Changeset 3421
- Timestamp:
- Jul 26, 2021, 8:56:35 AM (4 years ago)
- File:
-
- 1 moved
-
gnome/master/gnome-tweaks.bg.po (moved) (moved from gnome/master/gnome-tweak-tool.master.bg.po ) (5 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-tweaks.bg.po
r3420 r3421 2 2 # Copyright (C) 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. 4 # Copyright (C) 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 4 5 # This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package. 5 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2016 .7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2016, 2021. 7 8 # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014. 8 9 # Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017. … … 11 12 msgstr "" 12 13 "Project-Id-Version: gnome-tweak-tool\n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" 14 "tweak-tool&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 15 "POT-Creation-Date: 2017-09-10 18:12+0300\n" 16 "PO-Revision-Date: 2017-09-10 18:08+0300\n" 17 "Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>\n" 14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n" 15 "POT-Creation-Date: 2021-07-04 16:34+0000\n" 16 "PO-Revision-Date: 2021-07-23 18:52+0200\n" 17 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 18 18 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 19 19 "Language: bg\n" … … 23 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 24 25 #: ../gtweak/app.py:36 ../gtweak/utils.py:311 ../gtweak/utils.py:327 25 #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7 26 msgid "The GNOME Project" 27 msgstr "Проектът GNOME" 28 29 #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:42 gtweak/utils.py:326 30 #: gtweak/utils.py:343 26 31 msgid "GNOME Tweaks" 27 32 msgstr "Натаманяване на GNOME" 28 33 29 #: ../gtweak/app.py:80 34 #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4 35 msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" 36 msgstr "Нагласяне на разширените настройки на GNOME 3" 37 38 #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12 39 msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options." 40 msgstr "" 41 "„Натаманяване на GNOME“ позволява нагласянето на разширените настройки на " 42 "GNOME." 43 44 #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15 45 msgid "" 46 "It can install and manage themes and extensions, change power settings, " 47 "manage startup applications, and enable desktop icons among other settings." 48 msgstr "" 49 "Чрез програмата може да се инсталират и управляват темите и разширенията, да " 50 "се променят настройките на захранването, да се избират автоматично " 51 "стартираните програми, да се включват иконките на работния плот, както и " 52 "много други неща." 53 54 #: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:109 55 msgid "Tweaks" 56 msgstr "Настройки" 57 58 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 59 #: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14 60 msgid "" 61 "Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;" 62 msgstr "" 63 "настройки;разширени;предпочитания;разширения;шрифтове;тема;клавиатура;" 64 "въвеждане;таман;натаманяване;settings;advanced;preferences;extensions;fonts;" 65 "theme;xkb;keyboard;" 66 67 #: data/shell.ui:7 68 msgid "_Reset to Defaults" 69 msgstr "Връщане на _стандартните настройки" 70 71 #: data/shell.ui:13 72 msgid "_About Tweaks" 73 msgstr "_Относно" 74 75 #: gtweak/app.py:22 76 msgid "_Continue" 77 msgstr "_Напред" 78 79 #: gtweak/app.py:24 80 msgid "Extensions Has Moved" 81 msgstr "Разширенията се преместени" 82 83 #. Translators: Placeholder will be replaced with "GNOME Extensions" in active link form 84 #: gtweak/app.py:29 85 #, python-brace-format 86 msgid "Extensions management has been moved to {0}." 87 msgstr "Управлението на разширенията е прехвърлено в „{0}“." 88 89 #. Translators: Placeholder will be replaced with "Flathub" in active link form 90 #: gtweak/app.py:33 91 #, python-brace-format 92 msgid "" 93 "We recommend downloading GNOME Extensions from {0} if your distribution does " 94 "not include it." 95 msgstr "" 96 "Ако дистрибуцията ви не предоставя разширението, пробвайте да го свалите от " 97 "„{0}“." 98 99 #: gtweak/app.py:78 30 100 msgid "Reset to Defaults" 31 101 msgstr "Връщане на стандартните настройки" 32 102 33 #: ../gtweak/app.py:81103 #: gtweak/app.py:79 34 104 msgid "Reset all tweak settings to the original default state?" 35 105 msgstr "" 36 "Да се върнат ли всички „натаманени“ настройки настандартните си стойности?"37 38 #: ../gtweak/app.py:102 ../gtweak/app.py:104106 "Да се върнат ли всички „натаманени“ настройки към стандартните си стойности?" 107 108 #: gtweak/app.py:96 gtweak/app.py:98 39 109 msgid "GNOME Shell" 40 110 msgstr "Обвивка на GNOME" 41 111 42 #: ../gtweak/app.py:104112 #: gtweak/app.py:98 43 113 #, python-format 44 114 msgid "(%s mode)" 45 115 msgstr "(режим: %s)" 46 116 47 #: ../gtweak/app.py:107117 #: gtweak/app.py:101 48 118 msgid "GNOME Shell is not running" 49 119 msgstr "Обвивката на GNOME не е стартирана" 50 120 51 #: ../gtweak/app.py:10952 msgid "GTK +"53 msgstr "GTK +"54 55 #: ../gtweak/app.py:116121 #: gtweak/app.py:103 122 msgid "GTK" 123 msgstr "GTK" 124 125 #: gtweak/app.py:110 56 126 msgid "Homepage" 57 127 msgstr "Начална страница" 58 128 59 #: ../gtweak/tweakmodel.py:43129 #: gtweak/tweakmodel.py:31 60 130 msgid "Miscellaneous" 61 131 msgstr "Допълнителни" 62 132 63 #: ../gtweak/tweakview.py:103 64 msgid "Tweaks" 65 msgstr "Настройки" 66 67 #: ../gtweak/tweakview.py:119 133 #: gtweak/tweakview.py:143 68 134 msgid "Search Tweaks…" 69 135 msgstr "Търсене в настройките…" 70 136 71 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:41 72 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:57 137 #. "General" needs to be first item in sidebar 138 #: gtweak/tweakview.py:201 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:53 139 msgid "General" 140 msgstr "Общи" 141 142 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54 143 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42 73 144 msgid "Applications" 74 145 msgstr "Програми" 75 146 76 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:65 147 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88 148 msgid "Error writing setting" 149 msgstr "Грешка при запазването на настройките" 150 151 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94 77 152 msgid "Icons" 78 153 msgstr "Икони" 79 154 80 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:83155 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109 81 156 msgid "Cursor" 82 157 msgstr "Показалец на мишката" 83 158 84 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:110159 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133 85 160 msgid "Shell" 86 161 msgstr "Обвивка" 87 162 88 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:110163 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133 89 164 msgid "Install custom or user themes for gnome-shell" 90 165 msgstr "Инсталиране на друга тема за обвивката на GNOME" 91 166 92 167 #. check the shell is running and the usertheme extension is present 93 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:113168 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136 94 169 msgid "Unknown error" 95 170 msgstr "Непозната грешка" 96 171 97 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:118172 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141 98 173 msgid "Shell not running" 99 174 msgstr "Обвивката не е стартирана" 100 175 101 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:140176 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163 102 177 msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed" 103 178 msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME е инсталирано неправилно" 104 179 105 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:143180 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166 106 181 msgid "Shell user-theme extension not enabled" 107 182 msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME не е включено" 108 183 109 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:146184 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169 110 185 msgid "Could not list shell extensions" 111 186 msgstr "Разширенията на обвивката на GNOME не могат да бъдат изброени" 112 187 113 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:175188 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199 114 189 msgid "<i>Default</i>" 115 190 msgstr "<i>Стандартно</i>" 116 191 117 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:181192 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205 118 193 msgid "Select a theme" 119 194 msgstr "Избор на тема" 120 195 121 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:230196 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254 122 197 #, python-format 123 198 msgid "%s theme updated successfully" 124 199 msgstr "Темата „%s“ е обновена успешно" 125 200 126 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:232201 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256 127 202 #, python-format 128 203 msgid "%s theme installed successfully" 129 msgstr "Темата „%s“ е успешно инсталирана"130 131 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:240204 msgstr "Темата „%s“ е инсталирана успешно" 205 206 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264 132 207 msgid "Error installing theme" 133 208 msgstr "Грешка при инсталиране на тема" 134 209 135 210 #. does not look like a valid theme 136 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:245211 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269 137 212 msgid "Invalid theme" 138 213 msgstr "Неправилна тема" 139 214 140 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:257215 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281 141 216 msgid "Appearance" 142 217 msgstr "Външен вид" … … 144 219 #. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"), 145 220 #. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"), 146 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:261 221 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284 222 msgid "Themes" 223 msgstr "Теми" 224 225 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289 226 msgid "Sound" 227 msgstr "Звук" 228 229 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:290 230 msgid "Specifies which sound theme to use for sound events." 231 msgstr "Коя тема със звуци да се ползва за аудио събитията." 232 233 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292 234 msgid "Background" 235 msgstr "Фон" 236 237 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293 238 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:298 239 msgid "Image" 240 msgstr "Изображение" 241 242 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295 243 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:300 244 msgid "Adjustment" 245 msgstr "Регулиране" 246 247 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:297 248 msgid "Lock Screen" 249 msgstr "Заключване на екрана" 250 251 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7 252 msgid "Show Icons" 253 msgstr "Показване на иконите" 254 255 #. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually 256 #. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to 257 #. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version 258 #. to probe for it. 259 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13 260 msgid "Home" 261 msgstr "Домашна папка" 262 263 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20 264 msgid "Desktop" 265 msgstr "Работен плот" 266 267 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21 268 msgid "Icons on Desktop" 269 msgstr "Икони на работния плот" 270 271 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24 272 msgid "Network Servers" 273 msgstr "Мрежови сървъри" 274 275 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25 276 msgid "Trash" 277 msgstr "Кошче" 278 279 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26 280 msgid "Mounted Volumes" 281 msgstr "Монтирани устройства" 282 283 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31 284 msgid "Hinting" 285 msgstr "Шрифтови подсказки" 286 287 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:63 288 msgid "Antialiasing" 289 msgstr "Заглаждане на шрифтовете" 290 291 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:40 292 msgid "Full" 293 msgstr "Пълно" 294 295 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:46 296 msgid "Medium" 297 msgstr "Средно" 298 299 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:52 300 msgid "Slight" 301 msgstr "Леко" 302 303 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:58 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:83 304 msgid "None" 305 msgstr "Никакво" 306 307 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:71 308 msgid "Subpixel (for LCD screens)" 309 msgstr "Подпикселно (за LCD)" 310 311 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:77 312 msgid "Standard (grayscale)" 313 msgstr "Стандартно (степени на сивото)" 314 315 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:108 316 msgid "Fonts" 317 msgstr "Шрифтове" 318 319 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:109 320 msgid "Interface Text" 321 msgstr "Шрифт на интерфейса" 322 323 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:110 324 msgid "Document Text" 325 msgstr "Шрифт на документите" 326 327 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:111 328 msgid "Monospace Text" 329 msgstr "Равноширок шрифт" 330 331 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112 332 msgid "Legacy Window Titles" 333 msgstr "Остарели заглавни ленти на прозорците" 334 335 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114 336 msgid "Scaling Factor" 337 msgstr "Коефициент на мащабиране" 338 339 #: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:28 340 msgid "Suspend when laptop lid is closed" 341 msgstr "Приспиване при затварянето на екрана на лаптопа" 342 343 #: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:54 147 344 msgid "Animations" 148 345 msgstr "Анимации" 149 346 150 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:262 151 msgid "Themes" 152 msgstr "Теми" 153 154 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20 155 msgid "Show Icons" 156 msgstr "Показване на иконите" 157 158 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:23 159 msgid "Desktop" 160 msgstr "Работен плот" 161 162 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24 163 msgid "Icons on Desktop" 164 msgstr "Икони на работния плот" 165 166 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26 167 msgid "Home" 168 msgstr "Домашна папка" 169 170 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:27 171 msgid "Network Servers" 172 msgstr "Мрежови сървъри" 173 174 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:28 175 msgid "Trash" 176 msgstr "Кошче" 177 178 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:29 179 msgid "Mounted Volumes" 180 msgstr "Монтирани устройства" 181 182 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:30 183 msgid "Background" 184 msgstr "Фон" 185 186 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:31 187 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:34 188 msgid "Image" 189 msgstr "Изображение" 190 191 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:32 192 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:35 193 msgid "Adjustment" 194 msgstr "Регулиране" 195 196 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:33 197 msgid "Lock Screen" 198 msgstr "Заключване на екрана" 199 200 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:28 201 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:35 202 msgid "Hinting" 203 msgstr "Шрифтови подсказки" 204 205 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:28 206 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:67 207 msgid "Antialiasing" 208 msgstr "Заглаждане на шрифтовете" 209 210 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:44 211 msgid "Full" 212 msgstr "Пълно" 213 214 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:50 215 msgid "Medium" 216 msgstr "Средно" 217 218 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:56 219 msgid "Slight" 220 msgstr "Леко" 221 222 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:62 223 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:87 224 msgid "None" 225 msgstr "Никакво" 226 227 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:75 228 msgid "Subpixel (for LCD screens)" 229 msgstr "Подпикселно (за LCD)" 230 231 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:81 232 msgid "Standard (grayscale)" 233 msgstr "Стандартно (степени на сивото)" 234 235 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112 236 msgid "Fonts" 237 msgstr "Шрифтове" 238 239 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:113 240 msgid "Window Title" 241 msgstr "Заглавия на прозорците" 242 243 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114 244 msgid "Interface" 245 msgstr "Интерфейс" 246 247 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:115 248 msgid "Document" 249 msgstr "Документи" 250 251 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:116 252 msgid "Monospace" 253 msgstr "Равноширок" 254 255 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:118 256 msgid "Scaling Factor" 257 msgstr "Коефициент на мащабиране" 258 259 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:52 260 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:318 261 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:61 262 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:197 347 #. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there 348 #: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:57 349 msgid "Over-Amplification" 350 msgstr "Свръхусилване на звука" 351 352 #: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:58 353 msgid "" 354 "Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio " 355 "quality; it is better to increase application volume settings, if possible." 356 msgstr "" 357 "Позволяване на усилване на звука над 100%. Това може да доведе до " 358 "изкривяването му. По-добре е да усилвате от настройките на програмата, ако " 359 "това е възможно." 360 361 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21 362 msgid "Emacs Input" 363 msgstr "Клавишни комбинации на Emacs" 364 365 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24 366 msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor." 367 msgstr "Да се използват клавишните комбинации на Emacs." 368 369 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40 370 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:108 371 msgid "Compose Key" 372 msgstr "Compose" 373 374 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45 375 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84 376 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:96 377 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:178 378 msgid "Scroll Lock" 379 msgstr "Scroll Lock" 380 381 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45 382 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84 383 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:97 384 msgid "PrtScn" 385 msgstr "PrtScn" 386 387 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45 388 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84 389 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98 390 msgid "Menu" 391 msgstr "Меню" 392 393 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45 394 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84 395 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:99 396 msgid "Right Alt" 397 msgstr "Десен Alt" 398 399 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45 400 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84 401 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:100 402 msgid "Right Ctrl" 403 msgstr "Десен Ctrl" 404 405 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45 406 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84 407 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:101 408 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:200 409 msgid "Right Super" 410 msgstr "Десен Super" 411 412 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45 413 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84 414 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:102 415 msgid "Caps Lock" 416 msgstr "Caps Lock" 417 418 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45 419 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84 420 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:103 421 msgid "Left Ctrl" 422 msgstr "Ляв Ctrl" 423 424 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47 425 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:183 426 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:323 427 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39 263 428 msgid "Disabled" 264 429 msgstr "Изключени" 265 430 266 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:179 267 msgid "Typing" 268 msgstr "Клавиатура" 269 270 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_power.py:36 271 msgid "Suspend when laptop lid is closed" 272 msgstr "Приспиване при затварянето на екрана на лаптопа" 273 274 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_power.py:60 275 msgid "Power" 276 msgstr "Захранване" 277 278 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:46 279 msgid "No Extensions Installed" 280 msgstr "Няма инсталирани разширения" 281 282 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:53 283 msgid "Browse in Software" 284 msgstr "Търсене в програмите" 285 286 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:116 287 msgid "Extension downloading" 288 msgstr "Изтегляне на разширение" 289 290 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:118 291 msgid "Error loading extension" 292 msgstr "Грешка при изтеглянето на разширение" 293 294 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:120 295 msgid "Extension does not support shell version" 296 msgstr "Разширението не поддържа тази версия на обвивката" 297 298 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:122 299 msgid "Unknown extension error" 300 msgstr "Непозната грешка от разширението" 301 302 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:170 303 msgid "Updating" 304 msgstr "Обновяване" 305 306 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:190 307 msgid "Error" 308 msgstr "Грешка" 309 310 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:194 311 msgid "Update" 312 msgstr "Обновяване" 313 314 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:236 315 msgid "Extensions" 316 msgstr "Разширения на обвивката" 317 318 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:45 319 msgid "Startup applications are automatically started when you log in." 320 msgstr "" 321 "Началните програми се стартират автоматично при влизането в графичната среда." 322 323 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:46 324 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:318 325 msgid "Startup Applications" 326 msgstr "Начални програми" 327 328 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:63 329 msgid "Search Applications…" 330 msgstr "Търсене на програма…" 331 332 #. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar 333 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:71 334 msgid "<primary>f" 335 msgstr "<модификатор>f" 336 337 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:90 338 msgid "running" 339 msgstr "стартирани" 340 341 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:100 342 msgid "_Close" 343 msgstr "_Затваряне" 344 345 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:101 346 msgid "_Add" 347 msgstr "_Добавяне" 348 349 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:244 350 msgid "Remove" 351 msgstr "Премахване" 352 353 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:268 354 msgid "New startup application" 355 msgstr "Нова програма при стартиране" 356 357 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:269 358 msgid "Add a new application to be run at startup" 359 msgstr "" 360 "Добавяне на нова програма, която да се стартира при влизане в графичната " 361 "среда" 362 363 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:27 364 msgid "Activities Overview Hot Corner" 365 msgstr "Ъгъл за покзване на дейностите" 366 367 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:32 368 msgid "Application Menu" 369 msgstr "Меню с програмите" 370 371 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:75 372 msgid "Top Bar" 373 msgstr "Лентата отгоре" 374 375 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:77 376 msgid "Battery Percentage" 377 msgstr "Процент батерия" 378 379 #. Requires patch from https://bugzilla.gnome.org/688320 380 #. GSettingsSwitchTweak(_("Activities Overview Hot Corner"),"org.gnome.shell", "enable-hot-corners", loaded=_shell_loaded), 381 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:80 382 msgid "Clock" 383 msgstr "Часовник" 384 385 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:81 386 msgid "Date" 387 msgstr "Дата" 388 389 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:82 390 msgid "Seconds" 391 msgstr "Секунди" 392 393 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:83 394 msgid "Calendar" 395 msgstr "Календар" 396 397 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:84 398 msgid "Week Numbers" 399 msgstr "Номера на седмиците" 400 401 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:32 402 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:319 403 msgid "Window Focus" 404 msgstr "Фокусиране на прозорци" 405 406 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:32 407 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:50 408 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:319 409 msgid "Click to Focus" 410 msgstr "При натискане" 411 412 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:52 413 msgid "Windows are focused when they are clicked." 414 msgstr "Прозорците се фокусират при натискане на бутон на мишката в тях." 415 416 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:76 417 msgid "Sloppy" 418 msgstr "При посочване" 419 420 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:78 421 msgid "" 422 "Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when " 423 "the desktop is hovered." 424 msgstr "" 425 "Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката и остават така " 426 "дори той да е върху работния плот." 427 428 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:102 429 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:325 430 msgid "Secondary-Click" 431 msgstr "Натискане на втория бутон" 432 433 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:104 434 msgid "" 435 "Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop " 436 "removes focus from the previous window." 437 msgstr "" 438 "Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката, но ако той е " 439 "върху работния плот — фокусът се маха." 440 441 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:185 442 msgid "Placement" 443 msgstr "Поставяне" 444 445 #. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the 446 #. interface is flipped 447 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:199 448 msgid "Left" 449 msgstr "Ляво" 450 451 #. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the 452 #. interface is flipped 453 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205 454 msgid "Right" 455 msgstr "Дясно" 456 457 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:237 458 msgid "Window scaling" 459 msgstr "Мащабиране на прозорците" 460 461 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:237 462 msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI" 463 msgstr "" 464 "Промяна на коефициента за мащабиране на прозорците на GTK при висока " 465 "разделителна способност (HiDPI)" 466 467 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:265 468 #, python-format 469 msgid "Settings will be reverted in %d second" 470 msgid_plural "Settings will be reverted in %d seconds" 471 msgstr[0] "След %d секунда настройките ще бъдат отменени" 472 msgstr[1] "След %d секунди настройките ще бъдат отменени" 473 474 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:281 475 msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?" 476 msgstr "" 477 "Искате ли да запазите настройките за висока разделителна способност (HiDPI)?" 478 479 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:288 480 msgid "Revert Settings" 481 msgstr "Отмяна на промените" 482 483 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:289 484 msgid "Keep Changes" 485 msgstr "Запазване на промените" 486 487 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:305 488 msgid "HiDPI" 489 msgstr "Висока разделителна способност" 490 491 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:311 492 msgid "Windows" 493 msgstr "Прозорци" 494 495 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:312 496 msgid "Attach Modal Dialogs" 497 msgstr "Прикрепени модални прозорци" 498 499 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:313 500 msgid "" 501 "When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and " 502 "cannot be moved." 503 msgstr "" 504 "Модалните прозорци да са прикрепени към създалите ги прозорци и да не могат " 505 "да се мърдат." 506 507 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:314 508 msgid "Resize with Secondary-Click" 509 msgstr "Преоразмеряване с натискане на втория бутон" 510 511 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:315 512 msgid "Window Action Key" 513 msgstr "Клавиш за действия с прозорци" 514 515 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:321 516 msgid "Raise Windows When Focused" 517 msgstr "Фокусирането издига прозорците" 518 519 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:322 520 msgid "Titlebar Actions" 521 msgstr "Действия със заглавната лента" 522 523 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:323 524 msgid "Double-Click" 525 msgstr "Двойно натискане" 526 527 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:324 528 msgid "Middle-Click" 529 msgstr "Натискане на средния бутон" 530 531 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:326 532 msgid "Titlebar Buttons" 533 msgstr "Бутони на заглавната лента" 534 535 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:327 536 msgid "Maximize" 537 msgstr "Максимизиране" 538 539 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:328 540 msgid "Minimize" 541 msgstr "Минимизиране" 542 543 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:34 544 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:52 545 msgid "Dynamic Workspaces" 546 msgstr "Динамични работни плотове" 547 548 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:54 549 msgid "" 550 "Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when " 551 "empty." 552 msgstr "" 553 "Работните плотове се създават при нужда и автоматично се премахват, когато " 554 "са празни." 555 556 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:78 557 msgid "Static Workspaces" 558 msgstr "Статични работни плотове" 559 560 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:80 561 msgid "Number of workspaces is fixed." 562 msgstr "Постоянен брой на работните плотове" 563 564 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:112 565 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:195 566 msgid "Display Handling" 567 msgstr "Управление на екраните" 568 569 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:112 570 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:157 571 msgid "Workspaces span displays" 572 msgstr "Работните плотове да обхващат повече от един екран" 573 574 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:113 575 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:192 576 msgid "Workspaces" 577 msgstr "Работни плотове" 578 579 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:131 580 msgid "Workspaces on primary display only" 581 msgstr "Работни плотове само за основния екран" 582 583 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:133 584 msgid "Additional displays are treated as independent workspaces." 585 msgstr "Допълнителните екрани са независими работни плотове." 586 587 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:159 588 msgid "The current workspace includes additional displays." 589 msgstr "Текущият работен плот обхваща повече от един екран." 590 591 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:194 592 msgid "Number of Workspaces" 593 msgstr "Брой на работните плотове" 594 595 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:35 596 msgid "Emacs Input" 597 msgstr "Клавишни комбинации на Emacs" 598 599 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:38 600 msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor." 601 msgstr "Да се използват клавишните комбинации на Emacs." 602 603 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:54 604 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:122 605 msgid "Compose Key" 606 msgstr "Compose" 607 608 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59 609 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98 610 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:110 611 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:192 612 msgid "Scroll Lock" 613 msgstr "Scroll Lock" 614 615 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59 616 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98 617 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:111 618 msgid "PrtScn" 619 msgstr "PrtScn" 620 621 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59 622 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98 623 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:112 624 msgid "Menu" 625 msgstr "Меню" 626 627 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59 628 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98 629 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:113 630 msgid "Right Alt" 631 msgstr "Десен Alt" 632 633 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59 634 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98 635 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:114 636 msgid "Right Ctrl" 637 msgstr "Десен Ctrl" 638 639 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59 640 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98 641 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:115 642 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:214 643 msgid "Right Super" 644 msgstr "Десен Super" 645 646 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59 647 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98 648 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:116 649 msgid "Caps Lock" 650 msgstr "Caps Lock" 651 652 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59 653 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98 654 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:117 655 msgid "Left Ctrl" 656 msgstr "Ляв Ctrl" 657 658 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:65 431 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51 659 432 msgid "Allows entering additional characters." 660 433 msgstr "Позволява въвеждането на допълнителни знаци." 661 434 662 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:140435 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:126 663 436 msgid "" 664 437 "The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use " … … 677 450 "<b>`</b> след това ще въведе <b>ю̀</b>.\n" 678 451 679 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:203452 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:189 680 453 msgid "Overview Shortcut" 681 454 msgstr "Преглед" 682 455 683 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:210456 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:196 684 457 msgid "Left Super" 685 458 msgstr "Ляв Super" 686 459 687 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:237688 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:245460 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223 461 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231 689 462 msgid "Additional Layout Options" 690 463 msgstr "Допълнителни настройки на подредбата" 691 464 692 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:265 465 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:253 466 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:391 467 msgid "Mouse Click Emulation" 468 msgstr "Имитация на натискане на клавишите на мишката" 469 470 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:271 471 msgid "Fingers" 472 msgstr "Пръсти" 473 474 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:273 475 msgid "" 476 "Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for " 477 "middle-click." 478 msgstr "" 479 "Натискането на втория бутон става с потупване на два пръста по сензорния " 480 "панел, а на средния бутон — с потупване на три пръста." 481 482 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:297 483 msgid "Area" 484 msgstr "Зона" 485 486 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:299 487 msgid "" 488 "Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle " 489 "for middle-click." 490 msgstr "" 491 "Натискането на втория бутон става с потупване на зоната долу вляво, а на " 492 "средния бутон — с потупване на зоната долу в средата." 493 494 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:325 495 msgid "Don’t use mouse click emulation." 496 msgstr "Без имитация на натискане на клавишите на мишката." 497 498 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:362 693 499 msgid "Keyboard & Mouse" 694 500 msgstr "Клавиатура и мишка" 695 501 696 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:266502 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:363 697 503 msgid "Keyboard" 698 504 msgstr "Клавиатура" 699 505 700 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:267506 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:364 701 507 msgid "Show Extended Input Sources" 702 508 msgstr "Показване на допълнителните начини за вход" 703 509 704 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:270510 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:367 705 511 msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application." 706 512 msgstr "Повече начини за вход на данни в настройките." 707 513 708 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:276514 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:373 709 515 msgid "Mouse" 710 516 msgstr "Мишка" 711 517 712 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:277518 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:374 713 519 msgid "Acceleration Profile" 714 520 msgstr "Профил на ускорението" 715 521 716 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:281522 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:378 717 523 msgid "Pointer Location" 718 524 msgstr "Местоположение на показалеца" 719 525 720 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:285526 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:381 721 527 msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer." 722 msgstr "Показалец ана мишката се откроява чрез натискането на Ctrl."723 724 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:286528 msgstr "Показалецът на мишката се откроява чрез натискането на Ctrl." 529 530 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:382 725 531 msgid "Middle Click Paste" 726 532 msgstr "Поставяне на текста със средния бутон" 727 533 728 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:290534 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:386 729 535 msgid "Touchpad" 730 536 msgstr "Сензорен панел" 731 537 732 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:291 733 msgid "Click Method" 734 msgstr "Начин на натискане" 735 736 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:295 538 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:387 737 539 msgid "Disable While Typing" 738 540 msgstr "Изключване при натискане на клавиатурата" 739 541 740 #: ../gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:29 542 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30 543 msgid "Startup applications are automatically started when you log in." 544 msgstr "" 545 "Началните програми се стартират автоматично при влизането в графичната среда." 546 547 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31 548 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:307 549 msgid "Startup Applications" 550 msgstr "Начални програми" 551 552 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48 553 msgid "Search Applications…" 554 msgstr "Търсене на програма…" 555 556 #. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar 557 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58 558 msgid "<primary>f" 559 msgstr "<модификатор>f" 560 561 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:76 562 msgid "running" 563 msgstr "стартирани" 564 565 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87 566 msgid "_Close" 567 msgstr "_Затваряне" 568 569 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88 570 msgid "_Add" 571 msgstr "_Добавяне" 572 573 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:233 574 msgid "Remove" 575 msgstr "Премахване" 576 577 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:257 578 msgid "New startup application" 579 msgstr "Нова програма при стартиране" 580 581 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:258 582 msgid "Add a new application to be run at startup" 583 msgstr "" 584 "Добавяне на нова програма, която да се стартира при влизане в графичната " 585 "среда" 586 587 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57 588 msgid "Placement" 589 msgstr "Поставяне" 590 591 #. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the 592 #. interface is flipped 593 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71 594 msgid "Left" 595 msgstr "Ляво" 596 597 #. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the 598 #. interface is flipped 599 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77 600 msgid "Right" 601 msgstr "Дясно" 602 603 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108 604 msgid "Window Titlebars" 605 msgstr "Заглавни ленти на прозорците" 606 607 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109 608 msgid "Titlebar Actions" 609 msgstr "Действия със заглавната лента" 610 611 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110 612 msgid "Double-Click" 613 msgstr "Двойно натискане" 614 615 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111 616 msgid "Middle-Click" 617 msgstr "Натискане на средния бутон" 618 619 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112 620 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88 621 msgid "Secondary-Click" 622 msgstr "Натискане на втория бутон" 623 624 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113 625 msgid "Titlebar Buttons" 626 msgstr "Бутони на заглавната лента" 627 628 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114 629 msgid "Maximize" 630 msgstr "Максимизиране" 631 632 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115 633 msgid "Minimize" 634 msgstr "Минимизиране" 635 636 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:14 637 msgid "Top Bar" 638 msgstr "Лентата отгоре" 639 640 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:15 641 msgid "Activities Overview Hot Corner" 642 msgstr "Ъгъл за показване на дейностите" 643 644 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16 645 msgid "Battery Percentage" 646 msgstr "Процент батерия" 647 648 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:17 649 msgid "Clock" 650 msgstr "Часовник" 651 652 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:18 653 msgid "Weekday" 654 msgstr "Делник" 655 656 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:19 657 msgid "Date" 658 msgstr "Дата" 659 660 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:20 661 msgid "Seconds" 662 msgstr "Секунди" 663 664 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:21 665 msgid "Calendar" 666 msgstr "Календар" 667 668 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:22 669 msgid "Week Numbers" 670 msgstr "Номера̀ на седмиците" 671 672 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18 673 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215 674 msgid "Window Focus" 675 msgstr "Фокусиране на прозорци" 676 677 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18 678 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36 679 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215 680 msgid "Click to Focus" 681 msgstr "При натискане" 682 683 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38 684 msgid "Windows are focused when they are clicked." 685 msgstr "Прозорците се фокусират при натискане на бутон на мишката в тях." 686 687 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62 688 msgid "Focus on Hover" 689 msgstr "Фокусиране при посочване" 690 691 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64 692 msgid "" 693 "Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when " 694 "the desktop is hovered." 695 msgstr "" 696 "Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката и остават така " 697 "дори той да е върху работния плот." 698 699 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90 700 msgid "" 701 "Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop " 702 "removes focus from the previous window." 703 msgstr "" 704 "Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката, но ако той е " 705 "върху работния плот — фокусът се маха." 706 707 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129 708 msgid "Window scaling" 709 msgstr "Мащабиране на прозорците" 710 711 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129 712 msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI" 713 msgstr "" 714 "Промяна на коефициента за мащабиране на прозорците на GTK при висока " 715 "разделителна способност (HiDPI)" 716 717 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157 718 #, python-brace-format 719 msgid "Settings will be reverted in {0} second" 720 msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds" 721 msgstr[0] "След {0} секунда настройките ще бъдат отменени" 722 msgstr[1] "След {0} секунди настройките ще бъдат отменени" 723 724 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173 725 msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?" 726 msgstr "" 727 "Искате ли да запазите настройките за висока разделителна способност (HiDPI)?" 728 729 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180 730 msgid "Revert Settings" 731 msgstr "Отмяна на промените" 732 733 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181 734 msgid "Keep Changes" 735 msgstr "Запазване на промените" 736 737 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197 738 msgid "HiDPI" 739 msgstr "Висока разделителна способност" 740 741 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203 742 msgid "Windows" 743 msgstr "Прозорци" 744 745 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204 746 msgid "Attach Modal Dialogs" 747 msgstr "Прикрепени модални прозорци" 748 749 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205 750 msgid "" 751 "When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and " 752 "cannot be moved." 753 msgstr "" 754 "Модалните прозорци да са прикрепени към създалите ги прозорци и да не може " 755 "да се мърдат." 756 757 #. https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/shell-windows-tiled.html 758 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207 759 msgid "Edge Tiling" 760 msgstr "Прилепяне по ръбовете" 761 762 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208 763 msgid "When on, windows are tiled when dragged to screen edges." 764 msgstr "Прозорците се прилепват по ръбовете на екрана при провлачване." 765 766 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:209 767 msgid "Center New Windows" 768 msgstr "Центриране на новите прозорци" 769 770 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:210 771 msgid "Resize with Secondary-Click" 772 msgstr "Преоразмеряване с натискане на втория бутон" 773 774 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211 775 msgid "Window Action Key" 776 msgstr "Клавиш за действия с прозорци" 777 778 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:217 779 msgid "Raise Windows When Focused" 780 msgstr "Фокусирането издига прозорците" 781 782 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:19 783 msgid "Dynamic Workspaces" 784 msgstr "Динамични работни плотове" 785 786 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:38 787 msgid "" 788 "Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when " 789 "empty." 790 msgstr "" 791 "Работните плотове се създават при нужда и автоматично се премахват, когато " 792 "са празни." 793 794 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:62 795 msgid "Static Workspaces" 796 msgstr "Статични работни плотове" 797 798 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:64 799 msgid "Number of workspaces is fixed." 800 msgstr "Постоянен брой на работните плотове" 801 802 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:95 803 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:174 804 msgid "Workspaces" 805 msgstr "Работни плотове" 806 807 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97 808 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:177 809 msgid "Display Handling" 810 msgstr "Управление на екраните" 811 812 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97 813 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:139 814 msgid "Workspaces span displays" 815 msgstr "Работните плотове да обхващат повече от един екран" 816 817 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:113 818 msgid "Workspaces on primary display only" 819 msgstr "Работни плотове само за основния екран" 820 821 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:115 822 msgid "Additional displays are treated as independent workspaces." 823 msgstr "Допълнителните екрани са независими работни плотове." 824 825 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:141 826 msgid "The current workspace includes additional displays." 827 msgstr "Текущият работен плот обхваща повече от един екран." 828 829 #: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:176 830 msgid "Number of Workspaces" 831 msgstr "Брой на работните плотове" 832 833 #: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:167 834 msgid "Typing" 835 msgstr "Клавиатура" 836 837 #: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16 741 838 msgid "Device" 742 839 msgstr "Устройство" 743 840 744 #: ../gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:38841 #: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25 745 842 msgid "Wacom" 746 843 msgstr "Wacom" 747 844 748 845 #. indicates the default theme, e.g Adwaita (default) 749 #: ../gtweak/utils.py:72846 #: gtweak/utils.py:63 750 847 #, python-format 751 848 msgid "%s <i>(default)</i>" 752 msgstr "„%s“ <i> стандартно</i>"753 754 #: ../gtweak/utils.py:329849 msgstr "„%s“ <i>(стандартно)</i>" 850 851 #: gtweak/utils.py:345 755 852 msgid "Configuration changes require restart" 756 853 msgstr "Промяната на настройките изисква рестартиране" 757 854 758 #: ../gtweak/utils.py:330855 #: gtweak/utils.py:346 759 856 msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect" 760 857 msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на сесията" 761 858 762 #: ../gtweak/utils.py:334859 #: gtweak/utils.py:350 763 860 msgid "Restart Session" 764 861 msgstr "Рестартиране на сесията" 765 766 #: ../gtweak/widgets.py:501767 msgid "Enable dark theme for all applications"768 msgstr "Включване на тъмна тема за всички приложения"769 770 #: ../gtweak/widgets.py:502771 msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"772 msgstr "Включване на подсказка за тъмна тема за всички програми в сесията"773 774 #: ../gtweak/widgets.py:511775 msgid "Global Dark Theme"776 msgstr "Тъмна тема"777 778 #: ../gtweak/widgets.py:512779 msgid "Applications need to be restarted for this change to take place."780 msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на програмите."781 782 #: ../gtweak/widgets.py:541783 msgid "Error writing setting"784 msgstr "Грешка при запазването на настройките"785 786 #~ msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"787 #~ msgstr "Нагласяне на разширените настройки на GNOME 3"788 789 #~ msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."790 #~ msgstr ""791 #~ "„Натаманяване на GNOME“ позволява нагласянето на разширените настройки на "792 #~ "GNOME."793 794 #~ msgid ""795 #~ "It can install and manage themes and extensions, change power settings, "796 #~ "manage startup applications, and enable desktop icons among other "797 #~ "settings."798 #~ msgstr ""799 #~ "Чрез програмата могат да се инсталират и управляват темите и "800 #~ "разширенията, да се променят настройките на захранването, да се "801 #~ "управляват автоматично стартираните програми, да се включват иконките на "802 #~ "работния плот, както и много други неща."803 804 #~ msgid "gnome-tweak-tool"805 #~ msgstr "gnome-tweak-tool"806 807 #~ msgid ""808 #~ "Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"809 #~ msgstr ""810 #~ "Настройки;Разширени;Предпочитания;Разширения;Шрифтове;Тема;XKB;Клавиатура;"811 #~ "Въвеждане;"812 813 #~ msgid "_Reset to Defaults"814 #~ msgstr "Връщане на _стандартните настройки"815 816 #~ msgid "Disable All Shell Extensions"817 #~ msgstr "Изключване на всички разширения на обвивката на GNOME"818 819 #~ msgid "_About"820 #~ msgstr "_Относно"821 822 #~ msgid "_Quit"823 #~ msgstr "_Изход"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)