Changeset 4085
- Timestamp:
- Jan 14, 2025, 4:00:40 PM (12 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/circle/secrets.master.bg.po (modified) (29 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/circle/secrets.master.bg.po
r4058 r4085 1 1 # Bulgarian translation of secrets po-file. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'SCOPYRIGHT HOLDER2 # Copyright (C) 2024, 2025 secrets COPYRIGHT HOLDER 3 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024 .4 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025. 5 5 # 6 6 msgid "" … … 8 8 "Project-Id-Version: secrets master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/secrets/issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 202 4-11-24 11:11+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 202 4-11-09 13:05+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2025-01-13 04:54+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2025-01-13 18:17+0100\n" 12 12 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 19 "X-Generator: Gtranslator 47. 0\n"19 "X-Generator: Gtranslator 47.1\n" 20 20 21 21 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:5 … … 102 102 #. Headerbar subtitle in keepass safe creation routine. 103 103 #. NOTE: Filechooser title for creating a new keepass safe kdbx file 104 #: data/gtk/create_database.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:23 9104 #: data/gtk/create_database.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:236 105 105 msgid "Create Safe" 106 106 msgstr "Създаване на сейф" … … 133 133 134 134 #: data/gtk/create_database.ui:90 135 msgid "C reate"136 msgstr " Създаване"137 138 #: data/gtk/create_database.ui:11 3135 msgid "C_reate" 136 msgstr "_Създаване" 137 138 #: data/gtk/create_database.ui:115 139 139 msgid "Safe Successfully Created" 140 140 msgstr "Успешно създаден сейф" 141 141 142 #: data/gtk/create_database.ui:11 6142 #: data/gtk/create_database.ui:118 143 143 msgid "_Open Safe" 144 144 msgstr "_Отваряне на сейф" 145 145 146 #: data/gtk/create_database.ui:14 0data/gtk/locked_headerbar.ui:38146 #: data/gtk/create_database.ui:143 data/gtk/locked_headerbar.ui:38 147 147 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:103 148 148 msgid "_Preferences" 149 149 msgstr "_Настройки" 150 150 151 #: data/gtk/create_database.ui:14 4data/gtk/locked_headerbar.ui:42151 #: data/gtk/create_database.ui:147 data/gtk/locked_headerbar.ui:42 152 152 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:107 153 153 msgid "_Keyboard Shortcuts" … … 155 155 156 156 #. "Secrets" is the application name, do not translate 157 #: data/gtk/create_database.ui:1 48data/gtk/locked_headerbar.ui:46157 #: data/gtk/create_database.ui:151 data/gtk/locked_headerbar.ui:46 158 158 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:111 159 159 msgid "_About Secrets" 160 msgstr "_Относно „ Secrets“"160 msgstr "_Относно „Тайни“" 161 161 162 162 #: data/gtk/credentials_group.ui:6 data/gtk/references_dialog.ui:173 … … 165 165 166 166 #: data/gtk/credentials_group.ui:11 data/gtk/credentials_group.ui:47 167 #: data/gtk/entry_page.ui:93 data/gtk/entry_page.ui:13 0168 #: data/gtk/history_row.ui:28 data/gtk/references_dialog.ui:34 7167 #: data/gtk/entry_page.ui:93 data/gtk/entry_page.ui:131 168 #: data/gtk/history_row.ui:28 data/gtk/references_dialog.ui:345 169 169 msgid "Copy" 170 170 msgstr "Копиране" … … 205 205 msgstr "_Прилагане на промените" 206 206 207 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:9 2data/gtk/settings_dialog.ui:8207 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:93 data/gtk/settings_dialog.ui:8 208 208 #: data/gtk/settings_dialog.ui:11 209 209 msgid "General" 210 210 msgstr "Общи" 211 211 212 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:9 6212 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:97 213 213 msgid "Database" 214 214 msgstr "База от данни" 215 215 216 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui: 99216 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:100 217 217 msgid "Name" 218 218 msgstr "Име" 219 219 220 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:10 7220 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:108 221 221 msgid "Description" 222 222 msgstr "Описание" 223 223 224 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:11 5224 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:116 225 225 msgid "Default User" 226 226 msgstr "Стандартен потребител" 227 227 228 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:12 6228 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:127 229 229 msgid "Details" 230 230 msgstr "Подробности" 231 231 232 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:1 29232 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:130 233 233 msgid "Path" 234 234 msgstr "Път" 235 235 236 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:13 8236 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:139 237 237 msgid "File Size" 238 238 msgstr "Размер" 239 239 240 240 #. KeePass is a proper noun 241 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:14 7241 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:148 242 242 msgid "KeePass Version" 243 243 msgstr "Версия на KeePass" 244 244 245 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:15 6245 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:157 246 246 msgid "Creation Date" 247 247 msgstr "Създаден" 248 248 249 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:16 4249 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:165 250 250 msgid "Encryption Algorithm" 251 251 msgstr "Алгоритъм за шифриране" 252 252 253 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:17 2253 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:173 254 254 msgid "Derivation Algorithm" 255 255 msgstr "Алгоритъм за извличане" 256 256 257 257 #. Statistics 258 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:18 2258 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:183 259 259 msgid "Stats" 260 260 msgstr "Статистика" 261 261 262 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:18 5262 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:186 263 263 msgid "Number of Entries" 264 264 msgstr "Брой записи" 265 265 266 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:19 4266 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:195 267 267 msgid "Number of Groups" 268 268 msgstr "Брой групи" 269 269 270 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:20 3270 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:204 271 271 msgid "Passwords" 272 272 msgstr "Пароли" … … 293 293 msgstr "Еднократна парола" 294 294 295 #: data/gtk/entry_page.ui:142 295 #: data/gtk/entry_page.ui:121 296 msgid "Remaining Time" 297 msgstr "Оставащо време" 298 299 #: data/gtk/entry_page.ui:143 296 300 msgid "One-_Time Password Secret" 297 301 msgstr "_Еднократна тайна" 298 302 299 303 #. OTP is a proper name 300 #: data/gtk/entry_page.ui:14 8304 #: data/gtk/entry_page.ui:149 301 305 msgid "Could not Generate OTP Token" 302 306 msgstr "Неуспешно генериране на жетон за OTP" 303 307 304 #: data/gtk/entry_page.ui:15 6data/gtk/group_page.ui:34308 #: data/gtk/entry_page.ui:157 data/gtk/group_page.ui:34 305 309 #: data/gtk/notes_dialog.ui:6 data/gtk/references_dialog.ui:141 306 310 msgid "Notes" 307 311 msgstr "Записки" 308 312 309 #: data/gtk/entry_page.ui:16 0data/gtk/group_page.ui:38313 #: data/gtk/entry_page.ui:161 data/gtk/group_page.ui:38 310 314 msgid "Edit in a Window" 311 315 msgstr "Редактиране в прозорец" 312 316 313 #: data/gtk/entry_page.ui:19 8317 #: data/gtk/entry_page.ui:199 314 318 msgid "Icon" 315 319 msgstr "Икона" 316 320 317 #: data/gtk/entry_page.ui:21 8321 #: data/gtk/entry_page.ui:219 318 322 msgid "Tags" 319 323 msgstr "Етикети" 320 324 321 #: data/gtk/entry_page.ui:22 3gsecrets/entry_page.py:295325 #: data/gtk/entry_page.ui:224 gsecrets/entry_page.py:295 322 326 msgid "Add New Tag" 323 327 msgstr "Добавяне на нов етикет" 324 328 325 #: data/gtk/entry_page.ui:24 0329 #: data/gtk/entry_page.ui:241 326 330 msgid "Attachments" 327 331 msgstr "Прикачени файлове" 328 332 329 #: data/gtk/entry_page.ui:24 4333 #: data/gtk/entry_page.ui:245 330 334 msgid "_Add Attachment" 331 335 msgstr "_Прикачване на файл" 332 336 333 #: data/gtk/entry_page.ui:25 3337 #: data/gtk/entry_page.ui:254 334 338 msgid "Attributes" 335 339 msgstr "Атрибути" 336 340 337 #: data/gtk/entry_page.ui:25 8341 #: data/gtk/entry_page.ui:259 338 342 msgid "Add Attr_ibute" 339 343 msgstr "Добавяне на атр_ибут" 340 344 341 #: data/gtk/entry_page.ui:26 6345 #: data/gtk/entry_page.ui:267 342 346 msgid "Expiration Date" 343 347 msgstr "Дата на изтичане" 344 348 345 #: data/gtk/entry_page.ui:2 79349 #: data/gtk/entry_page.ui:280 346 350 msgid "_Show More" 347 351 msgstr "_Допълнителни опции" 348 352 349 #: data/gtk/entry_page.ui:29 3353 #: data/gtk/entry_page.ui:294 350 354 msgid "D_uplicate" 351 355 msgstr "Д_убликат" 352 356 353 #: data/gtk/entry_page.ui:29 7357 #: data/gtk/entry_page.ui:298 354 358 msgid "_References" 355 359 msgstr "_Препратки" 356 360 357 #: data/gtk/entry_page.ui:30 1data/gtk/group_page.ui:75361 #: data/gtk/entry_page.ui:302 data/gtk/group_page.ui:75 358 362 msgid "_Properties" 359 363 msgstr "_Свойства" 360 364 361 #: data/gtk/entry_page.ui:30 7365 #: data/gtk/entry_page.ui:308 362 366 msgid "_Save in History" 363 367 msgstr "_Запазване в историята" 364 368 365 #: data/gtk/entry_page.ui:31 1369 #: data/gtk/entry_page.ui:312 366 370 msgid "Show _History" 367 371 msgstr "Показване на _историята" 368 372 369 #: data/gtk/entry_page.ui:31 7data/gtk/group_page.ui:81373 #: data/gtk/entry_page.ui:318 data/gtk/group_page.ui:81 370 374 #: gsecrets/selection_manager.py:112 371 375 msgid "_Delete" … … 376 380 msgstr "Премахване" 377 381 378 #: data/gtk/entry_row.ui:81 382 #: data/gtk/entry_row.ui:38 383 msgid "Select Entry" 384 msgstr "Изберете запис" 385 386 #: data/gtk/entry_row.ui:82 379 387 msgid "Copy One-Time Password" 380 388 msgstr "Копиране на еднократна парола" 381 389 382 #: data/gtk/entry_row.ui:9 2390 #: data/gtk/entry_row.ui:93 383 391 msgid "Copy Username" 384 392 msgstr "Копиране на име на потребител" 385 393 386 #: data/gtk/entry_row.ui:10 2394 #: data/gtk/entry_row.ui:103 387 395 msgid "Copy Password" 388 396 msgstr "Копиране на парола" … … 408 416 msgstr "Меню за групи" 409 417 410 #: data/gtk/group_row.ui:67 418 #: data/gtk/group_row.ui:38 419 msgid "Select Group" 420 msgstr "Избор на група" 421 422 #: data/gtk/group_row.ui:68 411 423 msgid "Edit" 412 424 msgstr "Редактиране" … … 548 560 549 561 #. Button tooltip in headerbar to open search page 550 #: data/gtk/notes_dialog.ui:3 2 data/gtk/notes_dialog.ui:57562 #: data/gtk/notes_dialog.ui:33 data/gtk/notes_dialog.ui:58 551 563 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:26 552 564 msgid "Search" … … 571 583 msgstr "Фраза" 572 584 573 #: data/gtk/password_generator_popover.ui: 103585 #: data/gtk/password_generator_popover.ui:99 574 586 msgid "Words" 575 587 msgstr "Думи" 576 588 577 589 #. Button to generate a password 578 #: data/gtk/password_generator_popover.ui:1 32590 #: data/gtk/password_generator_popover.ui:126 579 591 #: gsecrets/provider/file_provider.py:196 580 592 msgid "_Generate" … … 605 617 msgstr "Код" 606 618 607 #: data/gtk/references_dialog.ui:27 data/gtk/references_dialog.ui:24 2608 #: data/gtk/references_dialog.ui:33 9619 #: data/gtk/references_dialog.ui:27 data/gtk/references_dialog.ui:241 620 #: data/gtk/references_dialog.ui:337 609 621 msgid "Property" 610 622 msgstr "Свойство" … … 634 646 msgstr "Препратки" 635 647 636 #: data/gtk/references_dialog.ui:21 3648 #: data/gtk/references_dialog.ui:212 637 649 msgid "Syntax" 638 650 msgstr "Синтаксис" 639 651 640 #: data/gtk/references_dialog.ui:22 2652 #: data/gtk/references_dialog.ui:221 641 653 msgid "The placeholder syntax for field references is the following:" 642 654 msgstr "Примерният синтаксис за кодове на полета е следният:" 643 655 644 #: data/gtk/references_dialog.ui:24 1 data/gtk/references_dialog.ui:269656 #: data/gtk/references_dialog.ui:240 data/gtk/references_dialog.ui:268 645 657 msgid "Show Field Codes" 646 658 msgstr "Показване на кодовете на полета" 647 659 648 #: data/gtk/references_dialog.ui:2 70660 #: data/gtk/references_dialog.ui:269 649 661 msgid "Identifier" 650 662 msgstr "Идентификатор" 651 663 652 #: data/gtk/references_dialog.ui:32 8664 #: data/gtk/references_dialog.ui:326 653 665 msgid "Reference" 654 666 msgstr "Код на поле" 655 667 656 668 # 657 #: data/gtk/references_dialog.ui:36 7669 #: data/gtk/references_dialog.ui:365 658 670 msgid "" 659 671 "Each entry has a unique identifier called UUID. It can be found in the " … … 675 687 #. _Discard all the changes which the user have made to his keepass safe 676 688 #: data/gtk/save_dialog.ui:10 gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:24 677 #: gsecrets/widgets/window.py:4 20689 #: gsecrets/widgets/window.py:417 678 690 msgid "_Quit Without Saving" 679 691 msgstr "_Спиране на програмата без запазване" 680 692 681 693 #. _Cancel exiting the program 682 #: data/gtk/save_dialog.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:4 21694 #: data/gtk/save_dialog.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:418 683 695 msgid "_Don't Quit" 684 696 msgstr "_Програмата да продължи работа" … … 699 711 #. TRANSLATORS Safe as in strongbox. 700 712 #. NOTE: Safe as in strongbox 701 #: data/gtk/settings_dialog.ui:24 gsecrets/widgets/window.py:14 8702 #: gsecrets/widgets/window.py:2 31 gsecrets/widgets/window.py:243713 #: data/gtk/settings_dialog.ui:24 gsecrets/widgets/window.py:145 714 #: gsecrets/widgets/window.py:228 gsecrets/widgets/window.py:240 703 715 msgid "Safe" 704 716 msgstr "Сейф" … … 843 855 msgstr "Браузър" 844 856 845 #: data/gtk/unlocked_database.ui:29 gsecrets/unlocked_database.py:69 3857 #: data/gtk/unlocked_database.ui:29 gsecrets/unlocked_database.py:695 846 858 msgid "Select Items" 847 859 msgstr "Избор на елементи" … … 857 869 msgstr "_Отказване" 858 870 859 #: data/gtk/unlocked_database.ui:5 3 data/gtk/unlocked_database.ui:59871 #: data/gtk/unlocked_database.ui:54 data/gtk/unlocked_database.ui:60 860 872 msgid "Search Safe" 861 873 msgstr "Търсене в сейфа" 862 874 863 #: data/gtk/unlocked_database.ui:7 2875 #: data/gtk/unlocked_database.ui:73 864 876 msgid "_Clear" 865 877 msgstr "Из_чистване" 866 878 867 879 #. Button tooltip in selection mode to delete every selected entry/group 868 #: data/gtk/unlocked_database.ui:8 1880 #: data/gtk/unlocked_database.ui:83 869 881 msgid "Delete Selection" 870 882 msgstr "Изтриване на избора" 871 883 872 884 #. Button tooltip in selection mode to move every selected entry/group to another place 873 #: data/gtk/unlocked_database.ui:9 1885 #: data/gtk/unlocked_database.ui:93 874 886 msgid "Move Selection" 875 887 msgstr "Преместване на избраното" 876 888 877 #: data/gtk/unlocked_database.ui: 98889 #: data/gtk/unlocked_database.ui:100 878 890 msgid "Paste Selection" 879 891 msgstr "Поставяне на избраното" 880 892 881 #: data/gtk/unlocked_database.ui:12 3893 #: data/gtk/unlocked_database.ui:125 882 894 msgid "Select an Entry" 883 895 msgstr "Изберете запис" … … 944 956 #: data/gtk/welcome_page.ui:11 945 957 msgid "Secure Secrets" 946 msgstr "Защите ни тайни"958 msgstr "Защитете тайните си" 947 959 948 960 #. The subtitle of the umbrella sentence in the first start screen. This is a sentence which gives the user a starting point what he can do if he opens the application for the first time. 949 961 #: data/gtk/welcome_page.ui:12 950 962 msgid "Create or import a new Keepass safe" 951 msgstr "Създа ване или качване нанов сейф на Keepass"963 msgstr "Създадете или качете нов сейф на Keepass" 952 964 953 965 #. Translators: Secrets is the app name, do not translate 954 966 #: data/gtk/window.ui:6 data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:4 955 967 msgid "Secrets" 956 msgstr " Secrets"968 msgstr "Тайни" 957 969 958 970 #: data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:5 … … 1067 1079 #: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:63 1068 1080 msgid "" 1069 "If an error occurs while saving the database, a backup can be found at ~/."1070 " cache/secrets/backups"1081 "If an error occurs while saving the database, a backup can be found at " 1082 "~/.cache/secrets/backups" 1071 1083 msgstr "" 1072 1084 "Ако възникне грешка при запазване на базата от данни, може да намерите " … … 1150 1162 "uncluttered interface for the management of password databases." 1151 1163 msgstr "" 1152 "„ Secrets“ е програма за управление на пароли, която използва форма̀та KeePass "1164 "„Тайни“ е програма за управление на пароли, която използва форма̀та KeePass " 1153 1165 "v.4. Тя се интегрира перфектно с графичната среда GNOME и осигурява лесен и " 1154 1166 "подреден интерфейс за управление на бази от данни с пароли." 1155 1167 1156 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:3 471168 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:357 1157 1169 msgid "Password management" 1158 1170 msgstr "Управляване на паролите" 1159 1171 1160 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:3 511172 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:361 1161 1173 msgid "Safe unlocking" 1162 1174 msgstr "Отключване на сейф" 1163 1175 1164 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:3 551176 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:365 1165 1177 msgid "Safe creation" 1166 1178 msgstr "Настройки на сейфа" 1179 1180 #: gsecrets/application.py:34 1181 msgid "Enable debug logging" 1182 msgstr "Включване на съобщенията за отстраняване на грешки" 1167 1183 1168 1184 #: gsecrets/attachment_warning_dialog.py:71 … … 1375 1391 msgstr "Докоснете YubiKey" 1376 1392 1377 #: gsecrets/recent_files_menu.py:4 31393 #: gsecrets/recent_files_menu.py:45 1378 1394 msgid "Recent Files" 1379 1395 msgstr "Скорошни Файлове" … … 1418 1434 #. TODO Set the body of the message based on the error kind. 1419 1435 #: gsecrets/save_dialog.py:32 gsecrets/save_dialog.py:39 1420 #: gsecrets/unlocked_database.py:24 3 gsecrets/unlocked_database.py:5311421 #: gsecrets/widgets/window.py:41 91436 #: gsecrets/unlocked_database.py:245 gsecrets/unlocked_database.py:533 1437 #: gsecrets/widgets/window.py:416 1422 1438 msgid "Could not save Safe" 1423 1439 msgstr "Неуспешно запазване на сейфа" … … 1446 1462 msgstr "Преместването е завършено" 1447 1463 1448 #. pylint: disable=consider-using-f-string1464 #. TRANSLATORS For example: "Safe ~/MySafe.kdbx is already open" 1449 1465 #: gsecrets/unlock_database.py:106 1450 msgid "Safe {} is already open" 1451 msgstr "Сейф {} вече е отворен" 1452 1453 #: gsecrets/unlock_database.py:185 1466 #, python-brace-format 1467 msgid "Safe {path} is already open" 1468 msgstr "Сейфът „{path}“ вече е отворен" 1469 1470 #: gsecrets/unlock_database.py:187 1454 1471 msgid "Failed to unlock Safe" 1455 1472 msgstr "Неуспешно отключване на сейфа" 1456 1473 1457 #: gsecrets/unlocked_database.py:24 61474 #: gsecrets/unlocked_database.py:248 1458 1475 msgid "Safe saved" 1459 1476 msgstr "Сейфът е запазен" 1460 1477 1461 #: gsecrets/unlocked_database.py:2 481478 #: gsecrets/unlocked_database.py:250 1462 1479 msgid "No changes made" 1463 1480 msgstr "Няма направени промени" 1464 1481 1465 1482 #. pylint: disable=consider-using-f-string 1466 #: gsecrets/unlocked_database.py:29 61483 #: gsecrets/unlocked_database.py:298 1467 1484 msgid "Element deleted" 1468 1485 msgid_plural "{} Elements deleted" … … 1470 1487 msgstr[1] "{} елемента са изтрити" 1471 1488 1472 #: gsecrets/unlocked_database.py:30 11489 #: gsecrets/unlocked_database.py:303 1473 1490 msgid "Deletion completed" 1474 1491 msgstr "Изтриването завърши" 1475 1492 1476 #: gsecrets/unlocked_database.py:30 6 gsecrets/unlocked_database.py:3301493 #: gsecrets/unlocked_database.py:308 gsecrets/unlocked_database.py:332 1477 1494 msgid "Undo" 1478 1495 msgstr "Отмяна" 1479 1496 1480 #: gsecrets/unlocked_database.py:3 291497 #: gsecrets/unlocked_database.py:331 1481 1498 msgid "Attribute deleted" 1482 1499 msgstr "Атрибутът е изтрит" 1483 1500 1484 #: gsecrets/unlocked_database.py:3 581501 #: gsecrets/unlocked_database.py:360 1485 1502 msgid "Copied" 1486 1503 msgstr "Копирано" 1487 1504 1488 1505 #. NOTE: Notification that a safe has been locked. 1489 #: gsecrets/unlocked_database.py:4 581506 #: gsecrets/unlocked_database.py:460 1490 1507 msgid "Safe locked due to inactivity" 1491 1508 msgstr "Сейфът е заключен поради неактивност" 1492 1509 1493 1510 #. TRANSLATORS e.g. "21 Selected". What is selected is an 'Item'. 1494 #: gsecrets/unlocked_database.py:69 61511 #: gsecrets/unlocked_database.py:698 1495 1512 msgid "{} Selected" 1496 1513 msgid_plural "{} Selected" … … 1498 1515 msgstr[1] "{} избрани" 1499 1516 1500 #: gsecrets/widgets/add_attribute_dialog.py:3 51517 #: gsecrets/widgets/add_attribute_dialog.py:36 1501 1518 msgid "Attribute key contains an illegal character" 1502 1519 msgstr "Ключът на атрибута съдържа непозволен знак" 1503 1520 1504 #: gsecrets/widgets/add_attribute_dialog.py:4 51521 #: gsecrets/widgets/add_attribute_dialog.py:46 1505 1522 msgid "Attribute key already exists" 1506 1523 msgstr "Ключът на атрибута вече съществува" … … 1594 1611 msgstr "Скриване на Текст" 1595 1612 1596 #: gsecrets/widgets/notes_dialog.py: 581613 #: gsecrets/widgets/notes_dialog.py:60 1597 1614 msgid "Selection copied" 1598 1615 msgstr "Избраното е копирано" … … 1645 1662 msgstr "Неуспешно запазване на резервно копие на сейфа" 1646 1663 1647 #: gsecrets/widgets/window.py:1 521664 #: gsecrets/widgets/window.py:149 1648 1665 msgid "Any file type" 1649 1666 msgstr "Всеки вид файл" 1650 1667 1651 #: gsecrets/widgets/window.py:15 91668 #: gsecrets/widgets/window.py:156 1652 1669 msgid "Select Safe" 1653 1670 msgstr "Избор на сейф" 1654 1671 1655 #: gsecrets/widgets/window.py:17 61672 #: gsecrets/widgets/window.py:173 1656 1673 msgid "File does not have a valid path" 1657 1674 msgstr "Неправилен път към файл" 1658 1675 1659 #: gsecrets/widgets/window.py:20 91676 #: gsecrets/widgets/window.py:206 1660 1677 msgid "Safe is already open" 1661 1678 msgstr "Сейфът вече е отворен" 1662 1679 1663 #: gsecrets/widgets/window.py:2 411680 #: gsecrets/widgets/window.py:238 1664 1681 msgid "_Create" 1665 1682 msgstr "_Създаване" 1666 1683 1667 #: gsecrets/widgets/window.py:26 31684 #: gsecrets/widgets/window.py:260 1668 1685 msgid "Cannot create Safe: Safe is already open" 1669 1686 msgstr "Неуспешно създаване на сейф: сейфът вече е отворен" 1670 1687 1671 #: gsecrets/widgets/window.py:30 6 gsecrets/widgets/window.py:3191688 #: gsecrets/widgets/window.py:303 gsecrets/widgets/window.py:316 1672 1689 msgid "Could not create new Safe" 1673 1690 msgstr "Неуспешно създаване на нов сейф" 1674 1691 1675 #: gsecrets/widgets/window.py:39 61692 #: gsecrets/widgets/window.py:393 1676 1693 msgid "Could not save safe" 1677 1694 msgstr "Неуспешно запазване на сейф" 1678 1695 1679 1696 #. TRANSLATORS Add your name to the translator credits list 1680 #: gsecrets/widgets/window.py:5 621697 #: gsecrets/widgets/window.py:559 1681 1698 msgid "translator-credits" 1682 1699 msgstr "" 1683 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."1684 " com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n"1700 "Twlvnn Kraftwerk <<a " 1701 "href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 1685 1702 "\n" 1686 1703 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)