Changeset 3704


Ignore:
Timestamp:
Mar 4, 2023, 11:31:01 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-contacts: подадено през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-contacts.main.bg.po

    r3597 r3704  
    11# Bulgarian translation of gnome-contacts po-file.
    22# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2022, 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     3# Copyright (C) 2022, 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    44# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
    55# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011, 2012, 2013.
    6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2012, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2012, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022, 2023.
    77# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014.
    88#
     
    1212"Project-Id-Version: gnome-contacts main\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 04:10+0000\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2022-09-13 10:06+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2023-03-04 18:42+0000\n"
     15"PO-Revision-Date: 2023-03-04 22:30+0200\n"
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2323
    2424#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
    25 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
    26 #: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26
     25#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:131
     26#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:223
     27#: src/main.vala:26
    2728msgid "Contacts"
    2829msgstr "Контакти"
     
    5556
    5657#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:22
    57 msgid "Contacts with no contacts."
     58msgid "Contacts with no contacts"
    5859msgstr "Програмата за контакти без контакти"
    5960
     
    7475msgstr "Програмата за контакти в изглед на редактиране"
    7576
    76 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:774 src/contacts-app.vala:143
     77#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:829 src/contacts-app.vala:144
    7778msgid "The GNOME Project"
    7879msgstr "Проектът GNOME"
     
    100101#: data/gtk/help-overlay.ui:23
    101102msgctxt "shortcut window"
     103msgid "Show preferences"
     104msgstr "Настройки"
     105
     106#: data/gtk/help-overlay.ui:29
     107msgctxt "shortcut window"
    102108msgid "Create a new contact"
    103109msgstr "Създаване на нов контакт"
    104110
    105 #: data/gtk/help-overlay.ui:29
     111#: data/gtk/help-overlay.ui:35
    106112msgctxt "shortcut window"
    107 msgid "Search"
    108 msgstr "Търсене"
    109 
    110 #: data/gtk/help-overlay.ui:35
     113msgid "Search contacts"
     114msgstr "Търсене на контакт"
     115
     116#: data/gtk/help-overlay.ui:41
    111117msgctxt "shortcut window"
    112118msgid "Shortcut list"
    113119msgstr "Списък с клавишни комбинации"
    114120
    115 #: data/gtk/help-overlay.ui:41
     121#: data/gtk/help-overlay.ui:47
    116122msgctxt "shortcut window"
    117123msgid "Quit"
    118124msgstr "Спиране на програмата"
    119125
    120 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
     126#: data/gtk/help-overlay.ui:54
     127msgctxt "shortcut window"
     128msgid "Editing or creating a contact"
     129msgstr "Редактиране или създаване на контакт"
     130
     131#: data/gtk/help-overlay.ui:58
     132msgctxt "shortcut window"
     133msgid "Save current changes to contact"
     134msgstr "Запазване на промените в контактите"
     135
     136#: data/gtk/help-overlay.ui:64
     137msgctxt "shortcut window"
     138msgid "Cancel current changes for contact"
     139msgstr "Отмяна на промените в контактите"
     140
     141#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:25
     142#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234
     143#: src/contacts-app.vala:395 src/contacts-avatar-selector.vala:211
     144#: src/contacts-contact-editor.vala:714 src/contacts-main-window.vala:551
     145#: src/contacts-main-window.vala:607
     146msgid "_Cancel"
     147msgstr "_Отказ"
     148
     149#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:37
    121150msgid "Select a new avatar"
    122151msgstr "Избор на аватар"
    123152
    124 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
    125 #: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-app.vala:336
    126 #: src/contacts-contact-editor.vala:725
    127 msgid "Cancel"
    128 msgstr "Отказ"
    129 
    130 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
    131 #: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
    132 msgid "Done"
    133 msgstr "Готово"
    134 
    135 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
     153#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:43 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:40
     154#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
     155msgid "_Done"
     156msgstr "_Готово"
     157
     158#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:94
    136159msgid "Take a Picture…"
    137160msgstr "Снимка…"
    138161
    139 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
     162#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:101
    140163msgid "Select a File…"
    141164msgstr "Избор на файл…"
     
    149172msgstr "Смяна на адресника"
    150173
    151 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
    152 msgid "Linked Accounts"
    153 msgstr "Свързани регистрации"
    154 
    155 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42
    156 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
    157 msgstr "Може да свързвате контакти като ги изберете в списъка с контакти"
     174#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:17
     175msgid "Change Avatar"
     176msgstr "Промяна на снимка"
     177
     178#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:36
     179msgid "Remove Avatar"
     180msgstr "Изтриване на снимка"
    158181
    159182#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
     
    174197
    175198#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
    176 msgid "Import…"
    177 msgstr "Внасяне…"
    178 
    179 #: data/ui/contacts-main-window.ui:25
     199msgid "Import From File…"
     200msgstr "Внасяне от файл…"
     201
     202#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
     203msgid "Export All Contacts…"
     204msgstr "Изнасяне на всички контакти…"
     205
     206#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
    180207msgid "Preferences"
    181208msgstr "Настройки"
    182209
    183 #: data/ui/contacts-main-window.ui:29
     210#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
    184211msgid "Keyboard Shortcuts"
    185212msgstr "Клавишни комбинации"
    186213
    187 #: data/ui/contacts-main-window.ui:33
     214#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
    188215msgid "Help"
    189216msgstr "Помощ"
    190217
    191 #: data/ui/contacts-main-window.ui:37
     218#: data/ui/contacts-main-window.ui:41
    192219msgid "About Contacts"
    193220msgstr "Относно „Контакти“"
    194221
    195 #: data/ui/contacts-main-window.ui:82
    196 msgid "Create new contact"
    197 msgstr "Създаване на нов контакт"
    198 
    199 #: data/ui/contacts-main-window.ui:92
    200 msgid "Menu"
    201 msgstr "Меню"
    202 
    203 #: data/ui/contacts-main-window.ui:99
    204 msgid "Select Items"
    205 msgstr "Избор на елементи"
    206 
    207 #: data/ui/contacts-main-window.ui:107
     222#: data/ui/contacts-main-window.ui:54
     223msgid "Share as QR Code"
     224msgstr "Споделяне като QR код"
     225
     226#: data/ui/contacts-main-window.ui:60
     227msgid "Delete Contact"
     228msgstr "Изтриване на контакт"
     229
     230#: data/ui/contacts-main-window.ui:123
     231msgid "Add New Contact"
     232msgstr "Добавяне на нов контакт"
     233
     234#: data/ui/contacts-main-window.ui:139
     235msgid "Main Menu"
     236msgstr "Основно меню"
     237
     238#: data/ui/contacts-main-window.ui:146
     239msgid "Select Contacts"
     240msgstr "Избор на контакти"
     241
     242#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:329
     243msgid "Cancel"
     244msgstr "Отказ"
     245
     246#: data/ui/contacts-main-window.ui:154
    208247msgid "Cancel Selection"
    209248msgstr "Отмяна на избора"
    210249
    211 #: data/ui/contacts-main-window.ui:134
     250#: data/ui/contacts-main-window.ui:181
    212251msgid "Loading"
    213252msgstr "Зареждане"
    214253
    215 #: data/ui/contacts-main-window.ui:145
    216 msgid "Type to search"
    217 msgstr "Пишете за търсене"
     254#: data/ui/contacts-main-window.ui:192
     255msgid "Search contacts"
     256msgstr "Търсене на контакт"
    218257
    219258#. Export refers to the verb
    220 #: data/ui/contacts-main-window.ui:163
     259#: data/ui/contacts-main-window.ui:210
    221260msgid "Export"
    222261msgstr "Изнасяне"
    223262
    224 #: data/ui/contacts-main-window.ui:164
     263#: data/ui/contacts-main-window.ui:211
    225264msgid "Export Selected Contacts"
    226265msgstr "Изнасяне не избраните контакти"
    227266
    228267#. Link refers to the verb, from linking contacts together
    229 #: data/ui/contacts-main-window.ui:171
     268#: data/ui/contacts-main-window.ui:218
    230269msgid "Link"
    231270msgstr "Свързване"
    232271
    233 #: data/ui/contacts-main-window.ui:172
     272#: data/ui/contacts-main-window.ui:219
    234273msgid "Link Selected Contacts Together"
    235274msgstr "Свързване на избраните контакти"
    236275
    237 #: data/ui/contacts-main-window.ui:179
     276#: data/ui/contacts-main-window.ui:226
    238277msgid "Remove"
    239278msgstr "Изтриване"
    240279
    241 #: data/ui/contacts-main-window.ui:223
     280#: data/ui/contacts-main-window.ui:272
    242281msgid "Back"
    243282msgstr "Назад"
    244283
    245 #: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:233
    246 #: src/contacts-app.vala:402 src/contacts-avatar-selector.vala:196
    247 #: src/contacts-main-window.vala:516 src/contacts-main-window.vala:565
    248 msgid "_Cancel"
    249 msgstr "_Отказ"
    250 
    251 #: data/ui/contacts-main-window.ui:259
     284#: data/ui/contacts-main-window.ui:301
    252285msgid "Edit Contact"
    253286msgstr "Редактиране на контакт"
    254287
    255 #: data/ui/contacts-main-window.ui:266
    256 msgid "Delete Contact"
    257 msgstr "Изтриване на контакт"
     288#: data/ui/contacts-main-window.ui:307
     289msgid "More Contact Actions"
     290msgstr "Още действия за контакти"
     291
     292#: data/ui/contacts-main-window.ui:317 src/contacts-main-window.vala:232
     293msgid "Done"
     294msgstr "Готово"
    258295
    259296#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
     
    261298msgstr "Адресник"
    262299
     300#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:9
     301msgid "Share Contact"
     302msgstr "Споделяне на контакт"
     303
     304#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:36
     305msgid "QR Code"
     306msgstr "QR код"
     307
     308#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:46
     309msgid "Scan to Save"
     310msgstr "Сканиране за запис"
     311
    263312#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
    264313msgid "Contacts Setup"
     
    272321msgid "Cancel Setup And Quit"
    273322msgstr "Спиране на настройването и програмата"
    274 
    275 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
    276 msgid "_Done"
    277 msgstr "_Готово"
    278323
    279324#. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button
     
    296341"настройките на GNOME, раздел „Регистрации в Интернет“."
    297342
    298 #: src/contacts-app.vala:45
     343#: src/contacts-app.vala:46
    299344msgid "Show contact with this email address"
    300345msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща"
    301346
    302 #: src/contacts-app.vala:46
     347#: src/contacts-app.vala:47
    303348msgid "Show contact with this individual id"
    304349msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
    305350
    306 #: src/contacts-app.vala:47
     351#: src/contacts-app.vala:48
    307352msgid "Show contacts with the given filter"
    308353msgstr "Показване на филтрираните контакти"
    309354
    310 #: src/contacts-app.vala:48
     355#: src/contacts-app.vala:49
    311356msgid "Show the current version of Contacts"
    312357msgstr "Извеждане на версията на „Контакти“"
    313358
    314 #: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:163
     359#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:164
    315360msgid "Contact not found"
    316361msgstr "Контактът не е намерен"
    317362
    318 #: src/contacts-app.vala:111
     363#: src/contacts-app.vala:112
    319364#, c-format
    320365msgid "No contact with id %s found"
    321366msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“"
    322367
    323 #: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:165
    324 #: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116
     368#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:166
     369#: src/contacts-avatar-selector.vala:173 src/contacts-avatar-selector.vala:250
    325370msgid "_Close"
    326371msgstr "_Спиране на програмата"
    327372
    328 #: src/contacts-app.vala:149
     373#: src/contacts-app.vala:150
    329374msgid ""
    330375"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
     
    334379"© 2011-2020 Разработчиците на „Контакти“"
    335380
    336 #: src/contacts-app.vala:164
     381#: src/contacts-app.vala:165
    337382#, c-format
    338383msgid "No contact with email address %s found"
    339384msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
    340385
    341 #: src/contacts-app.vala:227
     386#: src/contacts-app.vala:228
    342387msgid "Primary address book not found"
    343388msgstr "Липсва основен адресник"
    344389
    345 #: src/contacts-app.vala:229
     390#: src/contacts-app.vala:230
    346391msgid ""
    347392"Contacts can't find the configured primary address book. You might "
     
    351396"проблеми при създаване и редактиране на контакти"
    352397
    353 #: src/contacts-app.vala:230
     398#: src/contacts-app.vala:231
    354399msgid "Go To _Preferences"
    355400msgstr "Към _Настройките"
    356401
    357 #: src/contacts-app.vala:332
     402#: src/contacts-app.vala:325
    358403msgid "Select contact file"
    359404msgstr "Избор на файл за контакт"
    360405
    361 #: src/contacts-app.vala:335
     406#: src/contacts-app.vala:328
    362407msgid "Import"
    363408msgstr "Внасяне"
    364409
    365410#. TODO: somehow get this from the list of importers we have
    366 #: src/contacts-app.vala:342
     411#: src/contacts-app.vala:335
    367412msgid "vCard files"
    368413msgstr "Файлове vCard"
    369414
    370 #: src/contacts-app.vala:375
     415#: src/contacts-app.vala:368
    371416msgid "Error reading file"
    372417msgstr "Грешка при прочитането на файла"
    373418
    374 #: src/contacts-app.vala:376
     419#: src/contacts-app.vala:369
    375420#, c-format
    376421msgid "An error occurred reading the file '%s'"
    377422msgstr "Грешка при прочитането на файла „%s“"
    378423
    379 #: src/contacts-app.vala:377 src/contacts-app.vala:387
     424#: src/contacts-app.vala:370 src/contacts-app.vala:380
    380425msgid "_OK"
    381426msgstr "_Добре"
    382427
    383 #: src/contacts-app.vala:385
     428#: src/contacts-app.vala:378
    384429msgid "No contacts found"
    385430msgstr "Няма контакти"
    386431
    387 #: src/contacts-app.vala:386
     432#: src/contacts-app.vala:379
    388433msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
    389434msgstr "Файлът за внасяне не съдържа никакви контакти"
    390435
    391436#. Second step: ask the user for confirmation
    392 #: src/contacts-app.vala:394
     437#: src/contacts-app.vala:387
    393438#, c-format
    394439msgid "By continuing, you will import %u contact"
     
    397442msgstr[1] "Ако продължите, ще внесете %u контакта"
    398443
    399 #: src/contacts-app.vala:397
     444#: src/contacts-app.vala:390
    400445msgid "Continue Import?"
    401446msgstr "Да се продължи ли с внасянето?"
    402447
    403 #: src/contacts-app.vala:398
     448#: src/contacts-app.vala:391
    404449msgid "C_ontinue"
    405450msgstr "_Продължаване"
    406451
    407 #: src/contacts-avatar-selector.vala:124
     452#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
    408453msgid "No Camera Detected"
    409454msgstr "Няма камера"
    410455
    411 #: src/contacts-avatar-selector.vala:193
     456#: src/contacts-avatar-selector.vala:172
     457msgid "Failed to set avatar"
     458msgstr "Неуспешно задаване на снимка"
     459
     460#: src/contacts-avatar-selector.vala:208
    412461msgid "Browse for more pictures"
    413462msgstr "Разглеждане за други изображения"
    414463
    415 #: src/contacts-avatar-selector.vala:196
     464#: src/contacts-avatar-selector.vala:211
    416465msgid "_Open"
    417466msgstr "_Отваряне"
    418467
    419 #: src/contacts-avatar-selector.vala:237 src/contacts-contact-editor.vala:115
     468#: src/contacts-avatar-selector.vala:249
    420469msgid "Failed to set avatar."
    421470msgstr "Неуспешно задаване на аватар."
    422471
    423 #: src/contacts-contact-editor.vala:97
    424 msgid "Change avatar"
    425 msgstr "Промяна на снимка"
    426 
    427 #: src/contacts-contact-editor.vala:133
    428 msgid "Add name"
    429 msgstr "Въведете име"
    430 
    431 #: src/contacts-contact-editor.vala:254
     472#: src/contacts-contact-editor.vala:198
    432473msgid "Show More"
    433474msgstr "Още"
    434475
    435 #: src/contacts-contact-editor.vala:343
     476#: src/contacts-contact-editor.vala:295
    436477msgid "Add email"
    437478msgstr "Въведете е-поща"
    438479
    439 #: src/contacts-contact-editor.vala:369
     480#: src/contacts-contact-editor.vala:321
    440481msgid "Add phone number"
    441482msgstr "Добавяне на телефонен номер"
    442483
    443 #: src/contacts-contact-editor.vala:395 src/contacts-utils.vala:188
     484#: src/contacts-contact-editor.vala:347 src/contacts-utils.vala:188
    444485msgid "Website"
    445486msgstr "Уеб сайт"
    446487
    447 #: src/contacts-contact-editor.vala:407 src/contacts-utils.vala:179
     488#: src/contacts-contact-editor.vala:358 src/contacts-utils.vala:173
     489msgid "Full name"
     490msgstr "Пълно име"
     491
     492#: src/contacts-contact-editor.vala:369 src/contacts-utils.vala:179
    448493msgid "Nickname"
    449494msgstr "Прякор"
    450495
    451 #: src/contacts-contact-editor.vala:458 src/contacts-utils.vala:170
     496#: src/contacts-contact-editor.vala:420 src/contacts-utils.vala:170
    452497msgid "Birthday"
    453498msgstr "Рожден ден"
    454499
    455 #: src/contacts-contact-editor.vala:462
     500#: src/contacts-contact-editor.vala:441
     501msgid "Remove birthday"
     502msgstr "Изтриване на рожден ден"
     503
     504#: src/contacts-contact-editor.vala:459
    456505msgid "Set Birthday"
    457506msgstr "Въведете рожден ден"
    458507
    459 #: src/contacts-contact-editor.vala:532
     508#: src/contacts-contact-editor.vala:513
    460509msgid "Organisation"
    461510msgstr "Организация"
    462511
    463512#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
    464 #: src/contacts-contact-editor.vala:538 src/contacts-utils.vala:184
     513#: src/contacts-contact-editor.vala:519 src/contacts-utils.vala:184
    465514msgid "Role"
    466515msgstr "Роля"
    467516
    468 #: src/contacts-contact-editor.vala:654
     517#: src/contacts-contact-editor.vala:635
    469518msgid "Label"
    470519msgstr "Етикет"
    471520
    472521#. Create grid and labels
    473 #: src/contacts-contact-editor.vala:710
     522#: src/contacts-contact-editor.vala:695
    474523msgid "Day"
    475524msgstr "Ден"
    476525
    477 #: src/contacts-contact-editor.vala:714
     526#: src/contacts-contact-editor.vala:699
    478527msgid "Month"
    479528msgstr "Месец"
    480529
    481 #: src/contacts-contact-editor.vala:718
     530#: src/contacts-contact-editor.vala:703
    482531msgid "Year"
    483532msgstr "Година"
    484533
    485 #: src/contacts-contact-editor.vala:723
     534#: src/contacts-contact-editor.vala:711
    486535msgid "Change Birthday"
    487536msgstr "Промяна на рождения ден"
    488537
    489 #: src/contacts-contact-editor.vala:724
    490 msgid "Set"
    491 msgstr "Задаване"
    492 
    493 #: src/contacts-contact-editor.vala:793
     538#: src/contacts-contact-editor.vala:718
     539msgid "_Set"
     540msgstr "_Задаване"
     541
     542#: src/contacts-contact-editor.vala:779
    494543msgid "Street"
    495544msgstr "Улица"
    496545
    497 #: src/contacts-contact-editor.vala:793
     546#: src/contacts-contact-editor.vala:779
    498547msgid "Extension"
    499548msgstr "Вътрешен"
    500549
    501 #: src/contacts-contact-editor.vala:793
     550#: src/contacts-contact-editor.vala:779
    502551msgid "City"
    503552msgstr "Град"
    504553
    505 #: src/contacts-contact-editor.vala:793
     554#: src/contacts-contact-editor.vala:779
    506555msgid "State/Province"
    507556msgstr "Област/щат"
    508557
    509 #: src/contacts-contact-editor.vala:793
     558#: src/contacts-contact-editor.vala:779
    510559msgid "Zip/Postal Code"
    511560msgstr "Пощенски код"
    512561
    513 #: src/contacts-contact-editor.vala:793
     562#: src/contacts-contact-editor.vala:779
    514563msgid "PO box"
    515564msgstr "Пощенска кутия"
    516565
    517 #: src/contacts-contact-editor.vala:793
     566#: src/contacts-contact-editor.vala:779
    518567msgid "Country"
    519568msgstr "Държава"
     
    527576msgstr "Всички контакти"
    528577
    529 #: src/contacts-contact-sheet.vala:216
     578#: src/contacts-contact-sheet.vala:215
    530579#, c-format
    531580msgid "Send an email to %s"
    532581msgstr "Изпращане на е-писмо до %s"
    533582
    534 #: src/contacts-contact-sheet.vala:289
     583#: src/contacts-contact-sheet.vala:288
    535584msgid "Visit website"
    536585msgstr "Уеб сайт"
    537586
    538 #: src/contacts-contact-sheet.vala:325
     587#: src/contacts-contact-sheet.vala:321
    539588msgid "Their birthday is today! 🎉"
    540589msgstr "Днес е рожденият ден! 🎉"
    541590
    542 #: src/contacts-contact-sheet.vala:372
     591#: src/contacts-contact-sheet.vala:368
    543592msgid "Show on the map"
    544593msgstr "Показване на картата"
     
    661710msgstr "Zephyr"
    662711
    663 #: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
    664 msgid "Unlink"
    665 msgstr "Разделяне"
    666 
    667712#: src/contacts-link-operation.vala:38
    668713#, c-format
     
    682727msgstr "Това същият човек ли е като „%s“?"
    683728
    684 #: src/contacts-main-window.vala:191
     729#: src/contacts-main-window.vala:145 src/contacts-main-window.vala:489
     730msgid "Mark as Favorite"
     731msgstr "Да е любим"
     732
     733#: src/contacts-main-window.vala:202
    685734#, c-format
    686735msgid "%llu Selected"
     
    689738msgstr[1] "%llu избрани"
    690739
    691 #: src/contacts-main-window.vala:221
     740#: src/contacts-main-window.vala:232
    692741msgid "_Add"
    693742msgstr "_Добавяне"
    694743
    695 #: src/contacts-main-window.vala:251
     744#: src/contacts-main-window.vala:262
    696745#, c-format
    697746msgid "Editing %s"
    698747msgstr "Редактиране на %s"
    699748
    700 #: src/contacts-main-window.vala:271
     749#: src/contacts-main-window.vala:290
    701750#, c-format
    702751msgid "%d Selected"
     
    705754msgstr[1] "%d избрани"
    706755
    707 #: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:487
    708 #: src/contacts-main-window.vala:527
     756#: src/contacts-main-window.vala:310 src/contacts-main-window.vala:522
     757#: src/contacts-main-window.vala:562
    709758msgid "_Undo"
    710759msgstr "_Отмяна"
    711760
    712 #: src/contacts-main-window.vala:358
     761#: src/contacts-main-window.vala:396
    713762msgid "New Contact"
    714763msgstr "Нов контакт"
    715764
    716 #: src/contacts-main-window.vala:452
    717 msgid "Unmark as favorite"
     765#: src/contacts-main-window.vala:487
     766msgid "Unmark as Favorite"
    718767msgstr "Да не е любим"
    719768
    720 #: src/contacts-main-window.vala:454
    721 msgid "Mark as favorite"
    722 msgstr "Да е любим"
    723 
    724769#. Open up a file chooser
    725 #: src/contacts-main-window.vala:561
     770#: src/contacts-main-window.vala:603
    726771msgid "Export to file"
    727772msgstr "Изнасяне във файл"
    728773
    729 #: src/contacts-main-window.vala:564
     774#: src/contacts-main-window.vala:606
    730775msgid "_Export"
    731776msgstr "_Изнасяне"
    732777
    733 #: src/contacts-main-window.vala:566
     778#: src/contacts-main-window.vala:608
    734779msgid "contacts.vcf"
    735780msgstr "contacts.vcf"
     
    752797
    753798#: src/contacts-preferences-window.vala:45
    754 msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
     799msgid "Open the Online Accounts panel in Settings"
    755800msgstr "Отваряне на панела „Регистрации в Интернет“ в „Настройките на GNOME“"
     801
     802#: src/contacts-qr-code-dialog.vala:33
     803#, c-format
     804msgid "Scan the QR code to save the contact <b>%s</b>."
     805msgstr "Сканиране на QR код за запазване на контакта <b>%s</b>."
    756806
    757807#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
     
    774824msgid "Email address"
    775825msgstr "Е-поща"
    776 
    777 #: src/contacts-utils.vala:173
    778 msgid "Full name"
    779 msgstr "Пълно име"
    780826
    781827#: src/contacts-utils.vala:174
     
    826872
    827873#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
    828 #: src/core/contacts-roles-chunk.vala:86
     874#: src/core/contacts-roles-chunk.vala:124
    829875#, c-format
    830876msgid "%s at %s"
     
    906952msgstr "Телекс"
    907953
    908 #: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
     954#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:39
    909955#, c-format
    910956msgid "Importing contacts from '%s'"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.