Changeset 4185


Ignore:
Timestamp:
Mar 7, 2025, 7:55:47 PM (10 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-tweaks: обновен от kraftwerk, подаден през vertimus

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/extras/gnome-tweaks.master.bg.po

    r4184 r4185  
    1313"Project-Id-Version: gnome-tweak-tool master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
    15 "POT-Creation-Date: 2023-03-06 20:15+0000\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2022-03-01 12:34+0100\n"
     15"POT-Creation-Date: 2025-02-21 21:12+0000\n"
     16"PO-Revision-Date: 2025-03-07 18:52+0100\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2222"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2323"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    24 
    25 #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
     24"X-Generator: Poedit 3.5\n"
     25
     26#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
     27#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:8
    2628msgid "The GNOME Project"
    2729msgstr "Проектът GNOME"
    2830
    29 #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:43 gtweak/utils.py:326
    30 #: gtweak/utils.py:343
     31#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:13 gtweak/app.py:52 gtweak/utils.py:331
     32#: gtweak/utils.py:348
    3133msgid "GNOME Tweaks"
    3234msgstr "Натаманяване на GNOME"
    3335
    34 #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
     36#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:14 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
    3537msgid "Tweak advanced GNOME settings"
    3638msgstr "Нагласяне на разширените настройки на GNOME"
    3739
    38 #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
     40#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:16
    3941msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
    4042msgstr ""
     
    4244"GNOME."
    4345
    44 #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
    45 msgid ""
    46 "It can install and manage themes, change power settings, manage startup "
    47 "applications, and enable desktop icons among other settings."
    48 msgstr ""
    49 "Чрез програмата може да се инсталират и управляват разширения, да се "
    50 "променят настройките на захранването, да се избират автоматично стартираните "
    51 "програми, да се включват иконките на работния плот, както и много други неща."
    52 
    53 #: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:109
     46#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:19
     47msgid ""
     48"It can manage keyboard mapping customizations, add startup applications, and "
     49"set custom window controls among other settings."
     50msgstr ""
     51"Може да управлява настройките на клавиатурата, да добавя програми за "
     52"стартиране и да задава собствени контроли на прозорците наред с други "
     53"настройки."
     54
     55#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:93
     56#: gtweak/tweakview.py:129
    5457msgid "Tweaks"
    5558msgstr "Настройки"
     
    5760#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
    5861#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
    59 msgid "Settings;Advanced;Preferences;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
    60 msgstr ""
    61 "настройки;разширени;предпочитания;шрифтове;тема;клавиатура;въвеждане;таман;"
    62 "натаманяване;settings;advanced;preferences;fonts;theme;xkb;keyboard;"
    63 
    64 #: data/shell.ui:7
     62msgid "Settings;Advanced;Preferences;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;Startup;"
     63msgstr "настройки;разширени;предпочитания;шрифтове;тема;клавиатура;въвеждане;таман;натаманяване;стартиране;зареждане;settings;advanced;preferences;fonts;theme;xkb;keyboard;startup;"
     64
     65#: data/shell.ui:6
    6566msgid "_Reset to Defaults"
    6667msgstr "Връщане на _стандартните настройки"
    6768
    68 #: data/shell.ui:13
     69#: data/shell.ui:12
    6970msgid "_About Tweaks"
    7071msgstr "_Относно"
    7172
    72 #: gtweak/app.py:23
     73#: data/tweaks.ui:58 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:37
     74msgid "Fonts"
     75msgstr "Шрифтове"
     76
     77#: data/tweaks.ui:87 gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:235
     78msgid "Appearance"
     79msgstr "Външен вид"
     80
     81#: data/tweaks.ui:116 gtweak/tweaks/tweak_group_sound.py:42
     82msgid "Sound"
     83msgstr "Звук"
     84
     85#: data/tweaks.ui:145 gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:113
     86msgid "Mouse & Touchpad"
     87msgstr "Мишка & Сензорен панел"
     88
     89#: data/tweaks.ui:174 gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:258
     90msgid "Keyboard"
     91msgstr "Клавиатура"
     92
     93#: data/tweaks.ui:203 gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:133
     94msgid "Windows"
     95msgstr "Прозорци"
     96
     97#: data/tweaks.ui:232 gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:220
     98msgid "Startup Applications"
     99msgstr "Начални програми"
     100
     101#: gtweak/app.py:21
    73102msgid "_Continue"
    74103msgstr "_Напред"
    75104
    76 #: gtweak/app.py:25
     105#: gtweak/app.py:23
    77106msgid "Extensions Has Moved"
    78107msgstr "Разширенията се преместени"
    79108
    80109#. Translators: Placeholder will be replaced with "GNOME Extensions" in active link form
    81 #: gtweak/app.py:30
     110#: gtweak/app.py:28
    82111#, python-brace-format
    83112msgid "Extensions management has been moved to {0}."
     
    85114
    86115#. Translators: Placeholder will be replaced with "Flathub" in active link form
    87 #: gtweak/app.py:34
     116#: gtweak/app.py:32
    88117#, python-brace-format
    89118msgid ""
     
    94123"„{0}“."
    95124
    96 #: gtweak/app.py:83
     125#: gtweak/app.py:86
    97126msgid "Reset to Defaults"
    98127msgstr "Връщане на стандартните настройки"
    99128
    100 #: gtweak/app.py:84
    101 msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
     129#: gtweak/app.py:87
     130msgid "Reset all tweaks settings to the original default state?"
    102131msgstr ""
    103132"Да се върнат ли всички „натаманени“ настройки към стандартните си стойности?"
    104133
    105 #: gtweak/app.py:101 gtweak/app.py:103
     134#: gtweak/app.py:99
    106135msgid "GNOME Shell"
    107136msgstr "Обвивка на GNOME"
    108137
    109 #: gtweak/app.py:103
     138#: gtweak/app.py:99
    110139#, python-format
    111140msgid "(%s mode)"
    112141msgstr "(режим: %s)"
    113142
    114 #: gtweak/app.py:106
     143#: gtweak/app.py:102
    115144msgid "GNOME Shell is not running"
    116145msgstr "Обвивката на GNOME не е стартирана"
    117146
    118 #: gtweak/app.py:108
    119 msgid "GTK"
    120 msgstr "GTK"
    121 
    122 #: gtweak/app.py:115
    123 msgid "Homepage"
    124 msgstr "Начална страница"
    125 
    126 #: gtweak/tweakmodel.py:31
     147#. TRANSLATORS: Add your name/nickname here (one name per line),
     148#. they will be displayed in the "about" dialog
     149#: gtweak/app.py:118
     150msgid "translator-credits"
     151msgstr ""
     152"Ивайло Вълков &lt;<a href='mailto:ivaylo@e-valkov.org'>ivaylo@e-valkov.org</"
     153"a>&gt;\n"
     154"Любомир Василев &lt;<a href='mailto:lyubomirv@abv.bg'>lyubomirv@abv.bg</"
     155"a>&gt;\n"
     156"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
     157"a>&gt;\n"
     158"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a "
     159"href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
     160"\n"
     161"\n"
     162"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     163"Научете повече за нас на <a href='http://gnome.cult.bg'>http://"
     164"gnome.cult.bg</a>\n"
     165"Докладвайте за грешки на <a href='http://gnome.cult.bg/bugs'>http://"
     166"gnome.cult.bg/bugs</a>"
     167
     168#: gtweak/tweakmodel.py:30
    127169msgid "Miscellaneous"
    128170msgstr "Допълнителни"
    129171
    130 #: gtweak/tweakview.py:143
    131 msgid "Search Tweaks…"
    132 msgstr "Търсене в настройките…"
    133 
    134 #. "General" needs to be first item in sidebar
    135 #: gtweak/tweakview.py:204 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:53
    136 msgid "General"
    137 msgstr "Общи"
    138 
    139 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
     172#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:31
    140173msgid "Legacy Applications"
    141174msgstr "Остарели програми"
    142175
    143 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
     176#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:63
    144177msgid "Error writing setting"
    145178msgstr "Грешка при запазването на настройките"
    146179
    147 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
     180#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:69
    148181msgid "Icons"
    149182msgstr "Икони"
    150183
    151 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
     184#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:84
    152185msgid "Cursor"
    153186msgstr "Показалец на мишката"
    154187
    155 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
     188#. check the shell is running and the usertheme extension is present
     189#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:107
     190msgid "Unknown error"
     191msgstr "Непозната грешка"
     192
     193#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:112
     194msgid "Shell not running"
     195msgstr "Обвивката не е стартирана"
     196
     197#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:120
     198msgid "Shell user-theme extension not enabled"
     199msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME не е включено"
     200
     201#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:123
     202msgid "Could not list shell extensions"
     203msgstr "Разширенията на обвивката на GNOME не могат да бъдат изброени"
     204
     205#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:152
    156206msgid "Shell"
    157207msgstr "Обвивка"
    158208
    159 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
    160 msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
    161 msgstr "Инсталиране на друга тема за обвивката на GNOME"
    162 
    163 #. check the shell is running and the usertheme extension is present
    164 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
    165 msgid "Unknown error"
    166 msgstr "Непозната грешка"
    167 
    168 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
    169 msgid "Shell not running"
    170 msgstr "Обвивката не е стартирана"
    171 
    172 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
    173 msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
    174 msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME е инсталирано неправилно"
    175 
    176 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
    177 msgid "Shell user-theme extension not enabled"
    178 msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME не е включено"
    179 
    180 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
    181 msgid "Could not list shell extensions"
    182 msgstr "Разширенията на обвивката на GNOME не могат да бъдат изброени"
    183 
    184 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
    185 msgid "<i>Default</i>"
    186 msgstr "<i>Стандартно</i>"
    187 
    188 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
     209#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:157
     210msgid "Adwaita (default)"
     211msgstr "Adwaita (стандартна)"
     212
     213#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:167
    189214msgid "Select a theme"
    190215msgstr "Избор на тема"
    191216
    192 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
     217#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:219
    193218#, python-format
    194219msgid "%s theme updated successfully"
    195220msgstr "Темата „%s“ е обновена успешно"
    196221
    197 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
     222#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:221
    198223#, python-format
    199224msgid "%s theme installed successfully"
    200225msgstr "Темата „%s“ е инсталирана успешно"
    201226
    202 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
     227#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:223
    203228msgid "Error installing theme"
    204229msgstr "Грешка при инсталиране на тема"
    205230
    206231#. does not look like a valid theme
    207 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
     232#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:228
    208233msgid "Invalid theme"
    209234msgstr "Неправилна тема"
    210235
    211 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
    212 msgid "Appearance"
    213 msgstr "Външен вид"
    214 
    215 #. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
    216 #. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
    217 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284
    218 msgid "Themes"
    219 msgstr "Теми"
    220 
    221 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:288
    222 msgid "Sound"
    223 msgstr "Звук"
    224 
    225 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289
     236#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:236
     237msgid "Styles"
     238msgstr "Стилове"
     239
     240#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:251
     241msgid "Background"
     242msgstr "Фон"
     243
     244#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:253
     245msgid "Default Image"
     246msgstr "Стандартно изображение"
     247
     248#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:259
     249msgid "Dark Style Image"
     250msgstr "Изображение за тъмен стил"
     251
     252#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:265
     253msgid "Adjustment"
     254msgstr "Регулиране"
     255
     256#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:13
     257msgid "Hinting"
     258msgstr "Шрифтови подсказки"
     259
     260#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:18
     261msgid "Full"
     262msgstr "Пълно"
     263
     264#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:19
     265msgid "Medium"
     266msgstr "Средно"
     267
     268#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:20
     269msgid "Slight"
     270msgstr "Леко"
     271
     272#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:21 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:34
     273#: gtweak/widgets.py:425 gtweak/widgets.py:583 gtweak/widgets.py:612
     274msgid "None"
     275msgstr "Никакво"
     276
     277#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:27
     278msgid "Antialiasing"
     279msgstr "Заглаждане на шрифтовете"
     280
     281#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:32
     282msgid "Subpixel (for LCD screens)"
     283msgstr "Подпикселно (за LCD)"
     284
     285#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:33
     286msgid "Standard (grayscale)"
     287msgstr "Стандартно (степени на сивото)"
     288
     289#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:39
     290msgid "Preferred Fonts"
     291msgstr "Предпочитани шрифтове"
     292
     293#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:40
     294msgid "Interface Text"
     295msgstr "Шрифт на интерфейса"
     296
     297#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:41
     298msgid "Document Text"
     299msgstr "Шрифт на документите"
     300
     301#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:42
     302msgid "Monospace Text"
     303msgstr "Равноширок шрифт"
     304
     305#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:45
     306msgid "Rendering"
     307msgstr "Изобразяване"
     308
     309#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:49
     310msgid "Size"
     311msgstr "Размер"
     312
     313#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:50
     314msgid "Scaling Factor"
     315msgstr "Коефициент на мащабиране"
     316
     317#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:42
     318msgid "Default"
     319msgstr "Стандартно"
     320
     321#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:167
     322msgid "Typing"
     323msgstr "Клавиатура"
     324
     325#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:183
     326#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:13
     327msgid "Emacs Input"
     328msgstr "Клавишни комбинации на Emacs"
     329
     330#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:186
     331#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:16
     332msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
     333msgstr "Да се използват клавишните комбинации на Emacs."
     334
     335#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:202
     336msgid "Overview Shortcut"
     337msgstr "Преглед"
     338
     339#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:210
     340msgid "Left Super"
     341msgstr "Ляв Super"
     342
     343#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:211
     344msgid "Right Super"
     345msgstr "Десен Super"
     346
     347#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:237
     348#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:243
     349msgid "Additional Layout Options"
     350msgstr "Допълнителни настройки на подредбата"
     351
     352#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:259
     353msgid "Show Extended Input Sources"
     354msgstr "Показване на допълнителните начини за вход"
     355
     356#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:262
     357msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
     358msgstr "Повече начини за вход на данни в настройките."
     359
     360#: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:265
     361msgid "Layout"
     362msgstr "Подредба"
     363
     364#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:31
     365msgid "Disable Secondary Click"
     366msgstr "Изключване на натискане на втория бутон"
     367
     368#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:32
     369msgid ""
     370"Disables secondary clicks on touchpads which do not have a physical "
     371"secondary button"
     372msgstr ""
     373"Изключва натискания на втория бутон при сензорни панели, които нямат "
     374"физически бутон за натискане на втория бутон"
     375
     376#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:76
     377msgid "Mouse"
     378msgstr "Мишка"
     379
     380#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:77
     381msgid "Middle Click Paste"
     382msgstr "Поставяне на текста със средния бутон"
     383
     384#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:85
     385msgid "Touchpad"
     386msgstr "Сензорен панел"
     387
     388#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:87
     389msgid "Touchpad Acceleration"
     390msgstr "Ускорeние на сензорния панел"
     391
     392#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:88
     393msgid ""
     394"Turning acceleration off can allow faster and more precise movements, but "
     395"can also make the touchpad more difficult to use."
     396msgstr ""
     397"Изключването на ускорението може да позволи по-бързи и по-прецизни движения, "
     398"но също така може да затрудни използването на сензорния панел."
     399
     400#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:97
     401msgid "Pointing Stick"
     402msgstr "Посочващо устройство"
     403
     404# Разбрах, че това “pointing stick” е  “trackpoint” като на леновотата. Тука не съм сигурен дали посочващо устройство става, а ме е страх да ползвам “трекпойнт”.
     405#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:99
     406msgid "Pointing Stick Acceleration"
     407msgstr "Ускорение на посочващото устройство"
     408
     409#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:100
     410msgid ""
     411"Turning acceleration off can allow faster and more precise movements, but "
     412"can also make the pointing stick more difficult to use."
     413msgstr ""
     414"Изключването на ускорението може да позволи по-бързи и по-прецизни движения, "
     415"но също така може да затрудни използването на посочващото устройство."
     416
     417#: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:104
     418msgid "Scrolling Method"
     419msgstr "Метод на придвижване"
     420
     421#: gtweak/tweaks/tweak_group_sound.py:44
     422msgid "System Sound Theme"
     423msgstr "Тема за звука на системата"
     424
     425#: gtweak/tweaks/tweak_group_sound.py:48
    226426msgid "Specifies which sound theme to use for sound events."
    227427msgstr "Коя тема със звуци да се ползва за аудио събитията."
    228428
    229 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
    230 msgid "Background"
    231 msgstr "Фон"
    232 
    233 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
    234 msgid "Image"
    235 msgstr "Изображение"
    236 
    237 #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
    238 msgid "Adjustment"
    239 msgstr "Регулиране"
    240 
    241 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
    242 msgid "Show Icons"
    243 msgstr "Показване на иконите"
    244 
    245 #. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
    246 #. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
    247 #. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version
    248 #. to probe for it.
    249 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
    250 msgid "Home"
    251 msgstr "Домашна папка"
    252 
    253 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
    254 msgid "Desktop"
    255 msgstr "Работен плот"
    256 
    257 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21
    258 msgid "Icons on Desktop"
    259 msgstr "Икони на работния плот"
    260 
    261 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
    262 msgid "Network Servers"
    263 msgstr "Мрежови сървъри"
    264 
    265 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
    266 msgid "Trash"
    267 msgstr "Кошче"
    268 
    269 #: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
    270 msgid "Mounted Volumes"
    271 msgstr "Монтирани устройства"
    272 
    273 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
    274 msgid "Hinting"
    275 msgstr "Шрифтови подсказки"
    276 
    277 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:63
    278 msgid "Antialiasing"
    279 msgstr "Заглаждане на шрифтовете"
    280 
    281 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:40
    282 msgid "Full"
    283 msgstr "Пълно"
    284 
    285 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:46
    286 msgid "Medium"
    287 msgstr "Средно"
    288 
    289 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:52
    290 msgid "Slight"
    291 msgstr "Леко"
    292 
    293 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:58 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:83
    294 msgid "None"
    295 msgstr "Никакво"
    296 
    297 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:71
    298 msgid "Subpixel (for LCD screens)"
    299 msgstr "Подпикселно (за LCD)"
    300 
    301 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:77
    302 msgid "Standard (grayscale)"
    303 msgstr "Стандартно (степени на сивото)"
    304 
    305 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:108
    306 msgid "Fonts"
    307 msgstr "Шрифтове"
    308 
    309 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:109
    310 msgid "Interface Text"
    311 msgstr "Шрифт на интерфейса"
    312 
    313 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:110
    314 msgid "Document Text"
    315 msgstr "Шрифт на документите"
    316 
    317 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:111
    318 msgid "Monospace Text"
    319 msgstr "Равноширок шрифт"
    320 
    321 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112
    322 msgid "Legacy Window Titles"
    323 msgstr "Остарели заглавни ленти на прозорците"
    324 
    325 #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114
    326 msgid "Scaling Factor"
    327 msgstr "Коефициент на мащабиране"
    328 
    329 #: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:28
    330 msgid "Suspend when laptop lid is closed"
    331 msgstr "Приспиване при затварянето на екрана на лаптопа"
    332 
    333 #. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there
    334 #: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:56
    335 msgid "Over-Amplification"
    336 msgstr "Свръхусилване на звука"
    337 
    338 #: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:57
    339 msgid ""
    340 "Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
    341 "quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
    342 msgstr ""
    343 "Позволяване на усилване на звука над 100%. Това може да доведе до "
    344 "изкривяването му. По-добре е да усилвате от настройките на програмата, ако "
    345 "това е възможно."
    346 
    347 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
    348 msgid "Emacs Input"
    349 msgstr "Клавишни комбинации на Emacs"
    350 
    351 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
    352 msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
    353 msgstr "Да се използват клавишните комбинации на Emacs."
    354 
    355 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
    356 msgid "Overview Shortcut"
    357 msgstr "Преглед"
    358 
    359 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
    360 msgid "Left Super"
    361 msgstr "Ляв Super"
    362 
    363 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
    364 msgid "Right Super"
    365 msgstr "Десен Super"
    366 
    367 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:74
    368 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:82
    369 msgid "Additional Layout Options"
    370 msgstr "Допълнителни настройки на подредбата"
    371 
    372 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:104
    373 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:241
    374 msgid "Mouse Click Emulation"
    375 msgstr "Имитация на натискане на клавишите на мишката"
    376 
    377 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:122
    378 msgid "Fingers"
    379 msgstr "Пръсти"
    380 
    381 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:124
    382 msgid ""
    383 "Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
    384 "middle-click."
    385 msgstr ""
    386 "Натискането на втория бутон става с потупване на два пръста по сензорния "
    387 "панел, а на средния бутон — с потупване на три пръста."
    388 
    389 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:148
    390 msgid "Area"
    391 msgstr "Зона"
    392 
    393 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:150
    394 msgid ""
    395 "Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
    396 "for middle-click."
    397 msgstr ""
    398 "Натискането на втория бутон става с потупване на зоната долу вляво, а на "
    399 "средния бутон — с потупване на зоната долу в средата."
    400 
    401 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:174
    402 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
     429#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:51
     430msgid "running"
     431msgstr "стартирани"
     432
     433#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:61
     434msgid "Select Application"
     435msgstr "Избор на програма"
     436
     437#. Build header bar buttons
     438#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:67
     439msgid "_Close"
     440msgstr "_Затваряне"
     441
     442#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:68
     443msgid "_Add"
     444msgstr "_Добавяне"
     445
     446#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:72
     447msgid "Search Applications…"
     448msgstr "Търсене на програма…"
     449
     450#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:195
     451msgid "Remove"
     452msgstr "Премахване"
     453
     454#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:221
     455msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
     456msgstr ""
     457"Началните програми се стартират автоматично при влизането в графичната среда."
     458
     459#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:258
     460msgid "No Startup Applications"
     461msgstr "Няма начални програми"
     462
     463#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:259
     464msgid "Add a startup application"
     465msgstr "Добавяне на програма за стартиране"
     466
     467#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:13
     468#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:159
     469msgid "Window Focus"
     470msgstr "Фокусиране на прозорци"
     471
     472#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:14
     473#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
     474msgid "Click to Focus"
     475msgstr "При натискане"
     476
     477#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:20
     478msgid "Windows are focused when they are clicked."
     479msgstr "Прозорците се фокусират при натискане на бутон на мишката в тях."
     480
     481#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:23
     482msgid "Focus on Hover"
     483msgstr "Фокусиране при посочване"
     484
     485#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:25
     486msgid ""
     487"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
     488"the desktop is hovered."
     489msgstr ""
     490"Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката и остават така "
     491"дори той да е върху работния плот."
     492
     493#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:28
     494msgid "Focus Follows Mouse"
     495msgstr "Фокусът следи мишката"
     496
     497#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:30
     498msgid ""
     499"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
     500"removes focus from the previous window."
     501msgstr ""
     502"Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката, но ако той е "
     503"върху работния плот — фокусът се маха."
     504
     505#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:81
     506msgid "Placement"
     507msgstr "Поставяне"
     508
     509#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
     510#. interface is flipped
     511#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:97
     512msgid "Left"
     513msgstr "Ляво"
     514
     515#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
     516#. interface is flipped
     517#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:100
     518msgid "Right"
     519msgstr "Дясно"
     520
     521#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:135
     522msgid "Titlebar Actions"
     523msgstr "Действия със заглавната лента"
     524
     525#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:136
     526msgid "Double-Click"
     527msgstr "Двойно натискане"
     528
     529#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:137
     530msgid "Middle-Click"
     531msgstr "Натискане на средния бутон"
     532
     533#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:138
     534msgid "Secondary-Click"
     535msgstr "Натискане на втория бутон"
     536
     537#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:140
     538msgid "Titlebar Buttons"
     539msgstr "Бутони на заглавната лента"
     540
     541#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:141
     542msgid "Maximize"
     543msgstr "Максимизиране"
     544
     545#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:142
     546msgid "Minimize"
     547msgstr "Минимизиране"
     548
     549#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:146
     550msgid "Click Actions"
     551msgstr "Действия при натискане"
     552
     553#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:147
     554msgid "Attach Modal Dialogs"
     555msgstr "Прикрепени модални прозорци"
     556
     557#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:148
     558msgid ""
     559"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
     560"cannot be moved."
     561msgstr ""
     562"Модалните прозорци да са прикрепени към създалите ги прозорци и да не може "
     563"да се мърдат."
     564
     565#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:149
     566msgid "Center New Windows"
     567msgstr "Центриране на новите прозорци"
     568
     569#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:150
     570msgid "Window Action Key"
     571msgstr "Клавиш за действия с прозорци"
     572
     573#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:153
    403574msgid "Disabled"
    404575msgstr "Изключени"
    405576
    406 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:176
    407 msgid "Don’t use mouse click emulation."
    408 msgstr "Без имитация на натискане на клавишите на мишката."
    409 
    410 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:213
    411 msgid "Keyboard & Mouse"
    412 msgstr "Клавиатура и мишка"
    413 
    414 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:214
    415 msgid "Keyboard"
    416 msgstr "Клавиатура"
    417 
    418 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:215
    419 msgid "Show Extended Input Sources"
    420 msgstr "Показване на допълнителните начини за вход"
    421 
    422 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:218
    423 msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
    424 msgstr "Повече начини за вход на данни в настройките."
    425 
    426 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
    427 msgid "Mouse"
    428 msgstr "Мишка"
    429 
    430 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:224
    431 msgid "Acceleration Profile"
    432 msgstr "Профил на ускорението"
    433 
    434 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:228
    435 msgid "Pointer Location"
    436 msgstr "Местоположение на показалеца"
    437 
    438 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
    439 msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
    440 msgstr "Показалецът на мишката се откроява чрез натискането на Ctrl."
    441 
    442 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:232
    443 msgid "Middle Click Paste"
    444 msgstr "Поставяне на текста със средния бутон"
    445 
    446 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:236
    447 msgid "Touchpad"
    448 msgstr "Сензорен панел"
    449 
    450 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:237
    451 msgid "Disable While Typing"
    452 msgstr "Изключване при натискане на клавиатурата"
    453 
    454 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
    455 msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
    456 msgstr ""
    457 "Началните програми се стартират автоматично при влизането в графичната среда."
    458 
    459 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
    460 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:307
    461 msgid "Startup Applications"
    462 msgstr "Начални програми"
    463 
    464 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
    465 msgid "Applications"
    466 msgstr "Програми"
    467 
    468 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
    469 msgid "Search Applications…"
    470 msgstr "Търсене на програма…"
    471 
    472 #. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
    473 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
    474 msgid "<primary>f"
    475 msgstr "<модификатор>f"
    476 
    477 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:76
    478 msgid "running"
    479 msgstr "стартирани"
    480 
    481 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
    482 msgid "_Close"
    483 msgstr "_Затваряне"
    484 
    485 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
    486 msgid "_Add"
    487 msgstr "_Добавяне"
    488 
    489 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:233
    490 msgid "Remove"
    491 msgstr "Премахване"
    492 
    493 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:257
    494 msgid "New startup application"
    495 msgstr "Нова програма при стартиране"
    496 
    497 #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:258
    498 msgid "Add a new application to be run at startup"
    499 msgstr ""
    500 "Добавяне на нова програма, която да се стартира при влизане в графичната "
    501 "среда"
    502 
    503 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
    504 msgid "Placement"
    505 msgstr "Поставяне"
    506 
    507 #. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
    508 #. interface is flipped
    509 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
    510 msgid "Left"
    511 msgstr "Ляво"
    512 
    513 #. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
    514 #. interface is flipped
    515 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
    516 msgid "Right"
    517 msgstr "Дясно"
    518 
    519 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
    520 msgid "Window Titlebars"
    521 msgstr "Заглавни ленти на прозорците"
    522 
    523 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
    524 msgid "Titlebar Actions"
    525 msgstr "Действия със заглавната лента"
    526 
    527 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
    528 msgid "Double-Click"
    529 msgstr "Двойно натискане"
    530 
    531 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
    532 msgid "Middle-Click"
    533 msgstr "Натискане на средния бутон"
    534 
    535 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
    536 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
    537 msgid "Secondary-Click"
    538 msgstr "Натискане на втория бутон"
    539 
    540 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
    541 msgid "Titlebar Buttons"
    542 msgstr "Бутони на заглавната лента"
    543 
    544 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
    545 msgid "Maximize"
    546 msgstr "Максимизиране"
    547 
    548 #: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115
    549 msgid "Minimize"
    550 msgstr "Минимизиране"
    551 
    552 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:14
    553 msgid "Top Bar"
    554 msgstr "Лентата отгоре"
    555 
    556 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:15
    557 msgid "Clock"
    558 msgstr "Часовник"
    559 
    560 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
    561 msgid "Weekday"
    562 msgstr "Делник"
    563 
    564 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:17
    565 msgid "Date"
    566 msgstr "Дата"
    567 
    568 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:18
    569 msgid "Seconds"
    570 msgstr "Секунди"
    571 
    572 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:19
    573 msgid "Calendar"
    574 msgstr "Календар"
    575 
    576 #: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:20
    577 msgid "Week Numbers"
    578 msgstr "Номера̀ на седмиците"
    579 
    580 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
    581 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
    582 msgid "Window Focus"
    583 msgstr "Фокусиране на прозорци"
    584 
    585 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
    586 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
    587 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
    588 msgid "Click to Focus"
    589 msgstr "При натискане"
    590 
    591 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
    592 msgid "Windows are focused when they are clicked."
    593 msgstr "Прозорците се фокусират при натискане на бутон на мишката в тях."
    594 
    595 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
    596 msgid "Focus on Hover"
    597 msgstr "Фокусиране при посочване"
    598 
    599 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
    600 msgid ""
    601 "Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
    602 "the desktop is hovered."
    603 msgstr ""
    604 "Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката и остават така "
    605 "дори той да е върху работния плот."
    606 
    607 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
    608 msgid ""
    609 "Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
    610 "removes focus from the previous window."
    611 msgstr ""
    612 "Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката, но ако той е "
    613 "върху работния плот — фокусът се маха."
    614 
    615 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
    616 msgid "Window scaling"
    617 msgstr "Мащабиране на прозорците"
    618 
    619 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
    620 msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
    621 msgstr ""
    622 "Промяна на коефициента за мащабиране на прозорците на GTK при висока "
    623 "разделителна способност (HiDPI)"
    624 
    625 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
    626 #, python-brace-format
    627 msgid "Settings will be reverted in {0} second"
    628 msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
    629 msgstr[0] "След {0} секунда настройките ще бъдат отменени"
    630 msgstr[1] "След {0} секунди настройките ще бъдат отменени"
    631 
    632 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
    633 msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
    634 msgstr ""
    635 "Искате ли да запазите настройките за висока разделителна способност (HiDPI)?"
    636 
    637 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
    638 msgid "Revert Settings"
    639 msgstr "Отмяна на промените"
    640 
    641 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
    642 msgid "Keep Changes"
    643 msgstr "Запазване на промените"
    644 
    645 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
    646 msgid "HiDPI"
    647 msgstr "Висока разделителна способност"
    648 
    649 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203
    650 msgid "Windows"
    651 msgstr "Прозорци"
    652 
    653 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
    654 msgid "Attach Modal Dialogs"
    655 msgstr "Прикрепени модални прозорци"
    656 
    657 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
    658 msgid ""
    659 "When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
    660 "cannot be moved."
    661 msgstr ""
    662 "Модалните прозорци да са прикрепени към създалите ги прозорци и да не може "
    663 "да се мърдат."
    664 
    665 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:206
    666 msgid "Center New Windows"
    667 msgstr "Центриране на новите прозорци"
    668 
    669 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
     577#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:156
    670578msgid "Resize with Secondary-Click"
    671579msgstr "Преоразмеряване с натискане на втория бутон"
    672580
    673 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
    674 msgid "Window Action Key"
    675 msgstr "Клавиш за действия с прозорци"
    676 
    677 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214
     581#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:161
    678582msgid "Raise Windows When Focused"
    679583msgstr "Фокусирането издига прозорците"
    680584
    681 #: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:167
    682 msgid "Typing"
    683 msgstr "Клавиатура"
    684 
    685 #: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
    686 msgid "Device"
    687 msgstr "Устройство"
    688 
    689 #: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
    690 msgid "Wacom"
    691 msgstr "Wacom"
     585#: gtweak/tweakview.py:156
     586msgid "Search Tweaks…"
     587msgstr "Търсене в настройките…"
    692588
    693589#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
    694590#: gtweak/utils.py:63
    695591#, python-format
    696 msgid "%s <i>(default)</i>"
    697 msgstr "„%s“ <i>(стандартно)</i>"
    698 
    699 #: gtweak/utils.py:345
     592msgid "%s (default)"
     593msgstr "„%s“ (стандартно)"
     594
     595#: gtweak/utils.py:350
    700596msgid "Configuration changes require restart"
    701597msgstr "Промяната на настройките изисква рестартиране"
    702598
    703 #: gtweak/utils.py:346
     599#: gtweak/utils.py:351
    704600msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
    705601msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на сесията"
    706602
    707 #: gtweak/utils.py:350
     603#: gtweak/utils.py:355
    708604msgid "Restart Session"
    709605msgstr "Рестартиране на сесията"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.