Changeset 4147
- Timestamp:
- Feb 25, 2025, 9:37:22 AM (11 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/main/gnome-clocks.master.bg.po (modified) (15 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/main/gnome-clocks.master.bg.po
r3965 r4147 2 2 # Copyright (C) 2013 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>. 3 3 # Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 4 # Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.4 # Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>. 5 5 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package. 6 6 # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2013. 7 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022, 2023. 8 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024 .8 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025. 9 9 # 10 10 msgid "" … … 12 12 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues/\n" 14 "POT-Creation-Date: 202 4-09-02 15:52+0000\n"15 "PO-Revision-Date: 202 4-09-02 21:24+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2025-02-25 02:14+0000\n" 15 "PO-Revision-Date: 2025-02-25 08:11+0100\n" 16 16 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 20 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1) \n"23 "X-Generator: Gtranslator 46.1\n"22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 "X-Generator: Poedit 3.5\n" 24 24 25 25 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4 26 26 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:6 data/ui/window.ui:27 27 #: src/main.vala:2 5 src/window.vala:244 src/window.vala:29927 #: src/main.vala:26 src/window.vala:252 src/window.vala:307 28 28 #: src/world-standalone.vala:24 29 29 msgid "Clocks" … … 38 38 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" 39 39 msgstr "" 40 "време;обратно;отброяване;напомняне;аларма;часовник;секундомер;пояс; "41 " хронометър;time;timer;alarm;worldclock;stopwatch;time zone;"40 "време;обратно;отброяване;напомняне;аларма;часовник;секундомер;пояс;хронометър;time;timer;alarm;world " 41 "clock;stopwatch;time zone;" 42 42 43 43 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:17 … … 83 83 #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:45 84 84 msgid "Whether the window is maximized." 85 msgstr "Дали прозорецът е максимизиран "85 msgstr "Дали прозорецът е максимизиран." 86 86 87 87 #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:51 … … 129 129 msgstr "Обратно отброяване за правилно сготвена храна" 130 130 131 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:3 9131 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:34 132 132 msgid "Initial screen" 133 133 msgstr "Начален екран" 134 134 135 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in: 43135 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:38 136 136 msgid "Alarms screen" 137 137 msgstr "Екран с аларми" 138 138 139 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:4 7139 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:42 140 140 msgid "Stopwatch screen" 141 141 msgstr "Екран на хронометър" 142 142 143 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in: 51143 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:46 144 144 msgid "Timer screen" 145 145 msgstr "Екран с отброяванията" 146 146 147 147 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 148 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in: 169 src/window.vala:246148 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:203 src/window.vala:254 149 149 msgid "The GNOME Project" 150 150 msgstr "Проектът GNOME" … … 270 270 msgstr "Повтаряне" 271 271 272 #: data/ui/alarm-row.ui:71 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:19 272 #: data/ui/alarm-row.ui:67 273 msgid "Enable Alarm" 274 msgstr "Включване на алармата" 275 276 #: data/ui/alarm-row.ui:72 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:19 273 277 msgid "Delete" 274 278 msgstr "Изтриване" … … 280 284 msgstr "Нова аларма" 281 285 282 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:1 5data/ui/world-location-dialog.ui:15286 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:16 data/ui/world-location-dialog.ui:15 283 287 msgid "_Cancel" 284 288 msgstr "_Отмяна" 285 289 286 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:2 2data/ui/world-location-dialog.ui:23290 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:23 data/ui/world-location-dialog.ui:23 287 291 msgid "_Add" 288 292 msgstr "_Добавяне" 289 293 290 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:113 294 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:38 295 msgid "You already have an alarm for this time" 296 msgstr "Вече е зададена аларма за този момент" 297 298 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:116 291 299 msgid "Name" 292 300 msgstr "Име" 293 301 294 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:12 0302 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:123 295 303 msgid "Ring Duration" 296 304 msgstr "Продължителност на звъненето" 297 305 298 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:12 6306 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:129 299 307 msgid "Snooze Duration" 300 308 msgstr "Продължителност на дрямката" 301 309 302 310 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:138 303 msgid "You already have an alarm for this time."304 msgstr "Вече е зададена аларма за този момент."305 306 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:145307 311 msgid "R_emove Alarm" 308 312 msgstr "_Изтриване на аларма" … … 324 328 msgstr "Основно меню" 325 329 326 #: data/ui/stopwatch-face.ui:100 327 msgid "_Start" 330 #: data/ui/stopwatch-face.ui:100 data/ui/timer-face.ui:27 331 #: src/stopwatch-face.vala:202 332 msgid "St_art" 328 333 msgstr "_Старт" 329 334 330 335 #: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:185 331 msgid " Clear"332 msgstr " Изчистване"336 msgid "_Clear" 337 msgstr "_Изчистване" 333 338 334 339 #: data/ui/stopwatch-laps-row.ui:14 … … 340 345 msgstr "Разлика" 341 346 342 #: data/ui/timer-face.ui:27343 msgid "St_art"344 msgstr "_Старт"345 346 347 #: data/ui/timer-row.ui:32 347 348 msgid "Title…" 348 349 msgstr "Заглавие…" 349 350 350 #: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:165351 #: data/ui/timer-row.ui:74 351 352 msgid "Pause" 352 353 msgstr "Пауза" 353 354 354 355 #: data/ui/timer-row.ui:92 data/ui/timer-setup-dialog.ui:21 355 #: src/stopwatch-face.vala:202356 356 msgid "Start" 357 357 msgstr "Старт" … … 467 467 #. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course 468 468 #. this fails if the language/translation has since changed) 469 #: src/alarm-item.vala:192 src/alarm-row.vala:90 src/window.vala: 295469 #: src/alarm-item.vala:192 src/alarm-row.vala:90 src/window.vala:303 470 470 msgid "Alarm" 471 471 msgstr "Аларма" … … 529 529 msgstr "Извеждане на информация за версията и изход" 530 530 531 #: src/stopwatch-face.vala:165 532 msgid "_Pause" 533 msgstr "_Пауза" 534 531 535 #: src/stopwatch-face.vala:169 src/stopwatch-face.vala:206 532 msgid " Lap"533 msgstr " Обиколка"536 msgid "_Lap" 537 msgstr "_Обиколка" 534 538 535 539 #: src/stopwatch-face.vala:181 536 msgid "R esume"537 msgstr " Продължаване"540 msgid "R_esume" 541 msgstr "_Продължаване" 538 542 539 543 #: src/stopwatch-laps-row.vala:48 … … 680 684 msgstr "Почивни дни" 681 685 682 #: src/window.vala:2 52686 #: src/window.vala:260 683 687 msgid "translator-credits" 684 688 msgstr "" … … 686 690 "Александър Шопов <<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</" 687 691 "a>>\n" 688 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."689 " com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n"692 "Twlvnn Kraftwerk <<a " 693 "href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 690 694 "\n" 691 695 "\n" … … 717 721 msgid "Current location" 718 722 msgstr "Текущо местоположение" 719 720 #~ msgid "Back"721 #~ msgstr "Назад"722 723 #~ msgid "Menu"724 #~ msgstr "Меню"725 726 #~ msgid "Select Duration"727 #~ msgstr "Избор на интервал"728 729 #, c-format730 #~ msgid "Snoozed from %s: %s"731 #~ msgstr "Дрямка от %s: %s"732 733 #~ msgid "Cancel"734 #~ msgstr "Отмяна"735 736 #~ msgid "Add"737 #~ msgstr "Добавяне"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)