Changeset 4220


Ignore:
Timestamp:
Mar 30, 2025, 5:09:31 PM (10 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-calculator: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/gnome-calculator.main.bg.po

    r4152 r4220  
    1919"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
    2020"issues\n"
    21 "POT-Creation-Date: 2025-02-25 08:24+0000\n"
    22 "PO-Revision-Date: 2025-02-25 10:50+0100\n"
     21"POT-Creation-Date: 2025-03-30 10:44+0000\n"
     22"PO-Revision-Date: 2025-03-30 16:44+0300\n"
    2323"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    2424"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
     
    3131
    3232#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3
    33 #: data/org.gnome.Calculator.metainfo.xml.in:7 src/gnome-calculator.vala:82
    34 #: src/gnome-calculator.vala:304 src/ui/math-window.ui:117
     33#: data/org.gnome.Calculator.metainfo.xml.in:7 src/gnome-calculator.vala:80
     34#: src/gnome-calculator.vala:282 src/ui/math-window.ui:105
    3535msgid "Calculator"
    3636msgstr "Калкулатор"
     
    112112
    113113#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
    114 #: data/org.gnome.Calculator.metainfo.xml.in:76 src/gnome-calculator.vala:306
     114#: data/org.gnome.Calculator.metainfo.xml.in:76 src/gnome-calculator.vala:284
    115115msgid "The GNOME Project"
    116116msgstr "Проектът GNOME"
     
    520520msgstr "Южноафрикански ранд"
    521521
    522 #: lib/currency-provider.vala:188
     522#: lib/currency-provider.vala:199
    523523msgid "International Monetary Fund"
    524524msgstr "Международен валутен фонд"
    525525
    526 #: lib/currency-provider.vala:397
     526#: lib/currency-provider.vala:408
    527527msgid "European Central Bank"
    528528msgstr "Европейска централна банка"
    529529
    530 #: lib/currency-provider.vala:511
     530#: lib/currency-provider.vala:522
    531531msgid "Bank of Canada"
    532532msgstr "Банка на Канада"
    533533
    534 #: lib/currency-provider.vala:582
     534#: lib/currency-provider.vala:593
    535535msgid "United Nations Treasury"
    536536msgstr "Хазна на организация на обединените нации"
     
    553553msgstr "Грешка: броят на периодите трябва да е положителен"
    554554
    555 #: lib/function-manager.vala:48 src/ui/buttons-advanced.ui:721
    556 #: src/ui/buttons-financial.ui:989 src/ui/buttons-programming.ui:1956
     555#: lib/function-manager.vala:48 src/ui/buttons-advanced.ui:692
     556#: src/ui/buttons-financial.ui:990 src/ui/buttons-programming.ui:1951
    557557msgid "Logarithm"
    558558msgstr "Логаритъм"
     
    610610msgstr "Имагинерна част"
    611611
    612 #: lib/function-manager.vala:76 src/ui/buttons-advanced.ui:559
     612#: lib/function-manager.vala:76 src/ui/buttons-advanced.ui:538
    613613msgid "Sine"
    614614msgstr "Синус"
    615615
    616 #: lib/function-manager.vala:78 src/ui/buttons-advanced.ui:543
     616#: lib/function-manager.vala:78 src/ui/buttons-advanced.ui:522
    617617msgid "Cosine"
    618618msgstr "Косинус"
    619619
    620 #: lib/function-manager.vala:80 src/ui/buttons-advanced.ui:575
     620#: lib/function-manager.vala:80 src/ui/buttons-advanced.ui:554
    621621msgid "Tangent"
    622622msgstr "Тангенс"
     
    691691
    692692#. Message displayed when cannot toggle bit in display
    693 #: lib/math-equation.vala:73 lib/math-equation.vala:1416
     693#: lib/math-equation.vala:74 lib/math-equation.vala:1468
    694694msgid "Displayed value not an integer"
    695695msgstr "Показваната стойност не е цяло число"
    696696
    697697#. Digits localized for the given language
    698 #: lib/math-equation.vala:216
     698#: lib/math-equation.vala:217
    699699msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
    700700msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
    701701
    702702#. Error shown when trying to undo with no undo history
    703 #: lib/math-equation.vala:584
     703#: lib/math-equation.vala:585
    704704msgid "No undo history"
    705705msgstr "Няма история за отмяна на действие"
    706706
    707707#. Error shown when trying to redo with no redo history
    708 #: lib/math-equation.vala:605
     708#: lib/math-equation.vala:606
    709709msgid "No redo history"
    710710msgstr "Няма история за повтаряне на отменено действие"
    711711
    712 #: lib/math-equation.vala:836
     712#: lib/math-equation.vala:837
    713713msgid "No sane value to store"
    714714msgstr "Тази стойност не може да се запази"
    715715
    716716#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
    717 #: lib/math-equation.vala:1085
     717#: lib/math-equation.vala:1158
    718718msgid "Overflow. Try a bigger word size"
    719719msgstr "Препълване. Опитайте с по-голям размер на думата"
    720720
    721721#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
    722 #: lib/math-equation.vala:1090
     722#: lib/math-equation.vala:1163
    723723#, c-format
    724724msgid "Unknown variable “%s”"
     
    726726
    727727#. Error displayed to user when an unknown function is entered
    728 #: lib/math-equation.vala:1097
     728#: lib/math-equation.vala:1170
    729729#, c-format
    730730msgid "Function “%s” is not defined"
     
    732732
    733733#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
    734 #: lib/math-equation.vala:1104
     734#: lib/math-equation.vala:1177
    735735msgid "Unknown conversion"
    736736msgstr "Неизвестна мерна единица"
    737737
    738738#. should always be run
    739 #: lib/math-equation.vala:1114
     739#: lib/math-equation.vala:1187
    740740#, c-format
    741741msgid "%s"
     
    744744#. Unknown error.
    745745#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
    746 #: lib/math-equation.vala:1119 lib/math-equation.vala:1124
     746#: lib/math-equation.vala:1192 lib/math-equation.vala:1197
    747747msgid "Malformed expression"
    748748msgstr "Неправилен израз"
    749749
    750 #: lib/math-equation.vala:1135
     750#: lib/math-equation.vala:1208
    751751msgid "Calculating"
    752752msgstr "Изчисляване"
    753753
    754754#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
    755 #: lib/math-equation.vala:1328
     755#: lib/math-equation.vala:1401
    756756msgid "Need an integer to factorize"
    757757msgstr "За разлагането на множители е необходимо цяло число"
    758 
    759 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number
    760 #: lib/math-equation.vala:1392
    761 msgid "No sane value to bitwise shift"
    762 msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово"
    763758
    764759#. Translators: Error displayed when underflow error occured
     
    925920
    926921#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
    927 #: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:110
     922#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:103
    928923msgid "Degrees"
    929924msgstr "градуси"
     
    934929msgstr "degree,degrees,deg,градус,градуса,градуси,град,грд"
    935930
    936 #: lib/unit.vala:44 src/math-preferences.vala:112
     931#: lib/unit.vala:44 src/math-preferences.vala:105
    937932msgid "Radians"
    938933msgstr "радиани"
     
    943938msgstr "radian,radians,rad,радиан,радиана,радиани,рад"
    944939
    945 #: lib/unit.vala:45 src/math-preferences.vala:114
     940#: lib/unit.vala:45 src/math-preferences.vala:107
    946941msgid "Gradians"
    947942msgstr "градиани"
     
    20232018msgstr "валута"
    20242019
    2025 #: search-provider/search-provider.vala:199 src/ui/buttons-programming.ui:37
    2026 #: src/ui/buttons-programming.ui:42 src/ui/buttons-programming.ui:47
    2027 #: src/ui/buttons-programming.ui:2142 src/ui/buttons-programming.ui:2147
    2028 #: src/ui/buttons-programming.ui:2152
     2020#: search-provider/search-provider.vala:199 src/ui/buttons-programming.ui:76
     2021#: src/ui/buttons-programming.ui:82 src/ui/buttons-programming.ui:88
    20292022msgid "Copy"
    20302023msgstr "Копиране"
     
    20342027msgstr "Копиране на резултата в буфера за обмен"
    20352028
    2036 #: src/ui/buttons-advanced.ui:146 src/ui/buttons-basic.ui:127
    2037 #: src/ui/buttons-financial.ui:706 src/ui/buttons-programming.ui:1680
     2029#: src/ui/buttons-advanced.ui:162 src/ui/buttons-basic.ui:109
     2030#: src/ui/buttons-financial.ui:722 src/ui/buttons-programming.ui:1698
    20382031msgid "Modulus Divide"
    20392032msgstr "Остатък от делене"
    20402033
    2041 #: src/ui/buttons-advanced.ui:163 src/ui/buttons-basic.ui:145
    2042 #: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-programming.ui:1300
     2034#: src/ui/buttons-advanced.ui:178 src/ui/buttons-basic.ui:125
     2035#: src/ui/buttons-financial.ui:738 src/ui/buttons-programming.ui:1343
    20432036msgid "Divide [/]"
    20442037msgstr "Деление [/]"
    20452038
    2046 #: src/ui/buttons-advanced.ui:259 src/ui/buttons-basic.ui:247
    2047 #: src/ui/buttons-financial.ui:819 src/ui/buttons-programming.ui:1317
     2039#: src/ui/buttons-advanced.ui:268 src/ui/buttons-basic.ui:215
     2040#: src/ui/buttons-financial.ui:828 src/ui/buttons-programming.ui:1359
    20482041msgid "Multiply [*]"
    20492042msgstr "Умножение [*]"
    20502043
    2051 #: src/ui/buttons-advanced.ui:276 src/ui/buttons-basic.ui:265
    2052 #: src/ui/buttons-financial.ui:836 src/ui/buttons-programming.ui:1334
     2044#: src/ui/buttons-advanced.ui:284 src/ui/buttons-basic.ui:231
     2045#: src/ui/buttons-financial.ui:844 src/ui/buttons-programming.ui:1375
    20532046msgid "Subtract [-]"
    20542047msgstr "Изваждане [-]"
    20552048
    2056 #: src/ui/buttons-advanced.ui:292 src/ui/buttons-basic.ui:282
    2057 #: src/ui/buttons-financial.ui:852 src/ui/buttons-programming.ui:1350
     2049#: src/ui/buttons-advanced.ui:299 src/ui/buttons-basic.ui:246
     2050#: src/ui/buttons-financial.ui:859 src/ui/buttons-programming.ui:1390
    20582051msgid "Add [+]"
    20592052msgstr "Събиране [+]"
    20602053
    2061 #: src/ui/buttons-advanced.ui:308 src/ui/buttons-basic.ui:299
    2062 #: src/ui/buttons-programming.ui:1278
     2054#: src/ui/buttons-advanced.ui:315 src/ui/buttons-basic.ui:262
     2055#: src/ui/buttons-programming.ui:1328 src/math-buttons.vala:707
    20632056msgid "Pi [Ctrl+P]"
    20642057msgstr "Пи [Ctrl+P]"
    20652058
    2066 #: src/ui/buttons-advanced.ui:331 src/ui/buttons-basic.ui:323
    2067 #: src/ui/buttons-financial.ui:869 src/ui/buttons-programming.ui:1262
     2059#: src/ui/buttons-advanced.ui:331 src/ui/buttons-basic.ui:278
     2060#: src/ui/buttons-financial.ui:875 src/ui/buttons-programming.ui:1312
    20682061msgid "Root [Ctrl+R]"
    20692062msgstr "Корен [Ctrl+R]"
    20702063
    2071 #: src/ui/buttons-advanced.ui:346 src/ui/buttons-basic.ui:339
     2064#: src/ui/buttons-advanced.ui:346 src/ui/buttons-basic.ui:293
    20722065msgid "Square [Ctrl+2]"
    20732066msgstr "Повдигане на квадрат [Ctrl+2]"
    20742067
    2075 #: src/ui/buttons-advanced.ui:367 src/ui/buttons-basic.ui:361
    2076 #: src/ui/buttons-conversion.ui:227 src/ui/buttons-financial.ui:885
    2077 #: src/ui/buttons-programming.ui:1383
     2068#: src/ui/buttons-advanced.ui:366 src/ui/buttons-basic.ui:313
     2069#: src/ui/buttons-conversion.ui:194 src/ui/buttons-financial.ui:890
     2070#: src/ui/buttons-programming.ui:1421
    20782071msgid "Clear Display [Escape]"
    20792072msgstr "Изчистване на района за преглед [Escape]"
    20802073
    2081 #: src/ui/buttons-advanced.ui:383 src/ui/buttons-basic.ui:378
    2082 #: src/ui/buttons-financial.ui:901 src/ui/buttons-programming.ui:1696
     2074#: src/ui/buttons-advanced.ui:381 src/ui/buttons-basic.ui:328
     2075#: src/ui/buttons-financial.ui:905 src/ui/buttons-programming.ui:1713
    20832076msgid "Start Group [(]"
    20842077msgstr "Отваряне на скоба [(]"
    20852078
    2086 #: src/ui/buttons-advanced.ui:400 src/ui/buttons-basic.ui:396
    2087 #: src/ui/buttons-financial.ui:918 src/ui/buttons-programming.ui:1712
     2079#: src/ui/buttons-advanced.ui:397 src/ui/buttons-basic.ui:344
     2080#: src/ui/buttons-financial.ui:921 src/ui/buttons-programming.ui:1728
    20882081msgid "End Group [)]"
    20892082msgstr "Затваряне на скоба [)]"
    20902083
    2091 #: src/ui/buttons-advanced.ui:417 src/ui/buttons-basic.ui:414
    2092 #: src/ui/buttons-financial.ui:935
     2084#: src/ui/buttons-advanced.ui:413 src/ui/buttons-basic.ui:360
     2085#: src/ui/buttons-financial.ui:937
    20932086msgid "Percentage [%]"
    20942087msgstr "Процент [%]"
    20952088
    20962089#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
    2097 #: src/ui/buttons-advanced.ui:431 src/ui/buttons-basic.ui:428
    2098 #: src/ui/buttons-financial.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1364
     2090#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:374
     2091#: src/ui/buttons-financial.ui:951 src/ui/buttons-programming.ui:1404
    20992092msgid "="
    21002093msgstr "="
    21012094
    2102 #: src/ui/buttons-advanced.ui:434 src/ui/buttons-basic.ui:432
    2103 #: src/ui/buttons-financial.ui:952 src/ui/buttons-programming.ui:1367
     2095#: src/ui/buttons-advanced.ui:429 src/ui/buttons-basic.ui:376
     2096#: src/ui/buttons-financial.ui:953 src/ui/buttons-programming.ui:1406
    21042097msgid "Calculate Result"
    21052098msgstr "Смятане на резултат"
    21062099
    2107 #: src/ui/buttons-advanced.ui:463 src/ui/buttons-programming.ui:1740
     2100#: src/ui/buttons-advanced.ui:455 src/ui/buttons-programming.ui:1753
    21082101msgid "Subscript Mode [Alt]"
    21092102msgstr "Режим за долен индекс [Alt]"
    21102103
    2111 #: src/ui/buttons-advanced.ui:484 src/ui/buttons-programming.ui:1761
     2104#: src/ui/buttons-advanced.ui:471 src/ui/buttons-programming.ui:1769
    21122105msgid "Superscript Mode [Ctrl]"
    21132106msgstr "Режим за горен индекс [Ctrl]"
    21142107
    2115 #: src/ui/buttons-advanced.ui:507 src/ui/buttons-programming.ui:2067
     2108#: src/ui/buttons-advanced.ui:487 src/ui/buttons-programming.ui:2057
    21162109msgid "Factorize [Ctrl+F]"
    21172110msgstr "Разлагане на прости множители [Ctrl+F]"
    21182111
    2119 #: src/ui/buttons-advanced.ui:522
     2112#: src/ui/buttons-advanced.ui:501
    21202113msgid "Scientific Exponent [Ctrl+E]"
    21212114msgstr "Експоненциален запис [Ctrl+E]"
    21222115
    2123 #: src/ui/buttons-advanced.ui:591
     2116#: src/ui/buttons-advanced.ui:570
    21242117msgid "Hyperbolic Cosine"
    21252118msgstr "Хиперболичен косинус"
    21262119
    2127 #: src/ui/buttons-advanced.ui:607
     2120#: src/ui/buttons-advanced.ui:586
    21282121msgid "Hyperbolic Sine"
    21292122msgstr "Хиперболичен синус"
    21302123
    2131 #: src/ui/buttons-advanced.ui:623
     2124#: src/ui/buttons-advanced.ui:602
    21322125msgid "Hyperbolic Tangent"
    21332126msgstr "Хиперболичен тангенс"
    21342127
    2135 #: src/ui/buttons-advanced.ui:638 src/ui/buttons-financial.ui:967
    2136 #: src/ui/buttons-programming.ui:1912
     2128#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-financial.ui:968
     2129#: src/ui/buttons-programming.ui:1908
    21372130msgid "Exponent [^ or **]"
    21382131msgstr "Степен [^ или **]"
    21392132
    2140 #: src/ui/buttons-advanced.ui:659 src/ui/buttons-programming.ui:1933
     2133#: src/ui/buttons-advanced.ui:638 src/ui/buttons-programming.ui:1929
    21412134msgid "Inverse [Ctrl+I]"
    21422135msgstr "Обратна функция [Ctrl+I]"
    21432136
    2144 #: src/ui/buttons-advanced.ui:682
     2137#: src/ui/buttons-advanced.ui:660
    21452138msgid "Euler’s Number"
    21462139msgstr "Неперово число"
    21472140
    2148 #: src/ui/buttons-advanced.ui:705
     2141#: src/ui/buttons-advanced.ui:676
    21492142msgid "Natural Logarithm"
    21502143msgstr "Натурален логаритъм"
    21512144
    2152 #: src/ui/buttons-advanced.ui:736 src/ui/buttons-programming.ui:1988
     2145#: src/ui/buttons-advanced.ui:707 src/ui/buttons-programming.ui:1982
    21532146msgid "Factorial [!]"
    21542147msgstr "Факториел [!]"
    21552148
    2156 #: src/ui/buttons-advanced.ui:758 src/ui/buttons-programming.ui:2010
     2149#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-programming.ui:2003
    21572150msgid "Absolute Value [|]"
    21582151msgstr "Абсолютна стойност [|]"
    21592152
    2160 #: src/ui/buttons-advanced.ui:780
     2153#: src/ui/buttons-advanced.ui:750
    21612154msgid "Imaginary Unit"
    21622155msgstr "Имагинерна единица"
    21632156
    2164 #: src/ui/buttons-advanced.ui:803
     2157#: src/ui/buttons-advanced.ui:766
    21652158msgid "Real Component"
    21662159msgstr "Реална част"
    21672160
    2168 #: src/ui/buttons-advanced.ui:820
     2161#: src/ui/buttons-advanced.ui:782
    21692162msgid "Imaginary Component"
    21702163msgstr "Имагинерна част"
    21712164
    2172 #: src/ui/buttons-advanced.ui:837
     2165#: src/ui/buttons-advanced.ui:798
    21732166msgid "Complex Conjugate"
    21742167msgstr "Спрегнато на комплексно число"
    21752168
    2176 #: src/ui/buttons-advanced.ui:854
     2169#: src/ui/buttons-advanced.ui:814
    21772170msgid "Complex Argument"
    21782171msgstr "Аргумент — комплексно число"
    21792172
    2180 #: src/ui/buttons-advanced.ui:869 src/ui/buttons-financial.ui:1033
    2181 #: src/ui/buttons-programming.ui:2098
     2173#: src/ui/buttons-advanced.ui:830 src/ui/buttons-financial.ui:1030
     2174#: src/ui/buttons-programming.ui:2089
    21822175msgid "Memory"
    21832176msgstr "Памет"
    21842177
    21852178#. The label on the memory button
    2186 #: src/ui/buttons-advanced.ui:870 src/ui/buttons-financial.ui:1034
    2187 #: src/ui/buttons-programming.ui:2097
     2179#: src/ui/buttons-advanced.ui:831 src/ui/buttons-financial.ui:1032
     2180#: src/ui/buttons-programming.ui:2087
    21882181msgid "x"
    21892182msgstr "памет"
    21902183
    2191 #: src/ui/buttons-advanced.ui:884
     2184#: src/ui/buttons-advanced.ui:846
    21922185msgid "Additional Functions"
    21932186msgstr "Допълнителни функции"
    21942187
    2195 #: src/ui/buttons-conversion.ui:211
    2196 msgid "Negative [-]"
    2197 msgstr "Отрицателен [-]"
    2198 
    2199 #: src/ui/buttons-conversion.ui:243
     2188#: src/ui/buttons-conversion.ui:208
    22002189msgid "Switch Conversion Units"
    22012190msgstr "Размяна на единиците за преобразуване"
    22022191
    22032192# До колкото разбрах, това в програмата е клавиша за преобразуване. В други програми е преведено директно, но може би е добре да се каже като “Клавиш за изтриване”, за да я по ясно?
    2204 #: src/ui/buttons-conversion.ui:259
     2193#: src/ui/buttons-conversion.ui:222
    22052194msgid "Backspace"
    22062195msgstr "Клавиш за изтриване"
    22072196
    22082197#. Title of Compounding Term dialog
    2209 #: src/ui/buttons-financial.ui:5 src/ui/buttons-financial.ui:1050
     2198#: src/ui/buttons-financial.ui:5 src/ui/buttons-financial.ui:1048
    22102199msgid "Compounding Term"
    22112200msgstr "Сложна лихва"
     
    22162205#: src/ui/buttons-financial.ui:345 src/ui/buttons-financial.ui:401
    22172206#: src/ui/buttons-financial.ui:457 src/ui/buttons-financial.ui:519
    2218 #: src/ui/buttons-programming.ui:2209 src/gnome-calculator.vala:330
     2207#: src/ui/buttons-programming.ui:2172 src/gnome-calculator.vala:308
    22192208msgid "_Cancel"
    22202209msgstr "_Отказ"
     
    22582247#: src/ui/buttons-financial.ui:261 src/ui/buttons-financial.ui:317
    22592248#: src/ui/buttons-financial.ui:335 src/ui/buttons-financial.ui:553
    2260 #: src/ui/buttons-financial.ui:1152
     2249#: src/ui/buttons-financial.ui:1150
    22612250msgid "Periodic Interest Rate"
    22622251msgstr "Лихвен процент на период"
     
    22682257#: src/ui/buttons-financial.ui:43 src/ui/buttons-financial.ui:117
    22692258#: src/ui/buttons-financial.ui:367 src/ui/buttons-financial.ui:547
    2270 #: src/ui/buttons-financial.ui:1084
     2259#: src/ui/buttons-financial.ui:1082
    22712260msgid "Future Value"
    22722261msgstr "Бъдеща стойност"
     
    22762265#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
    22772266#: src/ui/buttons-financial.ui:49 src/ui/buttons-financial.ui:279
    2278 #: src/ui/buttons-financial.ui:373 src/ui/buttons-financial.ui:1169
     2267#: src/ui/buttons-financial.ui:373 src/ui/buttons-financial.ui:1167
    22792268msgid "Present Value"
    22802269msgstr "Текуща стойност"
     
    23332322#: src/ui/buttons-financial.ui:149 src/ui/buttons-financial.ui:223
    23342323#: src/ui/buttons-financial.ui:311 src/ui/buttons-financial.ui:541
    2335 #: src/ui/buttons-financial.ui:1186
     2324#: src/ui/buttons-financial.ui:1184
    23362325msgid "Periodic Payment"
    23372326msgstr "Периодично плащане"
     
    23442333
    23452334#. Title of Gross Profit Margin dialog
    2346 #: src/ui/buttons-financial.ui:173 src/ui/buttons-financial.ui:1203
     2335#: src/ui/buttons-financial.ui:173 src/ui/buttons-financial.ui:1201
    23472336msgid "Gross Profit Margin"
    23482337msgstr "Брутна норма на печалба"
     
    23802369#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
    23812370#: src/ui/buttons-financial.ui:267 src/ui/buttons-financial.ui:379
    2382 #: src/ui/buttons-financial.ui:1098
     2371#: src/ui/buttons-financial.ui:1096
    23832372msgid "Term"
    23842373msgstr "Период"
     
    24642453"лихва."
    24652454
    2466 #: src/ui/buttons-financial.ui:1017
     2455#: src/ui/buttons-financial.ui:1014
    24672456msgid "Currency Conversion"
    24682457msgstr "Обмяна на валута"
    24692458
    24702459#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
    2471 #: src/ui/buttons-financial.ui:1047
     2460#: src/ui/buttons-financial.ui:1045
    24722461msgid "Ctrm"
    24732462msgstr "СрПг"
    24742463
    24752464#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
    2476 #: src/ui/buttons-financial.ui:1064
     2465#: src/ui/buttons-financial.ui:1062
    24772466msgid "Ddb"
    24782467msgstr "ДПО"
    24792468
    2480 #: src/ui/buttons-financial.ui:1067
     2469#: src/ui/buttons-financial.ui:1065
    24812470msgid "Double Declining Depreciation"
    24822471msgstr "Намаляващ се остатък"
    24832472
    24842473#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
    2485 #: src/ui/buttons-financial.ui:1081
     2474#: src/ui/buttons-financial.ui:1079
    24862475msgid "Fv"
    24872476msgstr "БСт"
    24882477
    2489 #: src/ui/buttons-financial.ui:1101
     2478#: src/ui/buttons-financial.ui:1099
    24902479msgid "Financial Term"
    24912480msgstr "Финансов период"
    24922481
    24932482#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
    2494 #: src/ui/buttons-financial.ui:1115
     2483#: src/ui/buttons-financial.ui:1113
    24952484msgid "Syd"
    24962485msgstr "ПлнА"
    24972486
    2498 #: src/ui/buttons-financial.ui:1118
     2487#: src/ui/buttons-financial.ui:1116
    24992488msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
    25002489msgstr "Увеличаваща се сума на числата"
    25012490
    25022491#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
    2503 #: src/ui/buttons-financial.ui:1132
     2492#: src/ui/buttons-financial.ui:1130
    25042493msgid "Sln"
    25052494msgstr "ЛнАм"
    25062495
    2507 #: src/ui/buttons-financial.ui:1135
     2496#: src/ui/buttons-financial.ui:1133
    25082497msgid "Straight Line Depreciation"
    25092498msgstr "Линейна амортизация"
    25102499
    25112500#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
    2512 #: src/ui/buttons-financial.ui:1149
     2501#: src/ui/buttons-financial.ui:1147
    25132502msgid "Rate"
    25142503msgstr "Лихва"
    25152504
    25162505#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
    2517 #: src/ui/buttons-financial.ui:1166
     2506#: src/ui/buttons-financial.ui:1164
    25182507msgid "Pv"
    25192508msgstr "ТСт"
    25202509
    25212510#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
    2522 #: src/ui/buttons-financial.ui:1183
     2511#: src/ui/buttons-financial.ui:1181
    25232512msgid "Pmt"
    25242513msgstr "ППл"
    25252514
    25262515#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
    2527 #: src/ui/buttons-financial.ui:1200
     2516#: src/ui/buttons-financial.ui:1198
    25282517msgid "Gpm"
    25292518msgstr "БНП"
    25302519
    2531 #: src/ui/buttons-programming.ui:16
     2520#: src/ui/buttons-programming.ui:17
    25322521msgid "Binary"
    25332522msgstr "Двоична"
    25342523
    2535 #: src/ui/buttons-programming.ui:17
     2524#: src/ui/buttons-programming.ui:18
    25362525msgid "Octal"
    25372526msgstr "Осмична"
    25382527
    2539 #: src/ui/buttons-programming.ui:18
     2528#: src/ui/buttons-programming.ui:19
    25402529msgid "Decimal"
    25412530msgstr "Десетична"
    25422531
    2543 #: src/ui/buttons-programming.ui:19
     2532#: src/ui/buttons-programming.ui:20
    25442533msgid "Hexadecimal"
    25452534msgstr "Шестнайсетична"
     
    25492538msgstr "Преобразуване на бройни системи"
    25502539
    2551 #: src/ui/buttons-programming.ui:1782
     2540#: src/ui/buttons-programming.ui:1784
    25522541msgid "Shift Left"
    25532542msgstr "Отместване наляво"
    25542543
    2555 #: src/ui/buttons-programming.ui:1797
     2544#: src/ui/buttons-programming.ui:1799
    25562545msgid "Shift Right"
    25572546msgstr "Отместване надясно"
    25582547
    2559 #: src/ui/buttons-programming.ui:1813
     2548#: src/ui/buttons-programming.ui:1814
    25602549msgid "Boolean Exclusive OR"
    25612550msgstr "Булева функция „изключващо ИЛИ“"
     
    25652554msgstr "Булева функция „ИЛИ“"
    25662555
    2567 #: src/ui/buttons-programming.ui:1846
     2556#: src/ui/buttons-programming.ui:1845
    25682557msgid "Boolean AND"
    25692558msgstr "Булева функция „И“"
    25702559
    2571 #: src/ui/buttons-programming.ui:1863
     2560#: src/ui/buttons-programming.ui:1861
    25722561msgid "Boolean NOT"
    25732562msgstr "Булева функция „НЕ“"
    25742563
    2575 #: src/ui/buttons-programming.ui:1880
     2564#: src/ui/buttons-programming.ui:1877
    25762565msgid "One’s Complement"
    25772566msgstr "Обратен код"
    25782567
    2579 #: src/ui/buttons-programming.ui:1897
     2568#: src/ui/buttons-programming.ui:1893
    25802569msgid "Two’s Complement"
    25812570msgstr "Допълнителен код"
    25822571
    2583 #: src/ui/buttons-programming.ui:1973
     2572#: src/ui/buttons-programming.ui:1967
    25842573msgid "Binary Logarithm"
    25852574msgstr "Двоичен логаритъм"
    25862575
    2587 #: src/ui/buttons-programming.ui:2033
     2576#: src/ui/buttons-programming.ui:2025
    25882577msgid "Integer Component"
    25892578msgstr "Целочислена част"
    25902579
    2591 #: src/ui/buttons-programming.ui:2050
     2580#: src/ui/buttons-programming.ui:2041
    25922581msgid "Fractional Component"
    25932582msgstr "Дробна част"
    25942583
    25952584#. Title of insert character code dialog
    2596 #: src/ui/buttons-programming.ui:2082 src/ui/buttons-programming.ui:2159
     2585#: src/ui/buttons-programming.ui:2072 src/ui/buttons-programming.ui:2122
    25972586msgid "Insert Character Code"
    25982587msgstr "Вмъкване на код на знак"
    25992588
    2600 #: src/ui/buttons-programming.ui:2113
     2589#: src/ui/buttons-programming.ui:2105
    26012590msgid "Change Word Size"
    26022591msgstr "Смяна на размера на думата"
    26032592
    26042593#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
    2605 #: src/ui/buttons-programming.ui:2191
     2594#: src/ui/buttons-programming.ui:2154
    26062595msgid "Character"
    26072596msgstr "Знак"
    26082597
    26092598#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
    2610 #: src/ui/buttons-programming.ui:2219
     2599#: src/ui/buttons-programming.ui:2182
    26112600msgid "_Insert"
    26122601msgstr "_Вмъкване"
    26132602
    26142603#. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard
    2615 #: src/gnome-calculator.vala:23
     2604#: src/gnome-calculator.vala:22
    26162605msgid "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
    26172606msgstr ""
     
    26202609"клавиатура)"
    26212610
    2622 #: src/gnome-calculator.vala:24
     2611#: src/gnome-calculator.vala:23
    26232612msgid "Solve given equation"
    26242613msgstr "Решаване на уравнение"
    26252614
    2626 #: src/gnome-calculator.vala:25
     2615#: src/gnome-calculator.vala:24
    26272616msgid "Start with given equation"
    26282617msgstr "Започване с даденото уравнение"
    26292618
    2630 #: src/gnome-calculator.vala:26
     2619#: src/gnome-calculator.vala:25
    26312620msgid "Show release version"
    26322621msgstr "Показване на версията"
    26332622
    26342623#. Application Copyrights for the calculator authors
    2635 #: src/gnome-calculator.vala:311
     2624#: src/gnome-calculator.vala:289
    26362625msgid "© 1986–2023 The Calculator authors"
    26372626msgstr "© 1986–2023 Сътрудниците на „Калкулатор“"
    26382627
    26392628#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
    2640 #: src/gnome-calculator.vala:317
     2629#: src/gnome-calculator.vala:295
    26412630msgid "translator-credits"
    26422631msgstr ""
     
    26632652"newticket'>съответния раздел</a>."
    26642653
    2665 #: src/gnome-calculator.vala:321
     2654#: src/gnome-calculator.vala:299
    26662655msgid "Exchange rate data providers"
    26672656msgstr "Доставчици на данни за валутните курсове"
    26682657
    2669 #: src/gnome-calculator.vala:321
     2658#: src/gnome-calculator.vala:299
    26702659#, c-format
    26712660msgid "Exchange rates data by %s"
    26722661msgstr "Данни за валутните курсове от %s"
    26732662
    2674 #: src/gnome-calculator.vala:329
     2663#: src/gnome-calculator.vala:307
    26752664msgid "Close All?"
    26762665msgstr "Затваряне на всички?"
    26772666
    2678 #: src/gnome-calculator.vala:329
     2667#: src/gnome-calculator.vala:307
    26792668msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
    26802669msgstr "Сигурни ли сте, че искате да затворите всички прозорци?"
    26812670
    2682 #: src/gnome-calculator.vala:331
     2671#: src/gnome-calculator.vala:309
    26832672msgid "Close _All"
    26842673msgstr "Затваряне на _всички"
    26852674
    2686 #: src/math-buttons.vala:280 src/math-buttons.vala:749
    2687 #: src/math-buttons.vala:765
     2675#: src/math-buttons.vala:303 src/math-buttons.vala:752
     2676#: src/math-buttons.vala:768
    26882677#, c-format
    26892678msgid "%d-bit"
     
    26922681msgstr[1] "%d-бита"
    26932682
    2694 #: src/ui/math-converter.ui:138
     2683#: src/math-buttons.vala:713
     2684msgid "Negative [-]"
     2685msgstr "Отрицателен [-]"
     2686
     2687#: src/ui/math-converter.ui:134
     2688msgid "Currency Conversion Disabled"
     2689msgstr "Обмяната на валута е изключена"
     2690
     2691#: src/ui/math-converter.ui:135
     2692msgid "Enable in preferences to convert currencies"
     2693msgstr "Включете обмяната на валута в настройките"
     2694
     2695#: src/ui/math-converter.ui:145
    26952696msgid "_Copy"
    26962697msgstr "_Копиране"
    26972698
    2698 #: src/ui/math-converter.ui:142
     2699#: src/ui/math-converter.ui:149
    26992700msgid "_Paste"
    27002701msgstr "_Поставяне"
    27012702
    2702 #: src/math-display.vala:624
     2703#: src/math-display.vala:646
    27032704msgid "Defined Functions"
    27042705msgstr "Дефинирани функции"
    27052706
    2706 #: src/math-display.vala:669
     2707#: src/math-display.vala:691
    27072708msgid "Built-in keywords"
    27082709msgstr "Вградени ключови думи"
    27092710
    2710 #: src/math-display.vala:713
     2711#: src/math-display.vala:735
    27112712msgid "Defined currencies"
    27122713msgstr "Дефинирани валути"
    27132714
    2714 #: src/math-display.vala:763
     2715#: src/math-display.vala:785
    27152716msgid "Defined Variables"
    27162717msgstr "Дефинирани променливи"
    27172718
    2718 #: src/ui/math-function-popover.ui:26
     2719#: src/ui/math-function-popover.ui:29
    27192720msgid "New function"
    27202721msgstr "Нова функция"
    27212722
    2722 #: src/ui/math-function-popover.ui:38
     2723#: src/ui/math-function-popover.ui:43
    27232724msgid "Select no. of arguments"
    27242725msgstr "Брой аргументи"
    27252726
    2726 #: src/math-preferences.vala:123
     2727#: src/math-preferences.vala:116
    27272728msgid "8-bit"
    27282729msgstr "8-бита"
    27292730
    2730 #: src/math-preferences.vala:125
     2731#: src/math-preferences.vala:118
    27312732msgid "16-bit"
    27322733msgstr "16-бита"
    27332734
    2734 #: src/math-preferences.vala:127
     2735#: src/math-preferences.vala:120
    27352736msgid "32-bit"
    27362737msgstr "32-бита"
    27372738
    2738 #: src/math-preferences.vala:129
     2739#: src/math-preferences.vala:122
    27392740msgid "64-bit"
    27402741msgstr "64-бита"
    27412742
    2742 #: src/math-preferences.vala:138
     2743#: src/math-preferences.vala:131
    27432744msgid "Never"
    27442745msgstr "Никога"
    27452746
    2746 #: src/math-preferences.vala:140
     2747#: src/math-preferences.vala:133
    27472748msgid "Daily"
    27482749msgstr "Ежедневно"
    27492750
    2750 #: src/math-preferences.vala:142
     2751#: src/math-preferences.vala:135
    27512752msgid "Weekly"
    27522753msgstr "Ежеседмично"
     
    29562957msgstr "Клавиатура (алт.)"
    29572958
    2958 #: src/ui/math-variable-popover.ui:33
     2959#: src/ui/math-variable-popover.ui:37
    29592960msgid "Variable name"
    29602961msgstr "Име на променлива"
    29612962
    2962 #: src/ui/math-variable-popover.ui:41
     2963#: src/ui/math-variable-popover.ui:45
    29632964msgid "Store value into existing or new variable"
    29642965msgstr "Запазване на стойността в съществуваща или нова променлива"
     
    29772978"знаци за подчертаване"
    29782979
    2979 #: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:130
     2980#: src/ui/math-window.ui:8 src/math-window.vala:133
    29802981msgid "Basic"
    29812982msgstr "Основен"
    29822983
    2983 #: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:136
     2984#: src/ui/math-window.ui:13 src/math-window.vala:139
    29842985msgid "Advanced"
    29852986msgstr "Разширен"
    29862987
    2987 #: src/ui/math-window.ui:30 src/ui/math-window.ui:152 src/math-window.vala:142
     2988#: src/ui/math-window.ui:18 src/ui/math-window.ui:140 src/math-window.vala:145
    29882989msgid "Financial"
    29892990msgstr "Финансов"
    29902991
    2991 #: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:148
     2992#: src/ui/math-window.ui:23 src/math-window.vala:151
    29922993msgid "Programming"
    29932994msgstr "Програмиране"
    29942995
    2995 #: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:154
     2996#: src/ui/math-window.ui:28 src/math-window.vala:157
    29962997msgid "Keyboard"
    29972998msgstr "Клавиатура"
    29982999
    2999 #: src/ui/math-window.ui:45 src/math-window.vala:160
     3000#: src/ui/math-window.ui:33 src/math-window.vala:163
    30003001msgid "Conversion"
    30013002msgstr "Преобразуване"
    30023003
    3003 #: src/ui/math-window.ui:54
     3004#: src/ui/math-window.ui:42
    30043005msgid "_New Window"
    30053006msgstr "_Нов прозорец"
    30063007
    3007 #: src/ui/math-window.ui:61
     3008#: src/ui/math-window.ui:49
    30083009msgid "_Clear History"
    30093010msgstr "_Изчистване на историята"
    30103011
    3011 #: src/ui/math-window.ui:68
     3012#: src/ui/math-window.ui:56
    30123013msgid "Result Format"
    30133014msgstr "Формат на резултата"
    30143015
    30153016#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering"
    3016 #: src/ui/math-window.ui:71
     3017#: src/ui/math-window.ui:59
    30173018msgid "_Automatic"
    30183019msgstr "_Автоматично"
    30193020
    30203021#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering"
    3021 #: src/ui/math-window.ui:77
     3022#: src/ui/math-window.ui:65
    30223023msgid "_Fixed"
    30233024msgstr "_Фиксиран"
    30243025
    30253026#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "scientific"; other possible options are "_Fixed", "_Automatic" and "_Engineering"
    3026 #: src/ui/math-window.ui:83
     3027#: src/ui/math-window.ui:71
    30273028msgid "_Scientific"
    30283029msgstr "_Научен"
    30293030
    30303031#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic"
    3031 #: src/ui/math-window.ui:89
     3032#: src/ui/math-window.ui:77
    30323033msgid "_Engineering"
    30333034msgstr "_Инженерен"
    30343035
    3035 #: src/ui/math-window.ui:99
     3036#: src/ui/math-window.ui:87
    30363037msgid "Preferences"
    30373038msgstr "Настройки"
    30383039
    3039 #: src/ui/math-window.ui:103
     3040#: src/ui/math-window.ui:91
    30403041msgid "Keyboard Shortcuts"
    30413042msgstr "Клавишни комбинации"
    30423043
    3043 #: src/ui/math-window.ui:107
     3044#: src/ui/math-window.ui:95
    30443045msgid "_Help"
    30453046msgstr "Помо_щ"
    30463047
    3047 #: src/ui/math-window.ui:111
     3048#: src/ui/math-window.ui:99
    30483049msgid "About Calculator"
    30493050msgstr "Относно „Калкулатор“"
    30503051
    3051 #: src/ui/math-window.ui:128
     3052#: src/ui/math-window.ui:118
    30523053msgid "Mode Selection"
    30533054msgstr "Избор на режим"
    30543055
    3055 #: src/ui/math-window.ui:141
     3056#: src/ui/math-window.ui:128
    30563057msgid "_Undo"
    30573058msgstr "_Отмяна"
    30583059
    3059 #: src/ui/math-window.ui:161
     3060#: src/ui/math-window.ui:149
    30603061msgid "Main Menu"
    30613062msgstr "Основно меню"
     3063
     3064#~ msgid "No sane value to bitwise shift"
     3065#~ msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.