Changeset 3546


Ignore:
Timestamp:
Apr 2, 2022, 11:20:21 AM (4 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gsettings-desktop-schemas: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gsettings-desktop-schemas.master.bg.po

    r2864 r3546  
    11# Bulgarian translation of gsettings-desktop-schemas po-file.
    22# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    34# This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2013.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2013, 2022.
     6#
    57msgid ""
    68msgstr ""
    79"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
    8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2013-06-08 11:18+0300\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2013-06-08 11:18+0300\n"
     10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-schemas/issues\n"
     11"POT-Creation-Date: 2022-03-25 15:44+0000\n"
     12"PO-Revision-Date: 2022-04-02 10:01+0200\n"
    1113"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1214"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1719"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1820
    19 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:1
     21#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6
     22msgid "On-screen keyboard"
     23msgstr "Екранна клавиатура"
     24
     25#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:7
     26msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
     27msgstr "Дали екранната клавиатура е включена."
     28
     29#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:11
     30msgid "Screen magnifier"
     31msgstr "Лупа"
     32
     33#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:12
     34msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
     35msgstr "Дали лупата за екрана е включена."
     36
     37#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:16
     38msgid "Screen reader"
     39msgstr "Екранен четец"
     40
     41#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:17
     42msgid "Whether the screen reader is turned on."
     43msgstr "Дали екранният четец е включен."
     44
     45#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:6
    2046msgid "Always show the Universal Access status icon"
    2147msgstr ""
    2248
    23 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:2
     49#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:7
    2450msgid ""
    2551"This key overrides the automatic hiding of the Universal Access status icon "
     
    2753msgstr ""
    2854
    29 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:1
    30 msgid "On-screen keyboard"
    31 msgstr "Екранна клавиатура"
    32 
    33 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:2
    34 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
    35 msgstr "Дали екранната клавиатура е включена."
    36 
    37 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:3
    38 msgid "Screen magnifier"
    39 msgstr "Лупа"
    40 
    41 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:4
    42 msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
    43 msgstr "Дали лупата за екрана е включена."
    44 
    45 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:5
    46 msgid "Screen reader"
    47 msgstr "Екранен четец"
    48 
    49 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:6
    50 msgid "Whether the screen reader is turned on."
    51 msgstr "Дали екранният четец е включен."
    52 
    53 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
     55#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:14
     56msgid "Always show the text caret"
     57msgstr ""
     58
     59#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:15
     60msgid ""
     61"This key overrides the hiding of the text caret in noneditable text in "
     62"applications."
     63msgstr ""
     64
     65#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:6
     66msgid "High contrast"
     67msgstr ""
     68
     69#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:7
     70msgid "Whether to use the high contrast style."
     71msgstr ""
     72
     73#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:6
    5474msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts"
    5575msgstr "Включване на клавишните комбинации за достъпността"
    5676
    57 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
     77#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:10
    5878msgid "Beep when a keyboard accessibility feature changes"
    5979msgstr "Звук при промяна на настройките за достъпност на клавиатурата"
    6080
    61 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
     81#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:11
    6282msgid ""
    6383"Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled."
     
    6686"достъпността на клавиатурата."
    6787
    68 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
     88#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:15
    6989msgid "Disable keyboard accessibility after a timeout"
    7090msgstr ""
    7191"Изключване на достъпността на клавиатурата след определен интервал от време"
    7292
    73 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
     93#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:16
    7494msgid ""
    7595"Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared "
     
    7999"Удобно е за машини, които се ползват от повече хора."
    80100
    81 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6
     101#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:20
    82102msgid "Duration of the disabling timeout"
    83103msgstr "Продължителност на интервала за изключване на достъпността"
    84104
    85 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
     105#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:21
    86106msgid "Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility."
    87107msgstr ""
     
    89109"клавиатурата."
    90110
    91 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
    92 msgid "Enable 'Bounce Keys'"
    93 msgstr ""
    94 
    95 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:9
    96 msgid "Whether the 'Bounce Keys' keyboard accessibility feature is turned on."
    97 msgstr ""
    98 
    99 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:10
     111#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:25
     112msgid "Enable “Bounce Keys”"
     113msgstr "Включване на „Подскачащи клавиши“"
     114
     115#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:26
     116msgid "Whether the “Bounce Keys” keyboard accessibility feature is turned on."
     117msgstr "Дали технологията за достъпност „Подскачащи клавиши“ е включена."
     118
     119#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:30
     120#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:65
    100121msgid "Minimum interval in milliseconds"
    101122msgstr ""
    102123
    103 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:11
     124#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:31
    104125msgid "Ignore multiple presses of the same key within this many milliseconds."
    105126msgstr ""
    106127
    107 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:12
     128#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:35
     129#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:80
    108130msgid "Beep when a key is rejected"
    109131msgstr ""
    110132
    111 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:13
     133#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:36
     134#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:81
    112135msgid "Whether to beep when a key is rejected."
    113136msgstr ""
    114137
    115 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:14
    116 msgid "Enable 'Mouse Keys'"
    117 msgstr ""
    118 
    119 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:15
    120 msgid "Whether the 'Mouse Keys' accessibility feature is turned on."
    121 msgstr ""
    122 
    123 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:16
     138#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:40
     139msgid "Enable “Mouse Keys”"
     140msgstr "Включване на „Бутони за мишката“"
     141
     142#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:41
     143msgid "Whether the “Mouse Keys” accessibility feature is turned on."
     144msgstr "Дали технологията за достъпност „Бутони за мишката“ е включена."
     145
     146#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:45
    124147msgid "Pixels per seconds"
    125148msgstr ""
    126149
    127 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:17
     150#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:46
    128151msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed."
    129152msgstr ""
    130153
    131 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:18
     154#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:50
    132155msgid "How long to accelerate in milliseconds"
    133156msgstr ""
    134157
    135 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:19
     158#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:51
    136159msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed."
    137160msgstr ""
    138161
    139 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:20
     162#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:55
    140163msgid "Initial delay in milliseconds"
    141164msgstr ""
    142165
    143 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:21
     166#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:56
    144167msgid ""
    145168"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate."
    146169msgstr ""
    147170
    148 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:22
    149 msgid "Enable 'Slow Keys'"
    150 msgstr ""
    151 
    152 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:23
    153 msgid "Whether the 'Slow Keys' accessibility feature is turned on."
    154 msgstr ""
    155 
    156 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:24
     171#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:60
     172msgid "Enable “Slow Keys”"
     173msgstr "Включване на „Бавни клавиши“"
     174
     175#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:61
     176msgid "Whether the “Slow Keys” accessibility feature is turned on."
     177msgstr "Дали технологията за достъпност „Бавни клавиши“ е включена."
     178
     179#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:66
    157180msgid ""
    158181"Do not accept a key as being pressed unless held for this many milliseconds."
    159182msgstr ""
    160183
    161 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:25
     184#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:70
    162185msgid "Beep when a key is first pressed"
    163186msgstr ""
    164187
    165 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:26
     188#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:71
    166189msgid "Whether to beep when a key is first pressed."
    167190msgstr ""
    168191
    169 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:27
     192#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:75
    170193msgid "Beep when a key is accepted"
    171194msgstr ""
    172195
    173 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:28
     196#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:76
    174197msgid "Whether to beep when a key is accepted."
    175198msgstr ""
    176199
    177 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:29
     200#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:85
    178201msgid "Enable sticky keys"
    179202msgstr ""
    180203
    181 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:30
     204#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:86
    182205msgid "Whether the sticky keys accessibility feature is turned on."
    183206msgstr ""
    184207
    185 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:31
     208#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:90
    186209msgid "Disable when two keys are pressed at the same time"
    187210msgstr ""
    188211
    189 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:32
     212#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:91
    190213msgid ""
    191214"Whether to disable sticky keys if two keys are pressed at the same time."
    192215msgstr ""
    193216
    194 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:33
     217#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:95
    195218msgid "Beep when a modifier is pressed."
    196219msgstr ""
    197220
    198 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:34
     221#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:96
    199222msgid "Whether to beep when a modifier key is pressed."
    200223msgstr ""
    201224
    202 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:35
    203 msgid "Enable 'Toggle Keys'"
    204 msgstr ""
    205 
    206 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:36
    207 msgid "Whether the 'Toggle Keys' accessibility feature is turned on."
    208 msgstr ""
    209 
    210 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:1
     225#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:100
     226msgid "Enable “Toggle Keys”"
     227msgstr "Включване на „Превключващи клавиши“"
     228
     229#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:101
     230msgid "Whether the “Toggle Keys” accessibility feature is turned on."
     231msgstr "Дали технологията за достъпност „Превключващи клавиши“ е включена."
     232
     233#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:8
    211234msgid "Mouse Tracking Mode"
    212235msgstr ""
    213236
    214 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:2
     237#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:9
    215238msgid ""
    216239"Determines the position of the magnified mouse image within the magnified "
    217 "view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: no "
    218 "mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center of "
     240"view and how it reacts to system mouse movement. The values are none: no "
     241"mouse tracking; centered: the mouse image is displayed at the center of "
    219242"the zoom region (which also represents the point under the system mouse) and "
    220 "the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; - "
     243"the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; "
    221244"proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is "
    222 "proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - "
     245"proportionally the same as the position of the system mouse on screen; "
    223246"push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the "
    224247"contents are scrolled into view."
    225248msgstr ""
    226249
    227 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:3
     250#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:26
     251msgid "Focus Tracking Mode"
     252msgstr ""
     253
     254#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:27
     255msgid ""
     256"Determines the position of the focused widget within magnified view. The "
     257"values are: • none: no focus tracking • centered: the focused image is "
     258"displayed at the center of the zoom region (which also represents the point "
     259"under the system focus) and the magnified contents are scrolled as the "
     260"system focus moves • proportional: the position of the magnified focus in "
     261"the zoom region is proportionally the same as the position of the system "
     262"focus on screen • push: when the magnified focus intersects a boundary of "
     263"the zoom region, the contents are scrolled into view"
     264msgstr ""
     265
     266#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:46
     267msgid "Caret Tracking Mode"
     268msgstr ""
     269
     270#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:47
     271msgid ""
     272"Determines the position of the caret within magnified view. The values are: "
     273"• none: no caret tracking • centered: the image of the caret is displayed at "
     274"the center of the zoom region (which also represents the point under the "
     275"system caret) and the magnified contents are scrolled as the system caret "
     276"moves • proportional: the position of the magnified caret in the zoom region "
     277"is proportionally the same as the position of the system caret on screen • "
     278"push: when the magnified caret intersects a boundary of the zoom region, the "
     279"contents are scrolled into view"
     280msgstr ""
     281
     282#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:64
    228283msgid "Screen position"
    229284msgstr ""
    230285
    231 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:4
     286#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:65
    232287msgid ""
    233288"The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, "
     
    235290msgstr ""
    236291
    237 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:5
     292#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:73
    238293msgid "Magnification factor"
    239294msgstr ""
    240295
    241 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:6
     296#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:74
    242297msgid ""
    243298"The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
     
    245300msgstr ""
    246301
    247 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:7
     302#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:81
    248303msgid "Enable lens mode"
    249304msgstr ""
    250305
    251 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:8
     306#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:82
    252307msgid ""
    253308"Whether the magnified view should be centered over the location of the "
     
    255310msgstr ""
    256311
    257 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:9
     312#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:89
    258313msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
    259314msgstr ""
    260315
    261 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:10
     316#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:92
    262317msgid ""
    263318"For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge "
     
    266321msgstr ""
    267322
    268 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:11
     323#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:102
    269324msgid "Show or hide crosshairs"
    270325msgstr ""
    271326
    272 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:12
     327#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:103
    273328msgid ""
    274329"Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
     
    276331msgstr ""
    277332
    278 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:13
     333#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:110
    279334msgid "Thickness of the crosshairs in pixels"
    280335msgstr ""
    281336
    282 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:14
     337#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:111
    283338msgid ""
    284339"Width in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the "
     
    286341msgstr ""
    287342
    288 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:15
     343#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:117
    289344msgid "Color of the crosshairs"
    290345msgstr ""
    291346
    292 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:16
     347#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:118
    293348msgid ""
    294349"The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
     
    296351msgstr ""
    297352
    298 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:17
     353#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:126
    299354msgid "Opacity of the crosshairs"
    300355msgstr ""
    301356
    302 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:18
     357#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:127
    303358msgid ""
    304359"Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
     
    306361msgstr ""
    307362
    308 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:19
     363#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:135
    309364msgid "Length of the crosshairs in pixels"
    310365msgstr ""
    311366
    312 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:20
     367#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:136
    313368msgid ""
    314369"Determines the length in pixels of the vertical and horizontal lines that "
     
    316371msgstr ""
    317372
    318 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:21
     373#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:143
    319374msgid "Clip the crosshairs at the center"
    320375msgstr ""
    321376
    322 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:22
     377#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:144
    323378msgid ""
    324379"Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or "
     
    327382msgstr ""
    328383
    329 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:23
     384#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:152
    330385msgid "Inverse lightness"
    331386msgstr ""
    332387
    333 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:24
     388#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:153
    334389msgid ""
    335390"Determines whether the lightness values are inverted: darker colors become "
     
    337392msgstr ""
    338393
    339 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
     394#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:161
    340395msgid "Color Saturation"
    341396msgstr ""
    342397
    343 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:26
     398#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:162
    344399msgid ""
    345400"Represents a change to the color saturation, from 0.0 (grayscale) to 1.0 "
     
    347402msgstr ""
    348403
    349 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:27
     404#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:170
    350405msgid "Change brightness of red"
    351406msgstr ""
    352407
    353 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:28
     408#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:171
    354409msgid ""
    355410"Represents a change to the default brightness of the red component. Zero "
     
    358413msgstr ""
    359414
    360 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:29
     415#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:180
    361416msgid "Change brightness of green"
    362417msgstr ""
    363418
    364 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:30
     419#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:181
    365420msgid ""
    366421"Represents a change to the default brightness for the green component. Zero "
     
    369424msgstr ""
    370425
    371 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:31
     426#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:190
    372427msgid "Change brightness of blue"
    373428msgstr ""
    374429
    375 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:32
     430#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:191
    376431msgid ""
    377432"Represents a change to the default brightness for the blue component. Zero "
     
    380435msgstr ""
    381436
    382 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:33
     437#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:200
    383438msgid "Change contrast of red"
    384439msgstr ""
    385440
    386 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:34
     441#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:201
    387442msgid ""
    388443"Represents a change to the default contrast of the red component. Zero "
     
    391446msgstr ""
    392447
    393 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:35
     448#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:210
    394449msgid "Change contrast of green"
    395450msgstr ""
    396451
    397 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:36
     452#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:211
    398453msgid ""
    399454"Represents a change to the default contrast of the green component. Zero "
     
    402457msgstr ""
    403458
    404 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:37
     459#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:220
    405460msgid "Change contrast of blue"
    406461msgstr ""
    407462
    408 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:38
     463#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:221
    409464msgid ""
    410465"Represents a change to the default contrast of the blue component. Zero "
     
    413468msgstr ""
    414469
    415 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
     470#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:6
    416471msgid "Dwell click time"
    417472msgstr ""
    418473
    419 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
     474#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:7
    420475msgid "Time in seconds before a click is triggered."
    421476msgstr ""
    422477
    423 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
     478#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:11
    424479msgid "Movement threshold"
    425480msgstr ""
    426481
    427 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
     482#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:12
    428483msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
    429484msgstr ""
    430485
    431 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:5
     486#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:16
    432487msgid "Gesture single click"
    433488msgstr ""
    434489
    435 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:6
    436 msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
    437 msgstr ""
    438 
    439 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:7
     490#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:17
     491msgid "Direction to perform a single click (“left”, “right”, “up”, “down”)."
     492msgstr ""
     493
     494#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:21
    440495msgid "Gesture double click"
    441496msgstr ""
    442497
    443 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:8
    444 msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
    445 msgstr ""
    446 
    447 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:9
     498#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:22
     499msgid "Direction to perform a double click (“left”, “right”, “up”, “down”)."
     500msgstr ""
     501
     502#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:26
    448503msgid "Gesture drag click"
    449504msgstr ""
    450505
    451 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:10
    452 msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
    453 msgstr ""
    454 
    455 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:11
     506#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:27
     507msgid "Direction to perform dragging (“left”, “right”, “up”, “down”)."
     508msgstr ""
     509
     510#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:31
    456511msgid "Gesture secondary click"
    457512msgstr ""
    458513
    459 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:12
    460 msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
    461 msgstr ""
    462 
    463 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:13
     514#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:32
     515msgid "Direction to perform a secondary click (“left”, “right”, “up”, “down”)."
     516msgstr ""
     517
     518#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:36
    464519msgid "Dwell click mode"
    465520msgstr ""
    466521
    467 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:14
    468 msgid ""
    469 "The active dwell click mode. Possible values are 'window' and 'gesture'."
    470 msgstr ""
    471 
    472 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:15
     522#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:37
     523msgid ""
     524"The active dwell click mode. Possible values are “window” and “gesture”."
     525msgstr ""
     526
     527#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:41
    473528msgid "Show click type window"
    474529msgstr ""
    475530
    476 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:16
     531#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:42
    477532msgid "Show click type window."
    478533msgstr ""
    479534
    480 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:17
     535#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:46
    481536msgid "Enable dwell clicks"
    482537msgstr ""
    483538
    484 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:18
     539#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:47
    485540msgid "Enable dwell clicks."
    486541msgstr ""
    487542
    488 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:19
     543#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:51
    489544msgid "Secondary click enabled"
    490545msgstr ""
    491546
    492 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:20
     547#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:52
    493548msgid "Enable simulated secondary clicks"
    494549msgstr ""
    495550
    496 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:21
     551#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:56
    497552msgid "Secondary click time"
    498553msgstr ""
    499554
    500 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:22
     555#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:57
    501556msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
    502557msgstr ""
    503558
    504 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
    505 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
     559#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:6
     560msgid "Folder children"
     561msgstr ""
     562
     563#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:7
     564msgid ""
     565"List of relative settings paths at which app-folders are stored. Each folder "
     566"uses the org.gnome.desktop.app-folders.folder schema."
     567msgstr ""
     568
     569#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:15
     570msgid "Folder name"
     571msgstr "Име на папка"
     572
     573#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:16
     574msgid "The name of the application folder."
     575msgstr ""
     576
     577#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:20
     578msgid "Translate the name"
     579msgstr ""
     580
     581#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:21
     582msgid ""
     583"Whether the name key is a filename to be looked up in /usr/share/desktop-"
     584"directories."
     585msgstr ""
     586
     587#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:26
     588msgid "Applications"
     589msgstr "Програми"
     590
     591#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:27
     592msgid ""
     593"The list of IDs of applications that are explicitly included in this folder."
     594msgstr ""
     595
     596#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:32
     597msgid "Categories"
     598msgstr "Категории"
     599
     600#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:33
     601msgid ""
     602"A list of categories for which apps will be placed into this folder by "
     603"default, in addition to the apps that are listed in the apps key."
     604msgstr ""
     605
     606#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:39
     607msgid "Excluded applications"
     608msgstr ""
     609
     610#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:40
     611msgid ""
     612"A list of IDs of applications that are excluded from this folder. This can "
     613"be used to remove applications that would otherwise be included by category."
     614msgstr ""
     615
     616#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:6
     617#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:90
    506618msgid "Picture Options"
    507619msgstr ""
    508620
    509 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2
    510 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:24
     621#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:7
     622#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:91
    511623msgid ""
    512624"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
    513 "values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", "
    514 "\"zoom\", \"spanned\"."
    515 msgstr ""
    516 
    517 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3
    518 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:25
     625"values are “none”, “wallpaper”, “centered”, “scaled”, “stretched”, “zoom”, "
     626"“spanned”."
     627msgstr ""
     628
     629#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:15
     630#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:99
    519631msgid "Picture URI"
    520632msgstr ""
    521633
    522 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4
     634#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:16
     635#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:24
     636#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:100
    523637msgid ""
    524638"URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
     
    526640msgstr ""
    527641
    528 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5
    529 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:27
     642#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:23
     643msgid "Picture URI (dark)"
     644msgstr ""
     645
     646#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:32
     647#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:108
    530648msgid "Picture Opacity"
    531649msgstr ""
    532650
    533 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:6
    534 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:28
     651#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:33
     652#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:109
    535653msgid "Opacity with which to draw the background picture."
    536654msgstr ""
    537655
    538 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:7
    539 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:29
     656#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:39
     657#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:115
    540658msgid "Primary Color"
    541659msgstr ""
    542660
    543 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:8
    544 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:30
     661#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:40
     662#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:116
    545663msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
    546664msgstr ""
    547665
    548 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:9
    549 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:31
     666#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:46
     667#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:122
    550668msgid "Secondary Color"
    551669msgstr ""
    552670
    553 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:10
    554 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:32
     671#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:47
     672#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:123
    555673msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
    556674msgstr ""
    557675
    558 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11
    559 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:33
     676#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:53
     677#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:129
    560678msgid "Color Shading Type"
    561679msgstr ""
    562680
    563 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12
    564 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:34
    565 msgid ""
    566 "How to shade the background color. Possible values are \"horizontal\", "
    567 "\"vertical\", and \"solid\"."
    568 msgstr ""
    569 
    570 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13
     681#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:54
     682#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:130
     683msgid ""
     684"How to shade the background color. Possible values are “horizontal”, "
     685"“vertical”, and “solid”."
     686msgstr ""
     687
     688#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:61
    571689msgid "Have file manager handle the desktop"
    572690msgstr ""
    573691
    574 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:14
     692#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:62
    575693msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop."
    576694msgstr ""
    577695
    578 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:1
     696#: schemas/org.gnome.desktop.calendar.gschema.xml.in:6
     697msgid "Show the week date in the calendar"
     698msgstr ""
     699
     700#: schemas/org.gnome.desktop.calendar.gschema.xml.in:7
     701msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
     702msgstr ""
     703
     704#: schemas/org.gnome.desktop.datetime.gschema.xml.in:6
     705msgid "Automatically update timezone"
     706msgstr ""
     707
     708#: schemas/org.gnome.desktop.datetime.gschema.xml.in:7
     709msgid "Whether to automatically update the timezone using geolocation."
     710msgstr ""
     711
     712#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:14
    579713msgid "Default calendar"
    580714msgstr ""
    581715
    582 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:2
     716#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:15
    583717msgid ""
    584718"Default calendar application DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. "
     
    587721msgstr ""
    588722
    589 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:3
     723#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:24
    590724msgid "Calendar needs terminal"
    591725msgstr ""
    592726
    593 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:4
     727#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:25
    594728msgid ""
    595729"Whether the default calendar application needs a terminal to run. "
     
    599733msgstr ""
    600734
    601 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:5
     735#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:37
    602736msgid "Default tasks"
    603737msgstr ""
    604738
    605 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:6
     739#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:38
    606740msgid "Default tasks application."
    607741msgstr ""
    608742
    609 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:7
     743#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:44
    610744msgid "Tasks needs terminal"
    611745msgstr ""
    612746
    613 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:8
     747#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:45
    614748msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run."
    615749msgstr ""
    616750
    617 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:9
     751#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:53
    618752msgid "Terminal application"
    619753msgstr ""
    620754
    621 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:10
     755#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:54
    622756msgid ""
    623757"Terminal program to use when starting applications that require one. "
     
    626760msgstr ""
    627761
    628 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:11
     762#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:63
    629763msgid "Exec Arguments"
    630764msgstr ""
    631765
    632 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:12
    633 msgid ""
    634 "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key. "
     766#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:64
     767msgid ""
     768"Argument used to execute programs in the terminal defined by the “exec” key. "
    635769"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal and how "
    636770"to invoke it is handled in GIO."
    637771msgstr ""
    638772
    639 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:1
     773#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:7
    640774msgid "Current input source"
    641775msgstr ""
    642776
    643 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:2
     777#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:8
    644778msgid ""
    645779"The zero-based index into the input sources list specifying the current one "
    646780"in effect. The value is automatically capped to remain in the range [0, "
    647 "sources_length) as long as the sources list isn't empty."
    648 msgstr ""
    649 
    650 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:3
     781"sources_length) as long as the sources list isn’t empty. DEPRECATED: This "
     782"key is deprecated and ignored."
     783msgstr ""
     784
     785#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:19
    651786msgid "List of input sources"
    652787msgstr ""
    653788
    654 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:4
     789#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:20
    655790msgid ""
    656791"List of input source identifiers available. Each source is specified as a "
    657 "tuple of 2 strings. The first string is the type and can be one of 'xkb' or "
    658 "'ibus'. For 'xkb' sources the second string is 'xkb_layout+xkb_variant' or "
    659 "just 'xkb_layout' if a XKB variant isn't needed. For 'ibus' sources the "
     792"tuple of 2 strings. The first string is the type and can be one of “xkb” or "
     793"“ibus”. For “xkb” sources the second string is “xkb_layout+xkb_variant” or "
     794"just “xkb_layout” if a XKB variant isn’t needed. For “ibus” sources the "
    660795"second string is the IBus engine name. An empty list means that the X "
    661 "server's current XKB layout and variant won't be touched and IBus won't be "
     796"server’s current XKB layout and variant won’t be touched and IBus won’t be "
    662797"used."
    663798msgstr ""
    664799
    665 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:5
     800#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:33
     801msgid "List of most recently used input sources"
     802msgstr ""
     803
     804#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:34
     805msgid ""
     806"List of most recently used input sources. The value is in the same format as "
     807"the available sources list."
     808msgstr ""
     809
     810#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:41
    666811msgid "List of XKB options"
    667812msgstr ""
    668813
    669 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:6
     814#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:42
    670815msgid ""
    671816"List of XKB options. Each option is an XKB option string as defined by "
    672 "xkeyboard-config's rules files."
    673 msgstr ""
    674 
    675 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:7
     817"xkeyboard-configs rules files."
     818msgstr ""
     819
     820#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:49
    676821msgid "Show all installed input sources"
    677822msgstr ""
    678823
    679 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:8
     824#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:50
    680825msgid ""
    681826"Makes all installed input sources available for choosing in System Settings."
    682827msgstr ""
    683828
    684 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:9
     829#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:57
    685830msgid "Use different input sources for each window"
    686831msgstr ""
    687832
    688 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:10
     833#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:58
    689834msgid ""
    690835"When enabled, input sources get attached to the currently focused window "
     
    692837msgstr ""
    693838
    694 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1
     839#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:6
    695840msgid "Enable Toolkit Accessibility"
    696841msgstr ""
    697842
    698 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:2
     843#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:7
    699844msgid "Whether toolkits should load accessibility related modules."
    700845msgstr ""
    701846
    702 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:3
     847#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:13
    703848msgid "Enable Animations"
    704 msgstr ""
    705 
    706 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:4
     849msgstr "Включване на анимациите"
     850
     851#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:14
    707852msgid ""
    708853"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
     
    710855msgstr ""
    711856
    712 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:5
     857#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:21
    713858msgid "Menus Have Tearoff"
    714859msgstr ""
    715860
    716 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:6
     861#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:22
    717862msgid "Whether menus should have a tearoff."
    718863msgstr ""
    719864
    720 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:7
     865#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:28
    721866msgid "Can Change Accels"
    722867msgstr ""
    723868
    724 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:8
     869#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:29
    725870msgid ""
    726871"Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over "
     
    728873msgstr ""
    729874
    730 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:9
     875#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:36
    731876msgid "Toolbar Style"
    732 msgstr ""
    733 
    734 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:10
    735 msgid ""
    736 "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and "
    737 "\"text\"."
    738 msgstr ""
    739 
    740 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:11
    741 msgid "Menus Have Icons"
    742 msgstr ""
    743 
    744 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:12
    745 msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry."
    746 msgstr ""
    747 
    748 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:13
    749 msgid "Buttons Have Icons"
    750 msgstr ""
    751 
    752 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:14
    753 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text."
    754 msgstr ""
    755 
    756 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:15
     877msgstr "Стил на лентата с инструменти"
     878
     879#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:37
     880msgid ""
     881"Toolbar Style. Valid values are “both”, “both-horiz”, “icons”, and “text”."
     882msgstr ""
     883
     884#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:44
    757885msgid "Menubar Detachable"
    758886msgstr ""
    759887
    760 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:16
     888#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:45
    761889msgid "Whether the user can detach menubars and move them around."
    762890msgstr ""
    763891
    764 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:17
     892#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:51
    765893msgid "Toolbar Detachable"
    766894msgstr ""
    767895
    768 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:18
     896#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:52
    769897msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around."
    770898msgstr ""
    771899
    772 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:19
     900#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:58
    773901msgid "Toolbar Icon Size"
    774 msgstr ""
    775 
    776 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:20
    777 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small\" or \"large\"."
    778 msgstr ""
    779 
    780 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:21
     902msgstr "Размер на лентата с инструменти"
     903
     904#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:59
     905msgid "Size of icons in toolbars, either “small” or “large”."
     906msgstr ""
     907
     908#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:65
    781909msgid "Cursor Blink"
    782 msgstr ""
    783 
    784 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:22
     910msgstr "Мигащ курсор"
     911
     912#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:66
    785913msgid "Whether the cursor should blink."
    786914msgstr ""
    787915
    788 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:23
     916#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:73
    789917msgid "Cursor Blink Time"
    790 msgstr ""
    791 
    792 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:24
     918msgstr "Време на мигане на курсора"
     919
     920#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:74
    793921msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds."
    794922msgstr ""
    795923
    796 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:25
     924#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:81
    797925msgid "Cursor Blink Timeout"
    798 msgstr ""
    799 
    800 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:26
     926msgstr "Време за спиране на мигането на курсора"
     927
     928#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:82
    801929msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds."
    802930msgstr ""
    803931
    804 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:27
     932#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:88
    805933msgid "Icon Theme"
    806 msgstr ""
    807 
    808 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:28
     934msgstr "Тема на иконите"
     935
     936#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:89
    809937msgid "Icon theme to use for the panel, nautilus etc."
    810938msgstr ""
    811939
    812 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:29
     940#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:95
    813941msgid "Gtk+ Theme"
    814942msgstr ""
    815943
    816 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:30
     944#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:96
    817945msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
    818946msgstr ""
    819947
    820 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:31
     948#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:102
    821949msgid "Gtk+ Keybinding Theme"
    822950msgstr ""
    823951
    824 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:32
     952#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:103
    825953msgid "Basename of the default keybinding theme used by gtk+."
    826954msgstr ""
    827955
    828 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:33
     956#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:109
    829957msgid "Default font"
    830958msgstr ""
    831959
    832 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:34
     960#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:110
    833961msgid "Name of the default font used by gtk+."
    834962msgstr ""
    835963
    836 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:35
     964#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:116
     965msgid "Directories with avatar faces"
     966msgstr ""
     967
     968#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:117
     969msgid ""
     970"Directories to override the default avatar faces installed by gnome-control-"
     971"center."
     972msgstr ""
     973
     974#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:124
    837975msgid "Text scaling factor"
    838976msgstr ""
    839977
    840 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:36
     978#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:125
    841979msgid ""
    842980"Factor used to enlarge or reduce text display, without changing font size."
    843981msgstr ""
    844982
    845 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:37
     983#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:131
     984msgid "Window scaling factor"
     985msgstr ""
     986
     987#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:132
     988msgid ""
     989"Integer factor used to scale windows by. For use on high-dpi screens. 0 "
     990"means pick automatically based on monitor."
     991msgstr ""
     992
     993#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:139
    846994msgid "GTK IM Preedit Style"
    847995msgstr ""
    848996
    849 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:38
     997#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:140
    850998msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
    851999msgstr ""
    8521000
    853 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:39
     1001#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:146
    8541002msgid "GTK IM Status Style"
    8551003msgstr ""
    8561004
    857 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:40
     1005#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:147
    8581006msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
    8591007msgstr ""
    8601008
    861 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:41
     1009#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:153
    8621010msgid "GTK IM Module"
    8631011msgstr ""
    8641012
    865 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:42
     1013#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:154
    8661014msgid "Name of the input method module used by GTK+."
    8671015msgstr ""
    8681016
    869 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:43
     1017#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:160
    8701018msgid "Document font"
    8711019msgstr ""
    8721020
    873 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:44
     1021#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:161
    8741022msgid "Name of the default font used for reading documents."
    8751023msgstr ""
    8761024
    877 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:45
     1025#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:167
    8781026msgid "Monospace font"
    879 msgstr ""
    880 
    881 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:46
     1027msgstr "Равноширок шрифт"
     1028
     1029#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:168
    8821030msgid ""
    8831031"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
    8841032msgstr ""
    8851033
    886 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:47
     1034#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:175
    8871035msgid "Menubar accelerator"
    8881036msgstr ""
    8891037
    890 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:48
     1038#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:176
    8911039msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars."
    8921040msgstr ""
    8931041
    894 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:49
    895 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
    896 msgstr ""
    897 
    898 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:50
    899 msgid ""
    900 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
    901 "the input method."
    902 msgstr ""
    903 
    904 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:51
    905 msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu"
    906 msgstr ""
    907 
    908 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:52
    909 msgid ""
    910 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
    911 "control characters."
    912 msgstr ""
    913 
    914 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:53
     1042#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:182
    9151043msgid "Cursor theme"
    9161044msgstr ""
    9171045
    918 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:54
     1046#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:183
    9191047msgid ""
    9201048"Cursor theme name. Used only by Xservers that support the Xcursor extension."
    9211049msgstr ""
    9221050
    923 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:55
     1051#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:187
    9241052msgid "Cursor size"
    9251053msgstr ""
    9261054
    927 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:56
     1055#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:188
    9281056msgid "Size of the cursor used as cursor theme."
    9291057msgstr ""
    9301058
    931 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:57
     1059#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:192
    9321060msgid "Timeout before click repeat"
    9331061msgstr ""
    9341062
    935 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:58
     1063#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:193
    9361064msgid ""
    9371065"Timeout in milliseconds before a click starts repeating (on spinner buttons "
     
    9391067msgstr ""
    9401068
    941 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:59
     1069#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:197
    9421070msgid "Timeout between click repeats"
    9431071msgstr ""
    9441072
    945 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:60
     1073#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:198
    9461074msgid ""
    9471075"Timeout in milliseconds between repeated clicks when a button is left "
     
    9491077msgstr ""
    9501078
    951 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:61
     1079#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:202
    9521080msgid "Palette used in the color selector"
    9531081msgstr ""
    9541082
    955 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:62
    956 msgid ""
    957 "Palette used in the color selector as defined by the 'gtk-color-palette' "
     1083#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:203
     1084msgid ""
     1085"Palette used in the color selector as defined by the “gtk-color-palette” "
    9581086"setting"
    9591087msgstr ""
    9601088
    961 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:63
     1089#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:207
    9621090msgid "List of symbolic names and color equivalents"
    9631091msgstr ""
    9641092
    965 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:64
    966 msgid ""
    967 "A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-"
    968 "scheme' setting"
    969 msgstr ""
    970 
    971 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:65
     1093#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:208
     1094msgid ""
     1095"A “\\n” separated list of “name:color” as defined by the “gtk-color-scheme” "
     1096"setting"
     1097msgstr ""
     1098
     1099#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:212
     1100#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:213
    9721101msgid "Whether the clock displays in 24h or 12h format"
    9731102msgstr ""
    9741103
    975 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:66
     1104#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:219
    9761105msgid "Whether the clock shows seconds"
    9771106msgstr ""
    9781107
    979 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:67
     1108#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:220
    9801109msgid "If true, display seconds in the clock."
    9811110msgstr ""
    9821111
    983 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:68
     1112#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:226
    9841113msgid "Show date in clock"
    9851114msgstr ""
    9861115
    987 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:69
     1116#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:227
    9881117msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
    9891118msgstr ""
    9901119
    991 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:70
    992 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed"
    993 msgstr ""
    994 
    995 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:71
    996 msgid ""
    997 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
    998 "presses the Alt key."
    999 msgstr ""
    1000 
    1001 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1
     1120#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:233
     1121msgid "Show weekday in clock"
     1122msgstr ""
     1123
     1124#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:234
     1125msgid "If true, display weekday in the clock, in addition to time."
     1126msgstr ""
     1127
     1128#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:240
     1129msgid "Enable hot corners"
     1130msgstr ""
     1131
     1132#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:241
     1133msgid ""
     1134"If true, the activities overview can be accessed by moving the mouse to the "
     1135"top-left corner."
     1136msgstr ""
     1137
     1138#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:248
     1139msgid "Show battery percentage"
     1140msgstr ""
     1141
     1142#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:249
     1143msgid ""
     1144"If true, display battery percentage in the status menu, in addition to the "
     1145"icon."
     1146msgstr ""
     1147
     1148#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:255
     1149msgid "Enable the primary paste selection"
     1150msgstr ""
     1151
     1152#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:256
     1153msgid ""
     1154"If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a "
     1155"middle mouse button click."
     1156msgstr ""
     1157
     1158#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:262
     1159msgid "Allow overlay scrolling"
     1160msgstr ""
     1161
     1162#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:263
     1163msgid ""
     1164"Whether scrollbars should be overlayed as indicators. Depending on input "
     1165"devices in use, permanent scrollbars may still be displayed."
     1166msgstr ""
     1167
     1168#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:271
     1169msgid "Highlights the current location of the pointer."
     1170msgstr ""
     1171
     1172#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:272
     1173msgid ""
     1174"If true, pressing a key will highlight the current pointer location on "
     1175"screen."
     1176msgstr ""
     1177
     1178#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:278
     1179msgid "Antialiasing"
     1180msgstr "Заглаждане"
     1181
     1182#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:279
     1183msgid ""
     1184"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
     1185"“none” for no antialiasing, “grayscale” for standard grayscale antialiasing, "
     1186"and “rgba” for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
     1187msgstr ""
     1188
     1189#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:285
     1190msgid "Hinting"
     1191msgstr "Шрифтови подсказки"
     1192
     1193#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:286
     1194msgid ""
     1195"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: “none” "
     1196"for no hinting and “slight” for fitting only to the Y-axis like Microsoft’s "
     1197"ClearType, DirectWrite and Adobe’s proprietary font rendering engine. "
     1198"Ignores native hinting within the font, generates hints algorithmically. "
     1199"Used on Ubuntu by default. Recommended. The meaning of “medium” and “full” "
     1200"depends on the font format (.ttf, .otf, .pfa/.pfb) and the installed version "
     1201"of FreeType. They usually try to fit glyphs to both the X and the Y axis "
     1202"(except for .otf: Y-only). This can lead to distortion and/or inconsistent "
     1203"rendering depending on the quality of the font, the font format and the "
     1204"state of FreeType’s font engines."
     1205msgstr ""
     1206
     1207#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:292
     1208msgid "RGBA order"
     1209msgstr "Ред на RGBA"
     1210
     1211#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:293
     1212msgid ""
     1213"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
     1214"is set to “rgba”. Possible values are: “rgb” for red on left (most common), "
     1215"“bgr” for blue on left, “vrgb” for red on top, “vbgr” for red on bottom."
     1216msgstr ""
     1217
     1218#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:299
     1219msgid "Color scheme"
     1220msgstr "Цветова схема"
     1221
     1222#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:300
     1223msgid ""
     1224"The preferred color scheme for the user interface. Valid values are "
     1225"“default”, “prefer-dark”, “prefer-light”."
     1226msgstr ""
     1227
     1228#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:6
    10021229msgid "Disable command line"
    10031230msgstr ""
    10041231
    1005 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:2
     1232#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:7
    10061233msgid ""
    10071234"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to "
    1008 "be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run "
    1009 "Application\" dialog."
    1010 msgstr ""
    1011 
    1012 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:3
     1235"be executed. For example, this would disable access to the panel’s “Run "
     1236"Application dialog."
     1237msgstr ""
     1238
     1239#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:15
    10131240msgid "Disable saving files to disk"
    10141241msgstr ""
    10151242
    1016 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:4
     1243#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:16
    10171244msgid ""
    10181245"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable "
    1019 "access to all applications' \"Save as\" dialogs."
    1020 msgstr ""
    1021 
    1022 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:5
     1246"access to all applications’ “Save as” dialogs."
     1247msgstr ""
     1248
     1249#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:23
    10231250msgid "Disable printing"
    10241251msgstr ""
    10251252
    1026 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:6
     1253#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:24
    10271254msgid ""
    10281255"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to "
    1029 "all applications' \"Print\" dialogs."
    1030 msgstr ""
    1031 
    1032 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:7
     1256"all applications’ “Print” dialogs."
     1257msgstr ""
     1258
     1259#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:31
    10331260msgid "Disable print setup"
    10341261msgstr ""
    10351262
    1036 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:8
     1263#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:32
    10371264msgid ""
    10381265"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would "
    1039 "disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs."
    1040 msgstr ""
    1041 
    1042 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:9
     1266"disable access to all applications’ “Print Setup” dialogs."
     1267msgstr ""
     1268
     1269#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:39
    10431270msgid "Disable user switching"
    10441271msgstr ""
    10451272
    1046 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:10
     1273#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:40
    10471274msgid ""
    10481275"Prevent the user from switching to another account while his session is "
     
    10501277msgstr ""
    10511278
    1052 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:11
     1279#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:47
    10531280msgid "Disable lock screen"
    10541281msgstr ""
    10551282
    1056 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:12
     1283#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:48
    10571284msgid "Prevent the user to lock his screen."
    10581285msgstr ""
    10591286
    1060 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:13
     1287#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:54
    10611288msgid "Disable URL and MIME type handlers"
    10621289msgstr ""
    10631290
    1064 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:14
     1291#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:55
    10651292msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications."
    10661293msgstr ""
    10671294
    1068 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:15
     1295#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:61
    10691296msgid "Disable log out"
    10701297msgstr ""
    10711298
    1072 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:16
     1299#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:62
    10731300msgid "Prevent the user from logging out."
    10741301msgstr ""
    10751302
    1076 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17
     1303#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:68
    10771304msgid "Disable user administration"
    10781305msgstr ""
    10791306
    1080 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18
     1307#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:69
    10811308msgid ""
    10821309"Stop the user from modifying user accounts. By default, we allow adding and "
     
    10841311msgstr ""
    10851312
    1086 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:1
     1313#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:76
     1314msgid "Mount removable storage devices as read-only"
     1315msgstr ""
     1316
     1317#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:77
     1318msgid ""
     1319"Prevent users from writing or modifying files on removable storage devices "
     1320"(i.e. flash disks, mobile phones, cameras)."
     1321msgstr ""
     1322
     1323#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:84
     1324msgid "Disable password showing"
     1325msgstr ""
     1326
     1327#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:85
     1328msgid "Disable the \"Show Password\" menu item in password entries."
     1329msgstr ""
     1330
     1331#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:6
    10871332msgid "Whether to automatically mount media"
    10881333msgstr ""
    10891334
    1090 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:2
     1335#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:7
    10911336msgid ""
    10921337"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
     
    10941339msgstr ""
    10951340
    1096 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:3
     1341#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:11
    10971342msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
    10981343msgstr ""
    10991344
    1100 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:4
     1345#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:12
    11011346msgid ""
    11021347"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
     
    11061351msgstr ""
    11071352
    1108 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:5
     1353#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:16
    11091354msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
    11101355msgstr ""
    11111356
    1112 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:6
     1357#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:17
    11131358msgid ""
    11141359"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
     
    11161361msgstr ""
    11171362
    1118 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:7
     1363#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:21
    11191364msgid ""
    11201365"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
    11211366msgstr ""
    11221367
    1123 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:8
     1368#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:22
    11241369msgid ""
    11251370"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
     
    11281373msgstr ""
    11291374
    1130 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:9
    1131 msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
    1132 msgstr ""
    1133 
    1134 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:10
    1135 msgid ""
    1136 "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
    1137 "the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
     1375#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:26
     1376msgid "List of x-content/* types set to “Do Nothing”"
     1377msgstr ""
     1378
     1379#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:27
     1380msgid ""
     1381"List of x-content/* types for which the user have chosen “Do Nothing” in the "
     1382"preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
    11381383"application be started on insertion of media matching these types."
    11391384msgstr ""
    11401385
    1141 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:11
    1142 msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
    1143 msgstr ""
    1144 
    1145 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:12
    1146 msgid ""
    1147 "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
     1386#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:31
     1387msgid "List of x-content/* types set to “Open Folder”"
     1388msgstr ""
     1389
     1390#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:32
     1391msgid ""
     1392"List of x-content/* types for which the user have chosen “Open Folder” in "
    11481393"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
    11491394"media matching these types."
    11501395msgstr ""
    11511396
    1152 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:1
     1397#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:6
     1398#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:55
    11531399msgid "Show notification banners"
    11541400msgstr ""
    11551401
    1156 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:2
     1402#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:7
    11571403msgid "Whether notification banners are visible for application notifications."
    11581404msgstr ""
    11591405
    1160 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:3
     1406#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:14
    11611407msgid "Show notifications in the lock screen"
    11621408msgstr ""
    11631409
    1164 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:4
     1410#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:15
    11651411msgid "Whether notifications are shown in the lock screen or not."
    11661412msgstr ""
    11671413
    1168 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:5
     1414#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:31
    11691415msgid "Application ID"
    11701416msgstr ""
    11711417
    1172 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:6
     1418#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:32
    11731419msgid "The application that this policy is for."
    11741420msgstr ""
    11751421
    1176 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:7
     1422#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:39
    11771423msgid "Enable notifications"
    11781424msgstr ""
    11791425
    1180 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:8
     1426#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:40
    11811427msgid "Whether notifications are globally enabled for this application."
    11821428msgstr ""
    11831429
    1184 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:9
     1430#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:47
    11851431msgid "Enable sound alerts"
    11861432msgstr ""
    11871433
    1188 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:10
     1434#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:48
    11891435msgid "Whether notifications should be accompanied by sound alerts."
    11901436msgstr ""
    11911437
    1192 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:11
     1438#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:56
    11931439msgid ""
    11941440"Whether notification banners for this application are shown or not. Does not "
     
    11961442msgstr ""
    11971443
    1198 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:12
     1444#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:64
    11991445msgid "Force automatic expanding of banners"
    12001446msgstr ""
    12011447
    1202 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:13
     1448#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:65
    12031449msgid ""
    12041450"Whether notifications from this application are expanded automatically when "
     
    12061452msgstr ""
    12071453
    1208 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:14
     1454#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:72
    12091455msgid "Show in the lock screen"
    12101456msgstr ""
    12111457
    1212 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:15
     1458#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:73
    12131459msgid ""
    12141460"Whether notifications from this application are shown when the screen is "
     
    12161462msgstr ""
    12171463
    1218 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:16
     1464#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:80
    12191465msgid "Show details in the lock screen"
    12201466msgstr ""
    12211467
    1222 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:17
     1468#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:81
    12231469msgid ""
    12241470"Whether the summary and body of notifications from this application will be "
     
    12261472msgstr ""
    12271473
    1228 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:1
     1474#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:14
     1475msgid "Whether edge scrolling is enabled"
     1476msgstr ""
     1477
     1478#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15
     1479msgid ""
     1480"When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature "
     1481"enabled."
     1482msgstr ""
     1483
     1484#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19
     1485msgid "Whether two-finger scrolling is enabled"
     1486msgstr ""
     1487
     1488#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20
     1489msgid ""
     1490"When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that "
     1491"feature enabled."
     1492msgstr ""
     1493
     1494#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:24
     1495msgid "Whether to disable the touchpad while typing"
     1496msgstr ""
     1497
     1498#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25
     1499msgid "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard."
     1500msgstr ""
     1501
     1502#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:29
     1503msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
     1504msgstr "Включване на натискане на бутоните на мишката чрез сензорния панел"
     1505
     1506#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30
     1507msgid ""
     1508"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
     1509msgstr ""
     1510"Задайте да е истина, за да подавате натискания на бутоните на мишката чрез "
     1511"потупване по сензорния панел."
     1512
     1513#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:34
     1514msgid "Tap Button Map"
     1515msgstr ""
     1516
     1517#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35
     1518msgid ""
     1519"Defines the mapping between the number of fingers and touchpad buttons. The "
     1520"default is to have a 1, 2 and 3 finger tap to map to the left, right and "
     1521"middle button (\"lrm\"), respectively."
     1522msgstr ""
     1523
     1524#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:39
     1525msgid "Enable tap-and-drag with touchpad"
     1526msgstr ""
     1527
     1528#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40
     1529msgid ""
     1530"Set this to TRUE to be able to start a drag by tapping and immediately "
     1531"moving the finger that’s now pressed on the touchpad."
     1532msgstr ""
     1533
     1534#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:44
     1535msgid "Enable tap-and-drag-lock with touchpad"
     1536msgstr ""
     1537
     1538#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45
     1539msgid ""
     1540"Set this to TRUE to lock the dragging process within a short timeout when "
     1541"the finger is lifted on the touchpad and the tap-and-drag setting is enabled."
     1542msgstr ""
     1543
     1544#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:49
     1545msgid "Touchpad enabled"
     1546msgstr ""
     1547
     1548#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50
     1549msgid "Defines the situations in which the touchpad is enabled."
     1550msgstr ""
     1551
     1552#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:54
     1553msgid "Touchpad button orientation"
     1554msgstr ""
     1555
     1556#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55
     1557msgid ""
     1558"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” "
     1559"for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting."
     1560msgstr ""
     1561
     1562#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:59
     1563#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:114
     1564msgid "Pointer speed"
     1565msgstr ""
     1566
     1567#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60
     1568msgid ""
     1569"Pointer speed for the touchpad. Accepted values are in the [-1..1] range "
     1570"(from “unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default."
     1571msgstr ""
     1572
     1573#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:65
     1574#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:120
     1575msgid "Natural scrolling"
     1576msgstr ""
     1577
     1578#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:66
     1579msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
     1580msgstr ""
     1581
     1582#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:70
     1583msgid "Click method"
     1584msgstr ""
     1585
     1586#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:71
     1587msgid ""
     1588"How to generate software-emulated buttons, either disabled (“none”), through "
     1589"specific areas (“areas”), number of fingers (“fingers”) or left as hardware "
     1590"default (“default”)."
     1591msgstr ""
     1592
     1593#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:75
     1594#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:130
     1595#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:235
     1596msgid "Emulate middle click"
     1597msgstr ""
     1598
     1599#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:76
     1600#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:131
     1601#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:236
     1602msgid ""
     1603"Set this to TRUE to enable middle click during simultaneous left and right "
     1604"click."
     1605msgstr ""
     1606
     1607#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:82
     1608msgid "Keyboard repeat"
     1609msgstr ""
     1610
     1611#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:83
     1612msgid "Set this to TRUE to enable keyboard repeat."
     1613msgstr ""
     1614
     1615#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:87
     1616msgid "Key Repeat Interval"
     1617msgstr ""
     1618
     1619#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:88
     1620msgid "Delay between repeats in milliseconds."
     1621msgstr ""
     1622
     1623#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:92
     1624msgid "Initial Key Repeat Delay"
     1625msgstr ""
     1626
     1627#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:93
     1628msgid "Initial key repeat delay in milliseconds."
     1629msgstr ""
     1630
     1631#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:97
     1632msgid "Remember NumLock state"
     1633msgstr ""
     1634
     1635#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:98
     1636msgid ""
     1637"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between "
     1638"sessions."
     1639msgstr ""
     1640
     1641#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:102
     1642msgid "NumLock state"
     1643msgstr ""
     1644
     1645#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:103
     1646msgid "The remembered state of the NumLock LED."
     1647msgstr ""
     1648
     1649#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:109
     1650msgid "Mouse button orientation"
     1651msgstr ""
     1652
     1653#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:110
     1654msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
     1655msgstr ""
     1656
     1657#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:115
     1658msgid ""
     1659"Pointer speed for mice. Accepted values are in the [-1..1] range (from "
     1660"“unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default."
     1661msgstr ""
     1662
     1663#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:121
     1664msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for mice."
     1665msgstr ""
     1666
     1667#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:125
     1668#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:230
     1669msgid "Acceleration profile"
     1670msgstr ""
     1671
     1672#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:126
     1673msgid ""
     1674"Acceleration profile used for connected mice. The acceleration profile can "
     1675"be set to either default (“default”) which uses the default acceleration "
     1676"profile for each device, flat (“flat”), which accelerates by a device "
     1677"specific constant factor derived from the configured pointer speed, or "
     1678"adaptive (“adaptive”) which adapts the acceleration depending on the mouse "
     1679"movement. If a mouse doesn’t support the configured profile, “default” will "
     1680"be used."
     1681msgstr ""
     1682
     1683#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:135
     1684msgid "Double click time"
     1685msgstr "Време за двойно натискане"
     1686
     1687#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:136
     1688msgid "Length of a double click in milliseconds."
     1689msgstr "Време за двойно натискане в милисекунди."
     1690
     1691#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:140
     1692msgid "Drag threshold"
     1693msgstr "Праг за влачене"
     1694
     1695#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:141
     1696msgid "Distance before a drag is started."
     1697msgstr "Минимално разстояние за начало на влачене."
     1698
     1699#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:147
     1700msgid "Drawing tablet mapping"
     1701msgstr ""
     1702
     1703#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:148
     1704msgid ""
     1705"EDID information of the output the tablet is mapped to. Must be in the "
     1706"format [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] relies on automatic "
     1707"mapping."
     1708msgstr ""
     1709
     1710#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:152
     1711msgid "Tablet mapping"
     1712msgstr ""
     1713
     1714#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:153
     1715msgid "How input affects the pointer on the screen"
     1716msgstr ""
     1717
     1718#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:157
     1719msgid "Tablet area"
     1720msgstr ""
     1721
     1722#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:158
     1723msgid ""
     1724"Dead area padding around the active area, in percentages. Respectively "
     1725"applied to left,right,top and bottom sides."
     1726msgstr ""
     1727
     1728#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:162
     1729msgid "Tablet aspect ratio"
     1730msgstr ""
     1731
     1732#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:163
     1733msgid ""
     1734"Enable this to restrict the tablet area to match the aspect ratio of the "
     1735"output."
     1736msgstr ""
     1737
     1738#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:167
     1739msgid "Tablet left-handed mode"
     1740msgstr ""
     1741
     1742#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:168
     1743msgid ""
     1744"Enable this to allow physically rotating the tablet for left-handed setups"
     1745msgstr ""
     1746
     1747#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:174
     1748msgid "Stylus pressure curve"
     1749msgstr ""
     1750
     1751#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:175
     1752msgid ""
     1753"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
     1754msgstr "Координатите на кривата за натиска за писалката (x1, y1 и x2, y2)."
     1755
     1756#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:179
     1757msgid "Eraser pressure curve"
     1758msgstr ""
     1759
     1760#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:180
     1761msgid ""
     1762"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
     1763msgstr "Координатите на кривата за натиска за гумата (x1, y1 и x2, y2)."
     1764
     1765#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:184
     1766msgid "Button action"
     1767msgstr ""
     1768
     1769#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:185
     1770msgid "Stylus button action, this button is located along the pen handle."
     1771msgstr ""
     1772
     1773#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:189
     1774msgid "Secondary button action"
     1775msgstr ""
     1776
     1777#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:190
     1778msgid ""
     1779"Secondary stylus button action, this button is located along the pen handle "
     1780"on some styli like the Grip Pen. Other styli like the Airbrush Pen or the "
     1781"Inking Pen only have one button, this setting is ineffective on those."
     1782msgstr ""
     1783
     1784#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:194
     1785msgid "Tertiary button action"
     1786msgstr ""
     1787
     1788#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:195
     1789msgid ""
     1790"Tertiary stylus button action, this button is located along the pen handle "
     1791"on some styli like the 3D Pen. Other styli like the Grip Pen only have two "
     1792"buttons, this setting is ineffective on those."
     1793msgstr ""
     1794
     1795#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:201
     1796msgid "Pad button action type"
     1797msgstr ""
     1798
     1799#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:202
     1800msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
     1801msgstr "Видът на действието задействано чрез натискане на бутона."
     1802
     1803#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:206
     1804msgid "Key combination for the custom action"
     1805msgstr "Клавишна комбинация за потребителско действие"
     1806
     1807#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:207
     1808msgid ""
     1809"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
     1810"actions."
     1811msgstr ""
     1812"Клавишната комбинация, която се генерира при натискането на бутона за "
     1813"потребителско действие."
     1814
     1815#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:213
     1816msgid "Touchscreen output mapping"
     1817msgstr ""
     1818
     1819#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:214
     1820msgid ""
     1821"EDID information of the output the touchscreen is mapped to. Must be in the "
     1822"format [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] relies on automatic "
     1823"mapping."
     1824msgstr ""
     1825
     1826#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:221
     1827msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
     1828msgstr ""
     1829
     1830#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:225
     1831msgid "Mouse wheel emulation button lock"
     1832msgstr ""
     1833
     1834#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:226
     1835msgid ""
     1836"Set this to TRUE to enable button locking for the wheel emulation button. If "
     1837"enabled, the first click of the button enables scrolling, the second click "
     1838"disables scrolling again."
     1839msgstr ""
     1840
     1841#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:231
     1842msgid ""
     1843"Acceleration profile used for the trackball. The acceleration profile can be "
     1844"set to either default (“default”) which uses the default acceleration "
     1845"profile, flat (“flat”), which accelerates by a device specific constant "
     1846"factor derived from the configured speed, or adaptive (“adaptive”) which "
     1847"adapts the acceleration depending on the movement. If the trackball doesn’t "
     1848"support the configured profile, “default” will be used."
     1849msgstr ""
     1850
     1851#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:6
    12291852msgid "Controls visibility of personal information"
    12301853msgstr ""
    12311854
    1232 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:2
    1233 msgid ""
    1234 "If set to true, the system will make an effort to not divulge the user's "
     1855#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:7
     1856msgid ""
     1857"If set to true, the system will make an effort to not divulge the users "
    12351858"identity on screen or on the network."
    12361859msgstr ""
    12371860
    1238 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:3
     1861#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:12
    12391862msgid "Show full name in the user menu"
    12401863msgstr ""
    12411864
    1242 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:4
     1865#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:13
    12431866msgid "Whether the users full name is shown in the user menu or not."
    12441867msgstr ""
    12451868
    1246 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:5
     1869#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:17
    12471870msgid "Whether to remove old files from the trash automatically"
    12481871msgstr ""
    12491872
    1250 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:6
     1873#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:18
    12511874msgid ""
    12521875"If TRUE, automatically remove files from the trash when they are older than "
    1253 "'old-files-age' days."
    1254 msgstr ""
    1255 
    1256 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:7
     1876"“old-files-age” days."
     1877msgstr ""
     1878
     1879#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:23
    12571880msgid "Whether to remove old temporary files automatically"
    12581881msgstr ""
    12591882
    1260 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:8
    1261 msgid ""
    1262 "If TRUE, automatically remove temporary files when they are older than 'old-"
    1263 "files-age' days."
    1264 msgstr ""
    1265 
    1266 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:9
     1883#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:24
     1884msgid ""
     1885"If TRUE, automatically remove temporary files when they are older than old-"
     1886"files-age days."
     1887msgstr ""
     1888
     1889#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:29
    12671890msgid "Number of days to keep trash and temporary files"
    12681891msgstr ""
    12691892
    1270 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:10
     1893#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:30
    12711894msgid "Consider trash and temporary files old after this many days."
    12721895msgstr ""
    12731896
    1274 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:11
     1897#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:35
    12751898msgid "Whether to remember recently used files"
    12761899msgstr ""
    12771900
    1278 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:12
     1901#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:36
    12791902msgid "If FALSE, applications will not remember recently used files."
    12801903msgstr ""
    12811904
    1282 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:13
     1905#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:41
    12831906msgid "Number of days to remember recently used files for"
    12841907msgstr ""
    12851908
    1286 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:14
     1909#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:42
    12871910msgid ""
    12881911"Recently used files will be remembered for this many days. If set to 0, "
    12891912"recent files will not be remembered; if set to -1, they will be retained "
    1290 "indefinitively."
    1291 msgstr ""
    1292 
    1293 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:15
     1913"indefinitely."
     1914msgstr ""
     1915
     1916#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:48
    12941917msgid "Whether to remember application usage"
    12951918msgstr ""
    12961919
    1297 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:16
     1920#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:49
    12981921msgid "If FALSE, application usage will not be monitored and recorded."
    12991922msgstr ""
    13001923
    1301 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1
     1924#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:54
     1925msgid "Send statistics when applications are removed or installed"
     1926msgstr ""
     1927
     1928#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:55
     1929msgid ""
     1930"If FALSE, no anonymous installation or removal information will be sent to "
     1931"the vendor."
     1932msgstr ""
     1933
     1934#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:59
     1935msgid "Send reports of technical problems to the vendor"
     1936msgstr ""
     1937
     1938#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:60
     1939msgid "If TRUE, anonymized reports will be sent automatically to the vendor."
     1940msgstr ""
     1941
     1942#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:64
     1943msgid "Don’t allow applications to access the microphone"
     1944msgstr ""
     1945
     1946#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:65
     1947msgid "If TRUE, applications should not use the microphone."
     1948msgstr ""
     1949
     1950#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:69
     1951msgid "Don’t allow applications to access the camera"
     1952msgstr ""
     1953
     1954#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:70
     1955msgid "If TRUE, applications should not use the camera."
     1956msgstr ""
     1957
     1958#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:74
     1959msgid "Don’t allow applications to output sound"
     1960msgstr ""
     1961
     1962#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:75
     1963msgid "If TRUE, applications should not make sound."
     1964msgstr ""
     1965
     1966#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:79
     1967msgid "Whether to protect USB devices"
     1968msgstr ""
     1969
     1970#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:80
     1971msgid ""
     1972"If the USBGuard service is present and this setting is enabled, USB devices "
     1973"will be protected as configured in the usb-protection-level setting."
     1974msgstr ""
     1975
     1976#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:87
     1977msgid "When USB devices should be rejected"
     1978msgstr ""
     1979
     1980#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:88
     1981msgid ""
     1982"If set to “lockscreen”, only when the lock screen is present new USB devices "
     1983"will be rejected; if set to “always”, all new USB devices will always be "
     1984"rejected."
     1985msgstr ""
     1986
     1987#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:95
     1988msgid "Whether the privacy screen is enabled"
     1989msgstr "Дали поверителността на екрана е включена"
     1990
     1991#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:96
     1992msgid ""
     1993"If the underlying hardware has privacy screen support and this setting is "
     1994"enabled, the panels supporting this technology will be obscured from lateral "
     1995"view."
     1996msgstr ""
     1997"Ако хардуерът на екрана поддържа вградена защита на поверителността и тази "
     1998"настройка е включена, защитата срещу наблюдение на монитора отстрани ще бъде "
     1999"включена."
     2000
     2001#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:6
    13022002msgid "Activate when idle"
    13032003msgstr ""
    13042004
    1305 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:2
     2005#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:7
    13062006msgid ""
    13072007"Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle. "
    1308 "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. Set org.gnome.session.idle-"
    1309 "delay to 0 if you do not want to activate the screensaver."
    1310 msgstr ""
    1311 
    1312 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:3
     2008"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. Set org.gnome.desktop."
     2009"session idle-delay to 0 if you do not want to activate the screensaver."
     2010msgstr ""
     2011
     2012#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:16
    13132013msgid "Lock on activation"
    13142014msgstr ""
    13152015
    1316 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:4
     2016#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:17
    13172017msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
    13182018msgstr ""
    13192019
    1320 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:5
     2020#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:21
    13212021msgid "Time before locking"
    13222022msgstr ""
    13232023
    1324 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:6
     2024#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:22
    13252025msgid ""
    13262026"The number of seconds after screensaver activation before locking the screen."
    13272027msgstr ""
    13282028
    1329 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:7
     2029#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:26
    13302030msgid "Show full name in the lock screen"
    13312031msgstr ""
    13322032
    1333 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:8
    1334 msgid ""
    1335 "Whether the user's full name is shown in the lock screen or not. This only "
     2033#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:27
     2034msgid ""
     2035"Whether the users full name is shown in the lock screen or not. This only "
    13362036"affects the screen shield, the name is always shown in the unlock dialog."
    13372037msgstr ""
    13382038
    1339 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:9
     2039#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:31
    13402040msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
    13412041msgstr ""
    13422042
    1343 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:10
     2043#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:32
    13442044msgid ""
    13452045"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
    1346 "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
     2046"to unlock. The “keyboard_command” key must be set with the appropriate "
    13472047"command. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
    13482048msgstr ""
    13492049
    1350 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11
     2050#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:40
    13512051msgid "Embedded keyboard command"
    13522052msgstr ""
    13532053
    1354 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12
    1355 msgid ""
    1356 "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
    1357 "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
     2054#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:41
     2055msgid ""
     2056"The command that will be run, if the “embedded_keyboard_enabled” key is set "
     2057"to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
    13582058"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
    13592059"output. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
    13602060msgstr ""
    13612061
    1362 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
     2062#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:49
    13632063msgid "Allow logout"
    1364 msgstr ""
    1365 
    1366 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14
     2064msgstr "Разрешаване на изхода"
     2065
     2066#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:50
    13672067msgid ""
    13682068"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
    1369 "out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key. "
     2069"out after a delay. The delay is specified in the “logout_delay” key. "
    13702070"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
    13712071msgstr ""
    13722072
    1373 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15
     2073#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:58
    13742074msgid "Time before logout option"
    13752075msgstr ""
    13762076
    1377 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16
     2077#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:59
    13782078msgid ""
    13792079"The number of seconds after the screensaver activation before a logout "
    13802080"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
    1381 "\"logout_enable\" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated and "
     2081"“logout_enable” key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated and "
    13822082"ignored"
    13832083msgstr ""
    13842084
    1385 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
     2085#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:67
    13862086msgid "Logout command"
    13872087msgstr ""
    13882088
    1389 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
     2089#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:68
    13902090msgid ""
    13912091"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
    13922092"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
    1393 "the \"logout_enable\" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated "
     2093"the “logout_enable” key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated "
    13942094"and ignored."
    13952095msgstr ""
    13962096
    1397 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19
     2097#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:76
    13982098msgid "Allow user switching"
    13992099msgstr ""
    14002100
    1401 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20
     2101#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:77
    14022102msgid ""
    14032103"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
     
    14052105msgstr ""
    14062106
    1407 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21
     2107#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:81
    14082108msgid "Allow the session status message to be displayed"
    14092109msgstr ""
    14102110
    1411 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22
     2111#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:82
    14122112msgid ""
    14132113"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked. "
     
    14152115msgstr ""
    14162116
    1417 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:26
    1418 msgid ""
    1419 "URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
    1420 "local (file://) URIs."
    1421 msgstr ""
    1422 
    1423 #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:1
     2117#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:7
    14242118msgid "Disable all external search providers"
    14252119msgstr ""
    14262120
    1427 #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:2
     2121#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:8
    14282122msgid ""
    14292123"Set to true to disable all external search provider programs, whether or not "
     
    14322126msgstr ""
    14332127
    1434 #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:3
    1435 msgid "List of desktop file IDs for which search provider should be disabled"
    1436 msgstr ""
    1437 
    1438 #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:4
     2128#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:18
     2129msgid ""
     2130"List of desktop file IDs for which the associated default-enabled search "
     2131"provider should be disabled"
     2132msgstr ""
     2133
     2134#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:22
    14392135msgid ""
    14402136"Results for applications contained in this list will not be displayed when "
     
    14422138msgstr ""
    14432139
    1444 #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:5
     2140#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:30
     2141msgid ""
     2142"List of desktop file IDs for which the associated default-disabled search "
     2143"provider should be enabled"
     2144msgstr ""
     2145
     2146#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:34
     2147msgid ""
     2148"Results for applications contained in this list will be displayed when "
     2149"searching."
     2150msgstr ""
     2151
     2152#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:42
    14452153msgid "List of desktop file IDs for search providers sort order"
    14462154msgstr ""
    14472155
    1448 #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:6
     2156#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:43
    14492157msgid ""
    14502158"Results for applications contained in this list will be displayed in the "
     
    14532161msgstr ""
    14542162
    1455 #: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:1
     2163#: schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in:6
    14562164msgid "Time before session is considered idle"
    14572165msgstr ""
    14582166
    1459 #: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:2
     2167#: schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in:7
    14602168msgid ""
    14612169"The number of seconds of inactivity before the session is considered idle."
    14622170msgstr ""
    14632171
    1464 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:1
     2172#: schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in:11
     2173msgid "Session type"
     2174msgstr ""
     2175
     2176#: schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in:12
     2177msgid "The name of the session to use. Known value is “gnome”."
     2178msgstr ""
     2179
     2180#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:6
    14652181msgid "Sounds for events"
    14662182msgstr ""
    14672183
    1468 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:2
     2184#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:7
    14692185msgid "Whether to play sounds on user events."
    14702186msgstr ""
    14712187
    1472 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:3
     2188#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:11
    14732189msgid "Sound theme name"
    14742190msgstr ""
    14752191
    1476 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:4
     2192#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:12
    14772193msgid "The XDG sound theme to use for event sounds."
    14782194msgstr ""
    14792195
    1480 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:5
     2196#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:16
    14812197msgid "Input feedback sounds"
    14822198msgstr ""
    14832199
    1484 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:6
     2200#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:17
    14852201msgid "Whether to play sounds on input events."
    14862202msgstr ""
    14872203
    1488 #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in.in.h:1
     2204#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:21
     2205msgid "Allow volume above 100%"
     2206msgstr ""
     2207
     2208#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:22
     2209msgid "Whether volume can be set above 100%, using software amplification."
     2210msgstr ""
     2211
     2212#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in:6
    14892213msgid ""
    14902214"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
     
    14922216msgstr ""
    14932217
    1494 #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in.in.h:2
     2218#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in:10
    14952219msgid ""
    14962220"Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable "
     
    14982222msgstr ""
    14992223
    1500 #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:1
     2224#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in:6
    15012225msgid "Disable all external thumbnailers"
    15022226msgstr ""
    15032227
    1504 #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:2
     2228#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in:7
    15052229msgid ""
    15062230"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on "
     
    15082232msgstr ""
    15092233
    1510 #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:3
     2234#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in:15
    15112235msgid ""
    15122236"List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled"
    15132237msgstr ""
    15142238
    1515 #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:4
     2239#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in:19
    15162240msgid ""
    15172241"Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the "
     
    15192243msgstr ""
    15202244
    1521 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
     2245#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:8
    15222246msgid "Switch to workspace 1"
    1523 msgstr ""
    1524 
    1525 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
     2247msgstr "Превключване към работен плот 1"
     2248
     2249#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:12
    15262250msgid "Switch to workspace 2"
    1527 msgstr ""
    1528 
    1529 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
     2251msgstr "Превключване към работен плот 2"
     2252
     2253#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:16
    15302254msgid "Switch to workspace 3"
    1531 msgstr ""
    1532 
    1533 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
     2255msgstr "Превключване към работен плот 3"
     2256
     2257#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:20
    15342258msgid "Switch to workspace 4"
    1535 msgstr ""
    1536 
    1537 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
     2259msgstr "Превключване към работен плот 4"
     2260
     2261#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:24
    15382262msgid "Switch to workspace 5"
    1539 msgstr ""
    1540 
    1541 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
     2263msgstr "Превключване към работен плот 5"
     2264
     2265#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:28
    15422266msgid "Switch to workspace 6"
    1543 msgstr ""
    1544 
    1545 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
     2267msgstr "Превключване към работен плот 6"
     2268
     2269#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:32
    15462270msgid "Switch to workspace 7"
    1547 msgstr ""
    1548 
    1549 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
     2271msgstr "Превключване към работен плот 7"
     2272
     2273#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:36
    15502274msgid "Switch to workspace 8"
    1551 msgstr ""
    1552 
    1553 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
     2275msgstr "Превключване към работен плот 8"
     2276
     2277#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:40
    15542278msgid "Switch to workspace 9"
    1555 msgstr ""
    1556 
    1557 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
     2279msgstr "Превключване към работен плот 9"
     2280
     2281#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:44
    15582282msgid "Switch to workspace 10"
    1559 msgstr ""
    1560 
    1561 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
     2283msgstr "Превключване към работен плот 10"
     2284
     2285#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:48
    15622286msgid "Switch to workspace 11"
    1563 msgstr ""
    1564 
    1565 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
     2287msgstr "Превключване към работен плот 11"
     2288
     2289#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:52
    15662290msgid "Switch to workspace 12"
    1567 msgstr ""
    1568 
    1569 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
     2291msgstr "Превключване към работен плот 12"
     2292
     2293#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:56
    15702294msgid "Switch to workspace left"
    15712295msgstr ""
    15722296
    1573 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
     2297#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:60
    15742298msgid "Switch to workspace right"
    15752299msgstr ""
    15762300
    1577 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
     2301#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:64
    15782302msgid "Switch to workspace above"
    15792303msgstr ""
    15802304
    1581 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:16
     2305#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:68
    15822306msgid "Switch to workspace below"
    15832307msgstr ""
    15842308
    1585 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:17
     2309#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:72
     2310msgid "Switch to last workspace"
     2311msgstr "Превключване към последния работен плот"
     2312
     2313#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:76
    15862314msgid "Switch windows of an application"
    1587 msgstr ""
    1588 
    1589 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:18
     2315msgstr "Преместване на фокуса между прозорците на една програма"
     2316
     2317#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:80
    15902318msgid "Reverse switch windows of an application"
    15912319msgstr ""
    1592 
    1593 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:19
     2320"Преместване на фокуса между прозорците на едно приложение в обратен ред"
     2321
     2322#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:84
    15942323msgid "Switch applications"
    1595 msgstr ""
    1596 
    1597 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:20
     2324msgstr "Преместване на фокуса между програмите"
     2325
     2326#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:88
    15982327msgid "Reverse switch applications"
    1599 msgstr ""
    1600 
    1601 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:21
     2328msgstr "Преместване на фокуса между програмите в обратен ред"
     2329
     2330#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:92
    16022331msgid "Switch windows"
    1603 msgstr ""
    1604 
    1605 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:22
     2332msgstr "Преместване на фокуса между прозорците"
     2333
     2334#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:96
    16062335msgid "Reverse switch windows"
    16072336msgstr ""
    16082337
    1609 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:23
     2338#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:100
    16102339msgid "Switch system controls"
    1611 msgstr ""
    1612 
    1613 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:24
     2340msgstr "Към следващия служебен обект"
     2341
     2342#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:104
    16142343msgid "Reverse switch system controls"
    1615 msgstr ""
    1616 
    1617 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:25
     2344msgstr "Преместване на фокуса между служебните обекти в обратен ред"
     2345
     2346#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:108
    16182347msgid "Switch windows of an app directly"
    1619 msgstr ""
    1620 
    1621 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:26
     2348msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците на една програма"
     2349
     2350#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:112
    16222351msgid "Reverse switch windows of an app directly"
    16232352msgstr ""
    1624 
    1625 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:27
     2353"Незабавно преместване на фокуса между прозорците на едно приложение в "
     2354"обратен ред"
     2355
     2356#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:116
    16262357msgid "Switch windows directly"
    1627 msgstr ""
    1628 
    1629 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:28
     2358msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците"
     2359
     2360#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:120
    16302361msgid "Reverse switch windows directly"
    1631 msgstr ""
    1632 
    1633 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:29
     2362msgstr "Незабавно преместване на фокуса между програмите в обратен ред"
     2363
     2364#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:124
    16342365msgid "Switch system controls directly"
    1635 msgstr ""
    1636 
    1637 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:30
     2366msgstr "Незабавно преместване на фокуса между служебните обекти"
     2367
     2368#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:128
    16382369msgid "Reverse switch system controls directly"
    1639 msgstr ""
    1640 
    1641 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:31
     2370msgstr "Незабавно преместване на фокуса между служебните обекти в обратен ред"
     2371
     2372#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:132
    16422373msgid "Hide all normal windows"
    1643 msgstr ""
    1644 
    1645 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:32
    1646 msgid "Show the activities overview"
    1647 msgstr ""
    1648 
    1649 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:33
     2374msgstr "Скриване на всички обикновени прозорци"
     2375
     2376#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:136
     2377msgid "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
     2378msgstr ""
     2379
     2380#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:140
    16502381msgid "Show the run command prompt"
    1651 msgstr ""
    1652 
    1653 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:34
    1654 msgid "Don't use"
    1655 msgstr ""
    1656 
    1657 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:35
     2382msgstr "Показване на прозореца за стартиране на команда"
     2383
     2384#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:144
     2385msgid "Dont use"
     2386msgstr ""
     2387
     2388#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:148
    16582389msgid "Activate the window menu"
    1659 msgstr ""
    1660 
    1661 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:36
     2390msgstr "Задействане на менюто за прозорците"
     2391
     2392#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:152
    16622393msgid "Toggle fullscreen mode"
    1663 msgstr ""
    1664 
    1665 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:37
     2394msgstr "Превключване на режима за цял екран"
     2395
     2396#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:156
    16662397msgid "Toggle maximization state"
    1667 msgstr ""
    1668 
    1669 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:38
     2398msgstr "Превключване на състоянието на максимизиране"
     2399
     2400#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:160
    16702401msgid "Toggle window always appearing on top"
    1671 msgstr ""
    1672 
    1673 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:39
     2402msgstr "Превключване на състоянието винаги отгоре"
     2403
     2404#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:164
    16742405msgid "Maximize window"
    1675 msgstr ""
    1676 
    1677 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:40
     2406msgstr "Максимизиране на прозорец"
     2407
     2408#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:168
    16782409msgid "Restore window"
    1679 msgstr ""
    1680 
    1681 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:41
     2410msgstr "Възстановяване на прозорец"
     2411
     2412#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:172
    16822413msgid "Toggle shaded state"
    1683 msgstr ""
    1684 
    1685 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:42
     2414msgstr "Превключване на състоянието на навиване"
     2415
     2416#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:176
    16862417msgid "Minimize window"
    1687 msgstr ""
    1688 
    1689 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:43
     2418msgstr "Минимизиране на прозореца"
     2419
     2420#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:180
    16902421msgid "Close window"
    1691 msgstr ""
    1692 
    1693 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:44
     2422msgstr "Затваряне на прозореца"
     2423
     2424#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:184
    16942425msgid "Move window"
    1695 msgstr ""
    1696 
    1697 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:45
     2426msgstr "Преместване на прозорец"
     2427
     2428#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:188
    16982429msgid "Resize window"
    1699 msgstr ""
    1700 
    1701 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:46
     2430msgstr "Преоразмеряване на прозорец"
     2431
     2432#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:192
    17022433msgid "Toggle window on all workspaces or one"
    1703 msgstr ""
    1704 
    1705 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:47
     2434msgstr "Превключване на появата на прозореца на всички работни места"
     2435
     2436#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:196
    17062437msgid "Move window to workspace 1"
    1707 msgstr ""
    1708 
    1709 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:48
     2438msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 1"
     2439
     2440#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:200
    17102441msgid "Move window to workspace 2"
    1711 msgstr ""
    1712 
    1713 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:49
     2442msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 2"
     2443
     2444#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:204
    17142445msgid "Move window to workspace 3"
    1715 msgstr ""
    1716 
    1717 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:50
     2446msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 3"
     2447
     2448#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:208
    17182449msgid "Move window to workspace 4"
    1719 msgstr ""
    1720 
    1721 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:51
     2450msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 4"
     2451
     2452#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:212
    17222453msgid "Move window to workspace 5"
    1723 msgstr ""
    1724 
    1725 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:52
     2454msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 5"
     2455
     2456#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:216
    17262457msgid "Move window to workspace 6"
    1727 msgstr ""
    1728 
    1729 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:53
     2458msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 6"
     2459
     2460#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:220
    17302461msgid "Move window to workspace 7"
    1731 msgstr ""
    1732 
    1733 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:54
     2462msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 7"
     2463
     2464#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:224
    17342465msgid "Move window to workspace 8"
    1735 msgstr ""
    1736 
    1737 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:55
     2466msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 8"
     2467
     2468#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:228
    17382469msgid "Move window to workspace 9"
    1739 msgstr ""
    1740 
    1741 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:56
     2470msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 9"
     2471
     2472#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:232
    17422473msgid "Move window to workspace 10"
    1743 msgstr ""
    1744 
    1745 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:57
     2474msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 10"
     2475
     2476#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:236
    17462477msgid "Move window to workspace 11"
    1747 msgstr ""
    1748 
    1749 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:58
     2478msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 11"
     2479
     2480#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:240
    17502481msgid "Move window to workspace 12"
    1751 msgstr ""
    1752 
    1753 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:59
     2482msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 12"
     2483
     2484#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:244
     2485msgid "Move window to last workspace"
     2486msgstr "Преместване на прозореца на последния работен плот"
     2487
     2488#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:248
    17542489msgid "Move window one workspace to the left"
    1755 msgstr ""
    1756 
    1757 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:60
     2490msgstr "Преместване на прозореца един работен плот наляво"
     2491
     2492#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:252
    17582493msgid "Move window one workspace to the right"
    1759 msgstr ""
    1760 
    1761 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:61
     2494msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надясно"
     2495
     2496#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:256
    17622497msgid "Move window one workspace up"
    1763 msgstr ""
    1764 
    1765 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:62
     2498msgstr "Преместване на прозореца един работен плот нагоре"
     2499
     2500#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:260
    17662501msgid "Move window one workspace down"
    1767 msgstr ""
    1768 
    1769 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:63
     2502msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надолу"
     2503
     2504#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:264
     2505msgid "Move window to the next monitor on the left"
     2506msgstr ""
     2507
     2508#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:268
     2509msgid "Move window to the next monitor on the right"
     2510msgstr ""
     2511
     2512#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:272
     2513msgid "Move window to the next monitor above"
     2514msgstr ""
     2515
     2516#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:276
     2517msgid "Move window to the next monitor below"
     2518msgstr ""
     2519
     2520#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:280
    17702521msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
    1771 msgstr ""
    1772 
    1773 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64
     2522msgstr "Ако прозорецът е под друг, го издига, иначе го понижава"
     2523
     2524#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:284
    17742525msgid "Raise window above other windows"
    1775 msgstr ""
    1776 
    1777 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65
     2526msgstr "Издигане на прозореца над другите"
     2527
     2528#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:288
    17782529msgid "Lower window below other windows"
    1779 msgstr ""
    1780 
    1781 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66
     2530msgstr "Понижаване на прозореца под другите прозорци"
     2531
     2532#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:292
    17822533msgid "Maximize window vertically"
    1783 msgstr ""
    1784 
    1785 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67
     2534msgstr "Максимизиране на прозореца вертикално"
     2535
     2536#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:296
    17862537msgid "Maximize window horizontally"
    1787 msgstr ""
    1788 
    1789 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68
     2538msgstr "Максимизиране на прозореца хоризонтално"
     2539
     2540#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:300
    17902541msgid "Move window to top left corner"
    1791 msgstr ""
    1792 
    1793 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69
     2542msgstr "Преместване на прозореца в горния ляв ъгъл на екрана"
     2543
     2544#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:304
    17942545msgid "Move window to top right corner"
    1795 msgstr ""
    1796 
    1797 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70
     2546msgstr "Преместване на прозореца в горния десен ъгъл на екрана"
     2547
     2548#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:308
    17982549msgid "Move window to bottom left corner"
    1799 msgstr ""
    1800 
    1801 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71
     2550msgstr "Преместване на прозореца в долния ляв ъгъл на екрана"
     2551
     2552#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:312
    18022553msgid "Move window to bottom right corner"
    1803 msgstr ""
    1804 
    1805 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72
     2554msgstr "Преместване на прозореца в долния десен ъгъл на екрана"
     2555
     2556#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:316
    18062557msgid "Move window to top edge of screen"
    1807 msgstr ""
    1808 
    1809 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73
     2558msgstr "Преместване на прозореца в горната част на екрана"
     2559
     2560#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:320
    18102561msgid "Move window to bottom edge of screen"
    1811 msgstr ""
    1812 
    1813 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74
     2562msgstr "Преместване на прозореца в долната част на екрана"
     2563
     2564#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:324
    18142565msgid "Move window to right side of screen"
    1815 msgstr ""
    1816 
    1817 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:75
     2566msgstr "Преместване на прозореца в дясната част на екрана"
     2567
     2568#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:328
    18182569msgid "Move window to left side of screen"
    1819 msgstr ""
    1820 
    1821 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:76
     2570msgstr "Преместване на прозореца в лявата част на екрана"
     2571
     2572#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:332
    18222573msgid "Move window to center of screen"
    1823 msgstr ""
    1824 
    1825 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:77
     2574msgstr "Преместване на прозореца в средата на екрана"
     2575
     2576#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:336
    18262577msgid "Switch input source"
    1827 msgstr ""
    1828 
    1829 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:78
     2578msgstr "Към следващия източник на аудио"
     2579
     2580#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:337
    18302581msgid "Binding to select the next input source"
    1831 msgstr ""
    1832 
    1833 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:79
     2582msgstr "Клавишна комбинация за отиване на следващия източник на аудио."
     2583
     2584#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:341
    18342585msgid "Switch input source backward"
    1835 msgstr ""
    1836 
    1837 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:80
     2586msgstr "Към предишния източник на аудио"
     2587
     2588#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:342
    18382589msgid "Binding to select the previous input source"
    1839 msgstr ""
    1840 
    1841 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:1
     2590msgstr "Клавишна комбинация за отиване на предишния източник на аудио."
     2591
     2592#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:346
     2593msgid "Toggle window to be always on top"
     2594msgstr ""
     2595
     2596#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:347
     2597msgid "Set or unset window to appear always on top"
     2598msgstr ""
     2599
     2600#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:8
    18422601msgid "Modifier to use for modified window click actions"
    18432602msgstr ""
    1844 
    1845 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:2
     2603"Модификатор, който да се ползва за модифицираните действия с натискания по "
     2604"прозорците"
     2605
     2606#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:9
    18462607msgid ""
    18472608"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
    18482609"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
    18492610"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
    1850 "the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <![CDATA"
    1851 "[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
    1852 msgstr ""
    1853 
    1854 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:3
     2611"the “resize-with-right-button” key. Modifier is expressed as “<Alt>” or "
     2612"“<Super>” for example."
     2613msgstr ""
     2614
     2615#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:19
    18552616msgid "Whether to resize with the right button"
    1856 msgstr ""
    1857 
    1858 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:4
     2617msgstr "Дали да се преоразмерява с десния бутон"
     2618
     2619#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:20
    18592620msgid ""
    18602621"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
    1861 "middle button while holding down the key given in \"mouse-button-modifier\"; "
     2622"middle button while holding down the key given in “mouse-button-modifier”; "
    18622623"set it to false to make it work the opposite way around."
    18632624msgstr ""
    18642625
    1865 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:5
     2626#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:29
    18662627msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
    1867 msgstr ""
    1868 
    1869 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:6
     2628msgstr "Подредба на бутоните в заглавната лента"
     2629
     2630#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:30
    18702631msgid ""
    18712632"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
    1872 "as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
     2633"as “menu:minimize,maximize,spacer,close”; the colon separates the left "
    18732634"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
    18742635"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
     
    18782639msgstr ""
    18792640
    1880 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:7
     2641#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:43
    18812642msgid "Window focus mode"
    1882 msgstr ""
    1883 
    1884 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:8
     2643msgstr "Режим на фокусиране на прозорци"
     2644
     2645#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:44
    18852646msgid ""
    18862647"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
    1887 "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
    1888 "them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
    1889 "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
     2648"possible values; “click” means windows must be clicked in order to focus "
     2649"them, “sloppy” means windows are focused when the mouse enters the window, "
     2650"and “mouse” means windows are focused when the mouse enters the window and "
    18902651"unfocused when the mouse leaves the window."
    18912652msgstr ""
    18922653
    1893 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:9
     2654#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:55
    18942655msgid "Control how new windows get focus"
    1895 msgstr ""
    1896 
    1897 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:10
     2656msgstr "Кога новите прозорци получават фокуса"
     2657
     2658#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:56
    18982659msgid ""
    18992660"This option provides additional control over how newly created windows get "
    1900 "focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
    1901 "mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
     2661"focus. It has two possible values; “smart” applies the user’s normal focus "
     2662"mode, and “strict” results in windows started from a terminal not being "
    19022663"given focus."
    19032664msgstr ""
    19042665
    1905 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:11
    1906 msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
    1907 msgstr ""
    1908 
    1909 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:12
    1910 msgid ""
    1911 "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
    1912 "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
    1913 "(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
    1914 "raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
    1915 "strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
    1916 "ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome."
    1917 "org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
    1918 "still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
    1919 "on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
    1920 "activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
    1921 "in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
    1922 "raise-on-click is false does not include programmatic requests from "
    1923 "applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
    1924 "the reason for the request. If you are an application developer and have a "
    1925 "user complaining that your application does not work with this setting "
    1926 "disabled, tell them it is -their- fault for breaking their window manager "
    1927 "and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
    1928 "\" they requested."
    1929 msgstr ""
    1930 
    1931 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:13
     2666#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:65
     2667msgid "Whether windows should be raised when their client area is clicked"
     2668msgstr ""
     2669
     2670#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:68
     2671msgid ""
     2672"The default, true, indicates that a window will be raised whenever its "
     2673"client area or its frame is clicked. Setting this to false means that a "
     2674"window will not be raised if it is clicked on the client area. To raise it, "
     2675"one can click anywhere in the window’s frame, or Super-click on any part of "
     2676"the window. This mode is useful if one uses many overlapping windows."
     2677msgstr ""
     2678
     2679#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:82
    19322680msgid "Action on title bar double-click"
    1933 msgstr ""
    1934 
    1935 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:14
     2681msgstr "Действие при двойно натискане върху заглавната лента"
     2682
     2683#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:83
    19362684msgid ""
    19372685"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
    1938 "Current valid options are 'toggle-shade', which will shade/unshade the "
    1939 "window, 'toggle-maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle-"
    1940 "maximize-horizontally' and 'toggle-maximize-vertically' which will maximize/"
    1941 "unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize "
    1942 "the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display "
    1943 "the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, "
    1944 "and 'none' which will not do anything."
    1945 msgstr ""
    1946 
    1947 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:15
     2686"Current valid options are “toggle-shade”, which will shade/unshade the "
     2687"window, “toggle-maximize” which will maximize/unmaximize the window, “toggle-"
     2688"maximize-horizontally” and “toggle-maximize-vertically” which will maximize/"
     2689"unmaximize the window in that direction only, “minimize” which will minimize "
     2690"the window, “shade” which will roll the window up, “menu” which will display "
     2691"the window menu, “lower” which will put the window behind all the others, "
     2692"and “none” which will not do anything."
     2693msgstr ""
     2694
     2695#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:108
    19482696msgid "Action on title bar middle-click"
    19492697msgstr ""
    1950 
    1951 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:16
     2698"Действие при натискане със средния бутон на мишката върху заглавната лента"
     2699
     2700#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:109
    19522701msgid ""
    19532702"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
    1954 "Current valid options are 'toggle-shade', which will shade/unshade the "
    1955 "window, 'toggle-maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle-"
    1956 "maximize-horizontally' and 'toggle-maximize-vertically' which will maximize/"
    1957 "unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize "
    1958 "the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display "
    1959 "the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, "
    1960 "and 'none' which will not do anything."
    1961 msgstr ""
    1962 
    1963 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:17
     2703"Current valid options are “toggle-shade”, which will shade/unshade the "
     2704"window, “toggle-maximize” which will maximize/unmaximize the window, “toggle-"
     2705"maximize-horizontally” and “toggle-maximize-vertically” which will maximize/"
     2706"unmaximize the window in that direction only, “minimize” which will minimize "
     2707"the window, “shade” which will roll the window up, “menu” which will display "
     2708"the window menu, “lower” which will put the window behind all the others, "
     2709"and “none” which will not do anything."
     2710msgstr ""
     2711
     2712#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:134
    19642713msgid "Action on title bar right-click"
    19652714msgstr ""
    1966 
    1967 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:18
     2715"Действие при натискане с десния бутон на мишката върху заглавната лента"
     2716
     2717#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:135
    19682718msgid ""
    19692719"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
    1970 "Current valid options are 'toggle-shade', which will shade/unshade the "
    1971 "window, 'toggle-maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle-"
    1972 "maximize-horizontally' and 'toggle-maximize-vertically' which will maximize/"
    1973 "unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize "
    1974 "the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display "
    1975 "the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, "
    1976 "and 'none' which will not do anything."
    1977 msgstr ""
    1978 
    1979 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:19
     2720"Current valid options are “toggle-shade”, which will shade/unshade the "
     2721"window, “toggle-maximize” which will maximize/unmaximize the window, “toggle-"
     2722"maximize-horizontally” and “toggle-maximize-vertically” which will maximize/"
     2723"unmaximize the window in that direction only, “minimize” which will minimize "
     2724"the window, “shade” which will roll the window up, “menu” which will display "
     2725"the window menu, “lower” which will put the window behind all the others, "
     2726"and “none” which will not do anything."
     2727msgstr ""
     2728
     2729#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:159
    19802730msgid "Automatically raises the focused window"
    1981 msgstr ""
    1982 
    1983 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:20
    1984 msgid ""
    1985 "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
    1986 "the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
    1987 "the auto-raise-delay key. This is not related to clicking on a window to "
    1988 "raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
    1989 msgstr ""
    1990 
    1991 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:21
     2731msgstr "Автоматично издигане на фокусирания прозорец"
     2732
     2733#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:160
     2734msgid ""
     2735"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
     2736"focused window will be automatically raised after a delay specified by the "
     2737"auto-raise-delay key. This is not related to clicking on a window to raise "
     2738"it, nor to entering a window during drag-and-drop."
     2739msgstr ""
     2740
     2741#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:170
    19922742msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
    1993 msgstr ""
    1994 
    1995 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:22
     2743msgstr "Забавяне в милисекунди за настройката за автоматично издигане"
     2744
     2745#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:171
    19962746msgid ""
    19972747"The time delay before raising a window if auto-raise is set to true. The "
     
    19992749msgstr ""
    20002750
    2001 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:23
     2751#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:178
    20022752msgid "Current theme"
    2003 msgstr ""
    2004 
    2005 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:24
     2753msgstr "Текуща тема"
     2754
     2755#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:179
    20062756msgid ""
    20072757"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
    2008 "forth."
    2009 msgstr ""
    2010 
    2011 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:25
     2758"forth. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
     2759msgstr ""
     2760
     2761#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:188
    20122762msgid "Use standard system font in window titles"
    2013 msgstr ""
    2014 
    2015 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:26
     2763msgstr "Използване на стандартния системен шрифт за заглавията на прозорците"
     2764
     2765#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:189
    20162766msgid ""
    20172767"If true, ignore the titlebar-font option, and use the standard application "
     
    20192769msgstr ""
    20202770
    2021 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:27
     2771#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:196
    20222772msgid "Window title font"
    2023 msgstr ""
    2024 
    2025 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:28
     2773msgstr "Шрифт за заглавията на прозорците"
     2774
     2775#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:197
    20262776msgid ""
    20272777"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
     
    20312781msgstr ""
    20322782
    2033 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:29
     2783#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:207
    20342784msgid "Number of workspaces"
    2035 msgstr ""
    2036 
    2037 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:30
     2785msgstr "Брой работни плотове"
     2786
     2787#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:208
    20382788msgid ""
    20392789"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
     
    20412791"workspaces."
    20422792msgstr ""
    2043 
    2044 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:31
     2793"Брой работни плотове. Трябва да е над 0. Има горна граница (за да се "
     2794"предотврати случайното разрушаване на средата, ако поискате прекалено много "
     2795"работни места)."
     2796
     2797#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:216
    20452798msgid "System Bell is Audible"
    2046 msgstr ""
    2047 
    2048 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:32
    2049 msgid ""
    2050 "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
    2051 "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
    2052 msgstr ""
    2053 
    2054 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:33
     2799msgstr "Системният звънец е звуков"
     2800
     2801#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:217
     2802msgid ""
     2803"Determines whether applications or the system can generate audible “beeps”; "
     2804"may be used in conjunction with “visual bell” to allow silent “beeps”."
     2805msgstr ""
     2806
     2807#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:225
    20552808msgid "Enable Visual Bell"
    2056 msgstr ""
    2057 
    2058 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:34
     2809msgstr "Включване на визуалния звънец"
     2810
     2811#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:226
    20592812msgid ""
    20602813"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
    2061 "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
     2814"“bell” or “beep”; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
    20622815"environments."
    20632816msgstr ""
    20642817
    2065 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:35
     2818#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:235
    20662819msgid "Visual Bell Type"
    2067 msgstr ""
    2068 
    2069 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:36
     2820msgstr "Вид визуален звънец"
     2821
     2822#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:236
    20702823msgid ""
    20712824"Tells the WM how to implement the visual indication that the system bell or "
    2072 "another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two "
    2073 "valid values, \"fullscreen-flash\", which causes a fullscreen white-black "
    2074 "flash, and \"frame-flash\" which causes the titlebar of the application "
    2075 "which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
    2076 "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
    2077 "currently focused window's titlebar is flashed."
    2078 msgstr ""
    2079 
    2080 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:37
    2081 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
    2082 msgstr ""
    2083 
    2084 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:38
    2085 msgid ""
    2086 "If true, then the WM works in terms of applications rather than windows. The "
    2087 "concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more "
    2088 "like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-"
    2089 "based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in "
    2090 "application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in "
    2091 "other applications. Application-based mode is, however, largely "
    2092 "unimplemented at the moment."
    2093 msgstr ""
    2094 
    2095 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:39
     2825"another application “bell” indicator has been rung. Currently there are two "
     2826"valid values, “fullscreen-flash”, which causes a fullscreen white-black "
     2827"flash, and “frame-flash” which causes the titlebar of the application which "
     2828"sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is "
     2829"unknown (as is usually the case for the default “system beep”), the "
     2830"currently focused window’s titlebar is flashed."
     2831msgstr ""
     2832
     2833#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:257
    20962834msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
    20972835msgstr ""
    2098 
    2099 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:40
     2836"Изключва неправилното поведение изисквано от стари приложения или такива с "
     2837"грешки"
     2838
     2839#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:260
    21002840msgid ""
    21012841"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
     
    21052845msgstr ""
    21062846
    2107 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:41
     2847#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:270
    21082848msgid "The names of the workspaces"
    21092849msgstr ""
    21102850
    2111 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:42
     2851#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:271
    21122852msgid ""
    21132853"Defines the names that should be assigned to workspaces. If the list is too "
    21142854"long for the current number of workspaces, names in excess will be ignored. "
    21152855"If the list is too short, or includes empty names, missing values will be "
    2116 "replaced with the default (\"Workspace N\")."
    2117 msgstr ""
    2118 
    2119 #: ../schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in.in.h:1
     2856"replaced with the default (“Workspace N”)."
     2857msgstr ""
     2858
     2859#: schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in:6
    21202860msgid "The locale to use for dates / numbers formats"
    21212861msgstr ""
    21222862
    2123 #: ../schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in.in.h:2
     2863#: schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in:7
    21242864msgid ""
    21252865"Specify the locale to be used for displaying dates, times and numbers "
     
    21272867msgstr ""
    21282868
    2129 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:1
     2869#: schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in:7
     2870msgid "Geolocation services are enabled."
     2871msgstr ""
     2872
     2873#: schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in:8
     2874msgid "If true, applications are allowed to access location information."
     2875msgstr ""
     2876
     2877#: schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in:14
     2878msgid "The maximum accuracy level of location."
     2879msgstr ""
     2880
     2881#: schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in:15
     2882msgid ""
     2883"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed "
     2884"to see. Valid options are “country”, “city”, “neighborhood”, “street”, and "
     2885"“exact” (typically requires GPS receiver). Please keep in mind that this "
     2886"only controls what GeoClue will allow applications to see and they can find "
     2887"user’s location on their own using network resources (albeit with street-"
     2888"level accuracy at best)."
     2889msgstr ""
     2890
     2891#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:10
    21302892msgid "Proxy configuration mode"
    21312893msgstr ""
    21322894
    2133 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:2
    2134 msgid ""
    2135 "Select the proxy configuration mode. Supported values are \"none\", \"manual"
    2136 "\", \"auto\". If this is \"none\", then proxies are not used. If it is \"auto"
    2137 "\", the autoconfiguration URL described by the \"autoconfig-url\" key is "
    2138 "used. If it is \"manual\", then the proxies described by \"/system/proxy/http"
    2139 "\", \"/system/proxy/https\", \"/system/proxy/ftp\" and \"/system/proxy/socks"
    2140 "\" will be used. Each of the 4 proxy types is enabled if its \"host\" key is "
    2141 "non-empty and its \"port\" key is non-0. If an http proxy is configured, but "
    2142 "an https proxy is not, then the http proxy is also used for https. If a "
    2143 "SOCKS proxy is configured, it is used for all protocols, except that the "
    2144 "http, https, and ftp proxy settings override it for those protocols only."
    2145 msgstr ""
    2146 
    2147 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:3
     2895#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:11
     2896msgid ""
     2897"Select the proxy configuration mode. Supported values are “none”, “manual”, "
     2898"“auto”. If this is “none”, then proxies are not used. If it is “auto”, the "
     2899"autoconfiguration URL described by the “autoconfig-url” key is used. If it "
     2900"is “manual”, then the proxies described by “/system/proxy/http”, “/system/"
     2901"proxy/https”, “/system/proxy/ftp” and “/system/proxy/socks” will be used. "
     2902"Each of the 4 proxy types is enabled if its “host” key is non-empty and its "
     2903"“port” key is non-0. If an http proxy is configured, but an https proxy is "
     2904"not, then the http proxy is also used for https. If a SOCKS proxy is "
     2905"configured, it is used for all protocols, except that the http, https, and "
     2906"ftp proxy settings override it for those protocols only."
     2907msgstr ""
     2908
     2909#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:36
    21482910msgid "Automatic proxy configuration URL"
    2149 msgstr ""
    2150 
    2151 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:4
    2152 msgid ""
    2153 "URL that provides proxy configuration values. When mode is \"auto\", this "
    2154 "URL is used to look up proxy information for all protocols."
    2155 msgstr ""
    2156 
    2157 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:5
     2911msgstr "Автоматично настройване на адреса на сървъра-посредник"
     2912
     2913#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:37
     2914msgid ""
     2915"URL that provides proxy configuration values. When mode is “auto”, this URL "
     2916"is used to look up proxy information for all protocols."
     2917msgstr ""
     2918
     2919#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:45
    21582920msgid "Non-proxy hosts"
    21592921msgstr ""
    21602922
    2161 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:6
     2923#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:46
    21622924msgid ""
    21632925"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
     
    21672929msgstr ""
    21682930
    2169 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:7
     2931#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:56
     2932#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:65
    21702933msgid "Unused; ignore"
    21712934msgstr "Не се ползва"
    21722935
    2173 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:8
     2936#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:57
    21742937msgid "This key is not used, and should not be read or modified."
    21752938msgstr "Този ключ не се използва. И да го промените, нищо няма да го прочете."
    21762939
    2177 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:9
     2940#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:66
    21782941msgid ""
    21792942"This key is not used; HTTP proxying is enabled when the host key is non-"
     
    21832946"host за машина не е празен, а ключът port за порт не е 0."
    21842947
    2185 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:10
     2948#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:73
    21862949msgid "HTTP proxy host name"
    21872950msgstr "Име на сървър-посредник за HTTP"
    21882951
    2189 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:11
     2952#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:74
    21902953msgid "The machine name to proxy HTTP through."
    21912954msgstr "Машината, която да посредничи за трафика по HTTP."
    21922955
    2193 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:12
     2956#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:81
    21942957msgid "HTTP proxy port"
    21952958msgstr "Порт на сървъра-посредник за HTTP"
    21962959
    2197 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:13
    2198 msgid ""
    2199 "The port on the machine defined by \"/system/proxy/http/host\" that you "
    2200 "proxy through."
     2960#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:82
     2961msgid ""
     2962"The port on the machine defined by “/system/proxy/http/host” that you proxy "
     2963"through."
    22012964msgstr ""
    22022965"Портът на машината зададена в ключа „/system/proxy/http/host“, чрез който се "
    22032966"посредничи за HTTP."
    22042967
    2205 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:14
     2968#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:89
    22062969msgid "Authenticate proxy server connections"
    22072970msgstr "Идентификация за връзката към сървъра-посредник"
    22082971
    2209 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:15
     2972#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:90
    22102973msgid ""
    22112974"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
    2212 "username/password combo is defined by \"/system/proxy/http/authentication-"
    2213 "user\" and \"/system/proxy/http/authentication-password\". This applies only "
    2214 "to the http proxy; when using a separate https proxy, there is currently no "
    2215 "way to specify that it should use authentication."
    2216 msgstr ""
    2217 
    2218 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:16
     2975"username/password combo is defined by /system/proxy/http/authentication-"
     2976"user” and “/system/proxy/http/authentication-password”. This applies only to "
     2977"the http proxy; when using a separate https proxy, there is currently no way "
     2978"to specify that it should use authentication."
     2979msgstr ""
     2980
     2981#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:103
    22192982msgid "HTTP proxy username"
    22202983msgstr "Име на потребител за посредника за HTTP"
    22212984
    2222 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:17
     2985#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:104
    22232986msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
    22242987msgstr ""
     
    22262989"HTTP."
    22272990
    2228 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:18
     2991#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:110
    22292992msgid "HTTP proxy password"
    22302993msgstr "Парола за посредника за HTTP"
    22312994
    2232 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:19
     2995#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:111
    22332996msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
    22342997msgstr "Парола за идентификация при ползването на сървър-посредник за HTTP."
    22352998
    2236 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:20
     2999#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:119
    22373000msgid "Secure HTTP proxy host name"
    22383001msgstr "Име на сървър-посредник за HTTPS"
    22393002
    2240 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:21
     3003#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:120
    22413004msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
    22423005msgstr "Машината, която да посредничи за трафика по HTTPS."
    22433006
    2244 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:22
     3007#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:127
    22453008msgid "Secure HTTP proxy port"
    22463009msgstr "Порт на сървъра-посредник за HTTPS"
    22473010
    2248 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:23
    2249 msgid ""
    2250 "The port on the machine defined by \"/system/proxy/https/host\" that you "
    2251 "proxy through."
     3011#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:128
     3012msgid ""
     3013"The port on the machine defined by “/system/proxy/https/host” that you proxy "
     3014"through."
    22523015msgstr ""
    22533016"Портът на машината зададена в ключа „/system/proxy/https/host“, чрез който "
    22543017"се посредничи за HTTPS."
    22553018
    2256 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:24
     3019#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:137
    22573020msgid "FTP proxy host name"
    22583021msgstr "Име на сървър-посредник за FTP"
    22593022
    2260 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:25
     3023#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:138
    22613024msgid "The machine name to proxy FTP through."
    22623025msgstr "Машината, която да посредничи за трафика по FTP."
    22633026
    2264 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:26
     3027#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:145
    22653028msgid "FTP proxy port"
    22663029msgstr "Порт на сървъра-посредник за FTP"
    22673030
    2268 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:27
    2269 msgid ""
    2270 "The port on the machine defined by \"/system/proxy/ftp/host\" that you proxy "
     3031#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:146
     3032msgid ""
     3033"The port on the machine defined by “/system/proxy/ftp/host” that you proxy "
    22713034"through."
    22723035msgstr ""
     
    22743037"посредничи за FTP."
    22753038
    2276 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:28
     3039#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:155
    22773040msgid "SOCKS proxy host name"
    22783041msgstr "Име на сървър-посредник за SOCKS"
    22793042
    2280 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:29
     3043#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:156
    22813044msgid "The machine name to use as a SOCKS proxy."
    22823045msgstr "Машината, която да посредничи за трафика по SOCKS."
    22833046
    2284 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:30
     3047#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:163
    22853048msgid "SOCKS proxy port"
    22863049msgstr "Порт на сървъра-посредник за SOCKS"
    22873050
    2288 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:31
    2289 msgid ""
    2290 "The port on the machine defined by \"/system/proxy/socks/host\" that you "
    2291 "proxy through."
     3051#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:164
     3052msgid ""
     3053"The port on the machine defined by “/system/proxy/socks/host” that you proxy "
     3054"through."
    22923055msgstr ""
    22933056"Портът на машината зададена в ключа „/system/proxy/socks/host“, чрез който "
    22943057"се посредничи за SOCKS."
     3058
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.