Changeset 4017


Ignore:
Timestamp:
Oct 13, 2024, 9:10:37 AM (15 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

citations: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/circle/citations.master.bg.po

    r3907 r4017  
    88"Project-Id-Version: citations master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/citations/-/issues\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2024-04-27 17:23+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2024-05-05 23:07+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2024-10-08 09:07+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2024-10-13 08:09+0200\n"
    1212"Last-Translator: \n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    9696#: data/org.gnome.World.Citations.desktop.in.in:3
    9797#: data/org.gnome.World.Citations.metainfo.xml.in.in:7
    98 #: data/resources/ui/window.ui:69 src/main.rs:42 src/window.rs:599
     98#: data/resources/ui/window.ui:69 src/main.rs:42 src/window.rs:619
    9999msgid "Citations"
    100100msgstr "Цитати"
    101101
    102102#: data/org.gnome.World.Citations.desktop.in.in:4
    103 #: data/org.gnome.World.Citations.metainfo.xml.in.in:8 src/window.rs:601
     103#: data/org.gnome.World.Citations.metainfo.xml.in.in:8 src/window.rs:621
    104104msgid "Manage your bibliography"
    105105msgstr "Управление на библиографията ви"
     
    158158msgstr "Добавяне на PDF"
    159159
    160 #: data/resources/ui/add_pdf_dialog.ui:46
     160#: data/resources/ui/add_pdf_dialog.ui:47
    161161msgid "Bibliography folder not set"
    162162msgstr "Папката с библиография не е зададена"
    163163
    164 #: data/resources/ui/add_pdf_dialog.ui:64
     164#: data/resources/ui/add_pdf_dialog.ui:65
    165165msgid ""
    166166"Creates a copy of the selected pdf and stores it in your Bibliography folder."
     
    168168"Създава копие на избрания PDF и го запазва във вашата папка с библиографията."
    169169
    170 #: data/resources/ui/add_pdf_dialog.ui:79
     170#: data/resources/ui/add_pdf_dialog.ui:80
    171171msgid "From File"
    172172msgstr "От файл"
    173173
    174 #: data/resources/ui/add_pdf_dialog.ui:92
     174#: data/resources/ui/add_pdf_dialog.ui:93
    175175msgid "From URL"
    176176msgstr "От адрес"
    177177
    178 #: data/resources/ui/add_pdf_dialog.ui:98
     178#: data/resources/ui/add_pdf_dialog.ui:99
    179179msgid "Download…"
    180180msgstr "Изтегляне…"
     
    261261msgstr "_Година"
    262262
    263 #: data/resources/ui/entry_page.ui:152 src/entry_page.rs:389
     263#: data/resources/ui/entry_page.ui:152 src/entry_page.rs:400
    264264msgid "Open in Browser"
    265265msgstr "Отваряне в Интернет браузър"
     
    306306msgstr "Добавяне на нов запис"
    307307
    308 #: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:17
     308#: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:18
    309309msgid "_Cancel"
    310310msgstr "_Отказване"
    311311
    312 #: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:24
     312#: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:25
    313313msgid "C_reate"
    314314msgstr "С_ъздаване"
    315315
    316 #: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:41
     316#: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:42
    317317msgid "New"
    318318msgstr "Ново"
    319319
    320 #: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:60
     320#: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:61
    321321msgid "Citation Key"
    322322msgstr "Ключ на цитат"
    323323
    324 #: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:67
     324#: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:68
    325325msgid "Citation Type"
    326326msgstr "Вид на цитат"
    327327
    328328#. TRANSLATORS BibTeX is a proper name
    329 #: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:87
     329#: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:88
    330330msgid "From BibTeX"
    331331msgstr "От BibTeX"
    332332
    333 #: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:106
     333#: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:107
    334334msgid "From DOI"
    335335msgstr "От DOI"
    336336
    337337#. TRANSLATORS DOI is a proper name
    338 #: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:117
     338#: data/resources/ui/new_entry_dialog.ui:118
    339339msgid "DOI"
    340340msgstr "DOI"
     
    465465
    466466#. TRANSLATORS Do NOT translate {path}, it is a variable name
    467 #: src/add_pdf_dialog.rs:104
     467#: src/add_pdf_dialog.rs:105
    468468msgid "Make sure that {path} exists"
    469469msgstr "Уверете се, че {path} съществува"
    470470
    471 #: src/add_pdf_dialog.rs:178
     471#: src/add_pdf_dialog.rs:193
    472472msgid "PDF Files"
    473473msgstr "PDF файлове"
    474474
    475 #: src/add_pdf_dialog.rs:186
     475#: src/add_pdf_dialog.rs:201
    476476msgid "Select a PDF"
    477477msgstr "Избиране на PDF"
     
    503503msgstr "Собствен…"
    504504
     505#: src/entry_list_row.rs:74
     506msgid "Author not set"
     507msgstr "Липсва автор"
     508
     509#: src/entry_list_row.rs:85
     510msgid "Title not set"
     511msgstr "Неуспешно задаване на заглавие"
     512
    505513#: src/entry_page.rs:204
    506514msgid "Other…"
     
    512520msgstr "Ключът за цитата вече съществува"
    513521
    514 #: src/entry_page.rs:570
     522#: src/entry_page.rs:605
    515523msgid "PDF added"
    516524msgstr "PDF добавен"
    517525
    518 #: src/new_entry_dialog.rs:156
     526#: src/new_entry_dialog.rs:162
    519527msgid "Insert a BibTeX citation here"
    520528msgstr "Вмъкване на цитиране с BibTeX"
     
    613621msgstr "Неуспешно добавяне на запис"
    614622
    615 #: src/window.rs:331 src/window.rs:356
     623#: src/window.rs:347 src/window.rs:372
    616624msgid "BibTeX Files"
    617625msgstr "Файлове BibTeX"
    618626
    619 #: src/window.rs:365
     627#: src/window.rs:381
    620628msgid "Create New Bibliography"
    621629msgstr "Създаване на нова библиография"
    622630
    623 #: src/window.rs:366
     631#: src/window.rs:382
    624632msgid "_Create"
    625633msgstr "_Създаване"
     
    627635#. TRANSLATORS This a file name, .bib will be appended e.g.
    628636#. bibliography.bib, please only use alphabetic characters.
    629 #: src/window.rs:369
     637#: src/window.rs:385
    630638msgid "bibliography"
    631639msgstr "библиография"
    632640
    633 #: src/window.rs:492
     641#: src/window.rs:508
    634642msgid "An entry with the given citation key already exists"
    635643msgstr "Записът с дадения ключ за цитата вече съществува"
    636644
    637 #: src/window.rs:507
     645#: src/window.rs:523
    638646msgid "Bibliography saved"
    639647msgstr "Библиографията е запазена"
    640648
    641 #: src/window.rs:560
     649#: src/window.rs:576
    642650msgid "Citation Deleted"
    643651msgstr "Цитирането е премахнато"
    644652
    645 #: src/window.rs:562
     653#: src/window.rs:578
    646654msgid "Undo"
    647655msgstr "Отмяна"
    648656
    649 #: src/window.rs:605
     657#: src/window.rs:625
    650658msgid "translator-credits"
    651659msgstr "twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>"
    652660
    653661#. NOTE Dialog title which informs the user about unsaved changes.
    654 #: src/window.rs:617
     662#: src/window.rs:637
    655663msgid "Unsaved Changes"
    656664msgstr "Незапазени промени"
    657665
    658666#. NOTE Dialog subtitle which informs the user about unsaved changes more detailed.
    659 #: src/window.rs:620
     667#: src/window.rs:640
    660668msgid "Do you want to write all changes to the safe?"
    661669msgstr "Искате ли да запазите всичките промени в сейфа?"
    662670
    663 #: src/window.rs:624
     671#: src/window.rs:644
    664672msgid "_Quit Without Saving"
    665673msgstr "_Спиране без запазване"
    666674
    667 #: src/window.rs:625
     675#: src/window.rs:645
    668676msgid "_Don't Quit"
    669677msgstr "_Без спиране"
    670678
    671 #: src/window.rs:626
     679#: src/window.rs:646
    672680msgid "_Save and Quit"
    673681msgstr "_Запазване и спиране"
    674682
    675 #: src/window.rs:669
     683#: src/window.rs:689
    676684msgid "Remove From Recent Files"
    677685msgstr "Премахване от скоро отваряните файлове"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.