Changeset 4221


Ignore:
Timestamp:
Mar 30, 2025, 5:10:11 PM (10 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

identity: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/circle/identity.master.bg.po

    r4023 r4221  
    88"Project-Id-Version: identity master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/YaLTeR/identity/issues\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2024-10-08 09:14+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2024-10-13 16:25+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2025-03-30 08:37+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2025-03-30 16:50+0300\n"
    1212"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    2121#: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.desktop.in.in:3
    2222#: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.metainfo.xml.in.in:7
    23 #: data/resources/ui/window.blp:137 src/main.rs:103
     23#: data/resources/ui/window.blp:128 src/main.rs:103
    2424msgid "Identity"
    2525msgstr "Identity"
     
    3333#: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.desktop.in.in:10
    3434msgid "Movie;Film;Clip;Difference;Frame;Quality;"
    35 msgstr ""
    36 "видео;филм;клип;разлика;кадър;качество;movie;film;clip;difference;frame;"
    37 "quality;"
     35msgstr "видео;филм;клип;разлика;кадър;качество;movie;film;clip;difference;frame;quality;"
    3836
    3937#: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.metainfo.xml.in.in:10
     
    5856
    5957#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
    60 #: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.metainfo.xml.in.in:193
     58#: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.metainfo.xml.in.in:195
    6159msgid "Ivan Molodetskikh"
    6260msgstr "Ivan Molodetskikh"
     
    297295
    298296#. Translators: Tooltip for the primary menu button that selects the tiled in a row display mode.
    299 #: data/resources/ui/window.blp:112
     297#: data/resources/ui/window.blp:109
    300298msgid "Arrange in a Row"
    301299msgstr "Подредба в ред"
    302300
    303301#. Translators: Tooltip for the primary menu button that selects the tiled in a column display mode.
    304 #: data/resources/ui/window.blp:122
     302#: data/resources/ui/window.blp:116
    305303msgid "Arrange in a Column"
    306304msgstr "Подредба в колона"
    307305
    308306#. Translators: Primary menu tooltip.
    309 #: data/resources/ui/window.blp:164 data/resources/ui/window.blp:225
     307#: data/resources/ui/window.blp:155 data/resources/ui/window.blp:216
    310308msgid "Main Menu"
    311309msgstr "Основно меню"
    312310
    313311#. Translators: Title text on the window when no files are open.
    314 #: data/resources/ui/window.blp:173
     312#: data/resources/ui/window.blp:164
    315313msgid "Compare Media"
    316314msgstr "Сравнение на медия"
    317315
    318316#. Translators: Description text on the window when no files are open.
    319 #: data/resources/ui/window.blp:176
     317#: data/resources/ui/window.blp:167
    320318msgid "Drag and drop images or videos here"
    321319msgstr "Изтеглете и пуснете тук изображения или видео клипове"
    322320
    323321#. Translators: Open button label when no files are open.
    324 #: data/resources/ui/window.blp:180
     322#: data/resources/ui/window.blp:171
    325323msgid "Open Media…"
    326324msgstr "Отваряне на медиен файл…"
    327325
    328326#. Translators: Open button tooltip.
    329 #: data/resources/ui/window.blp:182 data/resources/ui/window.blp:207
     327#: data/resources/ui/window.blp:173 data/resources/ui/window.blp:198
    330328msgid "Select an Image or Video"
    331329msgstr "Избиране на изображение или видео"
    332330
    333331#. Translators: Open button label.
    334 #: data/resources/ui/window.blp:205
     332#: data/resources/ui/window.blp:196
    335333msgid "Open"
    336334msgstr "Отваряне"
    337335
    338336#. Translators: Scale/zoom entry tooltip.
    339 #: data/resources/ui/window.blp:240
     337#: data/resources/ui/window.blp:231
    340338msgid "Zoom Level"
    341339msgstr "Мащаб"
    342340
    343341#. Translators: Scale/zoom menu button tooltip.
    344 #: data/resources/ui/window.blp:245
     342#: data/resources/ui/window.blp:236
    345343msgid "Select Zoom Level"
    346344msgstr "Избиране на мащаб"
     
    352350#. Translators: "Not applicable" string for the media properties dialog when a
    353351#. given property is unknown or missing (e.g. images don't have frame rate).
    354 #: src/page.rs:330 src/window.rs:520 src/window.rs:528 src/window.rs:536
     352#: src/page.rs:330 src/window.rs:517 src/window.rs:525 src/window.rs:533
    355353msgid "N/A"
    356354msgstr "Липсва"
    357355
    358356#. Translators: shown in the About dialog, put your name here.
    359 #: src/window.rs:357
     357#: src/window.rs:351
    360358msgid "translator-credits"
    361 msgstr "twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>"
     359msgstr ""
     360"twlvnn kraftwerk &lt;<a "
     361"href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
     362"\n"
     363"\n"
     364"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     365"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
     366"a> ни.\n"
     367"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
     368"newticket'>съответния раздел</a>."
    362369
    363370#. Translators: link title in the About dialog.
    364 #: src/window.rs:360
     371#: src/window.rs:354
    365372msgid "Contribute Translations"
    366373msgstr "Помагане с превода"
    367374
    368 #: src/window.rs:368
    369 msgid ""
    370 "This release improves image format support and fixes a few issues with "
    371 "zooming."
    372 msgstr ""
    373 "Това издание поддържа повече формати на изображения и коригира някои "
    374 "проблеми при мащабиране."
     375#. Translators: name of https://apps.gnome.org/VideoTrimmer
     376#: src/window.rs:360
     377msgid "Video Trimmer"
     378msgstr "Тример на видео клипове"
     379
     380#. Translators: summary of https://apps.gnome.org/VideoTrimmer
     381#: src/window.rs:362
     382msgid "Trim videos quickly"
     383msgstr "Бързо редактиране на видео клипове"
    375384
    376385#: src/window.rs:369
    377 msgid ""
    378 "Images are now loaded with glycin, adding support for many more formats like "
    379 "AVIF and JPEG XL, and improving compatibility, like using the correct color "
    380 "space for JPEG images."
    381 msgstr ""
    382 "Изображенията се зареждат с glycin, който поддържа много допълнителни "
    383 "формати като AVIF и JPEG XL. Това подобрява и съвместимостта за JPEG като "
    384 "спомага за избирането на правилното цветово пространство."
     386msgid "This release has a minor visual refresh for GNOME 48."
     387msgstr "Тази версия е леко обновяване на интерфейса за GNOME 48."
    385388
    386389#: src/window.rs:370
    387 msgid "Zoom level now takes into account fractional display scale."
    388 msgstr "Нивото на мащабиране вече взема предвид дробния мащаб на екрана."
     390msgid "Changed the versioning scheme to year.month."
     391msgstr "Схемата за номериране на версиите е сменена на ГОДИНА.МЕСЕЦ."
    389392
    390393#: src/window.rs:371
    391 msgid "Fixed unusably fast zoom on mice with high-resolution scroll wheels."
    392 msgstr ""
    393 "Оправено е прекалено бързото мащабиране при мишки с колелца за превъртане с "
    394 "висока разделителна способност."
     394msgid "Updated to the GNOME 48 platform."
     395msgstr "Обновено за GNOME 48."
    395396
    396397#: src/window.rs:372
    397 msgid "Fixed slightly blurry image borders on some zoom levels."
    398 msgstr ""
    399 "Оправени са леко замъглените граници на изображенията при някои нива на "
    400 "мащабиране."
    401 
    402 #: src/window.rs:373
    403 msgid "Added an Alt+Enter shortcut to open the media properties dialog."
    404 msgstr ""
    405 "Добавена е и клавишната комбинация Alt+Enter, която отваря прозорчето със "
    406 "свойства на медията."
    407 
    408 #: src/window.rs:374
    409 msgid "Updated to the GNOME 47 platform."
    410 msgstr "Обновено за GNOME 47."
    411 
    412 #: src/window.rs:375
    413398msgid "Updated translations."
    414399msgstr "Преводите са обновени."
     
    416401#. Translators: Entry in the scale/zoom menu that indicates that the image or video is
    417402#. always resized to fit the window.
    418 #: src/window.rs:597
     403#: src/window.rs:594
    419404msgid "Best Fit"
    420405msgstr "Напасване"
    421406
    422407#. Translators: file chooser file filter name.
    423 #: src/window.rs:1679
     408#: src/window.rs:1668
    424409msgid "Videos and images"
    425410msgstr "Видео клипове и изображения"
    426411
    427412#. Translators: file chooser dialog title.
    428 #: src/window.rs:1687
     413#: src/window.rs:1676
    429414msgid "Open videos or images to compare"
    430415msgstr "Отваряне на видео клипове или изображения за сравнение"
     416
     417#~ msgid ""
     418#~ "This release improves image format support and fixes a few issues with "
     419#~ "zooming."
     420#~ msgstr ""
     421#~ "Това издание поддържа повече формати на изображения и коригира някои "
     422#~ "проблеми при мащабиране."
     423
     424#~ msgid ""
     425#~ "Images are now loaded with glycin, adding support for many more formats "
     426#~ "like AVIF and JPEG XL, and improving compatibility, like using the "
     427#~ "correct color space for JPEG images."
     428#~ msgstr ""
     429#~ "Изображенията се зареждат с glycin, който поддържа много допълнителни "
     430#~ "формати като AVIF и JPEG XL. Това подобрява и съвместимостта за JPEG като "
     431#~ "спомага за избирането на правилното цветово пространство."
     432
     433#~ msgid "Zoom level now takes into account fractional display scale."
     434#~ msgstr "Нивото на мащабиране вече взема предвид дробния мащаб на екрана."
     435
     436#~ msgid "Fixed unusably fast zoom on mice with high-resolution scroll wheels."
     437#~ msgstr ""
     438#~ "Оправено е прекалено бързото мащабиране при мишки с колелца за превъртане "
     439#~ "с висока разделителна способност."
     440
     441#~ msgid "Fixed slightly blurry image borders on some zoom levels."
     442#~ msgstr ""
     443#~ "Оправени са леко замъглените граници на изображенията при някои нива на "
     444#~ "мащабиране."
     445
     446#~ msgid "Added an Alt+Enter shortcut to open the media properties dialog."
     447#~ msgstr ""
     448#~ "Добавена е и клавишната комбинация Alt+Enter, която отваря прозорчето със "
     449#~ "свойства на медията."
    431450
    432451#~ msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.