Changeset 4005 for gnome/main/gtk.main.bg.po
- Timestamp:
- Sep 17, 2024, 10:42:42 AM (16 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/main/gtk.main.bg.po (modified) (24 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/main/gtk.main.bg.po
r3978 r4005 18 18 "Project-Id-Version: gtk main\n" 19 19 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" 20 "POT-Creation-Date: 2024-09- 07 03:07+0000\n"21 "PO-Revision-Date: 2024-09- 07 14:50+0200\n"20 "POT-Creation-Date: 2024-09-17 05:42+0000\n" 21 "PO-Revision-Date: 2024-09-17 09:19+0200\n" 22 22 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 23 23 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 81 81 msgstr "Текущата графична подсистема не поддържа OpenGL" 82 82 83 #: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:16 3383 #: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1668 84 84 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE" 85 85 msgstr "Поддръжката на Vulkan е забранена чрез „GDK_DISABLE“" … … 1875 1875 #. * to be the first day of the week, and so on. 1876 1876 #. 1877 #: gtk/gtkcalendar.c:6 661877 #: gtk/gtkcalendar.c:670 1878 1878 msgid "calendar:week_start:0" 1879 1879 msgstr "calendar:week_start:1" … … 1889 1889 #. * will appear to the right of the month. 1890 1890 #. 1891 #: gtk/gtkcalendar.c:8 171891 #: gtk/gtkcalendar.c:821 1892 1892 msgid "calendar:MY" 1893 1893 msgstr "calendar:MY" 1894 1895 #. Translators: This dictates how the year is displayed in1896 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.1897 #. * Use only ASCII in the translation.1898 #. *1899 #. * "%Y" is appropriate for most locales.1900 #.1901 #: gtk/gtkcalendar.c:10021902 msgctxt "calendar year format"1903 msgid "%Y"1904 msgstr "%Y"1905 1894 1906 1895 #. Translators: this defines whether the day numbers should use … … 1914 1903 #. * too. 1915 1904 #. 1916 #: gtk/gtkcalendar.c:10 391905 #: gtk/gtkcalendar.c:1002 1917 1906 #, c-format 1918 1907 msgctxt "calendar:day:digits" 1919 1908 msgid "%d" 1920 1909 msgstr "%d" 1910 1911 #. Translators: This dictates how the year is displayed in 1912 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. 1913 #. * Use only ASCII in the translation. 1914 #. * 1915 #. * "%Y" is appropriate for most locales. 1916 #. 1917 #: gtk/gtkcalendar.c:1106 1918 msgctxt "calendar year format" 1919 msgid "%Y" 1920 msgstr "%Y" 1921 1921 1922 1922 #. Translators: this defines whether the week numbers should use … … 1928 1928 #. * digits. That needs support from your system and locale definition 1929 1929 #. * too. 1930 #: gtk/gtkcalendar.c:11 041930 #: gtk/gtkcalendar.c:1152 1931 1931 #, c-format 1932 1932 msgctxt "calendar:week:digits" … … 2197 2197 2198 2198 #. And show the custom paper dialog 2199 #: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:297 02199 #: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2975 2200 2200 msgid "Manage Custom Sizes" 2201 2201 msgstr "Управление на другите размери" … … 2313 2313 2314 2314 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 2315 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:501 42315 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 2316 2316 #: gtk/gtkfiledialog.c:840 gtk/gtkmessagedialog.c:170 2317 2317 #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 … … 2471 2471 2472 2472 #. this is the header for the location column in the print dialog 2473 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 62473 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7439 2474 2474 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 2475 2475 msgid "Location" … … 2494 2494 msgstr "Въведете местоположение или адрес" 2495 2495 2496 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 gtk/gtkfilechooserwidget.c:580 12497 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:74 582496 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5804 2497 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7461 2498 2498 msgid "Modified" 2499 2499 msgstr "Променян на" … … 2578 2578 msgstr "Електронна таблица" 2579 2579 2580 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:500 6gtk/print/gtkprintunixdialog.c:6732580 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 2581 2581 #, c-format 2582 2582 msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" 2583 2583 msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?" 2584 2584 2585 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:50 08gtk/print/gtkprintunixdialog.c:6772585 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 2586 2586 #, c-format 2587 2587 msgid "" … … 2591 2591 "съдържание." 2592 2592 2593 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:501 4gtk/print/gtkprintunixdialog.c:6852593 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 2594 2594 msgid "_Replace" 2595 2595 msgstr "_Замяна" 2596 2596 2597 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:51 692597 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5172 2598 2598 msgid "You do not have access to the specified folder." 2599 2599 msgstr "Нямате достъп до указаната папка." 2600 2600 2601 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:57 482601 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 2602 2602 msgid "Could not send the search request" 2603 2603 msgstr "Заявката за търсене не бе изпратена" 2604 2604 2605 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:60 292605 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6032 2606 2606 msgid "Accessed" 2607 2607 msgstr "Достъпван" 2608 2608 2609 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:741 42609 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7417 2610 2610 msgid "_Size" 2611 2611 msgstr "_Размер" 2612 2612 2613 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:74 182613 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 2614 2614 msgid "T_ype" 2615 2615 msgstr "_Вид" 2616 2616 2617 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742 22617 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7425 2618 2618 msgid "_Time" 2619 2619 msgstr "_Час" 2620 2620 2621 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:74 28gtk/gtkplacessidebar.c:23062621 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7431 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 2622 2622 #: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18 2623 2623 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 … … 2626 2626 msgstr "Име" 2627 2627 2628 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:744 5gtk/inspector/resource-list.ui:822628 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7448 gtk/inspector/resource-list.ui:82 2629 2629 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:218 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:387 2630 2630 msgid "Size" 2631 2631 msgstr "Размер" 2632 2632 2633 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:745 1gtk/inspector/misc-info.ui:572633 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 gtk/inspector/misc-info.ui:57 2634 2634 #: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36 2635 2635 msgid "Type" … … 3446 3446 #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264 3447 3447 #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:594 3448 #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:301 03448 #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3015 3449 3449 msgid "Print" 3450 3450 msgstr "Печат" … … 3521 3521 msgstr "_Печат" 3522 3522 3523 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:96 13523 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:966 3524 3524 msgid "Getting printer information failed" 3525 3525 msgstr "Неуспешно получаване на информацията за принтера" 3526 3526 3527 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:18 853527 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1890 3528 3528 msgid "Getting printer information…" 3529 3529 msgstr "Получаване на информацията за принтера…" … … 3535 3535 #. * multiple pages on a sheet when printing 3536 3536 #. 3537 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:27 553537 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 3538 3538 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 3539 3539 msgid "Left to right, top to bottom" 3540 3540 msgstr "Отляво надясно, отгоре надолу" 3541 3541 3542 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:27 553542 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 3543 3543 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 3544 3544 msgid "Left to right, bottom to top" 3545 3545 msgstr "Отляво надясно, отдолу нагоре" 3546 3546 3547 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:27 563547 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761 3548 3548 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 3549 3549 msgid "Right to left, top to bottom" 3550 3550 msgstr "Отдясно наляво, отгоре надолу" 3551 3551 3552 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:27 563552 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761 3553 3553 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 3554 3554 msgid "Right to left, bottom to top" 3555 3555 msgstr "Отдясно наляво, отдолу нагоре" 3556 3556 3557 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:27 573557 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 3558 3558 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 3559 3559 msgid "Top to bottom, left to right" 3560 3560 msgstr "Отгоре надолу, отляво надясно" 3561 3561 3562 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:27 573562 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 3563 3563 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 3564 3564 msgid "Top to bottom, right to left" 3565 3565 msgstr "Отгоре надолу, отдясно наляво" 3566 3566 3567 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:27 583567 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763 3568 3568 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 3569 3569 msgid "Bottom to top, left to right" 3570 3570 msgstr "Отдолу нагоре, отляво надясно" 3571 3571 3572 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:27 583572 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763 3573 3573 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 3574 3574 msgid "Bottom to top, right to left" 3575 3575 msgstr "Отдолу нагоре, отдясно наляво" 3576 3576 3577 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:276 2 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:27753577 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2767 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2780 3578 3578 msgid "Page Ordering" 3579 3579 msgstr "Ред на страниците" 3580 3580 3581 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:279 13581 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2796 3582 3582 msgid "Left to right" 3583 3583 msgstr "Отляво надясно" 3584 3584 3585 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:279 23585 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2797 3586 3586 msgid "Right to left" 3587 3587 msgstr "Отдясно наляво" 3588 3588 3589 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:280 43589 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2809 3590 3590 msgid "Top to bottom" 3591 3591 msgstr "Отгоре надолу" 3592 3592 3593 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:28 053593 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2810 3594 3594 msgid "Bottom to top" 3595 3595 msgstr "Отдолу нагоре" … … 7288 7288 #: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 7289 7289 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 7290 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2 529tools/gtk-builder-tool-validate.c:2617290 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2623 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 7291 7291 #: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 tools/gtk-image-tool-info.c:68 7292 7292 #: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 … … 7325 7325 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 7326 7326 #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 7327 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:10 67327 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:108 7328 7328 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:123 7329 7329 #, c-format … … 7336 7336 7337 7337 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 7338 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2 552tools/gtk-builder-tool-validate.c:2877338 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2646 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 7339 7339 #, c-format 7340 7340 msgid "No .ui file specified\n" … … 7396 7396 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 tools/gtk-image-tool-compare.c:46 7397 7397 #: tools/gtk-image-tool-convert.c:89 tools/gtk-image-tool-relabel.c:86 7398 #: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:9 77398 #: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:99 7399 7399 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:255 7400 7400 msgid "FILE…" … … 7435 7435 msgstr "Свойството на изгледа „%s“ не е намерено" 7436 7436 7437 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1 3977437 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1400 7438 7438 #, c-format 7439 7439 msgid "%s only accepts three children" 7440 7440 msgstr "„%s“ приема само три дъщерни елемента" 7441 7441 7442 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455 7442 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1773 7443 #, c-format 7444 msgid "%s only accepts one center child" 7445 msgstr "„%s“ приема само един централен дъщерен елемент" 7446 7447 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2549 7443 7448 #, c-format 7444 7449 msgid "Can’t load “%s”: %s\n" 7445 7450 msgstr "Файлът не може да бъде зареден „%s“: %s\n" 7446 7451 7447 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2 4667448 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2 4727449 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2 4787452 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2560 7453 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2566 7454 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2572 7450 7455 #, c-format 7451 7456 msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" 7452 7457 msgstr "Файлът не може да бъде анализиран „%s“: %s\n" 7453 7458 7454 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:25 047459 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2598 7455 7460 #, c-format 7456 7461 msgid "Failed to read “%s”: %s\n" 7457 7462 msgstr "Неуспешно прочитане на „%s“: %s\n" 7458 7463 7459 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2 5107464 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2604 7460 7465 #, c-format 7461 7466 msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n" 7462 7467 msgstr "Неуспешен запис на „%s“: „%s“\n" 7463 7468 7464 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2 5277469 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2621 7465 7470 msgid "Replace the file" 7466 7471 msgstr "Замяна на файла" 7467 7472 7468 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2 5287473 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2622 7469 7474 msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4" 7470 7475 msgstr "Преобразуване от GTK 3 към GTK 4" 7471 7476 7472 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2 5397477 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2633 7473 7478 msgid "Simplify the file." 7474 7479 msgstr "Опростяване на файла." 7475 7480 7476 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2 5587481 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2652 7477 7482 #, c-format 7478 7483 msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" … … 8076 8081 " render Снимка на възела\n" 8077 8082 8078 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:9 48083 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 8079 8084 msgid "Add renderer to benchmark" 8080 8085 msgstr "Добавяне на варианта за изобразяване за тестване на производителността" 8081 8086 8082 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:9 48087 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 8083 8088 #: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:65 8084 8089 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:254 … … 8086 8091 msgstr "ВАРИАНТ ЗА ИЗОБРАЗЯВАНЕ" 8087 8092 8088 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:9 58093 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 8089 8094 msgid "Number of runs with each renderer" 8090 8095 msgstr "Брой изпълнения с всеки вариант за изобразяване" 8091 8096 8092 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:9 58097 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 8093 8098 msgid "RUNS" 8094 8099 msgstr "ИЗПЪЛНЕНИЯ" 8095 8100 8096 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:9 68101 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:98 8097 8102 msgid "Don’t download result/wait for GPU to finish" 8098 8103 msgstr "Не изтегляй резултата/изчакай видео картата да завърши" 8099 8104 8100 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:11 48105 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:116 8101 8106 msgid "Benchmark rendering of a .node file." 8102 8107 msgstr "Тестване на производителността на изобразяването на „.node“ файл" 8103 8108 8104 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:12 78109 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:129 8105 8110 #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:316 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248 8106 8111 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144 … … 8109 8114 msgstr "Не е указан „.node“ файл\n" 8110 8115 8111 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:13 38116 #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:135 8112 8117 #, c-format 8113 8118 msgid "Can only benchmark a single .node file\n"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)