Changeset 4236


Ignore:
Timestamp:
May 3, 2025, 9:17:51 PM (8 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

boatswain: обновен от kraftwrk, подаден през verimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/circle/boatswain.main.bg.po

    r4210 r4236  
    33# Copyright (C) 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
    44# This file is distributed under the same license as the boatswain package.
    5 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
    65# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2025.
     6# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025.
     7#
    78msgid ""
    89msgstr ""
    910"Project-Id-Version: boatswain main\n"
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/boatswain/issues\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2025-03-20 16:48+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2025-03-20 18:57+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2025-04-30 15:25+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2025-05-03 20:13+0200\n"
    1314"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    1415"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    1819"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1920"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    20 "X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
     21"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
    2122
    2223#: data/com.feaneron.Boatswain.desktop.in.in:3
     
    8283msgstr "Отваряте файлове и стартирате приложения"
    8384
    84 #: src/bs-application.c:55
     85#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
     86#. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
     87#.
     88#: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-mini.c:222
     89msgid "Elgato Stream Deck Mini"
     90msgstr "Elgato Stream Deck Mini"
     91
     92#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
     93#. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
     94#.
     95#: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-mk2.c:73
     96msgid "Elgato Stream Deck MK.2"
     97msgstr "Elgato Stream Deck MK.2"
     98
     99#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
     100#. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
     101#.
     102#: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-neo.c:72
     103msgid "Elgato Stream Deck Neo"
     104msgstr "Elgato Stream Deck Neo"
     105
     106#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
     107#. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
     108#.
     109#: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-original.c:247
     110#: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-original-v2.c:73
     111msgid "Elgato Stream Deck"
     112msgstr "Elgato Stream Deck"
     113
     114#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
     115#. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
     116#.
     117#: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-pedal.c:92
     118msgid "Elgato Stream Deck Pedal"
     119msgstr "Elgato Stream Deck Pedal"
     120
     121#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
     122#. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
     123#.
     124#: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-plus.c:383
     125msgid "Elgato Stream Deck Plus"
     126msgstr "Elgato Stream Deck Plus"
     127
     128#. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
     129#. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
     130#.
     131#: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-xl.c:73
     132msgid "Elgato Stream Deck XL"
     133msgstr "Elgato Stream Deck XL"
     134
     135# Не успях да разгадая какво е това..
     136#: lib/devices/mock/mock-device.c:108
     137msgid "Feaneron Hangar Mild"
     138msgstr "Feaneron Hangar Mild"
     139
     140#: lib/devices/mock/mock-device.c:125
     141msgid "Feaneron Hangar XL"
     142msgstr "Feaneron Hangar XL"
     143
     144#: lib/bs-device.c:360
     145msgid "Default"
     146msgstr "Стандартно"
     147
     148#: lib/bs-profile.c:185
     149msgid "Unnamed profile"
     150msgstr "Неименован профил"
     151
     152#: src/bs-application.c:48
    85153msgid "Enable debug messages"
    86154msgstr "Включване на съобщенията за отстраняване на грешки"
    87155
    88 #: src/bs-application.c:118
     156#: src/bs-application.c:85
    89157#, c-format
    90158msgid "Connected to %d device"
     
    93161msgstr[1] "Свързан с %d устройства"
    94162
    95 #: src/bs-application.c:170
     163#: src/bs-application.c:137
    96164msgid ""
    97165"Boatswain needs to run in background to detect and execute Stream Deck "
     
    101169"действия за Stream Deck."
    102170
    103 #: src/bs-button-editor.c:343
     171#: src/bs-button-editor.c:327
    104172msgid "All supported formats"
    105173msgstr "Всички поддържани формати"
    106174
    107 #: src/bs-button-editor.c:352
     175#: src/bs-button-editor.c:336
    108176msgid "Select icon"
    109177msgstr "Избор на иконка"
    110178
    111 #: src/bs-button-editor.c:353
     179#: src/bs-button-editor.c:337
    112180#: src/plugins/network/network-http-action-prefs.c:147
    113181msgid "Open"
     
    143211msgstr "Избор на бутон"
    144212
    145 #: src/bs-profile.c:185
    146 msgid "Unnamed profile"
    147 msgstr "Неименован профил"
    148 
    149213#: src/bs-profile-row.ui:8 src/bs-profile-row.ui:87
    150214msgid "Rename"
     
    163227msgstr "Изтриване"
    164228
    165 #: src/bs-stream-deck.c:434
    166 msgid "Default"
    167 msgstr "Стандартно"
    168 
    169 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
    170 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
    171 #.
    172 #: src/bs-stream-deck.c:1329 src/bs-stream-deck.c:1354
    173 msgid "Stream Deck Mini"
    174 msgstr "Stream Deck Mini"
    175 
    176 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
    177 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
    178 #.
    179 #: src/bs-stream-deck.c:1379 src/bs-stream-deck.c:1404
    180 #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:278
    181 #: src/plugins/default/default.plugin.desktop.in:3
    182 msgid "Stream Deck"
    183 msgstr "Stream Deck"
    184 
    185 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
    186 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
    187 #.
    188 #: src/bs-stream-deck.c:1429 src/bs-stream-deck.c:1454
    189 msgid "Stream Deck XL"
    190 msgstr "Stream Deck XL"
    191 
    192 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
    193 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
    194 #.
    195 #: src/bs-stream-deck.c:1479
    196 msgid "Stream Deck MK.2"
    197 msgstr "Stream Deck MK.2"
    198 
    199 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
    200 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
    201 #.
    202 #: src/bs-stream-deck.c:1504
    203 msgid "Stream Deck Pedal"
    204 msgstr "Stream Deck Pedal"
    205 
    206 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
    207 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
    208 #.
    209 #: src/bs-stream-deck.c:1529
    210 msgid "Stream Deck +"
    211 msgstr "Stream Deck +"
    212 
    213 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.
    214 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.
    215 #.
    216 #: src/bs-stream-deck.c:1570
    217 msgid "Stream Deck Neo"
    218 msgstr "Stream Deck Neo"
    219 
    220 #: src/bs-stream-deck.c:1639
    221 msgid "Feaneron Hangar Original"
    222 msgstr "Feaneron Hangar Original"
    223 
    224 #: src/bs-stream-deck.c:1661
    225 msgid "Feaneron Hangar XL"
    226 msgstr "Feaneron Hangar XL"
    227 
    228229#. Adwaita
    229 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:66
     230#: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:63
    230231#: src/bs-touchscreen-background-dialog.ui:44
    231232msgid "Adwaita"
    232233msgstr "Adwaita"
    233234
    234 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:67
     235#: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:64
    235236msgid "Glass"
    236237msgstr "Стъкло"
    237238
    238 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:68
     239#: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:65
    239240msgid "Oh Sheet!"
    240241msgstr "По долни чаршафи!"
    241242
    242 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:69
     243#: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:66
    243244msgid "Pills"
    244245msgstr "Хапчета"
    245246
    246 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:70
     247#: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:67
    247248msgid "Swoosh"
    248249msgstr "Суиш"
     
    277278msgstr "Нов профил…"
    278279
    279 #: src/bs-window.ui:180 src/plugins/default/default-action-factory.c:55
     280#: src/bs-window.ui:180 src/plugins/default/default-action-factory.c:53
    280281msgid "Brightness"
    281282msgstr "Яркост"
     
    312313msgstr "Спиране на програмата"
    313314
    314 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:43
     315#: src/plugins/default/default-action-factory.c:41
    315316msgid "Folder"
    316317msgstr "Папка"
    317318
    318 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:49
     319#: src/plugins/default/default-action-factory.c:47
    319320msgid "Switch Profile"
    320321msgstr "Сменяне на профил"
    321322
    322 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:61
     323#: src/plugins/default/default-action-factory.c:59
    323324msgid "Multiple Actions"
    324325msgstr "Множество действия"
    325326
    326 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:67
     327#: src/plugins/default/default-action-factory.c:65
    327328msgid "Go Up"
    328329msgstr "Нагоре"
    329330
    330331#. Translators: "Constant" as in "Constant value of brightness"
    331 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:144
     332#: src/plugins/default/default-brightness-action.c:141
    332333msgid "Constant"
    333334msgstr "Постоянна"
    334335
    335 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:145
     336#: src/plugins/default/default-brightness-action.c:142
    336337msgid "Increase"
    337338msgstr "Увеличаване"
    338339
    339 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:146
     340#: src/plugins/default/default-brightness-action.c:143
    340341msgid "Decrease"
    341342msgstr "Намаляване"
    342343
    343 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:149
     344#: src/plugins/default/default-brightness-action.c:146
    344345msgid "Mode"
    345346msgstr "Режим"
    346347
    347 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:156
     348#: src/plugins/default/default-brightness-action.c:153
    348349msgid "Value"
    349350msgstr "Стойност"
    350351
    351 #: src/plugins/default/default-multi-action-editor.c:307
    352 #: src/plugins/default/default-multi-action-row.c:143
     352#: src/plugins/default/default-multi-action-editor.c:303
     353#: src/plugins/default/default-multi-action-row.c:141
    353354msgid "Delay"
    354355msgstr "Закъснение"
     
    370371msgstr "Настройки"
    371372
    372 #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:301
     373#: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:264
     374#: src/plugins/default/default.plugin.desktop.in:3
     375msgid "Stream Deck"
     376msgstr "Stream Deck"
     377
     378#: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:287
    373379msgid "Profile"
    374380msgstr "Профил"
    375381
    376 #: src/plugins/desktop/desktop-action-factory.c:41
     382#: src/plugins/desktop/desktop-action-factory.c:38
    377383#: src/plugins/desktop/desktop-keyboard-shortcut-action.c:277
    378384msgid "Keyboard Shortcut"
    379385msgstr "Клавишна комбинация"
    380386
    381 #: src/plugins/desktop/desktop-action-factory.c:42
     387#: src/plugins/desktop/desktop-action-factory.c:39
    382388msgid "Trigger a keyboard shortcut"
    383389msgstr "Изпълнение на клавишна комбинация"
     
    440446
    441447#: src/plugins/gaming/score.js:394
    442 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:214
     448#: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:213
    443449#: src/plugins/network/network-http-action-prefs.ui:61
    444450#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:8
     
    450456msgstr "Текстов файл (.txt)"
    451457
    452 #: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:41
     458#: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:39
    453459msgid "Launch Application"
    454460msgstr "Стартиране на програма"
    455461
    456 #: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:47
     462#: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:45
    457463msgid "Open File"
    458464msgstr "Отваряне на файл"
    459465
    460 #: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:53
     466#: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:51
    461467msgid "Open URL"
    462468msgstr "Отваряне на адрес"
     
    466472msgstr "Избор на приложение"
    467473
    468 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:69
     474#: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:68
    469475msgid "No file selected"
    470476msgstr "Не е избран файл"
    471477
    472 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:157
     478#: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:156
    473479msgid "Select File"
    474480msgstr "Избор на файл"
    475481
    476 #: src/plugins/launcher/launcher-open-url-action.c:109
     482#: src/plugins/launcher/launcher-open-url-action.c:108
    477483msgid "URL"
    478484msgstr "Адрес"
     
    482488msgstr "Стартер"
    483489
    484 #: src/plugins/network/network-action-factory.c:41
     490#: src/plugins/network/network-action-factory.c:39
    485491msgid "HTTP Request"
    486492msgstr "Заявка по HTTP"
    487493
    488 #: src/plugins/network/network-action-factory.c:42
     494#: src/plugins/network/network-action-factory.c:40
    489495msgid "Send GET and POST requests to a webserver"
    490496msgstr "Изпращане на заявки GET и POST до уеб сървър"
     
    518524msgstr "Мрежа"
    519525
    520 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:46
     526#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:44
    521527msgid "Switch Scene"
    522528msgstr "Смяна на сцената"
    523529
    524530#. Translators: "Record" is a verb here
    525 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:53
     531#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:51
    526532msgid "Record"
    527533msgstr "Записване"
    528534
    529535#. Translators: "Stream" is a verb here
    530 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:60
     536#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:58
    531537msgid "Stream"
    532538msgstr "Предаване"
    533539
    534 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:66
     540#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:64
    535541msgid "Virtual Camera"
    536542msgstr "Виртуална камера"
    537543
    538 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:72
     544#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:70
    539545msgid "Toggle Mute"
    540546msgstr "Превключване на заглушаването"
    541547
    542 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:78
     548#: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:76
    543549msgid "Show / Hide Source"
    544550msgstr "Показване/Скриване на източника"
     
    564570msgstr "Парола"
    565571
    566 #: src/plugins/obs-studio/obs-switch-scene-action.c:288
     572#: src/plugins/obs-studio/obs-switch-scene-action.c:286
    567573msgid "Scene"
    568574msgstr "Сцена"
    569575
    570 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:125
     576#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:123
    571577msgid "Toggle mute"
    572578msgstr "Превключване на заглушаването"
    573579
    574 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:126
     580#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:124
    575581msgid "Mute"
    576582msgstr "Заглушаване"
    577583
    578 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:127
     584#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:125
    579585msgid "Unmute"
    580586msgstr "Без заглушаване"
    581587
    582 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:131
     588#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:129
    583589msgid "Toggle visibility"
    584590msgstr "Превключване на видимостта"
    585591
    586 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:132
     592#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:130
    587593msgid "Hide"
    588594msgstr "Скриване"
    589595
    590 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:133
     596#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:131
    591597msgid "Show"
    592598msgstr "Показване"
    593599
    594 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:484
     600#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:482
    595601#: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:22
    596602msgid "Behavior"
    597603msgstr "Поведение"
    598604
    599 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:495
     605#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:493
    600606msgid "Audio Source"
    601607msgstr "Източник на аудио"
    602608
    603 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:497
     609#: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:495
    604610msgid "Source"
    605611msgstr "Източник"
     
    609615msgstr "OBS Studio"
    610616
    611 #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:42
     617#: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:40
    612618msgid "Music Player"
    613619msgstr "Музикално устройство"
    614620
    615 #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:43
     621#: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:41
    616622msgid "Control the active music player"
    617623msgstr "Управление на активното музикално устройство"
    618624
    619 #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:48
     625#: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:46
    620626msgid "Play Audio"
    621627msgstr "Пускане на аудио"
    622628
    623 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:202
     629#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:201
    624630msgid "Next"
    625631msgstr "Следващо"
    626632
    627 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:203
     633#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:202
    628634msgid "Pause"
    629635msgstr "Пауза"
    630636
    631 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:204
     637#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:203
    632638msgid "Play"
    633639msgstr "Пускане"
    634640
    635 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:205
     641#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:204
    636642msgid "Previous"
    637643msgstr "Предишно"
    638644
    639 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:206
     645#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:205
    640646msgid "Stop"
    641647msgstr "Спиране"
    642648
    643 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:207
     649#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:206
    644650msgid "Play / Pause"
    645651msgstr "Пускане/Пауза"
    646652
    647 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:210
     653#: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:209
    648654msgid "Playback Action"
    649655msgstr "Действие за възпроизвеждане"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.