Changeset 3696
- Timestamp:
- Mar 4, 2023, 8:29:31 PM (3 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/console.main.bg.po (modified) (10 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/console.main.bg.po
r3589 r3696 1 1 # Bulgarian translation of console po-file. 2 # Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.2 # Copyright (C) 2022, 2023 Alexander Shopov. 3 3 # This file is distributed under the same license as the console package. 4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2022 .4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2022, 2023. 5 5 # 6 6 msgid "" … … 8 8 "Project-Id-Version: console main\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/console/issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 202 2-09-12 09:32+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 202 2-09-12 22:42+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:40+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2023-03-04 20:24+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 34 34 msgstr "Нов прозорец" 35 35 36 #: data/org.gnome.Console.desktop.in.in:27 src/kgx-window.ui:1 3236 #: data/org.gnome.Console.desktop.in.in:27 src/kgx-window.ui:143 37 37 msgid "New Tab" 38 38 msgstr "Нов подпрозорец" 39 39 40 #: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:9 src/kgx-application.c:36 140 #: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:9 src/kgx-application.c:366 41 41 msgid "Terminal Emulator" 42 42 msgstr "Терминален емулатор" … … 50 50 msgstr "Прозорец на терминала" 51 51 52 #: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in: 187 src/kgx-window.c:38752 #: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:230 src/kgx-window.c:436 53 53 msgid "The GNOME Project" 54 54 msgstr "Проектът GNOME" … … 101 101 #: src/help-overlay.ui:62 102 102 msgctxt "shortcut window" 103 msgid "Show All Tabs" 104 msgstr "Показване на всички подпрозорци" 105 106 #: src/help-overlay.ui:68 107 msgctxt "shortcut window" 103 108 msgid "Next Tab" 104 109 msgstr "Следващ подпрозорец" 105 110 106 #: src/help-overlay.ui: 68111 #: src/help-overlay.ui:74 107 112 msgctxt "shortcut window" 108 113 msgid "Previous Tab" 109 114 msgstr "Предишен подпрозорец" 110 115 111 #: src/help-overlay.ui: 74116 #: src/help-overlay.ui:80 112 117 msgctxt "shortcut window" 113 118 msgid "Switch to Tab" 114 119 msgstr "Преход към подпрозорец" 115 120 116 #: src/kgx-application.c:2 36121 #: src/kgx-application.c:241 117 122 msgid "Cannot use both --command and positional parameters" 118 123 msgstr "Позиционните аргументи и опцията „--command“ са несъвместими" … … 120 125 #. Translators: The leading # is intentional, the initial %s is the 121 126 #. version of KGX itself, the latter format is the VTE version 122 #: src/kgx-application.c:33 3127 #: src/kgx-application.c:338 123 128 #, c-format 124 129 msgid "# KGX %s using VTE %u.%u.%u %s\n" … … 126 131 127 132 #. Translators: %s is the year range 128 #: src/kgx-application.c:3 45 src/kgx-window.c:382133 #: src/kgx-application.c:350 src/kgx-window.c:431 129 134 #, c-format 130 135 msgid "© %s Zander Brown" 131 136 msgstr "© %s Zander Brown" 132 137 133 #: src/kgx-application.c:3 59 src/kgx-window.ui:44138 #: src/kgx-application.c:364 src/kgx-window.ui:55 134 139 msgid "King’s Cross" 135 140 msgstr "King’s Cross" 136 141 137 #: src/kgx-application.c:36 3142 #: src/kgx-application.c:368 138 143 msgid "GPL 3.0 or later" 139 144 msgstr "GPL 3.0 или по-късен" 140 145 141 #: src/kgx-application.c:4 28146 #: src/kgx-application.c:433 142 147 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" 143 148 msgstr "Изпълняване на аргумента на тази опция в терминала" 144 149 145 #: src/kgx-application.c:4 29150 #: src/kgx-application.c:434 146 151 msgid "COMMAND" 147 152 msgstr "КОМАНДА" 148 153 149 #: src/kgx-application.c:4 37154 #: src/kgx-application.c:442 150 155 msgid "Set the working directory" 151 156 msgstr "Задаване на работната папка на терминала" 152 157 153 158 #. Translators: Placeholder of for a given directory 154 #: src/kgx-application.c:4 39159 #: src/kgx-application.c:444 155 160 msgid "DIRNAME" 156 161 msgstr "ПАПКА" 157 162 158 #: src/kgx-application.c:4 47163 #: src/kgx-application.c:452 159 164 msgid "Wait until the child exits (TODO)" 160 165 msgstr "Изчакване докато дъщерният процес завърши (предстои)" 161 166 162 #: src/kgx-application.c:4 56167 #: src/kgx-application.c:461 163 168 msgid "Set the initial window title" 164 169 msgstr "Начално заглавие на терминала" 165 170 166 #: src/kgx-application.c:4 57171 #: src/kgx-application.c:462 167 172 msgid "TITLE" 168 173 msgstr "ЗАГЛАВИЕ" 169 174 170 #: src/kgx-application.c:4 65175 #: src/kgx-application.c:470 171 176 msgid "ADVANCED: Set the shell to launch" 172 177 msgstr "НАПРЕДНАЛИ: коя обвивка да се стартира" 173 178 174 #: src/kgx-application.c:4 66179 #: src/kgx-application.c:471 175 180 msgid "SHELL" 176 181 msgstr "ОБВИВКА" 177 182 178 #: src/kgx-application.c:47 4183 #: src/kgx-application.c:479 179 184 msgid "ADVANCED: Set the scrollback length" 180 185 msgstr "НАПРЕДНАЛИ: буфер за придвижване назад" 181 186 182 #: src/kgx-application.c:4 75187 #: src/kgx-application.c:480 183 188 msgid "LINES" 184 189 msgstr "РЕДОВЕ" 185 190 186 #: src/kgx-application.c:48 4191 #: src/kgx-application.c:489 187 192 msgid "[-e|-- COMMAND [ARGUMENT...]]" 188 193 msgstr "[-e|-- КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]]" … … 248 253 msgstr "<b>Неуспешно стартиране</b>: %s" 249 254 250 #: src/kgx-tab.c:9 61255 #: src/kgx-tab.c:993 251 256 msgid "Command completed" 252 257 msgstr "Командата завърши" 253 258 254 #: src/kgx-tab-button.ui:5 255 msgid "View Open Tabs" 256 msgstr "Преглед на отворените подпрозорци" 259 #: src/kgx-tab.ui:22 260 msgid "Find text" 261 msgstr "Търсене нататък" 262 263 #: src/kgx-tab.ui:33 264 msgid "Previous Match" 265 msgstr "Предишна поява" 266 267 #: src/kgx-tab.ui:41 268 msgid "Next Match" 269 msgstr "Следваща поява" 257 270 258 271 #: src/kgx-terminal.c:870 … … 287 300 288 301 #. Translators: Credit yourself here 289 #: src/kgx-window.c: 393302 #: src/kgx-window.c:442 290 303 msgid "translator-credits" 291 304 msgstr "" … … 305 318 306 319 #: src/kgx-window.ui:23 320 msgid "_Show All Tabs" 321 msgstr "Показване на _всички подпрозорци" 322 323 #: src/kgx-window.ui:30 307 324 msgid "_Keyboard Shortcuts" 308 325 msgstr "_Клавишни комбинации" 309 326 310 #: src/kgx-window.ui: 27327 #: src/kgx-window.ui:34 311 328 msgid "_About Console" 312 329 msgstr "_Относно „Конзолата“" 313 330 314 #: src/kgx-window.ui: 52331 #: src/kgx-window.ui:63 315 332 msgid "Find in Terminal" 316 333 msgstr "Търсене в терминала" 317 334 318 #: src/kgx-window.ui: 60319 msgid "M enu"320 msgstr " Меню"321 322 #: src/kgx-window.ui: 78335 #: src/kgx-window.ui:71 336 msgid "Main Menu" 337 msgstr "Основно меню" 338 339 #: src/kgx-window.ui:89 323 340 msgid "Shrink Text" 324 341 msgstr "Намаляване" 325 342 326 #: src/kgx-window.ui: 89343 #: src/kgx-window.ui:100 327 344 msgid "Reset Size" 328 345 msgstr "Стандартен размер" 329 346 330 #: src/kgx-window.ui:1 06347 #: src/kgx-window.ui:117 331 348 msgid "Enlarge Text" 332 349 msgstr "Увеличаване"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)