 14621 14625 msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне" 14622 14626 14623 #: builtin/pack-objects.c:3 29814627 #: builtin/pack-objects.c:3300 14624 14628 msgid "ignore packs that have companion .keep file" 14625 14629 msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“" 14626 14630 14627 #: builtin/pack-objects.c:330 014631 #: builtin/pack-objects.c:3302 14628 14632 msgid "ignore this pack" 14629 14633 msgstr "пропускане на този пакет" 14630 14634 14631 #: builtin/pack-objects.c:330 214635 #: builtin/pack-objects.c:3304 14632 14636 msgid "pack compression level" 14633 14637 msgstr "ниво на компресиране при пакетиране" 14634 14638 14635 #: builtin/pack-objects.c:330 414639 #: builtin/pack-objects.c:3306 14636 14640 msgid "do not hide commits by grafts" 14637 14641 msgstr "" … … 14639 14643 "присажданията" 14640 14644 14641 #: builtin/pack-objects.c:330 614645 #: builtin/pack-objects.c:3308 14642 14646 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" 14643 14647 msgstr "" … … 14645 14649 "преброяването на обектите" 14646 14650 14647 #: builtin/pack-objects.c:33 0814651 #: builtin/pack-objects.c:3310 14648 14652 msgid "write a bitmap index together with the pack index" 14649 14653 msgstr "" 14650 14654 "запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета" 14651 14655 14652 #: builtin/pack-objects.c:331 114656 #: builtin/pack-objects.c:3313 14653 14657 msgid "handling for missing objects" 14654 14658 msgstr "как да се обработват липсващите обекти" 14655 14659 14656 #: builtin/pack-objects.c:331 414660 #: builtin/pack-objects.c:3316 14657 14661 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" 14658 14662 msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети" 14659 14663 14660 #: builtin/pack-objects.c:331 614664 #: builtin/pack-objects.c:3318 14661 14665 msgid "respect islands during delta compression" 14662 14666 msgstr "без промяна на групите при делта компресия" 14663 14667 14664 #: builtin/pack-objects.c:334 014668 #: builtin/pack-objects.c:3342 14665 14669 #, c-format 14666 14670 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" 14667 14671 msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d" 14668 14672 14669 #: builtin/pack-objects.c:334 514673 #: builtin/pack-objects.c:3347 14670 14674 #, c-format 14671 14675 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" … … 14674 14678 "ползва %d" 14675 14679 14676 #: builtin/pack-objects.c:3 39914680 #: builtin/pack-objects.c:3401 14677 14681 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" 14678 14682 msgstr "" … … 14680 14684 "файлове за пренос" 14681 14685 14682 #: builtin/pack-objects.c:340 114686 #: builtin/pack-objects.c:3403 14683 14687 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" 14684 14688 msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB" 14685 14689 14686 #: builtin/pack-objects.c:340 614690 #: builtin/pack-objects.c:3408 14687 14691 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" 14688 14692 msgstr "" … … 14690 14694 "индекс" 14691 14695 14692 #: builtin/pack-objects.c:34 0914696 #: builtin/pack-objects.c:3411 14693 14697 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" 14694 14698 msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими" 14695 14699 14696 #: builtin/pack-objects.c:341 514700 #: builtin/pack-objects.c:3417 14697 14701 msgid "cannot use --filter without --stdout" 14698 14702 msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“" 14699 14703 14700 #: builtin/pack-objects.c:347 414704 #: builtin/pack-objects.c:3476 14701 14705 msgid "Enumerating objects" 14702 14706 msgstr "Изброяване на обектите" 14703 14707 14704 #: builtin/pack-objects.c:349 314708 #: builtin/pack-objects.c:3495 14705 14709 #, c-format 14706 14710 msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" … … 14829 14833 "да укажете отдалечения клон на командния ред." 14830 14834 14831 #: builtin/pull.c:432 builtin/rebase.c:76 0git-parse-remote.sh:7314835 #: builtin/pull.c:432 builtin/rebase.c:761 git-parse-remote.sh:73 14832 14836 msgid "You are not currently on a branch." 14833 14837 msgstr "Извън всички клони." … … 14846 14850 14847 14851 #: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:454 14848 #: builtin/rebase.c:76 6git-parse-remote.sh:6414852 #: builtin/rebase.c:767 git-parse-remote.sh:64 14849 14853 msgid "<remote>" 14850 14854 msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ" 14851 14855 14852 14856 #: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:459 14853 #: git-legacy-rebase.sh:5 48git-parse-remote.sh:6514857 #: git-legacy-rebase.sh:556 git-parse-remote.sh:65 14854 14858 msgid "<branch>" 14855 14859 msgstr "КЛОН" 14856 14860 14857 #: builtin/pull.c:447 builtin/rebase.c:75 8git-parse-remote.sh:7514861 #: builtin/pull.c:447 builtin/rebase.c:759 git-parse-remote.sh:75 14858 14862 msgid "There is no tracking information for the current branch." 14859 14863 msgstr "Текущият клон не следи никой." … … 15419 15423 msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“" 15420 15424 15421 #: builtin/rebase.c:75 215425 #: builtin/rebase.c:753 15422 15426 #, c-format 15423 15427 msgid "" … … 15436 15440 "\n" 15437 15441 15438 #: builtin/rebase.c:76 815442 #: builtin/rebase.c:769 15439 15443 #, c-format 15440 15444 msgid "" … … 15449 15453 " git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n" 15450 15454 15451 #: builtin/rebase.c:81 415455 #: builtin/rebase.c:815 15452 15456 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" 15453 15457 msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон" 15454 15458 15455 #: builtin/rebase.c:81 615459 #: builtin/rebase.c:817 15456 15460 msgid "allow pre-rebase hook to run" 15457 15461 msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни" 15458 15462 15459 #: builtin/rebase.c:81 815463 #: builtin/rebase.c:819 15460 15464 msgid "be quiet. implies --no-stat" 15461 15465 msgstr "без извеждане на информация. Включва опцията „--no-stat“" 15462 15466 15463 #: builtin/rebase.c:82 115467 #: builtin/rebase.c:822 15464 15468 msgid "display a diffstat of what changed upstream" 15465 15469 msgstr "извеждане на статистика с промените в следения клон" 15466 15470 15467 #: builtin/rebase.c:82 415471 #: builtin/rebase.c:825 15468 15472 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" 15469 15473 msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон" 15470 15474 15471 #: builtin/rebase.c:82 715475 #: builtin/rebase.c:828 15472 15476 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" 15473 15477 msgstr "" 15474 15478 "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване" 15475 15479 15476 #: builtin/rebase.c:8 29 builtin/rebase.c:833 builtin/rebase.c:83515480 #: builtin/rebase.c:830 builtin/rebase.c:834 builtin/rebase.c:836 15477 15481 msgid "passed to 'git am'" 15478 15482 msgstr "подава се на командата „git am“" 15479 15483 15480 #: builtin/rebase.c:83 7 builtin/rebase.c:83915484 #: builtin/rebase.c:838 builtin/rebase.c:840 15481 15485 msgid "passed to 'git apply'" 15482 15486 msgstr "подава се на командата „git apply“" 15483 15487 15484 #: builtin/rebase.c:84 1 builtin/rebase.c:84415488 #: builtin/rebase.c:842 builtin/rebase.c:845 15485 15489 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" 15486 15490 msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени" 15487 15491 15488 #: builtin/rebase.c:84 615492 #: builtin/rebase.c:847 15489 15493 msgid "continue" 15490 15494 msgstr "продължаване" 15491 15495 15492 #: builtin/rebase.c:8 4915496 #: builtin/rebase.c:850 15493 15497 msgid "skip current patch and continue" 15494 15498 msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване" 15495 15499 15496 #: builtin/rebase.c:85 115500 #: builtin/rebase.c:852 15497 15501 msgid "abort and check out the original branch" 15498 15502 msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон" 15499 15503 15500 #: builtin/rebase.c:85 415504 #: builtin/rebase.c:855 15501 15505 msgid "abort but keep HEAD where it is" 15502 15506 msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“" 15503 15507 15504 #: builtin/rebase.c:85 515508 #: builtin/rebase.c:856 15505 15509 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" 15506 15510 msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране" 15507 15511 15508 #: builtin/rebase.c:85 815512 #: builtin/rebase.c:859 15509 15513 msgid "show the patch file being applied or merged" 15510 15514 msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива" 15511 15515 15512 #: builtin/rebase.c:86 115516 #: builtin/rebase.c:862 15513 15517 msgid "use merging strategies to rebase" 15514 15518 msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия за сливане" 15515 15519 15516 #: builtin/rebase.c:86 515520 #: builtin/rebase.c:866 15517 15521 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" 15518 15522 msgstr "" 15519 15523 "позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране" 15520 15524 15521 #: builtin/rebase.c:8 6915525 #: builtin/rebase.c:870 15522 15526 msgid "try to recreate merges instead of ignoring them" 15523 15527 msgstr "пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат" 15524 15528 15525 #: builtin/rebase.c:87 315529 #: builtin/rebase.c:874 15526 15530 msgid "allow rerere to update index with resolved conflict" 15527 15531 msgstr "" … … 15529 15533 "индекса" 15530 15534 15531 #: builtin/rebase.c:87 615535 #: builtin/rebase.c:877 15532 15536 msgid "preserve empty commits during rebase" 15533 15537 msgstr "запазване на празните подавания при пребазиране" 15534 15538 15535 #: builtin/rebase.c:87 815539 #: builtin/rebase.c:879 15536 15540 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" 15537 15541 msgstr "" 15538 15542 "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“" 15539 15543 15540 #: builtin/rebase.c:88 415544 #: builtin/rebase.c:885 15541 15545 msgid "automatically stash/stash pop before and after" 15542 15546 msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране" 15543 15547 15544 #: builtin/rebase.c:88 615548 #: builtin/rebase.c:887 15545 15549 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" 15546 15550 msgstr "" … … 15548 15552 "редактирания списък" 15549 15553 15550 #: builtin/rebase.c:89 015554 #: builtin/rebase.c:891 15551 15555 msgid "allow rebasing commits with empty messages" 15552 15556 msgstr "позволяване на пребазиране на подавания с празни съобщения" 15553 15557 15554 #: builtin/rebase.c:89 315558 #: builtin/rebase.c:894 15555 15559 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" 15556 15560 msgstr "опит за пребазиране на сливанията вместо те да се прескачат" 15557 15561 15558 #: builtin/rebase.c:89 615562 #: builtin/rebase.c:897 15559 15563 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" 15560 15564 msgstr "" … … 15563 15567 " git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]" 15564 15568 15565 #: builtin/rebase.c:89 815569 #: builtin/rebase.c:899 15566 15570 msgid "use the given merge strategy" 15567 15571 msgstr "използване на зададената стратегията на сливане" 15568 15572 15569 #: builtin/rebase.c:90 0builtin/revert.c:11115573 #: builtin/rebase.c:901 builtin/revert.c:111 15570 15574 msgid "option" 15571 15575 msgstr "опция" 15572 15576 15573 #: builtin/rebase.c:90 115577 #: builtin/rebase.c:902 15574 15578 msgid "pass the argument through to the merge strategy" 15575 15579 msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане" 15576 15580 15577 #: builtin/rebase.c:90 415581 #: builtin/rebase.c:905 15578 15582 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" 15579 15583 msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване" 15580 15584 15581 #: builtin/rebase.c:92 015585 #: builtin/rebase.c:921 15582 15586 #, c-format 15583 15587 msgid "could not exec %s" 15584 15588 msgstr "„%s“ не може да се изпълни" 15585 15589 15586 #: builtin/rebase.c:93 8git-legacy-rebase.sh:21315590 #: builtin/rebase.c:939 git-legacy-rebase.sh:213 15587 15591 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." 15588 15592 msgstr "" … … 15590 15594 "пребазирате в момента." 15591 15595 15592 #: builtin/rebase.c:9 79 git-legacy-rebase.sh:38715596 #: builtin/rebase.c:980 git-legacy-rebase.sh:395 15593 15597 msgid "No rebase in progress?" 15594 15598 msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране" 15595 15599 15596 #: builtin/rebase.c:98 2 git-legacy-rebase.sh:39815600 #: builtin/rebase.c:983 git-legacy-rebase.sh:406 15597 15601 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." 15598 15602 msgstr "" 15599 15603 "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране." 15600 15604 15601 #: builtin/rebase.c:99 5 git-legacy-rebase.sh:40515605 #: builtin/rebase.c:996 git-legacy-rebase.sh:413 15602 15606 msgid "Cannot read HEAD" 15603 15607 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" 15604 15608 15605 #: builtin/rebase.c:100 8 git-legacy-rebase.sh:40815609 #: builtin/rebase.c:1009 git-legacy-rebase.sh:416 15606 15610 msgid "" 15607 15611 "You must edit all merge conflicts and then\n" … … 15611 15615 "отбележете коригирането им чрез командата „git add“" 15612 15616 15613 #: builtin/rebase.c:102 615617 #: builtin/rebase.c:1027 15614 15618 msgid "could not discard worktree changes" 15615 15619 msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени" 15616 15620 15617 #: builtin/rebase.c:104 415621 #: builtin/rebase.c:1045 15618 15622 #, c-format 15619 15623 msgid "could not move back to %s" 15620 15624 msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно" 15621 15625 15622 #: builtin/rebase.c:105 5builtin/rm.c:36815626 #: builtin/rebase.c:1056 builtin/rm.c:368 15623 15627 #, c-format 15624 15628 msgid "could not remove '%s'" 15625 15629 msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" 15626 15630 15627 #: builtin/rebase.c:108 115631 #: builtin/rebase.c:1082 15628 15632 #, c-format 15629 15633 msgid "" … … 15646 15650 "да не загубите случайно промени.\n" 15647 15651 15648 #: builtin/rebase.c:110 215652 #: builtin/rebase.c:1103 15649 15653 msgid "switch `C' expects a numerical value" 15650 15654 msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент" 15651 15655 15652 #: builtin/rebase.c:11 3915656 #: builtin/rebase.c:1140 15653 15657 #, c-format 15654 15658 msgid "Unknown mode: %s" 15655 15659 msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“" 15656 15660 15657 #: builtin/rebase.c:116 115661 #: builtin/rebase.c:1162 15658 15662 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" 15659 15663 msgstr "" 15660 15664 "опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“" 15661 15665 15662 #: builtin/rebase.c:120 415666 #: builtin/rebase.c:1205 15663 15667 #, c-format 15664 15668 msgid "" … … 15671 15675 "несъвместими с опциите за командата „am“ („%s“)" 15672 15676 15673 #: builtin/rebase.c:12 0915677 #: builtin/rebase.c:1210 15674 15678 #, c-format 15675 15679 msgid "" … … 15680 15684 "са несъвместими с опциите за командата „am“ („%s“)" 15681 15685 15682 #: builtin/rebase.c:12 29 git-legacy-rebase.sh:52815686 #: builtin/rebase.c:1230 git-legacy-rebase.sh:536 15683 15687 msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" 15684 15688 msgstr "" 15685 15689 "грешка: опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими" 15686 15690 15687 #: builtin/rebase.c:123 4 git-legacy-rebase.sh:53415691 #: builtin/rebase.c:1235 git-legacy-rebase.sh:542 15688 15692 msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" 15689 15693 msgstr "" 15690 15694 "грешка: опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са несъвместими" 15691 15695 15692 #: builtin/rebase.c:123 7 git-legacy-rebase.sh:53615696 #: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:544 15693 15697 msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" 15694 15698 msgstr "грешка: опциите „--rebase-merges“ и „--strategy“ са несъвместими" 15695 15699 15696 #: builtin/rebase.c:126 115700 #: builtin/rebase.c:1262 15697 15701 #, c-format 15698 15702 msgid "invalid upstream '%s'" 15699 15703 msgstr "неправилен следен клон: „%s“" 15700 15704 15701 #: builtin/rebase.c:126 715705 #: builtin/rebase.c:1268 15702 15706 msgid "Could not create new root commit" 15703 15707 msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване" 15704 15708 15705 #: builtin/rebase.c:128 515709 #: builtin/rebase.c:1286 15706 15710 #, c-format 15707 15711 msgid "'%s': need exactly one merge base" 15708 15712 msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране" 15709 15713 15710 #: builtin/rebase.c:129 215714 #: builtin/rebase.c:1293 15711 15715 #, c-format 15712 15716 msgid "Does not point to a valid commit '%s'" 15713 15717 msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване" 15714 15718 15715 #: builtin/rebase.c:131 715719 #: builtin/rebase.c:1318 15716 15720 #, c-format 15717 15721 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" 15718 15722 msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“" 15719 15723 15720 #: builtin/rebase.c:132 5builtin/submodule--helper.c:3715724 #: builtin/rebase.c:1326 builtin/submodule--helper.c:37 15721 15725 #: builtin/submodule--helper.c:1930 15722 15726 #, c-format … … 15724 15728 msgstr "Такъв указател няма: %s" 15725 15729 15726 #: builtin/rebase.c:133 715730 #: builtin/rebase.c:1338 15727 15731 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" 15728 15732 msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито" 15729 15733 15730 #: builtin/rebase.c:137 7 git-legacy-rebase.sh:65715734 #: builtin/rebase.c:1378 git-legacy-rebase.sh:665 15731 15735 msgid "Cannot autostash" 15732 15736 msgstr "Не може да се скатае автоматично" 15733 15737 15734 #: builtin/rebase.c:138 015738 #: builtin/rebase.c:1381 15735 15739 #, c-format 15736 15740 msgid "Unexpected stash response: '%s'" 15737 15741 msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“" 15738 15742 15739 #: builtin/rebase.c:138 615743 #: builtin/rebase.c:1387 15740 15744 #, c-format 15741 15745 msgid "Could not create directory for '%s'" 15742 15746 msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена" 15743 15747 15744 #: builtin/rebase.c:13 8915748 #: builtin/rebase.c:1390 15745 15749 #, c-format 15746 15750 msgid "Created autostash: %s\n" 15747 15751 msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n" 15748 15752 15749 #: builtin/rebase.c:139 215753 #: builtin/rebase.c:1393 15750 15754 msgid "could not reset --hard" 15751 15755 msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“" 15752 15756 15753 #: builtin/rebase.c:139 3builtin/reset.c:11315757 #: builtin/rebase.c:1394 builtin/reset.c:113 15754 15758 #, c-format 15755 15759 msgid "HEAD is now at %s" 15756 15760 msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“" 15757 15761 15758 #: builtin/rebase.c:14 09 git-legacy-rebase.sh:66615762 #: builtin/rebase.c:1410 git-legacy-rebase.sh:674 15759 15763 msgid "Please commit or stash them." 15760 15764 msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят." 15761 15765 15762 #: builtin/rebase.c:143 615766 #: builtin/rebase.c:1437 15763 15767 #, c-format 15764 15768 msgid "could not parse '%s'" 15765 15769 msgstr "„%s“ не може да се анализира" 15766 15770 15767 #: builtin/rebase.c:144 715771 #: builtin/rebase.c:1448 15768 15772 #, c-format 15769 15773 msgid "could not switch to %s" 15770 15774 msgstr "не може да се премине към „%s“" 15771 15775 15772 #: builtin/rebase.c:145 8 git-legacy-rebase.sh:68915776 #: builtin/rebase.c:1459 git-legacy-rebase.sh:697 15773 15777 #, sh-format 15774 15778 msgid "HEAD is up to date." 15775 15779 msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален." 15776 15780 15777 #: builtin/rebase.c:146 015781 #: builtin/rebase.c:1461 15778 15782 #, c-format 15779 15783 msgid "Current branch %s is up to date.\n" 15780 15784 msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n" 15781 15785 15782 #: builtin/rebase.c:146 8 git-legacy-rebase.sh:69915786 #: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:707 15783 15787 #, sh-format 15784 15788 msgid "HEAD is up to date, rebase forced." 15785 15789 msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален. Пребазирането е принудително." 15786 15790 15787 #: builtin/rebase.c:147 015791 #: builtin/rebase.c:1471 15788 15792 #, c-format 15789 15793 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" … … 15791 15795 "Текущият клон „%s“ е напълно актуален. Пребазирането е принудително.\n" 15792 15796 15793 #: builtin/rebase.c:147 8git-legacy-rebase.sh:20815797 #: builtin/rebase.c:1479 git-legacy-rebase.sh:208 15794 15798 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." 15795 15799 msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането." 15796 15800 15797 #: builtin/rebase.c:148 415801 #: builtin/rebase.c:1485 15798 15802 #, c-format 15799 15803 msgid "Changes from %s to %s:\n" 15800 15804 msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n" 15801 15805 15802 #: builtin/rebase.c:150 715806 #: builtin/rebase.c:1508 15803 15807 #, c-format 15804 15808 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" … … 15807 15811 "пребазирате…\n" 15808 15812 15809 #: builtin/rebase.c:151 315813 #: builtin/rebase.c:1514 15810 15814 msgid "Could not detach HEAD" 15811 15815 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отдели" 15812 15816 15813 #: builtin/rebase.c:152 215817 #: builtin/rebase.c:1523 15814 15818 #, c-format 15815 15819 msgid "Fast-forwarded %s to %s. \n" … … 19033 19037 19034 19038 #: http.c:837 19035 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not sup orted with cURL < 7.44.0"19039 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" 19036 19040 msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0" 19037 19041 … … 19994 19998 msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане." 19995 19999 19996 #: git-legacy-rebase.sh:4 2620000 #: git-legacy-rebase.sh:434 19997 20001 #, sh-format 19998 20002 msgid "Could not move back to $head_name" 19999 20003 msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно" 20000 20004 20001 #: git-legacy-rebase.sh:4 5220005 #: git-legacy-rebase.sh:460 20002 20006 #, sh-format 20003 20007 msgid "" … … 20020 20024 "да не загубите случайно промени." 20021 20025 20022 #: git-legacy-rebase.sh:5 1720026 #: git-legacy-rebase.sh:525 20023 20027 msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" 20024 20028 msgstr "грешка: опциите „--signoff“ и „--preserve-merges“ са несъвместими" 20025 20029 20026 #: git-legacy-rebase.sh:5 6220030 #: git-legacy-rebase.sh:570 20027 20031 #, sh-format 20028 20032 msgid "invalid upstream '$upstream_name'" 20029 20033 msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“" 20030 20034 20031 #: git-legacy-rebase.sh:5 8620035 #: git-legacy-rebase.sh:594 20032 20036 #, sh-format 20033 20037 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" … … 20036 20040 "пребазирането" 20037 20041 20038 #: git-legacy-rebase.sh:5 89 git-legacy-rebase.sh:59320042 #: git-legacy-rebase.sh:597 git-legacy-rebase.sh:601 20039 20043 #, sh-format 20040 20044 msgid "$onto_name: there is no merge base" 20041 20045 msgstr "указателят „${onto_name}“ не сочи към никаква основа за пребазирането" 20042 20046 20043 #: git-legacy-rebase.sh: 59820047 #: git-legacy-rebase.sh:606 20044 20048 #, sh-format 20045 20049 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" 20046 20050 msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване" 20047 20051 20048 #: git-legacy-rebase.sh:6 2420052 #: git-legacy-rebase.sh:632 20049 20053 #, sh-format 20050 20054 msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" 20051 20055 msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“" 20052 20056 20053 #: git-legacy-rebase.sh:6 6220057 #: git-legacy-rebase.sh:670 20054 20058 #, sh-format 20055 20059 msgid "Created autostash: $stash_abbrev" 20056 20060 msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“" 20057 20061 20058 #: git-legacy-rebase.sh:69 120062 #: git-legacy-rebase.sh:699 20059 20063 #, sh-format 20060 20064 msgid "Current branch $branch_name is up to date." 20061 20065 msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален." 20062 20066 20063 #: git-legacy-rebase.sh:70 120067 #: git-legacy-rebase.sh:709 20064 20068 #, sh-format 20065 20069 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." … … 20068 20072 "принудително." 20069 20073 20070 #: git-legacy-rebase.sh:7 1320074 #: git-legacy-rebase.sh:721 20071 20075 #, sh-format 20072 20076 msgid "Changes from $mb to $onto:" 20073 20077 msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:" 20074 20078 20075 #: git-legacy-rebase.sh:7 2220079 #: git-legacy-rebase.sh:730 20076 20080 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." 20077 20081 msgstr "" 20078 20082 "Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…" 20079 20083 20080 #: git-legacy-rebase.sh:7 3220084 #: git-legacy-rebase.sh:740 20081 20085 #, sh-format 20082 20086 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." … … 20468 20472 " p, pick ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването\n" 20469 20473 " r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n" 20470 " e, edit ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването и спиране при него за още промени\n" 20474 " e, edit ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването и спиране при него за още " 20475 "промени\n" 20471 20476 " s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n" 20472 20477 " f, fixup ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n" 20473 20478 " съобщението\n" 20474 " x, exec ПОДАВАНЕ — изпълнение на команда към обвивката: останалата част на\n" 20479 " x, exec ПОДАВАНЕ — изпълнение на команда към обвивката: останалата част " 20480 "на\n" 20475 20481 " реда\n" 20476 20482 " d, drop ПОДАВАНЕ — прескачане на подаването\n"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)