Changeset 3658
- Timestamp:
- Dec 6, 2022, 6:03:06 PM (3 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/git/git.bg.po (modified) (90 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/git/git.bg.po
r3606 r3658 194 194 # checksum сума за проверка 195 195 # superproject обхващащ проект 196 # scalar repo скаларно хранилище 197 # unclean завършвам работа/задача с грешка 198 # cache tree кеш за обекти-дървета 196 199 # ------------------------ 197 200 # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$ … … 210 213 msgid "" 211 214 msgstr "" 212 "Project-Id-Version: git 2.3 8\n"215 "Project-Id-Version: git 2.39\n" 213 216 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" 214 "POT-Creation-Date: 2022- 09-28 10:59+0200\n"215 "PO-Revision-Date: 2022- 09-28 10:59+0200\n"217 "POT-Creation-Date: 2022-12-06 15:52+0100\n" 218 "PO-Revision-Date: 2022-12-06 16:55+0200\n" 216 219 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 217 220 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 523 526 msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " 524 527 msgstr "" 525 "Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a, d"526 " %s,?]? "528 "Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a," 529 "d%s,?]? " 527 530 528 531 #, c-format, perl-format … … 635 638 msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " 636 639 msgstr "" 637 "Прилагане на промяната в правата за достъп към работното дърво [y,n,q,a, d"638 " %s,?]? "640 "Прилагане на промяната в правата за достъп към работното дърво [y,n,q,a," 641 "d%s,?]? " 639 642 640 643 #, c-format, perl-format … … 986 989 msgstr "кавичка без еш" 987 990 991 msgid "too many arguments" 992 msgstr "прекалено много аргументи" 993 988 994 #, c-format 989 995 msgid "unrecognized whitespace option '%s'" … … 2386 2392 2387 2393 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" 2388 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА |ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"2394 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА | ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" 2389 2395 2390 2396 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" … … 2812 2818 "код за грешка: %d" 2813 2819 2814 msgid "reset the bisection state"2815 msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"2816 2817 msgid "check whether bad or good terms exist"2818 msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи"2819 2820 msgid "print out the bisect terms"2821 msgstr "извеждане на управляващите думи"2822 2823 msgid "start the bisect session"2824 msgstr "начало на двоично търсене"2825 2826 msgid "find the next bisection commit"2827 msgstr "откриване на следващото подаване при двоично търсене"2828 2829 msgid "mark the state of ref (or refs)"2830 msgstr "задаване на състоянието на указателя/ите"2831 2832 msgid "list the bisection steps so far"2833 msgstr "извеждане на стъпките на двоичното търсене досега"2834 2835 msgid "replay the bisection process from the given file"2836 msgstr "наново изпълнение на двоичното търсене чрез дадения файл"2837 2838 msgid "skip some commits for checkout"2839 msgstr "прескачане на някои подавания при изтегляне"2840 2841 msgid "visualize the bisection"2842 msgstr "визуализиране на двоичното търсене"2843 2844 msgid "use <cmd>... to automatically bisect"2845 msgstr "за автоматично двоично търсене да се ползва тази КОМАНДА…"2846 2847 msgid "no log for BISECT_WRITE"2848 msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"2849 2850 2820 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" 2851 2821 msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване" … … 2865 2835 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" 2866 2836 msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ" 2837 2838 msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" 2839 msgstr "git annotate [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ" 2867 2840 2868 2841 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" … … 3072 3045 msgstr "опциите „-a“ и „-d“ са несъвместими" 3073 3046 3074 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"3075 msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"3076 3077 3047 #, c-format 3078 3048 msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" … … 3113 3083 msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“" 3114 3084 3115 msgid "cannot copy the current branch while not on any."3116 msgstr "не може да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"3117 3118 msgid "cannot rename the current branch while not on any."3119 msgstr ""3120 "не може да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"3121 3122 3085 #, c-format 3123 3086 msgid "Invalid branch name: '%s'" 3124 3087 msgstr "Неправилно име на клон: „%s“" 3088 3089 #, c-format 3090 msgid "No commit on branch '%s' yet." 3091 msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания." 3092 3093 #, c-format 3094 msgid "No branch named '%s'." 3095 msgstr "Липсва клон на име „%s“." 3125 3096 3126 3097 msgid "Branch rename failed" … … 3286 3257 msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно" 3287 3258 3288 #, c-format 3289 msgid "No commit on branch '%s' yet." 3290 msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания." 3291 3292 #, c-format 3293 msgid "No branch named '%s'." 3294 msgstr "Липсва клон на име „%s“." 3259 msgid "cannot copy the current branch while not on any." 3260 msgstr "не може да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" 3261 3262 msgid "cannot rename the current branch while not on any." 3263 msgstr "" 3264 "не може да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" 3295 3265 3296 3266 msgid "too many branches for a copy operation" … … 3359 3329 msgstr "командата е стартирана извън хранилище на Git, затова няма куки\n" 3360 3330 3361 # FIXME 3362 msgid "" 3363 "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--" 3364 "diagnose[=<mode>]" 3365 msgstr "" 3366 "git bugreport [-o|--output-directory ФАЙЛ] [-s|--suffix ФОРМАТ] [--" 3367 "diagnose[=РЕЖИМ]]" 3331 msgid "" 3332 "git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n" 3333 " [--diagnose[=<mode>]]" 3334 msgstr "" 3335 "git bugreport [(-o | --output-directory) ПЪТ] [(-s | --suffix) ФОРМАТ]\n" 3336 " [--diagnose[=РЕЖИМ]]" 3368 3337 3369 3338 msgid "" … … 3439 3408 msgstr "Новият доклад е създаден в „%s“.\n" 3440 3409 3441 msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" 3442 msgstr "git bundle create [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ АРГУМЕНТ_ЗА_git_rev-list…" 3443 3444 msgid "git bundle verify [<options>] <file>" 3445 msgstr "git bundle verify [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ…" 3410 msgid "" 3411 "git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-" 3412 "progress-implied]\n" 3413 " [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>" 3414 msgstr "" 3415 "git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-" 3416 "progress-implied]\n" 3417 " [--version=ВЕРСИЯ] ФАЙЛ ОПЦИЯ_ЗА_git-rev-list…" 3418 3419 msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>" 3420 msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] ФАЙЛ" 3446 3421 3447 3422 msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" 3448 3423 msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]" 3449 3424 3450 msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"3451 msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"3425 msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]" 3426 msgstr "git bundle unbundle [--progress] ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]" 3452 3427 3453 3428 msgid "do not show progress meter" … … 3525 3500 "objects]\n" 3526 3501 " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" 3527 " [--textconv | --filters] "3502 " [--textconv | --filters] [-z]" 3528 3503 msgstr "" 3529 3504 "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" 3530 3505 "objects]\n" 3531 3506 " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" 3532 " [--textconv | --filters] "3507 " [--textconv | --filters] [-z]" 3533 3508 3534 3509 msgid "" … … 3646 3621 msgid "<object> required with '-%c'" 3647 3622 msgstr "опцията „-%c“ изисква обект" 3648 3649 msgid "too many arguments"3650 msgstr "прекалено много аргументи"3651 3623 3652 3624 #, c-format … … 4194 4166 4195 4167 msgid "" 4196 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." 4197 msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…" 4168 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] " 4169 "[<pathspec>...]" 4170 msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] [ПЪТ…]" 4198 4171 4199 4172 #, c-format … … 4494 4467 4495 4468 #, c-format 4469 msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local" 4470 msgstr "" 4471 "символната връзка „%s“ съществува, не може да се клонира с опцията „--local“" 4472 4473 #, c-format 4496 4474 msgid "failed to unlink '%s'" 4497 4475 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" … … 4564 4542 msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате." 4565 4543 4566 #, c-format4567 msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"4568 msgstr "опциите „%s“ и „%s %s“ са несъвместими"4569 4570 4544 msgid "" 4571 4545 "--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" … … 4697 4671 4698 4672 msgid "" 4699 "git commit-graph verify [--object-dir < objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"4700 msgstr "" 4701 "git commit-graph verify [--object-dir ДИР _ОБЕКТИ] [--shallow] [--"4673 "git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]" 4674 msgstr "" 4675 "git commit-graph verify [--object-dir ДИРЕКТОРИЯ] [--shallow] [--" 4702 4676 "[no-]progress]" 4703 4677 4704 4678 msgid "" 4705 "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" 4706 "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" 4707 "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" 4708 msgstr "" 4709 "git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append] [--" 4710 "split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" 4711 "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ" 4679 "git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n" 4680 " [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | " 4681 "--stdin-commits]\n" 4682 " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--" 4683 "[no-]progress]\n" 4684 " <split options>" 4685 msgstr "" 4686 "git commit-graph write [--object-dir ДИРЕКТОРИЯ] [--append]\n" 4687 " [--split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable | --stdin-packs | " 4688 "--stdin-commits]\n" 4689 " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters БРОЙ] [--" 4690 "[no-]progress]\n" 4691 " ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ" 4712 4692 4713 4693 msgid "dir" … … 4782 4762 msgstr "Получаване на подаванията от входа" 4783 4763 4784 msgid "" 4785 "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " 4786 "<file>)...] <tree>" 4787 msgstr "" 4788 "git commit-tree [(-p РОДИТЕЛ)…] [-S[ИДЕНТИФИКАТОР]] [(-m СЪОБЩЕНИЕ)…] [(-F " 4789 "ФАЙЛ)…] ДЪРВО" 4764 msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]" 4765 msgstr "git commit-tree ДЪРВО [(-p РОДИТЕЛ)…]" 4766 4767 msgid "" 4768 "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n" 4769 " [(-F <file>)...] <tree>" 4770 msgstr "" 4771 "git commit-tree [(-p РОДИТЕЛ)…] [-S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]] [(-m " 4772 "СЪОБЩЕНИЕ)…]\n" 4773 " [(-F ФАЙЛ)…] ДЪРВО" 4790 4774 4791 4775 #, c-format … … 4829 4813 msgstr "git commit-tree: не може да се прочете" 4830 4814 4831 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." 4832 msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" 4833 4834 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." 4835 msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" 4815 msgid "" 4816 "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" 4817 " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|" 4818 "reword):]<commit>)]\n" 4819 " [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" 4820 " [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n" 4821 " [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n" 4822 " [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" 4823 " [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n" 4824 " [--] [<pathspec>...]" 4825 msgstr "" 4826 "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u РЕЖИМ] [--amend]\n" 4827 " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) ПОДАВАНЕ | --fixup [(amend|" 4828 "reword):]ПОДАВАНЕ)]\n" 4829 " [-F ФАЙЛ | -m СЪОБЩЕНИЕ] [--reset-author] [--allow-empty]\n" 4830 " [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=АВТОР]\n" 4831 " [--date=ДАТА] [--cleanup=РЕЖИМ] [--[no-]status]\n" 4832 " [-i | -o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ> [--pathspec-file-nul]]\n" 4833 " [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [-" 4834 "S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]]\n" 4835 " [--] [ПЪТ…]" 4836 4837 msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]" 4838 msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] [ПЪТ…]" 4836 4839 4837 4840 msgid "" … … 4909 4912 4910 4913 msgid "Failed to update main cache tree" 4911 msgstr " Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"4914 msgstr "Кешът за обектите-дървета не може да бъде обновен" 4912 4915 4913 4916 msgid "unable to write new_index file" … … 5639 5642 "ms" 5640 5643 5641 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" 5642 msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]" 5643 5644 msgid "git describe [<options>] --dirty" 5645 msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty" 5644 msgid "" 5645 "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]" 5646 msgstr "" 5647 "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=БРОЙ] " 5648 "[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]" 5649 5650 msgid "" 5651 "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]" 5652 msgstr "" 5653 "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=БРОЙ] --dirty[=МАРКЕР]" 5654 5655 msgid "git describe <blob>" 5656 msgstr "git describe обект-BLOB" 5646 5657 5647 5658 msgid "head" … … 5767 5778 5768 5779 msgid "" 5769 "git diagnose [ -o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"5770 " mode=<mode>]"5771 msgstr "" 5772 "git diagnose [ -o|--output-directory ФАЙЛ] [-s|--suffix ФОРМАТ] [--"5773 " diagnose[=РЕЖИМ]]"5780 "git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n" 5781 " [--mode=<mode>]" 5782 msgstr "" 5783 "git diagnose [(-o | --output-directory) ПЪТ] [(-s | --suffix) ФОРМАТ]\n" 5784 " [--diagnose[=РЕЖИМ]]" 5774 5785 5775 5786 msgid "specify a destination for the diagnostics archive" … … 5789 5800 msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка" 5790 5801 5802 msgid "no merge given, only parents." 5803 msgstr "липсва сливане, зададени са само родителски подавания." 5804 5791 5805 #, c-format 5792 5806 msgid "invalid option: %s" … … 5922 5936 #, c-format 5923 5937 msgid "" 5924 "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"5925 " %s`"5938 "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not " 5939 "`%s`" 5926 5940 msgstr "" 5927 5941 "опцията „--default“ изисква целочислена стойност без знак при „--" … … 6439 6453 msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" 6440 6454 6441 msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"6442 msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА АРГУМЕНТ…"6455 msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>" 6456 msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА [--] АРГУМЕНТ…" 6443 6457 6444 6458 msgid "config" … … 6598 6612 6599 6613 msgid "Checking cache tree" 6600 msgstr "Проверка на дървото на кеша"6614 msgstr "Проверка на кеша на обектите-дървета" 6601 6615 6602 6616 #, c-format 6603 6617 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" 6604 msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"6618 msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в кеша на обектите-дървета" 6605 6619 6606 6620 msgid "non-tree in cache-tree" 6607 msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"6621 msgstr "в кеша на обектите-дървета има нещо, което не е дърво" 6608 6622 6609 6623 #, c-format … … 6611 6625 msgstr "„%s“: неправилен указател за отмяна на разрешените подавания" 6612 6626 6613 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" 6614 msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]" 6627 msgid "" 6628 "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" 6629 " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" 6630 " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" 6631 " [--[no-]name-objects] [<object>...]" 6632 msgstr "" 6633 "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" 6634 " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" 6635 " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" 6636 " [--[no-]name-objects] [ОБЕКТ…]" 6615 6637 6616 6638 msgid "show unreachable objects" … … 6666 6688 msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]" 6667 6689 msgstr "git fsmonitor--daemon run [ОПЦИЯ…]" 6668 6669 msgid "git fsmonitor--daemon stop"6670 msgstr "git fsmonitor--daemon stop"6671 6672 msgid "git fsmonitor--daemon status"6673 msgstr "git fsmonitor--daemon status"6674 6690 6675 6691 #, c-format … … 6924 6940 msgstr "опциите „--auto“ и „--schedule=ЧЕСТОТА“ са несъвместими" 6925 6941 6926 msgid "failed to run 'git config'" 6927 msgstr "неуспешно изпълнение на „git config“" 6942 #, c-format 6943 msgid "unable to add '%s' value of '%s'" 6944 msgstr "неуспешно добавяне на стойност на „%s“ за „%s“" 6945 6946 msgid "return success even if repository was not registered" 6947 msgstr "успешно завършване, дори ако хранилището не бъде регистрирано" 6948 6949 #, c-format 6950 msgid "unable to unset '%s' value of '%s'" 6951 msgstr "неуспешно изчистване на стойност на „%s“ за „%s“" 6952 6953 #, c-format 6954 msgid "repository '%s' is not registered" 6955 msgstr "хранилището „%s“ не е регистрирано" 6928 6956 6929 6957 #, c-format … … 7228 7256 7229 7257 msgid "" 7230 "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " 7231 "[--] <file>..." 7232 msgstr "" 7233 "git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] " 7234 "ФАЙЛ…" 7258 "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n" 7259 " [--stdin [--literally]] [--] <file>..." 7260 msgstr "" 7261 "git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters]\n" 7262 " [--stdin [--literally]] [--] ФАЙЛ…" 7263 7264 msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]" 7265 msgstr "git hash-object [-t ВИД] [-w] --stdin-paths [--no-filters]" 7235 7266 7236 7267 msgid "object type" … … 7663 7694 7664 7695 msgid "" 7665 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" 7666 "shared[=<permissions>]] [<directory>]" 7667 msgstr "" 7668 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--" 7669 "shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]" 7696 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n" 7697 " [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n" 7698 " [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n" 7699 " [--shared[=<permissions>]] [<directory>]" 7700 msgstr "" 7701 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ]\n" 7702 " [--separate-git-dir ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT] [--object-format=ФОРМАТ]\n" 7703 " [-b КЛОН | --initial-branch=КЛОН]\n" 7704 " [--shared[=ПРАВА̀]] [ДИРЕКТОРИЯ]" 7670 7705 7671 7706 msgid "permissions" … … 7710 7745 7711 7746 msgid "" 7712 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " 7713 "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" 7714 msgstr "" 7715 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " 7716 "ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]" 7747 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" 7748 " [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n" 7749 " [--parse] [<file>...]" 7750 msgstr "" 7751 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" 7752 " [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…]\n" 7753 " [--parse] [ФАЙЛ…]" 7717 7754 7718 7755 msgid "edit files in place" … … 8214 8251 msgid "" 8215 8252 "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" 8216 " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] \n"8253 " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n" 8217 8254 " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" 8218 8255 msgstr "" 8219 "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack= <exec>]\n"8220 " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] \n"8256 "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n" 8257 " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=КЛЮЧ]\n" 8221 8258 " [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" 8222 8259 … … 8353 8390 msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…" 8354 8391 8392 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" 8393 msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2" 8394 8355 8395 msgid "git merge-base --independent <commit>..." 8356 8396 msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…" 8357 8358 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"8359 msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"8360 8397 8361 8398 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" … … 8468 8505 msgstr "позволяване на сливане на независими истории" 8469 8506 8507 msgid "perform multiple merges, one per line of input" 8508 msgstr "извършване на множество сливания, по едно на ред" 8509 8470 8510 msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options" 8471 8511 msgstr "„--trivial-merge“ е несъвместима с другите опции" 8472 8512 8513 #, c-format 8514 msgid "malformed input line: '%s'." 8515 msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“." 8516 8517 #, c-format 8518 msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d" 8519 msgstr "сливането не може да продължи — %d-тото завърши с грешка" 8520 8473 8521 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" 8474 8522 msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]" … … 9104 9152 msgstr "" 9105 9153 "съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“." 9106 9107 #, c-format9108 msgid "malformed input line: '%s'."9109 msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“."9110 9154 9111 9155 #, c-format … … 9306 9350 msgstr "непозната подкоманда: „%s“" 9307 9351 9308 msgid "" 9309 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" 9352 msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]" 9310 9353 msgstr "" 9311 9354 "git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" 9312 9355 9313 9356 msgid "" 9314 "git pack-objects [<options> ...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"9357 "git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" 9315 9358 msgstr "" 9316 9359 "git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < " … … 9713 9756 "<git@vger.kernel.org>.\n" 9714 9757 9715 msgid "git pack-refs [ <options>]"9716 msgstr "git pack-refs [ ОПЦИЯ…]"9758 msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]" 9759 msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]" 9717 9760 9718 9761 msgid "pack everything" … … 9721 9764 msgid "prune loose refs (default)" 9722 9765 msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)" 9766 9767 msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" 9768 msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" 9769 9770 msgid "use the unstable patch-id algorithm" 9771 msgstr "използване на нестабилен алгоритъм за идентифициране на кръпка" 9772 9773 msgid "use the stable patch-id algorithm" 9774 msgstr "използване на стабилен алгоритъм за идентифициране на кръпка" 9775 9776 msgid "don't strip whitespace from the patch" 9777 msgstr "без махане на празните знаци в кръпката" 9723 9778 9724 9779 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" … … 9939 9994 msgid "" 9940 9995 "\n" 9941 "To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n" 9942 "doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch." 9943 "autoSetupMerge\n" 9996 "To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n" 9997 "won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n" 9944 9998 "in 'git help config'.\n" 9945 9999 msgstr "" 9946 10000 "\n" 9947 "За да избегнете автоматичното задаване на следени клони, когато името им не"9948 " съвпада с това на локалния клон, погледнете документацията за стойността"10001 "За да избегнете автоматичното задаване на следени клони, когато името им\n" 10002 "не съвпада с това на локалния клон, погледнете документацията за стойността\n" 9949 10003 "„simple“ на настройката „branch.autoSetupMerge“ в „git help config“.\n" 9950 10004 … … 10110 10164 msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“" 10111 10165 10166 msgid "" 10167 "recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand " 10168 "instead" 10169 msgstr "" 10170 "рекурсивно обхождане на подмодулите чрез „push.recurseSubmodules=only“. " 10171 "Вместо това се ползва ПРИ НУЖДА" 10172 10112 10173 #, c-format 10113 10174 msgid "invalid value for '%s'" … … 10248 10309 10249 10310 msgid "" 10250 "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " 10251 "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" 10252 "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" 10253 msgstr "" 10254 "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС) " 10255 "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | " 10256 "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])" 10311 "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" 10312 "prefix=<prefix>)\n" 10313 " [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n" 10314 " (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" 10315 msgstr "" 10316 "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС)\n" 10317 " [-u | -i]] [--index-output=ФАЙЛ] [--no-sparse-checkout]\n" 10318 " (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 " 10319 "[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])" 10257 10320 10258 10321 msgid "write resulting index to <file>" … … 10344 10407 10345 10408 #, c-format 10346 msgid " could not get 'onto': '%s'"10347 msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“"10409 msgid "invalid onto: '%s'" 10410 msgstr "неправилен указател върху какво да се пребазира: „%s“" 10348 10411 10349 10412 #, c-format … … 10395 10458 #, c-format 10396 10459 msgid "" 10397 "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"10398 "\" ."10460 "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " 10461 "\"ask\"." 10399 10462 msgstr "" 10400 10463 "неправилна стойност „%s“: вариантите са „drop“ (прескачане), " … … 10665 10728 msgstr "Такъв указател няма: %s" 10666 10729 10667 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"10730 msgid "Could not resolve HEAD to a commit" 10668 10731 msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито" 10669 10732 … … 11347 11410 msgstr "временният файл със снимка на указателите не може да се затвори" 11348 11411 11412 #, c-format 11413 msgid "could not remove stale bitmap: %s" 11414 msgstr "изтриването на остарялата битова маска „%s“ е невъзможно" 11415 11349 11416 msgid "pack everything in a single pack" 11350 11417 msgstr "пакетиране на всичко в пакет" … … 11431 11498 msgstr "запазване на многопакетен индекс за създадените пакети" 11432 11499 11500 msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects" 11501 msgstr "префикс на името на пакетния за пакети за окастрени обекти" 11502 11433 11503 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" 11434 11504 msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият" … … 11442 11512 11443 11513 #, c-format 11444 msgid "missing required file: %s" 11445 msgstr "липсва задължителния файл „%s“" 11514 msgid "renaming pack to '%s' failed" 11515 msgstr "неуспешно преименуване на пакетния файл на „%s“" 11516 11517 #, c-format 11518 msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s" 11519 msgstr "Командата „git pack-objects“ не записа файл „%s“ за пакета „%s-%s“" 11446 11520 11447 11521 #, c-format … … 11637 11711 msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон" 11638 11712 11639 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" 11640 msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]" 11713 msgid "" 11714 "git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]" 11715 msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | diff | status | remaining | gc]" 11641 11716 11642 11717 msgid "register clean resolutions in index" … … 11844 11919 msgstr "непознат режим за „--abbrev-ref“: „%s“" 11845 11920 11921 msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches" 11922 msgstr "опциите „--exclude-hidden“ и „--branches“ са несъвместими" 11923 11924 msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags" 11925 msgstr "опциите „--exclude-hidden“ и „--tags“ са несъвместими" 11926 11927 msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes" 11928 msgstr "опциите „--exclude-hidden“ и „--remotes“ са несъвместими" 11929 11846 11930 msgid "this operation must be run in a work tree" 11847 11931 msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво" … … 11851 11935 msgstr "непознат режим за „--show-object-format“: „%s“" 11852 11936 11853 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." 11854 msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" 11855 11856 msgid "git revert <subcommand>" 11857 msgstr "git revert ПОДКОМАНДА" 11858 11859 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." 11860 msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" 11861 11862 msgid "git cherry-pick <subcommand>" 11863 msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА" 11937 msgid "" 11938 "git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] " 11939 "<commit>..." 11940 msgstr "" 11941 "git revert [--[no-]edit] [-n] [-m НОМЕР_НА_РОДИТЕЛ] [-s]\n" 11942 " [-S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]] ПОДАВАНЕ…" 11943 11944 msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)" 11945 msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)" 11946 11947 msgid "" 11948 "git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n" 11949 " [-S[<keyid>]] <commit>..." 11950 msgstr "" 11951 "git cherry-pick [--edit] [-n] [-m НОМЕР_НА_РОДИТЕЛ] [-s] [-x] [--ff]\n" 11952 " [-S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]] ПОДАВАНЕ…" 11953 11954 msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)" 11955 msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)" 11864 11956 11865 11957 #, c-format … … 11890 11982 11891 11983 msgid "parent-number" 11892 msgstr "номер на родител я"11984 msgstr "номер на родител" 11893 11985 11894 11986 msgid "select mainline parent" … … 11922 12014 msgstr "неуспешно отбиране" 11923 12015 11924 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." 11925 msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…" 12016 msgid "" 12017 "git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n" 12018 " [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" 12019 " [--] [<pathspec>...]" 12020 msgstr "" 12021 "git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n" 12022 " [--quiet] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n" 12023 " [--] [ПЪТ…]" 11926 12024 11927 12025 msgid "" … … 12002 12100 " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" 12003 12101 " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" 12102 " [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n" 12004 12103 " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" 12005 12104 msgstr "" … … 12007 12106 " [--receive-pack=ПАКЕТ]\n" 12008 12107 " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" 12009 " [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ (--all | УКАЗАТЕЛ…])" 12108 " [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n" 12109 " [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ (--all | УКАЗАТЕЛ…)" 12010 12110 12011 12111 msgid "remote name" … … 12030 12130 msgstr "повече от една опции „--group“ са несъвместими със стандартния вход" 12031 12131 12032 msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" 12033 msgstr "опцията „--group=trailer“ е несъвместима със стандартния вход" 12132 #, c-format 12133 msgid "using %s with stdin is not supported" 12134 msgstr "„%s“ не поддържа стандартния вход" 12034 12135 12035 12136 #, c-format … … 12068 12169 " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" 12069 12170 " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" 12070 " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" 12171 " [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n" 12172 " [(<rev> | <glob>)...]" 12071 12173 msgstr "" 12072 12174 "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" 12073 12175 " [--current] [--color[=КОГА] | --no-color] [--sparse]\n" 12074 " [--more=БРОЙ | --list | --independent | --merge-base]\n" 12075 " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]" 12176 " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" 12177 " [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n" 12178 " [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]" 12076 12179 12077 12180 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" … … 12175 12278 12176 12279 msgid "" 12177 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" 12178 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" 12179 msgstr "" 12180 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" 12181 "hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]" 12280 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n" 12281 " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" 12282 " [--heads] [--] [<pattern>...]" 12283 msgstr "" 12284 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n" 12285 " [-s | --hash[=БРОЙ]] [--abbrev[=БРОЙ]] [--tags]\n" 12286 " [--heads] [--] [ШАБЛОН…]" 12182 12287 12183 12288 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" … … 12212 12317 "локалното хранилище" 12213 12318 12214 msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" 12215 msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) ОПЦИЯ…" 12319 msgid "" 12320 "git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]" 12321 msgstr "" 12322 "git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) ОПЦИЯ…" 12216 12323 12217 12324 msgid "this worktree is not sparse" … … 12339 12446 msgstr "грешка при обновяване на работната директория" 12340 12447 12341 msgid "git stash list [<options>]" 12342 msgstr "git stash list [ОПЦИЯ…]" 12343 12344 msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" 12345 msgstr "git stash show [ОПЦИЯ…] [СКАТАНО]" 12346 12347 msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" 12348 msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [СКАТАНО]" 12349 12350 msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" 12351 msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]" 12448 msgid "git stash list [<log-options>]" 12449 msgstr "git stash list [ОПЦИЯ_ЗА_ЖУРНАЛ…]" 12450 12451 msgid "" 12452 "git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-" 12453 "options>] [<stash>]" 12454 msgstr "" 12455 "git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] " 12456 "[ОПЦИЯ_ЗА_РАЗЛИКА…] [СКАТАНО]" 12457 12458 msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]" 12459 msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [СКАТАНО]" 12460 12461 msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]" 12462 msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [СКАТАНО]" 12463 12464 msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]" 12465 msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [СКАТАНО]" 12352 12466 12353 12467 msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" 12354 12468 msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]" 12355 12469 12356 msgid "" 12357 "git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" 12358 "quiet]\n" 12359 " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" 12470 msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>" 12471 msgstr "git stash store [-m | --message СЪОБЩЕНИЕ] [-q | --quiet] ПОДАВАНЕ" 12472 12473 msgid "" 12474 "git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " 12475 "| --quiet]\n" 12476 " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) " 12477 "<message>]\n" 12360 12478 " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" 12361 12479 " [--] [<pathspec>...]]" 12362 12480 msgstr "" 12363 "git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" 12364 "quiet]\n" 12365 " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n" 12481 "git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " 12482 "| --quiet]\n" 12483 " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) " 12484 "СЪОБЩЕНИЕ]\n" 12366 12485 " [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n" 12367 12486 " [--] [ПЪТ…]]" 12368 12487 12369 12488 msgid "" 12370 "git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" 12371 "quiet]\n" 12372 " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" 12373 msgstr "" 12374 "git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" 12375 "quiet]\n" 12376 " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]" 12377 12378 msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" 12379 msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]" 12380 12381 msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" 12382 msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]" 12383 12384 msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" 12385 msgstr "git stash store [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ] [-q|--quiet] ПОДАВАНЕ" 12386 12387 msgid "" 12388 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" 12389 " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" 12390 " [--] [<pathspec>...]]" 12391 msgstr "" 12392 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" 12393 " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n" 12394 " [--] [ПЪТ…]]" 12395 12396 msgid "" 12397 "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" 12398 " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" 12399 msgstr "" 12400 "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" 12401 " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]]" 12489 "git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | " 12490 "--quiet]\n" 12491 " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]" 12492 msgstr "" 12493 "git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | " 12494 "--quiet]\n" 12495 " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [СЪОБЩЕНИЕ]" 12496 12497 msgid "git stash create [<message>]" 12498 msgstr "git stash create [СЪОБЩЕНИЕ]" 12402 12499 12403 12500 #, c-format … … 12974 13071 msgstr "без доставяне на новите обекти от отдалеченото хранилище" 12975 13072 12976 msgid "path into the working tree"12977 msgstr "път към работното дърво"12978 12979 13073 msgid "use the 'checkout' update strategy (default)" 12980 13074 msgstr "" … … 13013 13107 "[--] [ПЪТ…]" 13014 13108 13015 msgid "recurse into submodules"13016 msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"13017 13018 13109 msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]" 13019 13110 msgstr "git submodule absorbgitdirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]" 13020 13021 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"13022 msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"13023 13024 msgid "unset the config in the .gitmodules file"13025 msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"13026 13027 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"13028 msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"13029 13030 msgid "git submodule--helper config --unset <name>"13031 msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"13032 13033 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"13034 msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"13035 13111 13036 13112 msgid "suppress output for setting url of a submodule" … … 13113 13189 msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтеглен" 13114 13190 13191 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" 13192 msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво" 13193 13115 13194 #, c-format 13116 13195 msgid "Failed to add submodule '%s'" … … 13166 13245 msgstr "„%s“ е неправилно име за подмодул" 13167 13246 13247 msgid "git submodule--helper <command>" 13248 msgstr "git submodule--helper КОМАНДА" 13249 13168 13250 #, c-format 13169 13251 msgid "%s doesn't support --super-prefix" 13170 13252 msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“" 13171 13253 13172 #, c-format 13173 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" 13174 msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“" 13175 13176 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" 13177 msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]" 13178 13179 msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" 13180 msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ" 13254 msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>" 13255 msgstr "git symbolic-ref [-m ПРИЧИНА] ИМЕ УКАЗАТЕЛ" 13256 13257 msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>" 13258 msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] ИМЕ" 13259 13260 msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>" 13261 msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] ИМЕ" 13181 13262 13182 13263 msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" … … 13189 13270 msgstr "кратка информация за указателя" 13190 13271 13272 msgid "recursively dereference (default)" 13273 msgstr "рекурсивно извеждане на идентификатори (стандартно)" 13274 13191 13275 msgid "reason" 13192 13276 msgstr "причина" … … 13196 13280 13197 13281 msgid "" 13198 "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" 13199 " <tagname> [<head>]" 13200 msgstr "" 13201 "git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ]\n" 13202 " ЕТИКЕТ [ВРЪХ]" 13282 "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n" 13283 " <tagname> [<commit> | <object>]" 13284 msgstr "" 13285 "git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] [-" 13286 "e]\n" 13287 " ЕТИКЕТ [ПОДАВАНЕ | ОБЕКТ]" 13203 13288 13204 13289 msgid "git tag -d <tagname>..." … … 13206 13291 13207 13292 msgid "" 13208 "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" 13209 "points-at <object>]\n" 13210 " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " 13211 "[<pattern>...]" 13212 msgstr "" 13213 "git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--no-contains ПОДАВАНЕ]\n" 13214 " [--points-at ОБЕКТ] [--format=ФОРМАТ] [--merged ПОДАВАНЕ]\n" 13215 " [--no-merged ПОДАВАНЕ] [ШАБЛОН…]" 13293 "git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n" 13294 " [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n" 13295 " [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n" 13296 " [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]" 13297 msgstr "" 13298 "git tag [-n[БРОЙ]] -l [--contains ПОДАВАНЕ] [--no-contains ПОДАВАНЕ]\n" 13299 " [--points-at ОБЕКТ] [--column[=ОПЦИЯ…] | --no-column]\n" 13300 " [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=ФОРМАТ]\n" 13301 " [--merged ПОДАВАНЕ] [--no-merged ПОДАВАНЕ] [ШАБЛОН…]" 13216 13302 13217 13303 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." … … 13615 13701 msgstr "обновяване на информационните файлове от нулата" 13616 13702 13617 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" 13618 msgstr "git upload-pack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ" 13703 msgid "" 13704 "git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n" 13705 " [--advertise-refs] <directory>" 13706 msgstr "" 13707 "git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=БРОЙ] [--stateless-rpc]\n" 13708 " [--advertise-refs] ДИРЕКТОРИЯ" 13619 13709 13620 13710 msgid "quit after a single request/response exchange" … … 13631 13721 msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди" 13632 13722 13633 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."13634 msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…"13723 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..." 13724 msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] ПОДАВАНЕ…" 13635 13725 13636 13726 msgid "print commit contents" … … 13640 13730 msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“" 13641 13731 13642 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."13643 msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…"13732 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..." 13733 msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] ПАКЕТ.idx…" 13644 13734 13645 13735 msgid "verbose" … … 13649 13739 msgstr "извеждане само на статистиката" 13650 13740 13651 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."13652 msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"13741 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..." 13742 msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] [--raw] ЕТИКЕТ…" 13653 13743 13654 13744 msgid "print tag contents" 13655 13745 msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи" 13656 13746 13657 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" 13658 msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]" 13659 13660 msgid "git worktree list [<options>]" 13661 msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]" 13662 13663 msgid "git worktree lock [<options>] <path>" 13664 msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]" 13747 msgid "" 13748 "git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n" 13749 " [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]" 13750 msgstr "" 13751 "git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason НИЗ]]\n" 13752 " [-b НОВ_КЛОН] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]" 13753 13754 msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]" 13755 msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]" 13756 13757 msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>" 13758 msgstr "git worktree lock [--reason ПРИЧИНА] ФОРМАТ" 13665 13759 13666 13760 msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" 13667 13761 msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]" 13668 13762 13669 msgid "git worktree prune [ <options>]"13670 msgstr "git worktree prune [ ОПЦИЯ…]"13671 13672 msgid "git worktree remove [ <options>] <worktree>"13673 msgstr "git worktree remove [ ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"13763 msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]" 13764 msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire ВРЕМЕ]" 13765 13766 msgid "git worktree remove [-f] <worktree>" 13767 msgstr "git worktree remove [-f] ДЪРВО" 13674 13768 13675 13769 msgid "git worktree repair [<path>...]" 13676 13770 msgstr "git worktree repair [ПЪТ…]" 13677 13771 13678 msgid "git worktree unlock < path>"13679 msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"13772 msgid "git worktree unlock <worktree>" 13773 msgstr "git worktree unlock ДЪРВО" 13680 13774 13681 13775 #, c-format … … 13919 14013 msgstr "„core.fsyncMethod = batch“ не се поддържа на тази платформа" 13920 14014 14015 #, c-format 14016 msgid "bundle list at '%s' has no mode" 14017 msgstr "липсва режим в списъка от пратки „%s“" 14018 13921 14019 msgid "failed to create temporary file" 13922 14020 msgstr "не може да се създаде временен файл" … … 13926 14024 13927 14025 #, c-format 14026 msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'" 14027 msgstr "непознат режим на пратки от адрес „%s“" 14028 14029 #, c-format 14030 msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" 14031 msgstr "" 14032 "преминато е ограничениeто за рекурсивно обхождане на адреси на пратки (%d)" 14033 14034 #, c-format 13928 14035 msgid "failed to download bundle from URI '%s'" 13929 14036 msgstr "неуспешно изтегляне на пратка от адрес: „%s“" 13930 14037 13931 14038 #, c-format 13932 msgid "file at URI '%s' is not a bundle" 13933 msgstr "файлът на адрес „%s“ не е пратка" 13934 13935 #, c-format 13936 msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'" 13937 msgstr "неуспешно разпакетиране на пратка от адрес „%s“" 14039 msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list" 14040 msgstr "файлът на адрес „%s“ не е нито пратка, нито списък с пратки" 14041 14042 msgid "bundle-uri: got an empty line" 14043 msgstr "bundle-uri: получен е празен ред" 14044 14045 msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'" 14046 msgstr "bundle-uri: редът не е във формат „КЛЮЧ=СТОЙНОСТ“" 14047 14048 msgid "bundle-uri: line has empty key or value" 14049 msgstr "bundle-uri: редът съдържа празен ключ или стойност" 13938 14050 13939 14051 #, c-format … … 14522 14634 msgstr "Формати на откъсите" 14523 14635 14524 msgid "Git commit graph format"14636 msgid "Git commit-graph format" 14525 14637 msgstr "Формат на гра̀фа с подаванията" 14526 14638 … … 14889 15001 msgid "health thread wait failed [GLE %ld]" 14890 15002 msgstr "" 14891 "грешка в нишката за следене на състоянието [последна грешка в нишката: GLE=" 14892 "%1$ld]" 15003 "грешка в нишката за следене на състоянието [последна грешка в нишката: " 15004 "GLE=%1$ld]" 15005 15006 #, c-format 15007 msgid "Invalid path: %s" 15008 msgstr "Неправилен път: „%s“" 14893 15009 14894 15010 msgid "Unable to create FSEventStream." … … 14912 15028 msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'" 14913 15029 msgstr "" 14914 "дългото име на „%2$s“ те може да се получи [последна грешка в нишката: GLE="14915 " %1$ld]"15030 "дългото име на „%2$s“ те може да се получи [последна грешка в нишката: " 15031 "GLE=%1$ld]" 14916 15032 14917 15033 #, c-format … … 14932 15048 "промѐните по директориите не може да бъдат прочетени [последна грешка в " 14933 15049 "нишката: GLE=%ld]" 15050 15051 #, c-format 15052 msgid "opendir('%s') failed" 15053 msgstr "неуспешно изпълнение на opendir(„%s“)" 15054 15055 #, c-format 15056 msgid "lstat('%s') failed" 15057 msgstr "неуспешно изпълнение на lstat(„%s“)" 15058 15059 #, c-format 15060 msgid "strbuf_readlink('%s') failed" 15061 msgstr "неуспешно изпълнение на strbuf_readlink(„%s“)" 15062 15063 #, c-format 15064 msgid "closedir('%s') failed" 15065 msgstr "неуспешно изпълнение на closedir(„%s“)" 14934 15066 14935 15067 #, c-format … … 16577 16709 #, c-format 16578 16710 msgid "" 16579 "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets" 16580 msgstr "" 16581 "хранилището „%s“ е несъвместимо с fsmonitor заради липсата на гнезда на unix" 16711 "socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix " 16712 "sockets support" 16713 msgstr "" 16714 "директорията за гнезда „%s“ е несъвместима с fsmonitor заради липсата на " 16715 "гнезда на Unix" 16582 16716 16583 16717 msgid "" … … 16916 17050 "Най-близките команди са" 16917 17051 16918 msgid "git version [ <options>]"16919 msgstr "git version [ ОПЦИЯ…]"17052 msgid "git version [--build-options]" 17053 msgstr "git version [--build-options]" 16920 17054 16921 17055 #, c-format … … 17534 17668 #, c-format 17535 17669 msgid "" 17536 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"17537 "\" ->\"%s\" in \"%s\"%s"17670 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " 17671 "\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" 17538 17672 msgstr "" 17539 17673 "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " … … 17877 18011 "%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено " 17878 18012 "дълбоко влагане" 17879 17880 #, c-format17881 msgid "unable to normalize object directory: %s"17882 msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"17883 18013 17884 18014 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" … … 18741 18871 msgstr "" 18742 18872 "името отдалеченото хранилище-гарант не може за започва със знака „/“: %s" 18873 18874 #, c-format 18875 msgid "could not fetch %s from promisor remote" 18876 msgstr "„%s“ не може да се достави от гарантиращото хранилище" 18743 18877 18744 18878 msgid "object-info: expected flush after arguments" … … 19839 19973 19840 19974 #, c-format 19975 msgid "unsupported section for hidden refs: %s" 19976 msgstr "неподдържан раздел за скрити указатели: „%s“" 19977 19978 msgid "--exclude-hidden= passed more than once" 19979 msgstr "опцията „--exclude-hidden=“ не може да се подава повече от веднъж" 19980 19981 #, c-format 19841 19982 msgid "resolve-undo records `%s` which is missing" 19842 19983 msgstr "" … … 19985 20126 msgid "--all or <enlistment>, but not both" 19986 20127 msgstr "опцията „--all“ и указването на зачислена директория не са съвместими" 20128 20129 #, c-format 20130 msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'" 20131 msgstr "остарялото скаларно хранилище (scalar.repo) „%s“ не може да се изтрие" 20132 20133 #, c-format 20134 msgid "removing stale scalar.repo '%s'" 20135 msgstr "изтриване на остарялото скаларно хранилище (scalar.repo) „%s“" 19987 20136 19988 20137 #, c-format … … 20195 20344 20196 20345 msgid "unable to update cache tree" 20197 msgstr " дървото на кеша не може да бъде обновено"20346 msgstr "кешът на обектите-дървета не може да бъде обновен" 20198 20347 20199 20348 msgid "could not resolve HEAD commit" … … 20653 20802 msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“" 20654 20803 20804 #, c-format 20805 msgid "could not resolve '%s'" 20806 msgstr "„%s“ не може да бъде открит" 20807 20655 20808 msgid "writing fake root commit" 20656 20809 msgstr "запазване на фалшиво начално подаване" … … 20658 20811 msgid "writing squash-onto" 20659 20812 msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат" 20660 20661 #, c-format20662 msgid "could not resolve '%s'"20663 msgstr "„%s“ не може да бъде открит"20664 20813 20665 20814 msgid "cannot merge without a current revision" … … 21277 21426 msgid "failed to lstat '%s'" 21278 21427 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „lstat“ за „%s“" 21428 21429 msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)" 21430 msgstr "test-tool cache-tree ОПЦИЯ… (control|prime|update)" 21431 21432 msgid "clear the cache tree before each iteration" 21433 msgstr "изчистване на кеша на обектите-дървета преди всяка итерация" 21434 21435 msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" 21436 msgstr "" 21437 "какъв брой записи в кеша на обектите-дървета да се отбележат като невалидни " 21438 "(стандартно е 0)" 21279 21439 21280 21440 msgid "unhandled options"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)