Changeset 338 for proposed/fast-user-switch-applet.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Nov 22, 2005, 6:00:09 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
proposed/fast-user-switch-applet.HEAD.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
proposed/fast-user-switch-applet.HEAD.bg.po
r327 r338 9 9 "Project-Id-Version: fast-user-switching-applet\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-1 0-03 16:22+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 2005-1 0-03 16:21+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2005-11-22 17:57+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-11-22 17:57+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 164 164 "Which login do you want to switch to?" 165 165 msgstr "" 166 "Потребителя , към който искате да превключите е влезнал множество пъти на "166 "Потребителят, към който искате да превключите е влезнал множество пъти на " 167 167 "този компютър. Към кое влизане желаете да превключите?" 168 168 … … 214 214 215 215 #: ../src/applet.c:530 216 msgid " Login Screen"217 msgstr " Екран за влизане"216 msgid "Other" 217 msgstr "Други" 218 218 219 219 #: ../src/applet.c:543 … … 350 350 msgstr "Името на X11 дисплея, към който този обект се обръща" 351 351 352 #: ../src/fusa-display.c:134 ../src/fusa-user-menu-item.c:1 52352 #: ../src/fusa-display.c:134 ../src/fusa-user-menu-item.c:164 353 353 msgid "User" 354 354 msgstr "Потребител" … … 356 356 #: ../src/fusa-display.c:135 357 357 msgid "The user currently logged in on this virtual terminal." 358 msgstr "Потребителя , който в момента е включен към този виртуален терминал."358 msgstr "Потребителят, който в момента е включен към този виртуален терминал." 359 359 360 360 #: ../src/fusa-display.c:141 … … 376 376 msgstr "Дали този дисплей е в прозорец (Xnest) или не" 377 377 378 #: ../src/fusa-manager.c:126 3378 #: ../src/fusa-manager.c:1262 379 379 msgid "The display manager could not be contacted for unknown reasons." 380 380 msgstr "" … … 382 382 "непознати причини." 383 383 384 #: ../src/fusa-manager.c:12 70384 #: ../src/fusa-manager.c:1269 385 385 msgid "The display manager is not running or too old." 386 386 msgstr "Програмата за управление на дисплеи не върви или е твърде стара." 387 387 388 #: ../src/fusa-manager.c:127 3388 #: ../src/fusa-manager.c:1272 389 389 msgid "The configured limit of flexible servers has been reached." 390 390 msgstr "Настроения лимит на гъвкави сървъри е достигнат." 391 391 392 #: ../src/fusa-manager.c:127 6392 #: ../src/fusa-manager.c:1275 393 393 msgid "There was an unknown error starting X." 394 394 msgstr "Имаше непозната грешка при стартирането на X." 395 395 396 #: ../src/fusa-manager.c:127 9396 #: ../src/fusa-manager.c:1278 397 397 msgid "The X server failed to finish starting." 398 398 msgstr "Х сървъра не успя да завърши стартирането си." 399 399 400 #: ../src/fusa-manager.c:128 2400 #: ../src/fusa-manager.c:1281 401 401 msgid "There are too many X sessions running." 402 402 msgstr "Има прекалено много вървящи сесии на X." 403 403 404 #: ../src/fusa-manager.c:128 5404 #: ../src/fusa-manager.c:1284 405 405 msgid "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server." 406 406 msgstr "Вложения X сървър (Xnest) не може да се свърже с текущия X сървър." 407 407 408 #: ../src/fusa-manager.c:128 8408 #: ../src/fusa-manager.c:1287 409 409 msgid "The X server in the GDM configuration could not be found." 410 410 msgstr "Х сървъра в конфигурацията на GDM, не може да бъде открит." 411 411 412 #: ../src/fusa-manager.c:129 1../src/gdmcomm.c:492412 #: ../src/fusa-manager.c:1290 ../src/gdmcomm.c:492 413 413 msgid "" 414 414 "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action " … … 418 418 "което не е налично." 419 419 420 #: ../src/fusa-manager.c:129 4../src/gdmcomm.c:495420 #: ../src/fusa-manager.c:1293 ../src/gdmcomm.c:495 421 421 msgid "Virtual terminals not supported." 422 422 msgstr "Виртуалните терминали не са поддържани." 423 423 424 #: ../src/fusa-manager.c:129 7424 #: ../src/fusa-manager.c:1296 425 425 msgid "Invalid virtual terminal number." 426 426 msgstr "Невалиден номер на виртуален терминал." 427 427 428 #: ../src/fusa-manager.c:1 300../src/gdmcomm.c:499428 #: ../src/fusa-manager.c:1299 ../src/gdmcomm.c:499 429 429 msgid "Trying to update an unsupported configuration key." 430 430 msgstr "Опит да се обнови неподдържан конфигурационен ключ." 431 431 432 #: ../src/fusa-manager.c:130 3432 #: ../src/fusa-manager.c:1302 433 433 msgid "~/.Xauthority file badly configured or missing." 434 434 msgstr "Файлът ~/.Xauthority е зле конфигуриран или липсващ." 435 435 436 #: ../src/fusa-manager.c:130 6436 #: ../src/fusa-manager.c:1305 437 437 msgid "Too many messages were sent to the display manager, and it hung up." 438 438 msgstr "" … … 440 440 "дисплеи и тя заби." 441 441 442 #: ../src/fusa-manager.c:13 10442 #: ../src/fusa-manager.c:1309 443 443 msgid "The display manager sent an unknown error message." 444 444 msgstr "Програмата за управление на дисплеи изпрати непознат код за грешка." 445 445 446 #: ../src/fusa-user-menu-item.c:1 53446 #: ../src/fusa-user-menu-item.c:165 447 447 msgid "The user this menu item represents." 448 msgstr "Потребителя , който този обект от менюто представлява."449 450 #: ../src/fusa-user-menu-item.c:1 60448 msgstr "Потребителят, който този обект от менюто представлява." 449 450 #: ../src/fusa-user-menu-item.c:172 451 451 msgid "Icon Size" 452 452 msgstr "Размер на иконата" 453 453 454 #: ../src/fusa-user-menu-item.c:1 61454 #: ../src/fusa-user-menu-item.c:173 455 455 msgid "The size of the icon to use." 456 456 msgstr "Големината на използваната икона."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)