Changeset 3659


Ignore:
Timestamp:
Dec 6, 2022, 6:23:01 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

git: обновено през https://github.com/git-l10n/git-po/pull/687

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/git/git.bg.po

    r3658 r3659  
    380380#, c-format, perl-format
    381381msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
    382 msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
     382msgstr "Добавяне на промяната на права̀та за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
    383383
    384384#, c-format, perl-format
     
    416416#, c-format, perl-format
    417417msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
    418 msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
     418msgstr "Скатаване на промяната на права̀та за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
    419419
    420420#, c-format, perl-format
     
    452452#, c-format, perl-format
    453453msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
    454 msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
     454msgstr "Изваждане на промяната на права̀та за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
    455455
    456456#, c-format, perl-format
     
    489489msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
    490490msgstr ""
    491 "Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
     491"Прилагане на промяната на права̀та за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
    492492
    493493#, c-format, perl-format
     
    526526msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    527527msgstr ""
    528 "Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,"
     528"Премахване на промяната в права̀та за достъп от работното дърво [y,n,q,a,"
    529529"d%s,?]? "
    530530
     
    567567msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    568568msgstr ""
    569 "Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
     569"Премахване на промяната в права̀та за достъп от индекса и работното дърво [y,"
    570570"n,q,a,d%s,?]? "
    571571
     
    603603msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    604604msgstr ""
    605 "Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
     605"Прилагане на промяната в права̀та за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
    606606"q,a,d%s,?]? "
    607607
     
    638638msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    639639msgstr ""
    640 "Прилагане на промяната в правата за достъп към работното дърво [y,n,q,a,"
     640"Прилагане на промяната в права̀та за достъп към работното дърво [y,n,q,a,"
    641641"d%s,?]? "
    642642
     
    12651265#, c-format
    12661266msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
    1267 msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
     1267msgstr "новите права̀ за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
    12681268
    12691269#, c-format
    12701270msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
    12711271msgstr ""
    1272 "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
     1272"новите права̀ за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
    12731273
    12741274#, c-format
     
    15081508#, c-format
    15091509msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
    1510 msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
     1510msgstr "неподдържани права̀ за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
    15111511
    15121512#, c-format
     
    19761976#, c-format
    19771977msgid "cannot chmod %cx '%s'"
    1978 msgstr "правата на „%2$s“ не може да се зададат да са %1$cx"
     1978msgstr "права̀та на „%2$s“ не може да се зададат да са %1$cx"
    19791979
    19801980#, c-format
     
    56175617"\tchmod 0700 %s"
    56185618msgstr ""
    5619 "Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено "
     5619"Права̀та за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено "
    56205620"свободни —\n"
    56215621"другите потребители може да получат достъп до кешираните ви пароли.  За да\n"
     
    77057705
    77067706msgid "permissions"
    7707 msgstr "права"
     7707msgstr "права̀"
    77087708
    77097709msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
     
    1427614276msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
    1427714277msgstr ""
    14278 "Сравняване на съдържанието и правата за достъп на обектите-BLOB чрез два "
     14278"Сравняване на съдържанието и права̀та за достъп на обектите-BLOB чрез два "
    1427914279"обекта-дърво"
    1428014280
     
    1480414804#, c-format
    1480514805msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
    14806 msgstr "правата за споделен достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
     14806msgstr "права̀та за споделен достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
    1480714807
    1480814808#, c-format
     
    1545715457#, c-format
    1545815458msgid "chmod on %s failed"
    15459 msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
     15459msgstr "неуспешна смяна на права̀ с „chmod“ върху „%s“"
    1546015460
    1546115461#, c-format
     
    1548615486"Не може да се чете от отдалеченото хранилище.\n"
    1548715487"\n"
    15488 "Проверете дали то съществува и дали имате права\n"
     15488"Проверете дали то съществува и дали имате права̀\n"
    1548915489"за достъп."
    1549015490
     
    1707517075"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
    1707617076msgstr ""
    17077 "Куката „%s“ се прескача, защото липсват права за изпълнение.\n"
     17077"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права̀ за изпълнение.\n"
    1707817078"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
    1707917079"    git config advice.ignoredHook false"
     
    1755517555msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
    1755617556msgstr ""
    17557 "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
     17557"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права̀ за достъп „%1$06o“"
    1755817558
    1755917559#, c-format
     
    1810718107#, c-format
    1810818108msgid "unable to set permission to '%s'"
    18109 msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
     18109msgstr "права̀та за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
    1811018110
    1811118111msgid "file write error"
     
    1811818118msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
    1811918119msgstr ""
    18120 "няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
     18120"няма права̀ за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
    1812118121
    1812218122msgid "unable to create temporary file"
     
    1856718567#, c-format
    1856818568msgid "failed to make %s readable"
    18569 msgstr "не може да се дадат права за четене на „%s“"
     18569msgstr "не може да се дадат права̀ за четене на „%s“"
    1857018570
    1857118571#, c-format
     
    1873618736#, c-format
    1873718737msgid "Could not make %s writable by group"
    18738 msgstr "Не може да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
     18738msgstr "Не може да се дадат права̀ за запис в директорията „%s“ на групата"
    1873918739
    1874018740msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
     
    1906919069#, c-format
    1907019070msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
    19071 msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени"
     19071msgstr "права̀та за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени"
    1907219072
    1907319073#, c-format
     
    2118221182"зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
    2118321183"(0%.3o).\n"
    21184 "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
     21184"Собственикът на файла трябва да има права̀ за писане и четене."
    2118521185
    2118621186msgid "fork failed"
     
    2153821538#, c-format
    2153921539msgid "file %s is not writable by user"
    21540 msgstr "„%s“: няма права за записване на файла"
     21540msgstr "„%s“: няма права̀ за записване на файла"
    2154121541
    2154221542msgid "could not open temporary file"
     
    2179021790
    2179121791msgid "malformed mode in tree entry"
    21792 msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво"
     21792msgstr "неправилни права̀ за достъп в запис в дърво"
    2179321793
    2179421794msgid "empty filename in tree entry"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.