Changeset 4220
- Timestamp:
- Mar 30, 2025, 5:09:31 PM (10 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/main/gnome-calculator.main.bg.po (modified) (30 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/main/gnome-calculator.main.bg.po
r4152 r4220 19 19 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/" 20 20 "issues\n" 21 "POT-Creation-Date: 2025-0 2-25 08:24+0000\n"22 "PO-Revision-Date: 2025-0 2-25 10:50+0100\n"21 "POT-Creation-Date: 2025-03-30 10:44+0000\n" 22 "PO-Revision-Date: 2025-03-30 16:44+0300\n" 23 23 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 24 24 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 31 31 32 32 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 33 #: data/org.gnome.Calculator.metainfo.xml.in:7 src/gnome-calculator.vala:8 234 #: src/gnome-calculator.vala: 304 src/ui/math-window.ui:11733 #: data/org.gnome.Calculator.metainfo.xml.in:7 src/gnome-calculator.vala:80 34 #: src/gnome-calculator.vala:282 src/ui/math-window.ui:105 35 35 msgid "Calculator" 36 36 msgstr "Калкулатор" … … 112 112 113 113 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 114 #: data/org.gnome.Calculator.metainfo.xml.in:76 src/gnome-calculator.vala: 306114 #: data/org.gnome.Calculator.metainfo.xml.in:76 src/gnome-calculator.vala:284 115 115 msgid "The GNOME Project" 116 116 msgstr "Проектът GNOME" … … 520 520 msgstr "Южноафрикански ранд" 521 521 522 #: lib/currency-provider.vala:1 88522 #: lib/currency-provider.vala:199 523 523 msgid "International Monetary Fund" 524 524 msgstr "Международен валутен фонд" 525 525 526 #: lib/currency-provider.vala: 397526 #: lib/currency-provider.vala:408 527 527 msgid "European Central Bank" 528 528 msgstr "Европейска централна банка" 529 529 530 #: lib/currency-provider.vala:5 11530 #: lib/currency-provider.vala:522 531 531 msgid "Bank of Canada" 532 532 msgstr "Банка на Канада" 533 533 534 #: lib/currency-provider.vala:5 82534 #: lib/currency-provider.vala:593 535 535 msgid "United Nations Treasury" 536 536 msgstr "Хазна на организация на обединените нации" … … 553 553 msgstr "Грешка: броят на периодите трябва да е положителен" 554 554 555 #: lib/function-manager.vala:48 src/ui/buttons-advanced.ui: 721556 #: src/ui/buttons-financial.ui:9 89 src/ui/buttons-programming.ui:1956555 #: lib/function-manager.vala:48 src/ui/buttons-advanced.ui:692 556 #: src/ui/buttons-financial.ui:990 src/ui/buttons-programming.ui:1951 557 557 msgid "Logarithm" 558 558 msgstr "Логаритъм" … … 610 610 msgstr "Имагинерна част" 611 611 612 #: lib/function-manager.vala:76 src/ui/buttons-advanced.ui:5 59612 #: lib/function-manager.vala:76 src/ui/buttons-advanced.ui:538 613 613 msgid "Sine" 614 614 msgstr "Синус" 615 615 616 #: lib/function-manager.vala:78 src/ui/buttons-advanced.ui:5 43616 #: lib/function-manager.vala:78 src/ui/buttons-advanced.ui:522 617 617 msgid "Cosine" 618 618 msgstr "Косинус" 619 619 620 #: lib/function-manager.vala:80 src/ui/buttons-advanced.ui:5 75620 #: lib/function-manager.vala:80 src/ui/buttons-advanced.ui:554 621 621 msgid "Tangent" 622 622 msgstr "Тангенс" … … 691 691 692 692 #. Message displayed when cannot toggle bit in display 693 #: lib/math-equation.vala:7 3 lib/math-equation.vala:1416693 #: lib/math-equation.vala:74 lib/math-equation.vala:1468 694 694 msgid "Displayed value not an integer" 695 695 msgstr "Показваната стойност не е цяло число" 696 696 697 697 #. Digits localized for the given language 698 #: lib/math-equation.vala:21 6698 #: lib/math-equation.vala:217 699 699 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" 700 700 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" 701 701 702 702 #. Error shown when trying to undo with no undo history 703 #: lib/math-equation.vala:58 4703 #: lib/math-equation.vala:585 704 704 msgid "No undo history" 705 705 msgstr "Няма история за отмяна на действие" 706 706 707 707 #. Error shown when trying to redo with no redo history 708 #: lib/math-equation.vala:60 5708 #: lib/math-equation.vala:606 709 709 msgid "No redo history" 710 710 msgstr "Няма история за повтаряне на отменено действие" 711 711 712 #: lib/math-equation.vala:83 6712 #: lib/math-equation.vala:837 713 713 msgid "No sane value to store" 714 714 msgstr "Тази стойност не може да се запази" 715 715 716 716 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word 717 #: lib/math-equation.vala:1 085717 #: lib/math-equation.vala:1158 718 718 msgid "Overflow. Try a bigger word size" 719 719 msgstr "Препълване. Опитайте с по-голям размер на думата" 720 720 721 721 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered 722 #: lib/math-equation.vala:1 090722 #: lib/math-equation.vala:1163 723 723 #, c-format 724 724 msgid "Unknown variable “%s”" … … 726 726 727 727 #. Error displayed to user when an unknown function is entered 728 #: lib/math-equation.vala:1 097728 #: lib/math-equation.vala:1170 729 729 #, c-format 730 730 msgid "Function “%s” is not defined" … … 732 732 733 733 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted 734 #: lib/math-equation.vala:11 04734 #: lib/math-equation.vala:1177 735 735 msgid "Unknown conversion" 736 736 msgstr "Неизвестна мерна единица" 737 737 738 738 #. should always be run 739 #: lib/math-equation.vala:11 14739 #: lib/math-equation.vala:1187 740 740 #, c-format 741 741 msgid "%s" … … 744 744 #. Unknown error. 745 745 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation 746 #: lib/math-equation.vala:11 19 lib/math-equation.vala:1124746 #: lib/math-equation.vala:1192 lib/math-equation.vala:1197 747 747 msgid "Malformed expression" 748 748 msgstr "Неправилен израз" 749 749 750 #: lib/math-equation.vala:1 135750 #: lib/math-equation.vala:1208 751 751 msgid "Calculating" 752 752 msgstr "Изчисляване" 753 753 754 754 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value 755 #: lib/math-equation.vala:1 328755 #: lib/math-equation.vala:1401 756 756 msgid "Need an integer to factorize" 757 757 msgstr "За разлагането на множители е необходимо цяло число" 758 759 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number760 #: lib/math-equation.vala:1392761 msgid "No sane value to bitwise shift"762 msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово"763 758 764 759 #. Translators: Error displayed when underflow error occured … … 925 920 926 921 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads 927 #: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:1 10922 #: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:103 928 923 msgid "Degrees" 929 924 msgstr "градуси" … … 934 929 msgstr "degree,degrees,deg,градус,градуса,градуси,град,грд" 935 930 936 #: lib/unit.vala:44 src/math-preferences.vala:1 12931 #: lib/unit.vala:44 src/math-preferences.vala:105 937 932 msgid "Radians" 938 933 msgstr "радиани" … … 943 938 msgstr "radian,radians,rad,радиан,радиана,радиани,рад" 944 939 945 #: lib/unit.vala:45 src/math-preferences.vala:1 14940 #: lib/unit.vala:45 src/math-preferences.vala:107 946 941 msgid "Gradians" 947 942 msgstr "градиани" … … 2023 2018 msgstr "валута" 2024 2019 2025 #: search-provider/search-provider.vala:199 src/ui/buttons-programming.ui:37 2026 #: src/ui/buttons-programming.ui:42 src/ui/buttons-programming.ui:47 2027 #: src/ui/buttons-programming.ui:2142 src/ui/buttons-programming.ui:2147 2028 #: src/ui/buttons-programming.ui:2152 2020 #: search-provider/search-provider.vala:199 src/ui/buttons-programming.ui:76 2021 #: src/ui/buttons-programming.ui:82 src/ui/buttons-programming.ui:88 2029 2022 msgid "Copy" 2030 2023 msgstr "Копиране" … … 2034 2027 msgstr "Копиране на резултата в буфера за обмен" 2035 2028 2036 #: src/ui/buttons-advanced.ui:1 46 src/ui/buttons-basic.ui:1272037 #: src/ui/buttons-financial.ui:7 06 src/ui/buttons-programming.ui:16802029 #: src/ui/buttons-advanced.ui:162 src/ui/buttons-basic.ui:109 2030 #: src/ui/buttons-financial.ui:722 src/ui/buttons-programming.ui:1698 2038 2031 msgid "Modulus Divide" 2039 2032 msgstr "Остатък от делене" 2040 2033 2041 #: src/ui/buttons-advanced.ui:1 63 src/ui/buttons-basic.ui:1452042 #: src/ui/buttons-financial.ui:7 23 src/ui/buttons-programming.ui:13002034 #: src/ui/buttons-advanced.ui:178 src/ui/buttons-basic.ui:125 2035 #: src/ui/buttons-financial.ui:738 src/ui/buttons-programming.ui:1343 2043 2036 msgid "Divide [/]" 2044 2037 msgstr "Деление [/]" 2045 2038 2046 #: src/ui/buttons-advanced.ui:2 59 src/ui/buttons-basic.ui:2472047 #: src/ui/buttons-financial.ui:8 19 src/ui/buttons-programming.ui:13172039 #: src/ui/buttons-advanced.ui:268 src/ui/buttons-basic.ui:215 2040 #: src/ui/buttons-financial.ui:828 src/ui/buttons-programming.ui:1359 2048 2041 msgid "Multiply [*]" 2049 2042 msgstr "Умножение [*]" 2050 2043 2051 #: src/ui/buttons-advanced.ui:2 76 src/ui/buttons-basic.ui:2652052 #: src/ui/buttons-financial.ui:8 36 src/ui/buttons-programming.ui:13342044 #: src/ui/buttons-advanced.ui:284 src/ui/buttons-basic.ui:231 2045 #: src/ui/buttons-financial.ui:844 src/ui/buttons-programming.ui:1375 2053 2046 msgid "Subtract [-]" 2054 2047 msgstr "Изваждане [-]" 2055 2048 2056 #: src/ui/buttons-advanced.ui:29 2 src/ui/buttons-basic.ui:2822057 #: src/ui/buttons-financial.ui:85 2 src/ui/buttons-programming.ui:13502049 #: src/ui/buttons-advanced.ui:299 src/ui/buttons-basic.ui:246 2050 #: src/ui/buttons-financial.ui:859 src/ui/buttons-programming.ui:1390 2058 2051 msgid "Add [+]" 2059 2052 msgstr "Събиране [+]" 2060 2053 2061 #: src/ui/buttons-advanced.ui:3 08 src/ui/buttons-basic.ui:2992062 #: src/ui/buttons-programming.ui:1 2782054 #: src/ui/buttons-advanced.ui:315 src/ui/buttons-basic.ui:262 2055 #: src/ui/buttons-programming.ui:1328 src/math-buttons.vala:707 2063 2056 msgid "Pi [Ctrl+P]" 2064 2057 msgstr "Пи [Ctrl+P]" 2065 2058 2066 #: src/ui/buttons-advanced.ui:331 src/ui/buttons-basic.ui: 3232067 #: src/ui/buttons-financial.ui:8 69 src/ui/buttons-programming.ui:12622059 #: src/ui/buttons-advanced.ui:331 src/ui/buttons-basic.ui:278 2060 #: src/ui/buttons-financial.ui:875 src/ui/buttons-programming.ui:1312 2068 2061 msgid "Root [Ctrl+R]" 2069 2062 msgstr "Корен [Ctrl+R]" 2070 2063 2071 #: src/ui/buttons-advanced.ui:346 src/ui/buttons-basic.ui: 3392064 #: src/ui/buttons-advanced.ui:346 src/ui/buttons-basic.ui:293 2072 2065 msgid "Square [Ctrl+2]" 2073 2066 msgstr "Повдигане на квадрат [Ctrl+2]" 2074 2067 2075 #: src/ui/buttons-advanced.ui:36 7 src/ui/buttons-basic.ui:3612076 #: src/ui/buttons-conversion.ui: 227 src/ui/buttons-financial.ui:8852077 #: src/ui/buttons-programming.ui:1 3832068 #: src/ui/buttons-advanced.ui:366 src/ui/buttons-basic.ui:313 2069 #: src/ui/buttons-conversion.ui:194 src/ui/buttons-financial.ui:890 2070 #: src/ui/buttons-programming.ui:1421 2078 2071 msgid "Clear Display [Escape]" 2079 2072 msgstr "Изчистване на района за преглед [Escape]" 2080 2073 2081 #: src/ui/buttons-advanced.ui:38 3 src/ui/buttons-basic.ui:3782082 #: src/ui/buttons-financial.ui:90 1 src/ui/buttons-programming.ui:16962074 #: src/ui/buttons-advanced.ui:381 src/ui/buttons-basic.ui:328 2075 #: src/ui/buttons-financial.ui:905 src/ui/buttons-programming.ui:1713 2083 2076 msgid "Start Group [(]" 2084 2077 msgstr "Отваряне на скоба [(]" 2085 2078 2086 #: src/ui/buttons-advanced.ui: 400 src/ui/buttons-basic.ui:3962087 #: src/ui/buttons-financial.ui:9 18 src/ui/buttons-programming.ui:17122079 #: src/ui/buttons-advanced.ui:397 src/ui/buttons-basic.ui:344 2080 #: src/ui/buttons-financial.ui:921 src/ui/buttons-programming.ui:1728 2088 2081 msgid "End Group [)]" 2089 2082 msgstr "Затваряне на скоба [)]" 2090 2083 2091 #: src/ui/buttons-advanced.ui:41 7 src/ui/buttons-basic.ui:4142092 #: src/ui/buttons-financial.ui:93 52084 #: src/ui/buttons-advanced.ui:413 src/ui/buttons-basic.ui:360 2085 #: src/ui/buttons-financial.ui:937 2093 2086 msgid "Percentage [%]" 2094 2087 msgstr "Процент [%]" 2095 2088 2096 2089 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) 2097 #: src/ui/buttons-advanced.ui:4 31 src/ui/buttons-basic.ui:4282098 #: src/ui/buttons-financial.ui:9 49 src/ui/buttons-programming.ui:13642090 #: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:374 2091 #: src/ui/buttons-financial.ui:951 src/ui/buttons-programming.ui:1404 2099 2092 msgid "=" 2100 2093 msgstr "=" 2101 2094 2102 #: src/ui/buttons-advanced.ui:4 34 src/ui/buttons-basic.ui:4322103 #: src/ui/buttons-financial.ui:95 2 src/ui/buttons-programming.ui:13672095 #: src/ui/buttons-advanced.ui:429 src/ui/buttons-basic.ui:376 2096 #: src/ui/buttons-financial.ui:953 src/ui/buttons-programming.ui:1406 2104 2097 msgid "Calculate Result" 2105 2098 msgstr "Смятане на резултат" 2106 2099 2107 #: src/ui/buttons-advanced.ui:4 63 src/ui/buttons-programming.ui:17402100 #: src/ui/buttons-advanced.ui:455 src/ui/buttons-programming.ui:1753 2108 2101 msgid "Subscript Mode [Alt]" 2109 2102 msgstr "Режим за долен индекс [Alt]" 2110 2103 2111 #: src/ui/buttons-advanced.ui:4 84 src/ui/buttons-programming.ui:17612104 #: src/ui/buttons-advanced.ui:471 src/ui/buttons-programming.ui:1769 2112 2105 msgid "Superscript Mode [Ctrl]" 2113 2106 msgstr "Режим за горен индекс [Ctrl]" 2114 2107 2115 #: src/ui/buttons-advanced.ui: 507 src/ui/buttons-programming.ui:20672108 #: src/ui/buttons-advanced.ui:487 src/ui/buttons-programming.ui:2057 2116 2109 msgid "Factorize [Ctrl+F]" 2117 2110 msgstr "Разлагане на прости множители [Ctrl+F]" 2118 2111 2119 #: src/ui/buttons-advanced.ui:5 222112 #: src/ui/buttons-advanced.ui:501 2120 2113 msgid "Scientific Exponent [Ctrl+E]" 2121 2114 msgstr "Експоненциален запис [Ctrl+E]" 2122 2115 2123 #: src/ui/buttons-advanced.ui:5 912116 #: src/ui/buttons-advanced.ui:570 2124 2117 msgid "Hyperbolic Cosine" 2125 2118 msgstr "Хиперболичен косинус" 2126 2119 2127 #: src/ui/buttons-advanced.ui: 6072120 #: src/ui/buttons-advanced.ui:586 2128 2121 msgid "Hyperbolic Sine" 2129 2122 msgstr "Хиперболичен синус" 2130 2123 2131 #: src/ui/buttons-advanced.ui:6 232124 #: src/ui/buttons-advanced.ui:602 2132 2125 msgid "Hyperbolic Tangent" 2133 2126 msgstr "Хиперболичен тангенс" 2134 2127 2135 #: src/ui/buttons-advanced.ui:6 38 src/ui/buttons-financial.ui:9672136 #: src/ui/buttons-programming.ui:19 122128 #: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-financial.ui:968 2129 #: src/ui/buttons-programming.ui:1908 2137 2130 msgid "Exponent [^ or **]" 2138 2131 msgstr "Степен [^ или **]" 2139 2132 2140 #: src/ui/buttons-advanced.ui:6 59 src/ui/buttons-programming.ui:19332133 #: src/ui/buttons-advanced.ui:638 src/ui/buttons-programming.ui:1929 2141 2134 msgid "Inverse [Ctrl+I]" 2142 2135 msgstr "Обратна функция [Ctrl+I]" 2143 2136 2144 #: src/ui/buttons-advanced.ui:6 822137 #: src/ui/buttons-advanced.ui:660 2145 2138 msgid "Euler’s Number" 2146 2139 msgstr "Неперово число" 2147 2140 2148 #: src/ui/buttons-advanced.ui: 7052141 #: src/ui/buttons-advanced.ui:676 2149 2142 msgid "Natural Logarithm" 2150 2143 msgstr "Натурален логаритъм" 2151 2144 2152 #: src/ui/buttons-advanced.ui:7 36 src/ui/buttons-programming.ui:19882145 #: src/ui/buttons-advanced.ui:707 src/ui/buttons-programming.ui:1982 2153 2146 msgid "Factorial [!]" 2154 2147 msgstr "Факториел [!]" 2155 2148 2156 #: src/ui/buttons-advanced.ui:7 58 src/ui/buttons-programming.ui:20102149 #: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-programming.ui:2003 2157 2150 msgid "Absolute Value [|]" 2158 2151 msgstr "Абсолютна стойност [|]" 2159 2152 2160 #: src/ui/buttons-advanced.ui:7 802153 #: src/ui/buttons-advanced.ui:750 2161 2154 msgid "Imaginary Unit" 2162 2155 msgstr "Имагинерна единица" 2163 2156 2164 #: src/ui/buttons-advanced.ui: 8032157 #: src/ui/buttons-advanced.ui:766 2165 2158 msgid "Real Component" 2166 2159 msgstr "Реална част" 2167 2160 2168 #: src/ui/buttons-advanced.ui: 8202161 #: src/ui/buttons-advanced.ui:782 2169 2162 msgid "Imaginary Component" 2170 2163 msgstr "Имагинерна част" 2171 2164 2172 #: src/ui/buttons-advanced.ui: 8372165 #: src/ui/buttons-advanced.ui:798 2173 2166 msgid "Complex Conjugate" 2174 2167 msgstr "Спрегнато на комплексно число" 2175 2168 2176 #: src/ui/buttons-advanced.ui:8 542169 #: src/ui/buttons-advanced.ui:814 2177 2170 msgid "Complex Argument" 2178 2171 msgstr "Аргумент — комплексно число" 2179 2172 2180 #: src/ui/buttons-advanced.ui:8 69 src/ui/buttons-financial.ui:10332181 #: src/ui/buttons-programming.ui:20 982173 #: src/ui/buttons-advanced.ui:830 src/ui/buttons-financial.ui:1030 2174 #: src/ui/buttons-programming.ui:2089 2182 2175 msgid "Memory" 2183 2176 msgstr "Памет" 2184 2177 2185 2178 #. The label on the memory button 2186 #: src/ui/buttons-advanced.ui:8 70 src/ui/buttons-financial.ui:10342187 #: src/ui/buttons-programming.ui:20 972179 #: src/ui/buttons-advanced.ui:831 src/ui/buttons-financial.ui:1032 2180 #: src/ui/buttons-programming.ui:2087 2188 2181 msgid "x" 2189 2182 msgstr "памет" 2190 2183 2191 #: src/ui/buttons-advanced.ui:8 842184 #: src/ui/buttons-advanced.ui:846 2192 2185 msgid "Additional Functions" 2193 2186 msgstr "Допълнителни функции" 2194 2187 2195 #: src/ui/buttons-conversion.ui:211 2196 msgid "Negative [-]" 2197 msgstr "Отрицателен [-]" 2198 2199 #: src/ui/buttons-conversion.ui:243 2188 #: src/ui/buttons-conversion.ui:208 2200 2189 msgid "Switch Conversion Units" 2201 2190 msgstr "Размяна на единиците за преобразуване" 2202 2191 2203 2192 # До колкото разбрах, това в програмата е клавиша за преобразуване. В други програми е преведено директно, но може би е добре да се каже като “Клавиш за изтриване”, за да я по ясно? 2204 #: src/ui/buttons-conversion.ui:2 592193 #: src/ui/buttons-conversion.ui:222 2205 2194 msgid "Backspace" 2206 2195 msgstr "Клавиш за изтриване" 2207 2196 2208 2197 #. Title of Compounding Term dialog 2209 #: src/ui/buttons-financial.ui:5 src/ui/buttons-financial.ui:10 502198 #: src/ui/buttons-financial.ui:5 src/ui/buttons-financial.ui:1048 2210 2199 msgid "Compounding Term" 2211 2200 msgstr "Сложна лихва" … … 2216 2205 #: src/ui/buttons-financial.ui:345 src/ui/buttons-financial.ui:401 2217 2206 #: src/ui/buttons-financial.ui:457 src/ui/buttons-financial.ui:519 2218 #: src/ui/buttons-programming.ui:2 209 src/gnome-calculator.vala:3302207 #: src/ui/buttons-programming.ui:2172 src/gnome-calculator.vala:308 2219 2208 msgid "_Cancel" 2220 2209 msgstr "_Отказ" … … 2258 2247 #: src/ui/buttons-financial.ui:261 src/ui/buttons-financial.ui:317 2259 2248 #: src/ui/buttons-financial.ui:335 src/ui/buttons-financial.ui:553 2260 #: src/ui/buttons-financial.ui:115 22249 #: src/ui/buttons-financial.ui:1150 2261 2250 msgid "Periodic Interest Rate" 2262 2251 msgstr "Лихвен процент на период" … … 2268 2257 #: src/ui/buttons-financial.ui:43 src/ui/buttons-financial.ui:117 2269 2258 #: src/ui/buttons-financial.ui:367 src/ui/buttons-financial.ui:547 2270 #: src/ui/buttons-financial.ui:108 42259 #: src/ui/buttons-financial.ui:1082 2271 2260 msgid "Future Value" 2272 2261 msgstr "Бъдеща стойност" … … 2276 2265 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input 2277 2266 #: src/ui/buttons-financial.ui:49 src/ui/buttons-financial.ui:279 2278 #: src/ui/buttons-financial.ui:373 src/ui/buttons-financial.ui:116 92267 #: src/ui/buttons-financial.ui:373 src/ui/buttons-financial.ui:1167 2279 2268 msgid "Present Value" 2280 2269 msgstr "Текуща стойност" … … 2333 2322 #: src/ui/buttons-financial.ui:149 src/ui/buttons-financial.ui:223 2334 2323 #: src/ui/buttons-financial.ui:311 src/ui/buttons-financial.ui:541 2335 #: src/ui/buttons-financial.ui:118 62324 #: src/ui/buttons-financial.ui:1184 2336 2325 msgid "Periodic Payment" 2337 2326 msgstr "Периодично плащане" … … 2344 2333 2345 2334 #. Title of Gross Profit Margin dialog 2346 #: src/ui/buttons-financial.ui:173 src/ui/buttons-financial.ui:120 32335 #: src/ui/buttons-financial.ui:173 src/ui/buttons-financial.ui:1201 2347 2336 msgid "Gross Profit Margin" 2348 2337 msgstr "Брутна норма на печалба" … … 2380 2369 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) 2381 2370 #: src/ui/buttons-financial.ui:267 src/ui/buttons-financial.ui:379 2382 #: src/ui/buttons-financial.ui:109 82371 #: src/ui/buttons-financial.ui:1096 2383 2372 msgid "Term" 2384 2373 msgstr "Период" … … 2464 2453 "лихва." 2465 2454 2466 #: src/ui/buttons-financial.ui:101 72455 #: src/ui/buttons-financial.ui:1014 2467 2456 msgid "Currency Conversion" 2468 2457 msgstr "Обмяна на валута" 2469 2458 2470 2459 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest 2471 #: src/ui/buttons-financial.ui:104 72460 #: src/ui/buttons-financial.ui:1045 2472 2461 msgid "Ctrm" 2473 2462 msgstr "СрПг" 2474 2463 2475 2464 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation 2476 #: src/ui/buttons-financial.ui:106 42465 #: src/ui/buttons-financial.ui:1062 2477 2466 msgid "Ddb" 2478 2467 msgstr "ДПО" 2479 2468 2480 #: src/ui/buttons-financial.ui:106 72469 #: src/ui/buttons-financial.ui:1065 2481 2470 msgid "Double Declining Depreciation" 2482 2471 msgstr "Намаляващ се остатък" 2483 2472 2484 2473 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value 2485 #: src/ui/buttons-financial.ui:10 812474 #: src/ui/buttons-financial.ui:1079 2486 2475 msgid "Fv" 2487 2476 msgstr "БСт" 2488 2477 2489 #: src/ui/buttons-financial.ui:1 1012478 #: src/ui/buttons-financial.ui:1099 2490 2479 msgid "Financial Term" 2491 2480 msgstr "Финансов период" 2492 2481 2493 2482 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation 2494 #: src/ui/buttons-financial.ui:111 52483 #: src/ui/buttons-financial.ui:1113 2495 2484 msgid "Syd" 2496 2485 msgstr "ПлнА" 2497 2486 2498 #: src/ui/buttons-financial.ui:111 82487 #: src/ui/buttons-financial.ui:1116 2499 2488 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" 2500 2489 msgstr "Увеличаваща се сума на числата" 2501 2490 2502 2491 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation 2503 #: src/ui/buttons-financial.ui:113 22492 #: src/ui/buttons-financial.ui:1130 2504 2493 msgid "Sln" 2505 2494 msgstr "ЛнАм" 2506 2495 2507 #: src/ui/buttons-financial.ui:113 52496 #: src/ui/buttons-financial.ui:1133 2508 2497 msgid "Straight Line Depreciation" 2509 2498 msgstr "Линейна амортизация" 2510 2499 2511 2500 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest 2512 #: src/ui/buttons-financial.ui:114 92501 #: src/ui/buttons-financial.ui:1147 2513 2502 msgid "Rate" 2514 2503 msgstr "Лихва" 2515 2504 2516 2505 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value 2517 #: src/ui/buttons-financial.ui:116 62506 #: src/ui/buttons-financial.ui:1164 2518 2507 msgid "Pv" 2519 2508 msgstr "ТСт" 2520 2509 2521 2510 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule 2522 #: src/ui/buttons-financial.ui:118 32511 #: src/ui/buttons-financial.ui:1181 2523 2512 msgid "Pmt" 2524 2513 msgstr "ППл" 2525 2514 2526 2515 #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin 2527 #: src/ui/buttons-financial.ui:1 2002516 #: src/ui/buttons-financial.ui:1198 2528 2517 msgid "Gpm" 2529 2518 msgstr "БНП" 2530 2519 2531 #: src/ui/buttons-programming.ui:1 62520 #: src/ui/buttons-programming.ui:17 2532 2521 msgid "Binary" 2533 2522 msgstr "Двоична" 2534 2523 2535 #: src/ui/buttons-programming.ui:1 72524 #: src/ui/buttons-programming.ui:18 2536 2525 msgid "Octal" 2537 2526 msgstr "Осмична" 2538 2527 2539 #: src/ui/buttons-programming.ui:1 82528 #: src/ui/buttons-programming.ui:19 2540 2529 msgid "Decimal" 2541 2530 msgstr "Десетична" 2542 2531 2543 #: src/ui/buttons-programming.ui: 192532 #: src/ui/buttons-programming.ui:20 2544 2533 msgid "Hexadecimal" 2545 2534 msgstr "Шестнайсетична" … … 2549 2538 msgstr "Преобразуване на бройни системи" 2550 2539 2551 #: src/ui/buttons-programming.ui:178 22540 #: src/ui/buttons-programming.ui:1784 2552 2541 msgid "Shift Left" 2553 2542 msgstr "Отместване наляво" 2554 2543 2555 #: src/ui/buttons-programming.ui:179 72544 #: src/ui/buttons-programming.ui:1799 2556 2545 msgid "Shift Right" 2557 2546 msgstr "Отместване надясно" 2558 2547 2559 #: src/ui/buttons-programming.ui:181 32548 #: src/ui/buttons-programming.ui:1814 2560 2549 msgid "Boolean Exclusive OR" 2561 2550 msgstr "Булева функция „изключващо ИЛИ“" … … 2565 2554 msgstr "Булева функция „ИЛИ“" 2566 2555 2567 #: src/ui/buttons-programming.ui:184 62556 #: src/ui/buttons-programming.ui:1845 2568 2557 msgid "Boolean AND" 2569 2558 msgstr "Булева функция „И“" 2570 2559 2571 #: src/ui/buttons-programming.ui:186 32560 #: src/ui/buttons-programming.ui:1861 2572 2561 msgid "Boolean NOT" 2573 2562 msgstr "Булева функция „НЕ“" 2574 2563 2575 #: src/ui/buttons-programming.ui:18 802564 #: src/ui/buttons-programming.ui:1877 2576 2565 msgid "One’s Complement" 2577 2566 msgstr "Обратен код" 2578 2567 2579 #: src/ui/buttons-programming.ui:189 72568 #: src/ui/buttons-programming.ui:1893 2580 2569 msgid "Two’s Complement" 2581 2570 msgstr "Допълнителен код" 2582 2571 2583 #: src/ui/buttons-programming.ui:19 732572 #: src/ui/buttons-programming.ui:1967 2584 2573 msgid "Binary Logarithm" 2585 2574 msgstr "Двоичен логаритъм" 2586 2575 2587 #: src/ui/buttons-programming.ui:20 332576 #: src/ui/buttons-programming.ui:2025 2588 2577 msgid "Integer Component" 2589 2578 msgstr "Целочислена част" 2590 2579 2591 #: src/ui/buttons-programming.ui:20 502580 #: src/ui/buttons-programming.ui:2041 2592 2581 msgid "Fractional Component" 2593 2582 msgstr "Дробна част" 2594 2583 2595 2584 #. Title of insert character code dialog 2596 #: src/ui/buttons-programming.ui:20 82 src/ui/buttons-programming.ui:21592585 #: src/ui/buttons-programming.ui:2072 src/ui/buttons-programming.ui:2122 2597 2586 msgid "Insert Character Code" 2598 2587 msgstr "Вмъкване на код на знак" 2599 2588 2600 #: src/ui/buttons-programming.ui:21 132589 #: src/ui/buttons-programming.ui:2105 2601 2590 msgid "Change Word Size" 2602 2591 msgstr "Смяна на размера на думата" 2603 2592 2604 2593 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry 2605 #: src/ui/buttons-programming.ui:21 912594 #: src/ui/buttons-programming.ui:2154 2606 2595 msgid "Character" 2607 2596 msgstr "Знак" 2608 2597 2609 2598 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character 2610 #: src/ui/buttons-programming.ui:2 2192599 #: src/ui/buttons-programming.ui:2182 2611 2600 msgid "_Insert" 2612 2601 msgstr "_Вмъкване" 2613 2602 2614 2603 #. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard 2615 #: src/gnome-calculator.vala:2 32604 #: src/gnome-calculator.vala:22 2616 2605 msgid "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)" 2617 2606 msgstr "" … … 2620 2609 "клавиатура)" 2621 2610 2622 #: src/gnome-calculator.vala:2 42611 #: src/gnome-calculator.vala:23 2623 2612 msgid "Solve given equation" 2624 2613 msgstr "Решаване на уравнение" 2625 2614 2626 #: src/gnome-calculator.vala:2 52615 #: src/gnome-calculator.vala:24 2627 2616 msgid "Start with given equation" 2628 2617 msgstr "Започване с даденото уравнение" 2629 2618 2630 #: src/gnome-calculator.vala:2 62619 #: src/gnome-calculator.vala:25 2631 2620 msgid "Show release version" 2632 2621 msgstr "Показване на версията" 2633 2622 2634 2623 #. Application Copyrights for the calculator authors 2635 #: src/gnome-calculator.vala: 3112624 #: src/gnome-calculator.vala:289 2636 2625 msgid "© 1986–2023 The Calculator authors" 2637 2626 msgstr "© 1986–2023 Сътрудниците на „Калкулатор“" 2638 2627 2639 2628 #. The translator credits. Please translate this with your name (s). 2640 #: src/gnome-calculator.vala: 3172629 #: src/gnome-calculator.vala:295 2641 2630 msgid "translator-credits" 2642 2631 msgstr "" … … 2663 2652 "newticket'>съответния раздел</a>." 2664 2653 2665 #: src/gnome-calculator.vala: 3212654 #: src/gnome-calculator.vala:299 2666 2655 msgid "Exchange rate data providers" 2667 2656 msgstr "Доставчици на данни за валутните курсове" 2668 2657 2669 #: src/gnome-calculator.vala: 3212658 #: src/gnome-calculator.vala:299 2670 2659 #, c-format 2671 2660 msgid "Exchange rates data by %s" 2672 2661 msgstr "Данни за валутните курсове от %s" 2673 2662 2674 #: src/gnome-calculator.vala:3 292663 #: src/gnome-calculator.vala:307 2675 2664 msgid "Close All?" 2676 2665 msgstr "Затваряне на всички?" 2677 2666 2678 #: src/gnome-calculator.vala:3 292667 #: src/gnome-calculator.vala:307 2679 2668 msgid "Are you sure you want to close all open windows?" 2680 2669 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да затворите всички прозорци?" 2681 2670 2682 #: src/gnome-calculator.vala:3 312671 #: src/gnome-calculator.vala:309 2683 2672 msgid "Close _All" 2684 2673 msgstr "Затваряне на _всички" 2685 2674 2686 #: src/math-buttons.vala: 280 src/math-buttons.vala:7492687 #: src/math-buttons.vala:76 52675 #: src/math-buttons.vala:303 src/math-buttons.vala:752 2676 #: src/math-buttons.vala:768 2688 2677 #, c-format 2689 2678 msgid "%d-bit" … … 2692 2681 msgstr[1] "%d-бита" 2693 2682 2694 #: src/ui/math-converter.ui:138 2683 #: src/math-buttons.vala:713 2684 msgid "Negative [-]" 2685 msgstr "Отрицателен [-]" 2686 2687 #: src/ui/math-converter.ui:134 2688 msgid "Currency Conversion Disabled" 2689 msgstr "Обмяната на валута е изключена" 2690 2691 #: src/ui/math-converter.ui:135 2692 msgid "Enable in preferences to convert currencies" 2693 msgstr "Включете обмяната на валута в настройките" 2694 2695 #: src/ui/math-converter.ui:145 2695 2696 msgid "_Copy" 2696 2697 msgstr "_Копиране" 2697 2698 2698 #: src/ui/math-converter.ui:14 22699 #: src/ui/math-converter.ui:149 2699 2700 msgid "_Paste" 2700 2701 msgstr "_Поставяне" 2701 2702 2702 #: src/math-display.vala:6 242703 #: src/math-display.vala:646 2703 2704 msgid "Defined Functions" 2704 2705 msgstr "Дефинирани функции" 2705 2706 2706 #: src/math-display.vala:6 692707 #: src/math-display.vala:691 2707 2708 msgid "Built-in keywords" 2708 2709 msgstr "Вградени ключови думи" 2709 2710 2710 #: src/math-display.vala:7 132711 #: src/math-display.vala:735 2711 2712 msgid "Defined currencies" 2712 2713 msgstr "Дефинирани валути" 2713 2714 2714 #: src/math-display.vala:7 632715 #: src/math-display.vala:785 2715 2716 msgid "Defined Variables" 2716 2717 msgstr "Дефинирани променливи" 2717 2718 2718 #: src/ui/math-function-popover.ui:2 62719 #: src/ui/math-function-popover.ui:29 2719 2720 msgid "New function" 2720 2721 msgstr "Нова функция" 2721 2722 2722 #: src/ui/math-function-popover.ui: 382723 #: src/ui/math-function-popover.ui:43 2723 2724 msgid "Select no. of arguments" 2724 2725 msgstr "Брой аргументи" 2725 2726 2726 #: src/math-preferences.vala:1 232727 #: src/math-preferences.vala:116 2727 2728 msgid "8-bit" 2728 2729 msgstr "8-бита" 2729 2730 2730 #: src/math-preferences.vala:1 252731 #: src/math-preferences.vala:118 2731 2732 msgid "16-bit" 2732 2733 msgstr "16-бита" 2733 2734 2734 #: src/math-preferences.vala:12 72735 #: src/math-preferences.vala:120 2735 2736 msgid "32-bit" 2736 2737 msgstr "32-бита" 2737 2738 2738 #: src/math-preferences.vala:12 92739 #: src/math-preferences.vala:122 2739 2740 msgid "64-bit" 2740 2741 msgstr "64-бита" 2741 2742 2742 #: src/math-preferences.vala:13 82743 #: src/math-preferences.vala:131 2743 2744 msgid "Never" 2744 2745 msgstr "Никога" 2745 2746 2746 #: src/math-preferences.vala:1 402747 #: src/math-preferences.vala:133 2747 2748 msgid "Daily" 2748 2749 msgstr "Ежедневно" 2749 2750 2750 #: src/math-preferences.vala:1 422751 #: src/math-preferences.vala:135 2751 2752 msgid "Weekly" 2752 2753 msgstr "Ежеседмично" … … 2956 2957 msgstr "Клавиатура (алт.)" 2957 2958 2958 #: src/ui/math-variable-popover.ui:3 32959 #: src/ui/math-variable-popover.ui:37 2959 2960 msgid "Variable name" 2960 2961 msgstr "Име на променлива" 2961 2962 2962 #: src/ui/math-variable-popover.ui:4 12963 #: src/ui/math-variable-popover.ui:45 2963 2964 msgid "Store value into existing or new variable" 2964 2965 msgstr "Запазване на стойността в съществуваща или нова променлива" … … 2977 2978 "знаци за подчертаване" 2978 2979 2979 #: src/ui/math-window.ui: 20 src/math-window.vala:1302980 #: src/ui/math-window.ui:8 src/math-window.vala:133 2980 2981 msgid "Basic" 2981 2982 msgstr "Основен" 2982 2983 2983 #: src/ui/math-window.ui: 25 src/math-window.vala:1362984 #: src/ui/math-window.ui:13 src/math-window.vala:139 2984 2985 msgid "Advanced" 2985 2986 msgstr "Разширен" 2986 2987 2987 #: src/ui/math-window.ui: 30 src/ui/math-window.ui:152 src/math-window.vala:1422988 #: src/ui/math-window.ui:18 src/ui/math-window.ui:140 src/math-window.vala:145 2988 2989 msgid "Financial" 2989 2990 msgstr "Финансов" 2990 2991 2991 #: src/ui/math-window.ui: 35 src/math-window.vala:1482992 #: src/ui/math-window.ui:23 src/math-window.vala:151 2992 2993 msgid "Programming" 2993 2994 msgstr "Програмиране" 2994 2995 2995 #: src/ui/math-window.ui: 40 src/math-window.vala:1542996 #: src/ui/math-window.ui:28 src/math-window.vala:157 2996 2997 msgid "Keyboard" 2997 2998 msgstr "Клавиатура" 2998 2999 2999 #: src/ui/math-window.ui: 45 src/math-window.vala:1603000 #: src/ui/math-window.ui:33 src/math-window.vala:163 3000 3001 msgid "Conversion" 3001 3002 msgstr "Преобразуване" 3002 3003 3003 #: src/ui/math-window.ui: 543004 #: src/ui/math-window.ui:42 3004 3005 msgid "_New Window" 3005 3006 msgstr "_Нов прозорец" 3006 3007 3007 #: src/ui/math-window.ui: 613008 #: src/ui/math-window.ui:49 3008 3009 msgid "_Clear History" 3009 3010 msgstr "_Изчистване на историята" 3010 3011 3011 #: src/ui/math-window.ui: 683012 #: src/ui/math-window.ui:56 3012 3013 msgid "Result Format" 3013 3014 msgstr "Формат на резултата" 3014 3015 3015 3016 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering" 3016 #: src/ui/math-window.ui: 713017 #: src/ui/math-window.ui:59 3017 3018 msgid "_Automatic" 3018 3019 msgstr "_Автоматично" 3019 3020 3020 3021 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering" 3021 #: src/ui/math-window.ui: 773022 #: src/ui/math-window.ui:65 3022 3023 msgid "_Fixed" 3023 3024 msgstr "_Фиксиран" 3024 3025 3025 3026 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "scientific"; other possible options are "_Fixed", "_Automatic" and "_Engineering" 3026 #: src/ui/math-window.ui: 833027 #: src/ui/math-window.ui:71 3027 3028 msgid "_Scientific" 3028 3029 msgstr "_Научен" 3029 3030 3030 3031 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic" 3031 #: src/ui/math-window.ui: 893032 #: src/ui/math-window.ui:77 3032 3033 msgid "_Engineering" 3033 3034 msgstr "_Инженерен" 3034 3035 3035 #: src/ui/math-window.ui: 993036 #: src/ui/math-window.ui:87 3036 3037 msgid "Preferences" 3037 3038 msgstr "Настройки" 3038 3039 3039 #: src/ui/math-window.ui: 1033040 #: src/ui/math-window.ui:91 3040 3041 msgid "Keyboard Shortcuts" 3041 3042 msgstr "Клавишни комбинации" 3042 3043 3043 #: src/ui/math-window.ui: 1073044 #: src/ui/math-window.ui:95 3044 3045 msgid "_Help" 3045 3046 msgstr "Помо_щ" 3046 3047 3047 #: src/ui/math-window.ui: 1113048 #: src/ui/math-window.ui:99 3048 3049 msgid "About Calculator" 3049 3050 msgstr "Относно „Калкулатор“" 3050 3051 3051 #: src/ui/math-window.ui:1 283052 #: src/ui/math-window.ui:118 3052 3053 msgid "Mode Selection" 3053 3054 msgstr "Избор на режим" 3054 3055 3055 #: src/ui/math-window.ui:1 413056 #: src/ui/math-window.ui:128 3056 3057 msgid "_Undo" 3057 3058 msgstr "_Отмяна" 3058 3059 3059 #: src/ui/math-window.ui:1 613060 #: src/ui/math-window.ui:149 3060 3061 msgid "Main Menu" 3061 3062 msgstr "Основно меню" 3063 3064 #~ msgid "No sane value to bitwise shift" 3065 #~ msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)