Ignore:
Timestamp:
Nov 22, 2005, 6:00:09 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Мъничко, но за 100%

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evolution-data-server.HEAD.bg.po

    r277 r338  
    22# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
    33# Nikolay Hristov <geroy@stemo.bg>
    4 # Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>
     4# Alexander Shopov <ash@contact.bg> 2001, 2005.
    55# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
    6 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    7 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
     6# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
    87#
    98msgid ""
     
    1110"Project-Id-Version: 1.1\n"
    1211"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2005-08-10 18:11+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:11+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2005-11-22 17:53+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2005-11-22 17:52+0200\n"
    1514"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1615"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3029#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2189
    3130#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2208
    32 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3419
     31#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3592
    3332#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480
    3433msgid "Searching..."
     
    3635
    3736#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2493
    38 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3553
     37#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3740
    3938#, c-format
    4039msgid "Downloading contacts (%d)... "
     
    4847msgstr "Опресняване на временната памет за контактите (%d)... "
    4948
    50 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:659
     49#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:685
    5150msgid "Using Distinguished Name (DN)"
    5251msgstr "Използва се известно име (DN)"
    5352
    54 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:662
     53#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:688
    5554msgid "Using Email Address"
    5655msgstr "Използвайки ел. поща"
    5756
    58 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:832
     57#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:874
    5958msgid "Reconnecting to LDAP server..."
    6059msgstr "Повторно свързване с LDAP сървъра..."
    6160
    62 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1382
     61#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1442
    6362msgid "Adding contact to LDAP server..."
    6463msgstr "Добавяне на контакт в LDAP сървъра..."
    6564
    66 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1507
     65#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1576
    6766msgid "Removing contact from LDAP server..."
    6867msgstr "Премахване на контакт от LDAP сървъра..."
    6968
    70 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1764
     69#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1858
    7170msgid "Modifying contact from LDAP server..."
    7271msgstr "Промяна на контакт в LDAP сървъра..."
    7372
    74 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3309
     73#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3468
    7574msgid "Receiving LDAP search results..."
    7675msgstr "Получаване на резултатите от ръсенето от LDAP сървъра..."
    7776
    78 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3439
     77#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3614
    7978msgid "Error performing search"
    8079msgstr "Грешка при изпълнението на търсенето"
     
    606605msgstr "Дата на раждане"
    607606
     607#. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list
    608608#. Make sure we have all categories
    609609#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
    610 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:453
    611 #: ../libedataserver/e-categories.c:236
     610#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460
     611#: ../libedataserver/e-categories.c:237
    612612msgid "Anniversary"
    613613msgstr "Годишнина"
     
    636636msgstr "Списък без име"
    637637
    638 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:455
    639 #: ../libedataserver/e-categories.c:237
     638#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462
     639#: ../libedataserver/e-categories.c:238
    640640msgid "Birthday"
    641641msgstr "Дата на раждане"
    642642
    643 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:481
     643#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:488
    644644#, c-format
    645645msgid "Birthday: %s"
    646646msgstr "Дата на раждане:%s"
    647647
    648 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:505
     648#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:512
    649649#, c-format
    650650msgid "Anniversary: %s"
    651651msgstr "Годишнина: %s"
    652652
    653 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:193
     653#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:194
    654654msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
    655655msgstr "Данните за календара не могат да бъдат запазени. Адресът е развален."
    656656
    657 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:873
    658 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1316
     657#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:889
     658#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1435
    659659msgid "Reply Requested: by "
    660660msgstr "Изисква се отговор: от "
    661661
    662 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:878
    663 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1321
     662#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:894
     663#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1440
    664664msgid "Reply Requested: When convenient"
    665665msgstr "Изисква се отговор: Когато е удобно"
    666666
    667 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:177
     667#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:186
    668668#, c-format
    669669msgid "Loading %s items"
    670670msgstr "Зареждане на %s обекти"
    671671
    672 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:723
     672#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:710
    673673#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:254
    674674msgid "Calendar"
    675675msgstr "Календар"
    676676
    677 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:779
     677#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:766
    678678msgid "Invalid server URI"
    679679msgstr "Адресът на сървъра е невалиден"
    680680
    681 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:795
    682 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:804
    683 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:886
    684 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5040
    685 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:801
    686 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:821
    687 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:849
    688 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:476
    689 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:491
    690 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:523
    691 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:642
    692 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:877
    693 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:177
     681#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:782
     682#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:791
     683#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:876
     684#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
     685#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:891
     686#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:911
     687#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
     688#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:518
     689#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:533
     690#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:575
     691#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1062
     692#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178
    694693msgid "Authentication failed"
    695694msgstr "Идентификацията е неуспешна"
    696695
    697 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:845
     696#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:832
    698697msgid "Could not create thread for getting deltas"
    699698msgstr "Неуспех при създаване на нишка за получаване на разликите"
    700699
    701 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:870
    702 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1113
    703 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:495
    704 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
     700#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:857
     701#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1103
     702#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:504
     703#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
    705704msgid "Could not create cache file"
    706705msgstr "Кеш файлът не може да бъде създаден"
    707706
    708 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:880
     707#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:870
    709708msgid "Could not create thread for populating cache"
    710709msgstr "Неуспех при създаване на нишка за първоначално запълване на кеша"
    711710
    712 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240
     711#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:248
    713712msgid "Redirected to Invalid URI"
    714713msgstr "Пренасочено към невалиден адрес"
    715714
    716 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:264
     715#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:272
    717716msgid "Bad file format."
    718717msgstr "Лош файлов формат."
    719718
    720 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:270
     719#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:278
    721720msgid "Not a calendar."
    722721msgstr "Не е календар."
    723722
    724 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:140
     723#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:142
    725724msgid "Could not retrieve weather data"
    726725msgstr "Данните за времето не могат да бъдат получени"
    727726
    728 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:194
     727#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
    729728msgid "Fair"
    730729msgstr "Хубаво"
    731730
    732 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
     731#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
    733732msgid "Snow showers"
    734733msgstr "Валежи от сняг"
    735734
    736 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
     735#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
    737736msgid "Snow"
    738737msgstr "Сняг"
    739738
    740 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:197
     739#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
    741740msgid "Partly cloudy"
    742741msgstr "Частична облачност"
    743742
    744 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:198
     743#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
    745744msgid "Smoke"
    746745msgstr "Дим"
    747746
    748 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:199
     747#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
    749748msgid "Thunderstorms"
    750749msgstr "Гръмотевични бури"
    751750
    752 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
     751#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
    753752msgid "Cloudy"
    754753msgstr "Облачно"
    755754
    756 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
     755#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
    757756msgid "Drizzle"
    758757msgstr "Лек дъжд"
    759758
    760 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
     759#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
    761760msgid "Sunny"
    762761msgstr "Слънчево"
    763762
    764 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
     763#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
    765764msgid "Dust"
    766765msgstr "Прашно"
    767766
    768 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
     767#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
    769768msgid "Clear"
    770769msgstr "Ясно"
    771770
    772 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
     771#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
    773772msgid "Mostly cloudy"
    774773msgstr "Предимно облачно"
    775774
    776 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
     775#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
    777776msgid "Windy"
    778777msgstr "Ветровито"
    779778
    780 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
     779#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
    781780msgid "Rain showers"
    782781msgstr "Валежи от дъжд"
    783782
    784 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
     783#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
    785784msgid "Foggy"
    786785msgstr "Мъгливо"
    787786
    788 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
     787#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
    789788msgid "Rain/snow mixed"
    790789msgstr "Смесица от дъжд и сняг"
    791790
    792 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
     791#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
    793792msgid "Sleet"
    794793msgstr "Киша"
    795794
    796 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
     795#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
    797796msgid "Very hot/humid"
    798797msgstr "Много горещо/влажно"
    799798
    800 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
     799#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
    801800msgid "Blizzard"
    802801msgstr "Виелица"
    803802
    804 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
     803#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
    805804msgid "Freezing rain"
    806805msgstr "Леден дъжд"
    807806
    808 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
     807#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
    809808msgid "Haze"
    810809msgstr "Мараня"
    811810
    812 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
     811#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
    813812msgid "Blowing snow"
    814813msgstr "Зимна буря"
    815814
    816 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
     815#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
    817816msgid "Freezing drizzle"
    818817msgstr "Леден дъжд"
    819818
    820 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
     819#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
    821820msgid "Very cold/wind chill"
    822821msgstr "Много студено и ветровито"
    823822
    824 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
     823#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
    825824msgid "Rain"
    826825msgstr "Дъжд"
    827826
    828 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
    829 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
    830 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
    831 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
     827#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
     828#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
     829#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
     830#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
    832831msgid "Weather: Sunny"
    833832msgstr "Времето: Слънчево"
    834833
    835 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
    836 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
    837 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
    838 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
     834#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
     835#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
     836#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
     837#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
    839838msgid "Weather: Snow"
    840839msgstr "Времето: Сняг"
    841840
    842 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
     841#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
    843842msgid "Weather: Partly Cloudy"
    844843msgstr "Времето: Частична облачност"
    845844
    846 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
    847 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
    848 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
     845#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
     846#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
    849847#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
     848#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
    850849msgid "Weather: Fog"
    851850msgstr "Времето: Мъгла"
    852851
    853 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
     852#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
    854853msgid "Weather: Thunderstorms"
    855854msgstr "Времето: Гръмотевични бури"
    856855
    857 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
    858 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
     856#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
     857#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
    859858msgid "Weather: Cloudy"
    860859msgstr "Времето: Облачно"
    861860
    862 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
    863861#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
    864 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
    865 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
    866862#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
     863#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
    867864#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
    868 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
     865#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
     866#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
     867#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
    869868msgid "Weather: Rain"
    870869msgstr "Времето: Дъжд"
    871870
    872 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:327
     871#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:333
    873872#, c-format
    874873msgid "%.1f°C - %s"
    875874msgstr "%.1f°C - %s"
    876875
    877 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329
     876#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:335
    878877#, c-format
    879878msgid "%.1f°F - %s"
    880879msgstr "%.1f°F - %s"
    881880
    882 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332
     881#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:338
    883882#, c-format
    884883msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
    885884msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
    886885
    887 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:334
     886#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
    888887#, c-format
    889888msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
    890889msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
    891890
    892 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
     891#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:346
    893892#, c-format
    894893msgid "%d%% chance of precipitation\n"
    895894msgstr "%d%% шанс от валежи\n"
    896895
    897 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:347
     896#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:353
    898897#, c-format
    899898msgid "%.1fcm snow\n"
    900899msgstr "%.1fcm сняг\n"
    901900
    902 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349
     901#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355
    903902#, c-format
    904903msgid "%.1fin snow\n"
    905904msgstr "%.1fin сняг\n"
    906905
    907 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:352
     906#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358
    908907#, c-format
    909908msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
    910909msgstr "%.1f-%.1fcm сняг\n"
    911910
    912 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
     911#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360
    913912#, c-format
    914913msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
    915914msgstr "%.1f-%.1fin сняг\n"
    916915
    917 #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1314
     916#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
    918917msgid "Untitled appointment"
    919918msgstr "Неназовани срещи"
    920919
    921 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
     920#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
    922921msgid "1st"
    923922msgstr "1ви"
    924923
    925 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
     924#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
    926925msgid "2nd"
    927926msgstr "2ри"
    928927
    929 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
     928#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
    930929msgid "3rd"
    931930msgstr "3ти"
    932931
    933 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
     932#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
    934933msgid "4th"
    935934msgstr "4ти"
    936935
    937 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
     936#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
    938937msgid "5th"
    939938msgstr "5ти"
    940939
    941 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
     940#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
    942941msgid "6th"
    943942msgstr "6ти"
    944943
    945 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
     944#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
    946945msgid "7th"
    947946msgstr "7ми"
    948947
    949 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
     948#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
    950949msgid "8th"
    951950msgstr "8ми"
    952951
    953 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
     952#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
    954953msgid "9th"
    955954msgstr "9ти"
    956955
    957 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
     956#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
    958957msgid "10th"
    959958msgstr "10ти"
    960959
    961 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
     960#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
    962961msgid "11th"
    963962msgstr "11ти"
    964963
    965 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
     964#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
    966965msgid "12th"
    967966msgstr "12ти"
    968967
    969 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
     968#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
    970969msgid "13th"
    971970msgstr "13ти"
    972971
    973 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
     972#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
    974973msgid "14th"
    975974msgstr "14ти"
    976975
    977 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
     976#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
    978977msgid "15th"
    979978msgstr "15ти"
    980979
    981 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
     980#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
    982981msgid "16th"
    983982msgstr "16ти"
    984983
    985 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
     984#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
    986985msgid "17th"
    987986msgstr "17ти"
    988987
    989 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
     988#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
    990989msgid "18th"
    991990msgstr "18ти"
    992991
    993 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
     992#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
    994993msgid "19th"
    995994msgstr "19ти"
    996995
    997 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
     996#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
    998997msgid "20th"
    999998msgstr "20ти"
    1000999
    1001 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
     1000#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
    10021001msgid "21st"
    10031002msgstr "21ви"
    10041003
    1005 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
     1004#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
    10061005msgid "22nd"
    10071006msgstr "22ри"
    10081007
    1009 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
     1008#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
    10101009msgid "23rd"
    10111010msgstr "23ти"
    10121011
    1013 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
     1012#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
    10141013msgid "24th"
    10151014msgstr "24ти"
    10161015
    1017 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
     1016#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
    10181017msgid "25th"
    10191018msgstr "25ти"
    10201019
    1021 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
     1020#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
    10221021msgid "26th"
    10231022msgstr "26ти"
    10241023
    1025 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
     1024#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
    10261025msgid "27th"
    10271026msgstr "27ми"
    10281027
    1029 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
     1028#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
    10301029msgid "28th"
    10311030msgstr "28ми"
    10321031
    1033 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
     1032#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
    10341033msgid "29th"
    10351034msgstr "29ти"
    10361035
    1037 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
     1036#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
    10381037msgid "30th"
    10391038msgstr "30ти"
    10401039
    1041 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
     1040#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
    10421041msgid "31st"
    10431042msgstr "31ви"
     
    10611060
    10621061#. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again
    1063 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1647
     1062#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1675
    10641063#, c-format
    10651064msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
     
    10671066"Въведете парола за %s, за да включите сървъра посредник за потребителя %s"
    10681067
    1069 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1650 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
     1068#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1678 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
    10701069#, c-format
    10711070msgid "Enter password for %s (user %s)"
    10721071msgstr "Моля, въведете парола за %s (потребител %s)"
    10731072
    1074 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5012
     1073#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5073
    10751074msgid "Invalid argument"
    10761075msgstr "Грешен аргумент"
    10771076
    1078 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5014
     1077#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5075
    10791078msgid "Backend is busy"
    10801079msgstr "Бек ендът е зает"
    10811080
    1082 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5016
     1081#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5077
    10831082msgid "Repository is offline"
    10841083msgstr "Хранилището не е активно"
    10851084
    1086 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5018
     1085#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5079
    10871086msgid "No such calendar"
    10881087msgstr "Няма такъв календар"
    10891088
    1090 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5020 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
     1089#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5081 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
    10911090msgid "Object not found"
    10921091msgstr "Обектът не може да бъде намерен"
    10931092
    1094 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5022 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:161
     1093#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5083 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:163
    10951094msgid "Invalid object"
    10961095msgstr "Невалиден обект"
    10971096
    1098 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5024
     1097#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5085
    10991098msgid "URI not loaded"
    11001099msgstr "Адресът не е зареден"
    11011100
    1102 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5026
     1101#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5087
    11031102msgid "URI already loaded"
    11041103msgstr "Адресът вече е зареден"
    11051104
    1106 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5028
     1105#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
    11071106#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
    11081107msgid "Permission denied"
    11091108msgstr "Достъпът е отказан"
    11101109
    1111 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5030 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
     1110#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171
    11121111msgid "Unknown User"
    11131112msgstr "Неизвестен потребител"
    11141113
    1115 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5032
     1114#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
    11161115msgid "Object ID already exists"
    11171116msgstr "Карта ID вече съществува"
    11181117
    1119 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5034
     1118#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
    11201119msgid "Protocol not supported"
    11211120msgstr "Протоколът на се подържа"
    11221121
    1123 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5036
     1122#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
    11241123msgid "Operation has been cancelled"
    11251124msgstr "Действието беше прекратено"
    11261125
    1127 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5038
     1126#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
    11281127msgid "Could not cancel operation"
    11291128msgstr "Действието не може да бъде прекъснато"
    11301129
    1131 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5042
    1132 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
     1130#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
     1131#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
    11331132msgid "Authentication required"
    11341133msgstr "Изисква се идентификация"
    11351134
    1136 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5044
     1135#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
    11371136msgid "A CORBA exception has occurred"
    11381137msgstr "Случи се изключение на CORBA"
    11391138
    1140 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5046
    1141 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:211
     1139#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
     1140#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
    11421141#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
    11431142#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
    11441143#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376
    1145 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
    1146 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
    1147 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
     1144#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
     1145#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
     1146#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
    11481147#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
    1149 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175
     1148#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:177
    11501149msgid "Unknown error"
    11511150msgstr "Неизвестна грешка"
    11521151
    1153 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5048
     1152#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
    11541153#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
    11551154msgid "No error"
     
    12431242"булевата стойност лъжа (#f)"
    12441243
    1245 #: ../camel/camel-cipher-context.c:103
     1244#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
    12461245msgid "Signing is not supported by this cipher"
    12471246msgstr "Подписа не се поддържа от този шифър"
    12481247
    1249 #: ../camel/camel-cipher-context.c:129
     1248#: ../camel/camel-cipher-context.c:128
    12501249msgid "Signing message"
    12511250msgstr "Подписване на писмото"
    12521251
    1253 #: ../camel/camel-cipher-context.c:146
     1252#: ../camel/camel-cipher-context.c:145
    12541253msgid "Verifying is not supported by this cipher"
    12551254msgstr "Верификацията не се поддържа от този шифър"
    12561255
    1257 #: ../camel/camel-cipher-context.c:172
     1256#: ../camel/camel-cipher-context.c:171
    12581257msgid "Verifying message"
    12591258msgstr "Потвърждаване на писмото"
    12601259
    1261 #: ../camel/camel-cipher-context.c:190
     1260#: ../camel/camel-cipher-context.c:189
    12621261msgid "Encryption is not supported by this cipher"
    12631262msgstr "Криптирането не се поддържа от този шифър"
    12641263
    1265 #: ../camel/camel-cipher-context.c:216
     1264#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
    12661265msgid "Encrypting message"
    12671266msgstr "Криптиране на писмо"
    12681267
    1269 #: ../camel/camel-cipher-context.c:233
     1268#: ../camel/camel-cipher-context.c:232
    12701269msgid "Decryption is not supported by this cipher"
    12711270msgstr "Декриптирането не се поддържа от този шифър"
    12721271
    1273 #: ../camel/camel-cipher-context.c:255
     1272#: ../camel/camel-cipher-context.c:254
    12741273msgid "Decrypting message"
    12751274msgstr "Дешифриране на писмото"
    12761275
    1277 #: ../camel/camel-cipher-context.c:272
     1276#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
    12781277msgid "You may not import keys with this cipher"
    12791278msgstr "Не можете да внасяте ключове с този шифър"
    12801279
    1281 #: ../camel/camel-cipher-context.c:302
     1280#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
    12821281msgid "You may not export keys with this cipher"
    12831282msgstr "Не можете да изнасяте ключове с този шифър"
     
    13321331msgstr "Подготвяне на папката „%s“ за режим „Изключен“"
    13331332
    1334 #: ../camel/camel-disco-store.c:391
    1335 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2947
     1333#: ../camel/camel-disco-store.c:395
     1334#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1253
     1335#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2959
    13361336msgid "You must be working online to complete this operation"
    13371337msgstr "Трябва да сте в режим „online“, за да завършите тази операция"
     
    15561556#. always called on an i/o error
    15571557#: ../camel/camel-gpg-context.c:1138 ../camel/camel-gpg-context.c:1262
    1558 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1745 ../camel/camel-gpg-context.c:1790
     1558#: ../camel/camel-gpg-context.c:1744 ../camel/camel-gpg-context.c:1789
    15591559#, c-format
    15601560msgid "Failed to execute gpg: %s"
     
    15681568#: ../camel/camel-gpg-context.c:1277 ../camel/camel-gpg-context.c:1464
    15691569#: ../camel/camel-gpg-context.c:1547 ../camel/camel-gpg-context.c:1562
    1570 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1667 ../camel/camel-gpg-context.c:1682
    1571 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1761 ../camel/camel-gpg-context.c:1806
     1570#: ../camel/camel-gpg-context.c:1666 ../camel/camel-gpg-context.c:1681
     1571#: ../camel/camel-gpg-context.c:1760 ../camel/camel-gpg-context.c:1805
    15721572msgid "Failed to execute gpg."
    15731573msgstr "Неуспех при изпълнението на gpg."
     
    16061606msgstr "Неуспех при дешифрирането на MIME частта: протоколна грешка"
    16071607
    1608 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1649
     1608#: ../camel/camel-gpg-context.c:1648
    16091609msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
    16101610msgstr "Не може да се дешифрира съобщението. Грешен формат на съобщението."
    16111611
    1612 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1703 ../camel/camel-smime-context.c:966
     1612#: ../camel/camel-gpg-context.c:1702 ../camel/camel-smime-context.c:966
    16131613msgid "Encrypted content"
    16141614msgstr "Криптирано съдържание"
    16151615
    1616 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1722
     1616#: ../camel/camel-gpg-context.c:1721
    16171617msgid "Unable to parse message content"
    16181618msgstr "Неуспех при прегледа на съдържанието на писмото"
    16191619
    1620 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1746 ../camel/camel-gpg-context.c:1791
     1620#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745 ../camel/camel-gpg-context.c:1790
    16211621#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
    16221622#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
     
    16241624#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634
    16251625#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690
    1626 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1435
     1626#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:878
     1627#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1551
    16271628#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
    1628 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
    1629 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
     1629#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
     1630#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
    16301631msgid "Unknown"
    16311632msgstr "Неизвестен"
     
    17331734#: ../camel/camel-net-utils.c:446 ../camel/camel-net-utils.c:608
    17341735#: ../camel/camel-net-utils.c:739
    1735 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
    1736 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
     1736#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
     1737#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527
    17371738msgid "Cancelled"
    17381739msgstr "Прекратено"
     
    17741775msgstr "Синхронизация на писмата в папка „%s“ с диска"
    17751776
    1776 #: ../camel/camel-offline-journal.c:165 ../camel/camel-offline-journal.c:188
     1777#: ../camel/camel-offline-journal.c:162 ../camel/camel-offline-journal.c:185
    17771778#, c-format
    17781779msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
     
    19661967#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
    19671968#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
    1968 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
    1969 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1249
     1969#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:228
     1970#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1266
    19701971msgid "Bad authentication response from server."
    19711972msgstr "Грешна оторизация при отговора на сървъра."
     
    19751976msgstr "Неподдържан слой на сигурност"
    19761977
    1977 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
     1978#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
    19781979msgid "Kerberos 4"
    19791980msgstr "Kerberos 4"
    19801981
    1981 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
     1982#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:46
    19821983msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
    19831984msgstr "Тази опция ще ви свърже със сървър използващ Kerberos 4 за оторизация"
    19841985
    1985 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:169
     1986#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:171
    19861987#, c-format
    19871988msgid ""
     
    20452046msgstr "Компилирането на регулярен израз пропадна  %s: %s"
    20462047
    2047 #: ../camel/camel-service.c:272
     2048#: ../camel/camel-service.c:270
    20482049#, c-format
    20492050msgid "URL '%s' needs a username component"
    20502051msgstr "URL „%s“ се нуждае от компонент име на потребител"
    20512052
    2052 #: ../camel/camel-service.c:276
     2053#: ../camel/camel-service.c:274
    20532054#, c-format
    20542055msgid "URL '%s' needs a host component"
    20552056msgstr "URL „%s“ се нуждае от компонент хост"
    20562057
    2057 #: ../camel/camel-service.c:280
     2058#: ../camel/camel-service.c:278
    20582059#, c-format
    20592060msgid "URL '%s' needs a path component"
     
    22782279
    22792280#: ../camel/camel-store.c:215
    2280 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
     2281#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:168
    22812282msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
    22822283msgstr "Не може да се вземе папката. Грешна операция за това хранилище"
     
    24342435msgstr "Грешка при проверката на програмата"
    24352436
    2436 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
     2437#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:838
    24372438#, c-format
    24382439msgid ""
     
    24472448"Подпис:       %s"
    24482449
    2449 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:839
     2450#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:844
    24502451msgid "GOOD"
    24512452msgstr "ДОБЪР"
    24522453
    2453 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:839
     2454#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:844
    24542455msgid "BAD"
    24552456msgstr "ЛОШ"
     
    24752476
    24762477#. construct our user prompt
    2477 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:843
     2478#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:848
    24782479#, c-format
    24792480msgid ""
     
    24902491"Приемате ли?"
    24912492
    2492 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:887
     2493#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:892
    24932494#, c-format
    24942495msgid ""
     
    24992500"Издател: %s"
    25002501
    2501 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:939
     2502#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:944
    25022503#, c-format
    25032504msgid ""
     
    25082509"Издател: %s"
    25092510
    2510 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:957
     2511#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:962
    25112512#, c-format
    25122513msgid ""
     
    25172518"Издател: %s"
    25182519
    2519 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:974
     2520#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
    25202521#, c-format
    25212522msgid ""
     
    25312532msgstr "Не може да се анализира URL „%s“"
    25322533
    2533 #: ../camel/camel-vee-folder.c:476
     2534#: ../camel/camel-vee-folder.c:475
    25342535#, c-format
    25352536msgid "Error storing `%s': %s"
    25362537msgstr "Грешка при запазването на „%s“: %s"
    25372538
    2538 #: ../camel/camel-vee-folder.c:518
     2539#: ../camel/camel-vee-folder.c:517
    25392540#, c-format
    25402541msgid "No such message %s in %s"
    25412542msgstr "Няма такова съобщение: %s в %s"
    25422543
    2543 #: ../camel/camel-vee-folder.c:643 ../camel/camel-vee-folder.c:649
     2544#: ../camel/camel-vee-folder.c:642 ../camel/camel-vee-folder.c:648
    25442545msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
    25452546msgstr "Не може да се преместят или копират съобщенията във Виртуалната папка"
     
    25672568msgstr "Не може да се копират съобщенията в папката за спам"
    25682569
    2569 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:115
    2570 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
     2570#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
     2571#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2065
    25712572#, c-format
    25722573msgid ""
     
    25772578"  %s"
    25782579
    2579 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:115
    2580 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
     2580#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
     2581#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2065
    25812582#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
    25822583#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:340
     
    25852586msgstr "Няма такова писмо"
    25862587
    2587 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:127
     2588#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128
    25882589#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787
    25892590#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
     
    25972598msgstr "Потребителят е отказан"
    25982599
    2599 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:133
     2600#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135
    26002601#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
    26012602#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
     
    26112612msgstr "Не може да се вземе писмото %s: %s"
    26122613
    2613 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
     2614#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
     2615#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160
    26142616#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
    26152617msgid "This message is not available in offline mode."
    26162618msgstr "Това писмо не е налично в режим „Изключен“."
    26172619
    2618 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:159
    2619 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:165
    2620 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1280
     2620#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171
     2621#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:178
     2622#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1398
    26212623msgid "Could not get message"
    26222624msgstr "Писмото не може да бъде получено"
    26232625
    2624 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:661
    2625 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
     2626#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:702
     2627#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:254
    26262628#, c-format
    26272629msgid "Could not load summary for %s"
    26282630msgstr "Не може да се зареди обобщение за %s"
    26292631
    2630 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1503
     2632#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1026
     2633#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:563
     2634msgid "Fetching summary information for new messages"
     2635msgstr "Извличане на обобщена информация за нови писма"
     2636
     2637#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1629
     2638#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1675
     2639#, c-format
     2640msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
     2641msgstr "Не може да се добави писмото към папката „%s“: %s"
     2642
     2643#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1663
    26312644#, c-format
    26322645msgid "Cannot create message: %s"
    26332646msgstr "Неуспех при създаването на писмо: %s"
    2634 
    2635 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1515
    2636 #, c-format
    2637 msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
    2638 msgstr "Не може да се добави писмото към папката „%s“: %s"
    26392647
    26402648#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283
     
    27202728"Тази опция ще ви свърже с GroupWise сървър използващ нешифрована парола"
    27212729
    2722 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:100
     2730#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:104
    27232731msgid "Host or user not available in url"
    27242732msgstr "Хостът или потребителят не са налични в url"
    27252733
    2726 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:195
     2734#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:203
    27272735#, c-format
    27282736msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
    27292737msgstr "%sВъведете паролата на GroupWise за %s@%s"
    27302738
    2731 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:209
    2732 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1328
     2739#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:217
     2740#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1345
    27332741msgid "You didn't enter a password."
    27342742msgstr "Не сте въвели парола."
    27352743
    2736 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
     2744#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:231
    27372745msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
    27382746msgstr "Неуспех при идентифицирането пред GroupWise сървър."
    27392747
    2740 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:266
     2748#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:298
    27412749msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
    27422750msgstr ""
    27432751"Възможно е някои функции да не работят правилни с текущата версия на сървъра"
    27442752
    2745 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:427
    2746 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1855
    2747 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046
     2753#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:470
     2754#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1868
     2755#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2059
    27482756#, c-format
    27492757msgid "No such folder %s"
    27502758msgstr "Няма такава папка %s"
    27512759
    2752 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:513
    2753 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2315
    2754 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2385
    2755 msgid "Fetching summary information for new messages"
    2756 msgstr "Извличане на обобщена информация за нови писма"
    2757 
    2758 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:604
    2759 msgid "Cannot get folder info in offline mode."
    2760 msgstr ""
    2761 "Информация за папката не може да бъде получена когато сте в режим „Изключен“."
    2762 
    2763 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:863
     2760#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1039
    27642761msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
    27652762msgstr "Не може да създавате GroupWise папки докато сте в режим „Изключен“."
    27662763
    2767 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:908
    2768 msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
    2769 msgstr "Не може да изтривате GroupWise папки в режим „Изключен“."
    2770 
    2771 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:945
    2772 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:965
     2764#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1053
     2765#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
     2766#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2312
     2767msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
     2768msgstr "На родителската папка не е разрешено да има под-папки"
     2769
     2770#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1130
     2771#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1151
    27732772#, c-format
    27742773msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
    27752774msgstr "Не може да преименувате Groupwise папката „%s“ на „%s“"
    27762775
    2777 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:951
    2778 msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
    2779 msgstr ""
    2780 "Не можете да преименувате GroupWise папки докато сте в режим „Изключен“"
    2781 
    2782 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:997
     2776#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1183
    27832777#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
    27842778#, c-format
     
    27862780msgstr "Сървър GroupWise %s"
    27872781
    2788 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:999
     2782#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1185
    27892783#, c-format
    27902784msgid "GroupWise service for %s on %s"
     
    28002794msgstr "Изпращане на писмо"
    28012795
     2796#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:215
     2797msgid ""
     2798"You have exceed this account's storage limit. Your messages are queued in "
     2799"Outbox. Try sending after deleting/archiving some mails.\n"
     2800msgstr ""
     2801"Превишили сте квотата си от място за този абонамент. Съобщенията Ви са в в "
     2802"опашката за изпращане. Опитайте се да ги пратите след като изтриете или "
     2803"архивирате част от писмата.\n"
     2804
     2805#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
     2806#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
     2807#, c-format
     2808msgid "Could not send message: %s"
     2809msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s"
     2810
    28022811#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
    28032812#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
    28042813#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
    2805 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2987
     2814#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2999
    28062815msgid "Operation cancelled"
    28072816msgstr "Действието прекратено"
    28082817
    28092818#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
    2810 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2990
     2819#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3002
    28112820#, c-format
    28122821msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
     
    28482857msgstr "Неочакван отговор OK от IMAP сървър: %s"
    28492858
    2850 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:227
     2859#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:235
    28512860#, c-format
    28522861msgid "Could not create directory %s: %s"
    28532862msgstr "Не може да се създаде директория %s: %s"
    28542863
    2855 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:331
     2864#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:339
    28562865msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
    28572866msgstr "Папката е била разрушена и пресъздадена на сървъра."
    28582867
    28592868#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
    2860 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:596
    2861 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
    2862 msgid "Scanning for changed messages"
    2863 msgstr "Сканиране за променени писма"
    2864 
    2865 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1970
     2869#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:636
     2870#, c-format
     2871msgid "Scanning for changed messages in %s"
     2872msgstr "Сканиране за променени писма в %s"
     2873
     2874#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2025
    28662875#, c-format
    28672876msgid "Unable to retrieve message: %s"
    28682877msgstr "Писмото %s не може да бъде получено"
    28692878
    2870 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
    2871 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2654
     2879#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2104
     2880#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2719
    28722881#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
    28732882msgid "This message is not currently available"
    28742883msgstr "Това писмо не е налично"
    28752884
    2876 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2492
     2885#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2377
     2886#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2447
     2887#, c-format
     2888msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
     2889msgstr "Извличане на обобщена информация за нови писма в %s"
     2890
     2891#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2555
    28772892#, c-format
    28782893msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
    28792894msgstr "Непълен отговор от сървъра: няма данни за писмото %d"
    28802895
    2881 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2500
     2896#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2563
    28822897#, c-format
    28832898msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
    28842899msgstr "Непълен отговор от сървъра: няма UID за писмото %d"
    28852900
    2886 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2513
     2901#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2576
    28872902#, c-format
    28882903msgid ""
     
    28902905msgstr "Неочаквано съобщение от сървъра: еднакви UID за писма %d и %d"
    28912906
    2892 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2692
     2907#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2757
    28932908msgid "Could not find message body in FETCH response."
    28942909msgstr "Не може да се намери тялото на съобщението в FETCH отговора."
     
    29903005msgstr "Тази опция ще ви свърже с IMAP сървър използващ нешифрована парола"
    29913006
    2992 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420
     3007#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
    29933008#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
    29943009#, c-format
     
    29963011msgstr "IMAP сървър %s"
    29973012
    2998 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:422
     3013#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
    29993014#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
    30003015#, c-format
     
    30023017msgstr "IMAP услуга за %s на %s"
    30033018
    3004 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
    3005 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
     3019#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:560
     3020#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:575
    30063021#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:322
    30073022#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:337
    30083023#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186
    30093024#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
    3010 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
    3011 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
    3012 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
    3013 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
     3025#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167
     3026#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
     3027#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254
     3028#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
    30143029#, c-format
    30153030msgid "Could not connect to %s: %s"
    30163031msgstr "Не може да се осъществи връзка с %s: %s"
    30173032
    3018 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
     3033#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:561
    30193034#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323
    30203035#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:187
    3021 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
    3022 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
     3036#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
     3037#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255
    30233038msgid "SSL unavailable"
    30243039msgstr "SSL не е наличен"
    30253040
    3026 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
    3027 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
     3041#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
     3042#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:846
    30283043#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270
    30293044#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
     
    30313046#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
    30323047#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
    3033 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
    3034 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
     3048#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
     3049#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
    30353050msgid "Connection cancelled"
    30363051msgstr "Връзката е прекратена"
    30373052
    3038 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:672
    3039 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:694
    3040 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700
     3053#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
     3054#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:702
     3055#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:708
    30413056#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
    30423057#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:375
     
    30463061msgstr "Неуспех при свързването с IMAP сървъра %s в сигурен режим: %s"
    30473062
    3048 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:673
    3049 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
     3063#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
     3064#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323
    30503065msgid "STARTTLS not supported"
    30513066msgstr "STARTTLS не се поддържа"
    30523067
    3053 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:695
     3068#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:703
    30543069#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
    3055 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
     3070#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
    30563071msgid "SSL negotiations failed"
    30573072msgstr "Неуспешни SSL преговори"
    30583073
    3059 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:701
     3074#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
    30603075#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:392
    3061 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
    3062 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
     3076#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
     3077#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362
    30633078msgid "SSL is not available in this build"
    30643079msgstr "В този билд SSL не е наличен"
    30653080
    3066 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
     3081#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:849
    30673082#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:273
    30683083#, c-format
     
    30713086
    30723087#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
    3073 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1021
    3074 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2395
     3088#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
     3089#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2408
    30753090#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
    3076 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1268
     3091#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1384
    30773092#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
    30783093#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
     
    30853100msgstr "Пощенска кутия"
    30863101
    3087 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1281
     3102#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298
    30883103#, c-format
    30893104msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
    30903105msgstr "IMAP сървър %s не подържа заявената оторизация тип %s"
    30913106
    3092 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1291
    3093 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501
     3107#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1308
     3108#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:498
    30943109#, c-format
    30953110msgid "No support for authentication type %s"
    30963111msgstr "Няма поддръжка за оторизация тип %s"
    30973112
    3098 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1314
     3113#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1331
    30993114#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
    31003115#, c-format
     
    31023117msgstr "%sВъведете IMAP паролата за %s@%s"
    31033118
    3104 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
     3119#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1374
    31053120#, c-format
    31063121msgid ""
     
    31133128"\n"
    31143129
    3115 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
    3116 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2237
    3117 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:857
     3130#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1880
     3131#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2250
     3132#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1014
    31183133#, c-format
    31193134msgid ""
     
    31213136msgstr "Името на папката „%s“ е невалидно, защото съдържа символа „%c“"
    31223137
    3123 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1930
    3124 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2299
    3125 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
    3126 msgstr "На родителската папка не е разрешено да има под-папки"
    3127 
    3128 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1984
     3138#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1997
    31293139#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
    31303140#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:199
     
    31343144msgstr "Не може да се създаде папка „%s“: вече съществува."
    31353145
    3136 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2248
     3146#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2261
    31373147#, c-format
    31383148msgid "Unknown parent folder: %s"
     
    32833293"идентификационния механизъм."
    32843294
    3285 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:523
     3295#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:527
    32863296#, c-format
    32873297msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
    32883298msgstr "%sВъведете IMAP паролата на %s за %s"
    32893299
    3290 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:593
     3300#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:594
    32913301#, c-format
    32923302msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
    32933303msgstr "Пропадна идентифицирането пред IMAP сървъра %s, използвайки %s"
    32943304
    3295 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:755
    3296 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:867
     3305#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:756
     3306#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1024
    32973307msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
    32983308msgstr "Не можете да създавате IMAP папки когато сте в режим „Изключен“."
    32993309
    3300 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:794
     3310#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:795
    33013311#, c-format
    33023312msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
     
    33043314"Неуспех при получаването на папка „%s“ от IMAP сървър %s: Не е ясно защо"
    33053315
    3306 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:915
     3316#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:876
     3317#, c-format
     3318msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
     3319msgstr "Не може да се вземе информация LIST за „%s“ на сървъра за IMAP %s: %s"
     3320
     3321#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:878
     3322#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1551
     3323msgid "Bad command"
     3324msgstr "Невалидна команда"
     3325
     3326#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:957
    33073327#, c-format
    33083328msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
    33093329msgstr "Неуспех при създаването на папка „%s“: Невалидно mailbox име"
    33103330
    3311 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:921
     3331#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:962
    33123332#, c-format
    33133333msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
    33143334msgstr "Папката „%s“ не може да бъде създадена: лоша команда"
    33153335
    3316 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:952
     3336#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1068
    33173337#, c-format
    33183338msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
    33193339msgstr "Папката „%s“ не може да бъде изтрита: специална папка"
    33203340
    3321 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
     3341#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1075
    33223342msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
    33233343msgstr "Не може да изтривате IMAP папки когато сте в режим „Изключен“."
    33243344
    3325 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1018
     3345#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1134
    33263346#, c-format
    33273347msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
    33283348msgstr "Грешка при изтриване на папката „%s“: Неправилно име на пощенска кутия"
    33293349
    3330 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1023
     3350#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1139
    33313351#, c-format
    33323352msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
    33333353msgstr "Папката „%s“ не може да бъде изтрита: лоша команда"
    33343354
    3335 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1043
     3355#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1159
    33363356#, c-format
    33373357msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
    33383358msgstr "Неуспех при преименуването на папка „%s“ на „%s“: Специална папка"
    33393359
    3340 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1050
     3360#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1166
    33413361msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
    33423362msgstr "Не може да преименувате IMAP папки докато сте в режим „Изключен“."
    33433363
    3344 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1081
     3364#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1197
    33453365#, c-format
    33463366msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
     
    33483368"Неуспех при преименуването на папка „%s“ в „%s“: невалидно име на mailbox"
    33493369
    3350 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1086
     3370#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1202
    33513371#, c-format
    33523372msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
    33533373msgstr "Неуспех при преименуването на папка „%s“ на „%s“: Лоша команда"
    33543374
    3355 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1433
     3375#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1549
    33563376#, c-format
    33573377msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
    33583378msgstr "Не може да се вземе %s информация за шаблона %s на IMAP сървъра %s: %s"
    33593379
    3360 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1435
    3361 msgid "Bad command"
    3362 msgstr "Невалидна команда"
    3363 
    3364 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1473
     3380#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1589
    33653381msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
    33663382msgstr ""
    33673383"Не можете да се записвате към IMAP папки когато сте в режим „Изключен“."
    33683384
    3369 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1518
     3385#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1634
    33703386#, c-format
    33713387msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
    33723388msgstr "Грешка при записване за папка „%s“: Неправилно име на пощенска кутия"
    33733389
    3374 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1523
     3390#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1639
    33753391#, c-format
    33763392msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
    33773393msgstr "Грешка при записване за папка „%s“: Неправилна команда"
    33783394
    3379 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1545
     3395#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1661
    33803396msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
    33813397msgstr "Не може да се отпишете от IMAP папки докато сте в режим „Изключен“."
    33823398
    3383 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1590
     3399#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1706
    33843400#, c-format
    33853401msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
     
    33873403"Не можете да се отпишете от папката „%s“: грешно име на пощенската кутия"
    33883404
    3389 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1595
     3405#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1711
    33903406#, c-format
    33913407msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
    33923408msgstr "Грешка при отписване от папка „%s“: Неправилна команда"
     3409
     3410#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
     3411msgid "Scanning for changed messages"
     3412msgstr "Сканиране за променени писма"
    33933413
    33943414#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497
     
    34473467
    34483468#. $HOME relative path + protocol string
    3449 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:378
     3469#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:381
    34503470#, c-format
    34513471msgid "~%s (%s)"
     
    34533473
    34543474#. /var/spool/mail relative path + protocol
    3455 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
    34563475#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:385
     3476#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
    34573477#, c-format
    34583478msgid "mailbox:%s (%s)"
     
    34603480
    34613481#. a full path + protocol
    3462 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
     3482#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
    34633483#, c-format
    34643484msgid "%s (%s)"
     
    35783598msgstr "Грешка при изтриване на мета-файла на папката „%s“: %s"
    35793599
    3580 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
     3600#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
    35813601#, c-format
    35823602msgid "Could not save summary: %s: %s"
    35833603msgstr "Не може да се запази обобщение %s: %s"
    35843604
    3585 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
     3605#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:463
    35863606msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
    35873607msgstr "Не може да се добави съобщение към обобщение: неизвестна причина"
     
    36833703#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
    36843704#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:680
    3685 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
     3705#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
    36863706msgid "Storing folder"
    36873707msgstr "Запазване на папка"
     
    37923812#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
    37933813#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
    3794 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
     3814#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:144
    37953815#, c-format
    37963816msgid "Could not open file: %s: %s"
     
    37983818
    37993819#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
    3800 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:165
     3820#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:164
    38013821#, c-format
    38023822msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
     
    38043824
    38053825#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
    3806 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793
     3826#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:791
    38073827#, c-format
    38083828msgid "Could not close source folder %s: %s"
     
    38203840
    38213841#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696
    3822 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:904
     3842#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:902
    38233843#, c-format
    38243844msgid "Could not store folder: %s"
     
    38273847#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:733
    38283848#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
    3829 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:935
    3830 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:943
     3849#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933
     3850#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:941
    38313851msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
    38323852msgstr "Обобщението и папката са объркани дори след синхронизация"
    38333853
    3834 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
    3835 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
     3854#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:867
     3855#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
    38363856#, c-format
    38373857msgid "Unknown error: %s"
    38383858msgstr "Неизвестна грешка: %s"
    38393859
    3840 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:998
    3841 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1024
     3860#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:996
     3861#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1022
    38423862#, c-format
    38433863msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
    38443864msgstr "Грешка при писане във временната пощенска кутия: %s"
    38453865
    3846 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1015
     3866#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1013
    38473867#, c-format
    38483868msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
     
    38683888msgstr "Не може да се вземе папка „%s“: не е папка."
    38693889
    3870 #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:247
     3890#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
    38713891#, c-format
    38723892msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
     
    39383958msgstr "Spool папката не може да бъде изтрита"
    39393959
    3940 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
    3941 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:188
    3942 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:198
     3960#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177
     3961#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:187
     3962#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:197
    39433963#, c-format
    39443964msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
    39453965msgstr "Не може да се синхронизира временната папка: %s: %s"
    39463966
    3947 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
     3967#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:213
    39483968#, c-format
    39493969msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
    39503970msgstr "Не може да се синхронизира spool папката „%s“: %s"
    39513971
    3952 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:245
    3953 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:264
    3954 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:277
     3972#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
     3973#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
     3974#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
    39553975#, c-format
    39563976msgid ""
     
    40964116msgstr "Папката %s не съществува"
    40974117
    4098 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
    4099 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
     4118#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:220
     4119#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:316
    41004120#, c-format
    41014121msgid "%s: Scanning new messages"
    41024122msgstr "%s: сканиране за нови писма"
    41034123
    4104 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
     4124#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:227
    41054125#, c-format
    41064126msgid "Unexpected server response from xover: %s"
    41074127msgstr "Неочакван сървърен отговор от xover: %s"
    41084128
    4109 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
     4129#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:330
    41104130#, c-format
    41114131msgid "Unexpected server response from head: %s"
    41124132msgstr "Неочакван сървърен отговор от head: %s"
    41134133
    4114 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
     4134#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
    41154135msgid "Use cancel"
    41164136msgstr "Използване на отказ"
    41174137
    4118 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
     4138#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
    41194139#, c-format
    41204140msgid "Operation failed: %s"
     
    41884208"протокол. Това може да не работи за всички потребители на POP сървъра."
    41894209
    4190 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204
     4210#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
    41914211#, c-format
    41924212msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
    41934213msgstr "Не е получен правилен поздрав от POP сървъра %s"
    41944214
    4195 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
    4196 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:235
    4197 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:245
    4198 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
     4215#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216
     4216#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
     4217#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243
     4218#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
    41994219#, c-format
    42004220msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
    42014221msgstr "Грешка при свързване с POP сървъра %s в засекретен режим: %s"
    42024222
    4203 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
     4223#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
    42044224msgid "STLS not supported"
    42054225msgstr "STLS не се поддържа"
    42064226
    4207 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
     4227#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
    42084228#, c-format
    42094229msgid "Could not connect to POP server %s"
    42104230msgstr "Неуспех при свързването с POP сървъра %s"
    42114231
    4212 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
    4213 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
     4232#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
     4233#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
    42144234#, c-format
    42154235msgid ""
     
    42204240"механизъм за идентификация"
    42214241
    4222 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
     4242#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
    42234243#, c-format
    42244244msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
    42254245msgstr "SASL „%s“ Грешка при влизането в POP сървъра %s: %s"
    42264246
    4227 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
     4247#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
    42284248#, c-format
    42294249msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
    42304250msgstr "Неуспех при влизането в POP сървъра %s: SASL Protocol error"
    42314251
    4232 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
     4252#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
    42334253#, c-format
    42344254msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
    42354255msgstr "Неуспех при идентифицирането пред POP сървъра %s: %s"
    42364256
    4237 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
     4257#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:475
    42384258#, c-format
    42394259msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
    42404260msgstr "%sВъведете POP паролата за %s към %s"
    42414261
    4242 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
    4243 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
     4262#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
     4263#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
    42444264#, c-format
    42454265msgid ""
     
    42504270"Грешка при изпращането на парола: %s"
    42514271
    4252 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
     4272#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
    42534273#, c-format
    42544274msgid ""
     
    42594279"Грешка при изпращането на потребителско име: %s"
    42604280
    4261 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:645
     4281#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:643
    42624282#, c-format
    42634283msgid "No such folder `%s'."
     
    42904310msgstr "Не може да се направи fork sendmail: %s: пощата не е изпратена"
    42914311
    4292 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
    4293 #, c-format
    4294 msgid "Could not send message: %s"
    4295 msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s"
    4296 
    42974312#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
    42984313#, c-format
     
    43284343"SMTP."
    43294344
    4330 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
     4345#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
    43314346msgid "Syntax error, command unrecognized"
    43324347msgstr "Синтактична грешка, непозната команда"
    43334348
    4334 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
     4349#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
    43354350msgid "Syntax error in parameters or arguments"
    43364351msgstr "Синтактична грешка в параметрите или аргументите"
    43374352
    4338 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
     4353#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
    43394354msgid "Command not implemented"
    43404355msgstr "Командата не се използва"
    43414356
    4342 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
     4357#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
    43434358msgid "Command parameter not implemented"
    43444359msgstr "Параметрите на командата не се използват"
    43454360
    4346 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
     4361#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
    43474362msgid "System status, or system help reply"
    43484363msgstr "Отговор на системен статус или системна помощ"
    43494364
    4350 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
     4365#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
    43514366msgid "Help message"
    43524367msgstr "Помощно съобщение"
    43534368
    4354 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
     4369#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
    43554370msgid "Service ready"
    43564371msgstr "Обслужването е готово"
    43574372
    4358 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
     4373#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
    43594374msgid "Service closing transmission channel"
    43604375msgstr "Обслужването затвори прехвърлящият канал"
    43614376
    4362 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
     4377#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
    43634378msgid "Service not available, closing transmission channel"
    43644379msgstr "Обслужването не е налично, затварям прехвърлящият канал"
    43654380
    4366 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
     4381#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
    43674382msgid "Requested mail action okay, completed"
    43684383msgstr "Заявеното пощенско действие е наред, завърши"
    43694384
    4370 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
     4385#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
    43714386msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
    43724387msgstr "Потребителя не е локален: ще го препратя на <forward-path>"
    43734388
    4374 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
     4389#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
    43754390msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
    43764391msgstr "Заявеното пощенско действие не е получено: mailbox не е наличен"
    43774392
    4378 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
     4393#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
    43794394msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
    43804395msgstr "Заявеното действие не е получено: mailbox не е наличен"
    43814396
    4382 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
     4397#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
    43834398msgid "Requested action aborted: error in processing"
    43844399msgstr "Заявеното действие прекъсна: грешка в обработката"
    43854400
    4386 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
     4401#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
    43874402msgid "User not local; please try <forward-path>"
    43884403msgstr "Потребителя не е локален; моля опитайте <forward-path>"
    43894404
    4390 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
     4405#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
    43914406msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
    43924407msgstr "Заявеното действие не е взето: липса на достатъчно място за запазване"
    43934408
    4394 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
     4409#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
    43954410msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
    43964411msgstr ""
     
    43984413"запазване"
    43994414
    4400 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
     4415#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
    44014416msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
    44024417msgstr ""
    44034418"Заявеното пощенско действие не е взето: името на mailbox не е разрешено"
    44044419
    4405 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
     4420#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
    44064421msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
    44074422msgstr "Въведете данните на писмото и завършете с <CRLF>.<CRLF>"
    44084423
    4409 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
     4424#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
    44104425msgid "Transaction failed"
    44114426msgstr "Неуспешна транзакция"
    44124427
    4413 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
     4428#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
    44144429msgid "A password transition is needed"
    44154430msgstr "Необходима е промяна на паролата"
    44164431
    4417 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
     4432#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
    44184433msgid "Authentication mechanism is too weak"
    44194434msgstr "Механизмът да идентификация е твърде слаб"
    44204435
    4421 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
     4436#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
    44224437msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
    44234438msgstr "Изисква се шифроване за изискания механизъм за идентификация"
    44244439
    4425 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
     4440#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
    44264441msgid "Temporary authentication failure"
    44274442msgstr "Временна грешка при идентификация"
    44284443
    4429 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
     4444#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291
    44304445msgid "Welcome response error"
    44314446msgstr "Грешка при отговора на поздрава"
    44324447
    4433 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:325
    4434 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
    4435 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
     4448#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
     4449#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
     4450#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
    44364451#, c-format
    44374452msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
    44384453msgstr "Неуспех при свързването със SMTP сървъра %s в сигурен режим: %s"
    44394454
    4440 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
     4455#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
    44414456#, c-format
    44424457msgid "STARTTLS command failed: %s"
    44434458msgstr "Командата STARTTLS е неуспешна: %s"
    44444459
    4445 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349
     4460#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:346
    44464461msgid "STARTTLS command failed"
    44474462msgstr "Командата STARTTLS е неуспешна"
    44484463
    4449 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:491
     4464#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:488
    44504465#, c-format
    44514466msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
    44524467msgstr "SMTP сървъра %s не поддържа необходимия вид идентифициране %s."
    44534468
    4454 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
     4469#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
    44554470#, c-format
    44564471msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
    44574472msgstr "%sВъведете SMTP паролата за %s към %s"
    44584473
    4459 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
     4474#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
    44604475#, c-format
    44614476msgid ""
     
    44684483"\n"
    44694484
    4470 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
     4485#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
    44714486#, c-format
    44724487msgid "SMTP server %s"
    44734488msgstr "SMTP сървър %s"
    44744489
    4475 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674
     4490#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
    44764491#, c-format
    44774492msgid "SMTP mail delivery via %s"
    44784493msgstr "SMTP поща през %s"
    44794494
    4480 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
     4495#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
    44814496msgid "Cannot send message: service not connected."
    44824497msgstr "Съобщението на може да бъде изпратено: услугата не е свързана."
    44834498
    4484 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
     4499#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
    44854500msgid "Cannot send message: sender address not valid."
    44864501msgstr "Не може да се изпрати съобщение: невалиден адрес на изпращача."
    44874502
    4488 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
     4503#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
    44894504msgid "Sending message"
    44904505msgstr "Изпращане на съобщението"
    44914506
    4492 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
     4507#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
    44934508msgid "Cannot send message: no recipients defined."
    44944509msgstr "Не може да се изпрати съобщение: няма зададен получател"
    44954510
    4496 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
     4511#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
    44974512msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
    44984513msgstr ""
    44994514"Съобщението не може да бъде изпратено: един или повече невалидни получатели"
    45004515
    4501 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
     4516#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
    45024517msgid "SMTP Greeting"
    45034518msgstr "SMTP поздравления"
    45044519
    4505 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
     4520#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
    45064521#, c-format
    45074522msgid "HELO command failed: %s"
    45084523msgstr "Командата HELO е неуспешна: %s"
    45094524
    4510 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940
     4525#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
    45114526msgid "HELO command failed"
    45124527msgstr "Командата HELO е неуспешна"
    45134528
    4514 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
     4529#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003
    45154530msgid "SMTP Authentication"
    45164531msgstr "SMTP удостоверение"
    45174532
    4518 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
     4533#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1009
    45194534msgid "Error creating SASL authentication object."
    45204535msgstr "Грешка при създаване на SASL оторизация"
    45214536
    4522 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1029
    4523 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
     4537#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
     4538#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
    45244539#, c-format
    45254540msgid "AUTH command failed: %s"
    45264541msgstr "Командата AUTH е неуспешна: %s"
    45274542
    4528 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046
     4543#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
    45294544msgid "AUTH command failed"
    45304545msgstr "Командата AUTH е неуспешна"
    45314546
    4532 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
     4547#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
    45334548msgid "Bad authentication response from server.\n"
    45344549msgstr "Лош отговор за оторизация от сървъра.\n"
    45354550
    4536 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
     4551#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
    45374552#, c-format
    45384553msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
    45394554msgstr "Командата MAIL FROM е неуспешна: %s: писмото не е изпратено"
    45404555
    4541 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
     4556#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
    45424557msgid "MAIL FROM command failed"
    45434558msgstr "Командата MAIL FROM е неуспешна"
    45444559
    4545 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
     4560#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
    45464561#, c-format
    45474562msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
    45484563msgstr "Командата RCPT TO е неуспешна: %s: писмото не е изпратено"
    45494564
    4550 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1193
     4565#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
    45514566#, c-format
    45524567msgid "RCPT TO <%s> failed"
    45534568msgstr "RCPT TO <%s> е неуспешна"
    45544569
    4555 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
    4556 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
    4557 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309
     4570#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229
     4571#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287
     4572#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306
    45584573#, c-format
    45594574msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
     
    45634578#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
    45644579#.
    4565 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
    4566 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325
     4580#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246
     4581#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322
    45674582msgid "DATA command failed"
    45684583msgstr "Командата DATA е неуспешна"
    45694584
    4570 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
     4585#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
    45714586#, c-format
    45724587msgid "RSET command failed: %s"
    45734588msgstr "Командата RSET е неуспешна: %s"
    45744589
    4575 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364
     4590#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
    45764591msgid "RSET command failed"
    45774592msgstr "Командата RSET е неуспешна"
    45784593
    4579 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1387
     4594#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
    45804595#, c-format
    45814596msgid "QUIT command failed: %s"
    45824597msgstr "Командата QUIT е неуспешна: %s"
    45834598
    4584 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1401
     4599#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
    45854600msgid "QUIT command failed"
    45864601msgstr "Командата QUIT е неуспешна"
    45874602
    4588 #: ../libedataserver/e-categories.c:238
     4603#: ../libedataserver/e-categories.c:239
    45894604msgid "Business"
    45904605msgstr "Бизнес"
    45914606
    4592 #: ../libedataserver/e-categories.c:239
     4607#: ../libedataserver/e-categories.c:240
    45934608msgid "Competition"
    45944609msgstr "Конкуренция"
    45954610
    4596 #: ../libedataserver/e-categories.c:240
     4611#: ../libedataserver/e-categories.c:241
    45974612msgid "Favorites"
    45984613msgstr "Любими"
    45994614
    4600 #: ../libedataserver/e-categories.c:241
     4615#: ../libedataserver/e-categories.c:242
    46014616msgid "Gifts"
    46024617msgstr "Подаръци"
    46034618
    4604 #: ../libedataserver/e-categories.c:242
     4619#: ../libedataserver/e-categories.c:243
    46054620msgid "Goals/Objectives"
    46064621msgstr "Цели/Задачи"
    46074622
    4608 #: ../libedataserver/e-categories.c:243
     4623#: ../libedataserver/e-categories.c:244
    46094624msgid "Holiday"
    46104625msgstr "Празник"
    46114626
    4612 #: ../libedataserver/e-categories.c:244
     4627#: ../libedataserver/e-categories.c:245
    46134628msgid "Holiday Cards"
    46144629msgstr "Поздравителни картички"
    46154630
    4616 #: ../libedataserver/e-categories.c:245
     4631#. important people (e.g. new business partners) you should pay attention to/observe
     4632#: ../libedataserver/e-categories.c:247
    46174633msgid "Hot Contacts"
    46184634msgstr "Горещи контакти"
    46194635
    4620 #: ../libedataserver/e-categories.c:246
     4636#: ../libedataserver/e-categories.c:248
    46214637msgid "Ideas"
    46224638msgstr "Идеи"
    46234639
    4624 #: ../libedataserver/e-categories.c:247
     4640#: ../libedataserver/e-categories.c:249
    46254641msgid "International"
    46264642msgstr "Международен"
    46274643
    4628 #: ../libedataserver/e-categories.c:248
     4644#: ../libedataserver/e-categories.c:250
    46294645msgid "Key Customer"
    46304646msgstr "Важен клиент"
    46314647
    4632 #: ../libedataserver/e-categories.c:249
     4648#: ../libedataserver/e-categories.c:251
    46334649msgid "Miscellaneous"
    46344650msgstr "Други"
    46354651
    4636 #: ../libedataserver/e-categories.c:250
     4652#: ../libedataserver/e-categories.c:252
    46374653msgid "Personal"
    46384654msgstr "Личен"
    46394655
    4640 #: ../libedataserver/e-categories.c:251
     4656#: ../libedataserver/e-categories.c:253
    46414657msgid "Phone Calls"
    46424658msgstr "Телефонни обаждания"
    46434659
    4644 #: ../libedataserver/e-categories.c:252
     4660#: ../libedataserver/e-categories.c:254
    46454661msgid "Status"
    46464662msgstr "Състояние"
    46474663
    4648 #: ../libedataserver/e-categories.c:253
     4664#: ../libedataserver/e-categories.c:255
    46494665msgid "Strategies"
    46504666msgstr "Стратегии"
    46514667
    4652 #: ../libedataserver/e-categories.c:254
     4668#: ../libedataserver/e-categories.c:256
    46534669msgid "Suppliers"
    46544670msgstr "Доставчици"
    46554671
    4656 #: ../libedataserver/e-categories.c:255
     4672#: ../libedataserver/e-categories.c:257
    46574673msgid "Time & Expenses"
    46584674msgstr "Време и разходи"
    46594675
    4660 #: ../libedataserver/e-categories.c:256
     4676#: ../libedataserver/e-categories.c:258
    46614677msgid "VIP"
    46624678msgstr "ВИП"
    46634679
    4664 #: ../libedataserver/e-categories.c:257
     4680#: ../libedataserver/e-categories.c:259
    46654681msgid "Waiting"
    46664682msgstr "Изчакване"
     
    48444860msgstr "категории"
    48454861
    4846 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:211
     4862#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:255
    48474863msgid "Select Contacts from Address Book"
    48484864msgstr "Избор на контакти от адресника"
    48494865
    4850 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:502
     4866#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:548
    48514867msgid "_Add"
    48524868msgstr "_Добавяне"
    48534869
    4854 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:527
     4870#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:573
    48554871msgid "_Remove"
    48564872msgstr "_Премахване"
     
    48814897
    48824898#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
     4899msgid "C_ategory:"
     4900msgstr "К_атегория"
     4901
     4902#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
    48834903#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:255
    48844904msgid "Contacts"
    48854905msgstr "Контакти"
    48864906
    4887 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
     4907#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
    48884908msgid "Search"
    48894909msgstr "Търсене"
    48904910
    4891 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
     4911#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
    48924912msgid "_Search:"
    48934913msgstr "_Търсене:"
    48944914
    48954915#. Edit Contact item
    4896 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1820
     4916#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1830
    48974917#, c-format
    48984918msgid "_Edit %s"
     
    49164936msgstr "_Цел"
    49174937
    4918 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1573
    4919 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:912
     4938#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1574
    49204939#, c-format
    49214940msgid "Enter password for %s"
    49224941msgstr "Въведете парола за %s"
    49234942
    4924 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1574
    4925 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:917
     4943#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1575
    49264944msgid "Enter password"
    49274945msgstr "Въведете парола"
     
    50355053#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
    50365054#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
    5037 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:616
     5055#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642
    50385056#, c-format
    50395057msgid "%s's Folders"
    50405058msgstr "Папките на %s"
    50415059
    5042 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1270
     5060#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291
    50435061msgid "Personal Folders"
    50445062msgstr "Лични папки"
    50455063
    5046 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1285
     5064#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305
    50475065msgid "Favorite Public Folders"
    50485066msgstr "Любими публични папки"
    50495067
    50505068#. i18n: Outlookism
    5051 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1302
     5069#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1322
    50525070msgid "All Public Folders"
    50535071msgstr "Всички публични папки"
    50545072
    50555073#. i18n: Outlookism
    5056 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1316
     5074#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1336
    50575075msgid "Global Address List"
    50585076msgstr "Глобален списък с адреси"
     
    50865104msgstr "Задачи"
    50875105
    5088 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:159
     5106#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:161
    50895107msgid "Invalid connection"
    50905108msgstr "Невалидна връзка"
    50915109
    5092 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:163
     5110#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
    50935111msgid "Invalid response from server"
    50945112msgstr "Сървърът отговори грешно"
    50955113
    5096 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
     5114#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
    50975115msgid "No response from the server"
    50985116msgstr "Сървърът не отговаря"
    50995117
    5100 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171
     5118#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
    51015119msgid "Bad parameter"
    51025120msgstr "Лош параметър"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.