Changeset 4030


Ignore:
Timestamp:
Oct 19, 2024, 11:45:22 AM (15 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

decoder: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/circle/decoder.master.bg.po

    r3905 r4030  
    88"Project-Id-Version: decoder master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Decoder/-/issues\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2024-04-12 07:39+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2024-05-05 07:53+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2024-10-18 21:21+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:43+0200\n"
    1212"Last-Translator: \n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    2222#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:7
    2323#: data/resources/ui/history_page.ui:14 data/resources/ui/window.ui:18
    24 #: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:47 src/main.rs:18
     24#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:49 src/main.rs:18
    2525msgid "Decoder"
    2626msgstr "Декодер"
    2727
    28 #: data/com.belmoussaoui.Decoder.desktop.in.in:4
    29 #: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:39
     28#: data/com.belmoussaoui.Decoder.desktop.in.in:4 src/application.rs:41
    3029msgid "Scan and Generate QR Codes"
    3130msgstr "Четене и създаване на QR кодове"
     
    5049msgstr "Стандартно поведение на максимизиран прозорец"
    5150
     51#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:8
     52msgid "Scan and generate QR codes"
     53msgstr "Четене и създаване на QR кодове"
     54
    5255#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:10
    5356msgid "Fancy yet simple QR Codes scanner and generator."
     
    8689msgstr "История на сканираните/генерираните QR кодове"
    8790
    88 #: data/resources/ui/camera_page.ui:28
     91#: data/resources/ui/camera_page.ui:22
    8992msgid "Missing Camera Permission"
    9093msgstr "Липсват права за камерата"
    9194
    92 #: data/resources/ui/camera_page.ui:29
     95#: data/resources/ui/camera_page.ui:23
    9396msgid "Allow camera usage in Settings"
    9497msgstr "Позволете достъп до камерата в настройките"
    9598
    96 #: data/resources/ui/camera_page.ui:32 data/resources/ui/camera_page.ui:57
     99#: data/resources/ui/camera_page.ui:26 data/resources/ui/camera_page.ui:50
    97100msgid "_From a Screenshot…"
    98101msgstr "_От снимка на екрана…"
    99102
    100 #: data/resources/ui/camera_page.ui:54
     103#: data/resources/ui/camera_page.ui:47
    101104msgid "No Camera Found"
    102105msgstr "Няма камера"
    103106
    104 #: data/resources/ui/camera_page.ui:94
     107#: data/resources/ui/camera_page.ui:86
    105108msgid "Select Camera"
    106109msgstr "Избиране на камера"
    107110
    108 #: data/resources/ui/camera_page.ui:106
     111#: data/resources/ui/camera_page.ui:98
    109112msgid "Capture From a Screenshot"
    110113msgstr "Изчитане от снимка на екрана"
     
    139142msgstr "Прочитане или създаване на QR код"
    140143
    141 #: data/resources/ui/qrcode_create.ui:46
     144#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:50
    142145msgid "_Text"
    143146msgstr "_Текст"
    144147
    145 #: data/resources/ui/qrcode_create.ui:56
     148#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:60
    146149msgid "_Wi-Fi"
    147150msgstr "_Wi-Fi"
    148151
    149 #: data/resources/ui/qrcode_create.ui:73
     152#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:77
    150153#: data/resources/ui/qrcode_scanned_page.ui:96
    151154msgid "_Export"
    152155msgstr "_Изнасяне"
    153156
    154 #: data/resources/ui/qrcode_create.ui:84
     157#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:87
    155158msgid "_Save"
    156159msgstr "_Запазване"
    157160
    158 #: data/resources/ui/qrcode_create.ui:85
     161#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:88
    159162msgid "Save in History"
    160163msgstr "Запазване в историята"
     
    238241msgstr "_Изтриване"
    239242
    240 #: data/resources/ui/qrcode_scanned_page.ui:4 src/widgets/qrcode/widget.rs:69
     243#: data/resources/ui/qrcode_scanned_page.ui:4 src/widgets/qrcode/widget.rs:70
    241244msgid "QR Code"
    242245msgstr "QR код"
     
    290293msgstr "_История"
    291294
    292 #: src/application.rs:45
     295#: src/application.rs:47
    293296msgid "translator-credits"
    294 msgstr "twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>"
     297msgstr ""
     298"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."
     299"com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
     300"\n"
     301"\n"
     302"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     303"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
     304"a> ни.\n"
     305"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
     306"newticket'>съответния раздел</a>."
    295307
    296308#. NOTE This is in the context of selecting a wifi encryption
     
    312324msgstr "Копирано в буфера за обмен"
    313325
    314 #: src/widgets/window.rs:251
     326#: src/widgets/window.rs:262
    315327msgid "_Select"
    316328msgstr "_Избиране"
    317329
    318330#. TRANSLATORS This a file name, do not translate the file format (.png)
    319 #: src/widgets/window.rs:253
     331#: src/widgets/window.rs:264
    320332msgid "qr-code.png"
    321333msgstr "qr-код.png"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.