Changeset 4236
- Timestamp:
- May 3, 2025, 9:17:51 PM (8 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/circle/boatswain.main.bg.po (modified) (17 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/circle/boatswain.main.bg.po
r4210 r4236 3 3 # Copyright (C) 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 4 4 # This file is distributed under the same license as the boatswain package. 5 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.6 5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2025. 6 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025. 7 # 7 8 msgid "" 8 9 msgstr "" 9 10 "Project-Id-Version: boatswain main\n" 10 11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/boatswain/issues\n" 11 "POT-Creation-Date: 2025-0 3-20 16:48+0000\n"12 "PO-Revision-Date: 2025-0 3-20 18:57+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2025-04-30 15:25+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2025-05-03 20:13+0200\n" 13 14 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 14 15 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 18 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 "X-Generator: Gtranslator 47. 0\n"21 "X-Generator: Gtranslator 47.1\n" 21 22 22 23 #: data/com.feaneron.Boatswain.desktop.in.in:3 … … 82 83 msgstr "Отваряте файлове и стартирате приложения" 83 84 84 #: src/bs-application.c:55 85 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. 86 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 87 #. 88 #: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-mini.c:222 89 msgid "Elgato Stream Deck Mini" 90 msgstr "Elgato Stream Deck Mini" 91 92 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. 93 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 94 #. 95 #: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-mk2.c:73 96 msgid "Elgato Stream Deck MK.2" 97 msgstr "Elgato Stream Deck MK.2" 98 99 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. 100 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 101 #. 102 #: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-neo.c:72 103 msgid "Elgato Stream Deck Neo" 104 msgstr "Elgato Stream Deck Neo" 105 106 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. 107 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 108 #. 109 #: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-original.c:247 110 #: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-original-v2.c:73 111 msgid "Elgato Stream Deck" 112 msgstr "Elgato Stream Deck" 113 114 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. 115 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 116 #. 117 #: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-pedal.c:92 118 msgid "Elgato Stream Deck Pedal" 119 msgstr "Elgato Stream Deck Pedal" 120 121 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. 122 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 123 #. 124 #: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-plus.c:383 125 msgid "Elgato Stream Deck Plus" 126 msgstr "Elgato Stream Deck Plus" 127 128 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. 129 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 130 #. 131 #: lib/devices/elgato/elgato-stream-deck-xl.c:73 132 msgid "Elgato Stream Deck XL" 133 msgstr "Elgato Stream Deck XL" 134 135 # Не успях да разгадая какво е това.. 136 #: lib/devices/mock/mock-device.c:108 137 msgid "Feaneron Hangar Mild" 138 msgstr "Feaneron Hangar Mild" 139 140 #: lib/devices/mock/mock-device.c:125 141 msgid "Feaneron Hangar XL" 142 msgstr "Feaneron Hangar XL" 143 144 #: lib/bs-device.c:360 145 msgid "Default" 146 msgstr "Стандартно" 147 148 #: lib/bs-profile.c:185 149 msgid "Unnamed profile" 150 msgstr "Неименован профил" 151 152 #: src/bs-application.c:48 85 153 msgid "Enable debug messages" 86 154 msgstr "Включване на съобщенията за отстраняване на грешки" 87 155 88 #: src/bs-application.c: 118156 #: src/bs-application.c:85 89 157 #, c-format 90 158 msgid "Connected to %d device" … … 93 161 msgstr[1] "Свързан с %d устройства" 94 162 95 #: src/bs-application.c:1 70163 #: src/bs-application.c:137 96 164 msgid "" 97 165 "Boatswain needs to run in background to detect and execute Stream Deck " … … 101 169 "действия за Stream Deck." 102 170 103 #: src/bs-button-editor.c:3 43171 #: src/bs-button-editor.c:327 104 172 msgid "All supported formats" 105 173 msgstr "Всички поддържани формати" 106 174 107 #: src/bs-button-editor.c:3 52175 #: src/bs-button-editor.c:336 108 176 msgid "Select icon" 109 177 msgstr "Избор на иконка" 110 178 111 #: src/bs-button-editor.c:3 53179 #: src/bs-button-editor.c:337 112 180 #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.c:147 113 181 msgid "Open" … … 143 211 msgstr "Избор на бутон" 144 212 145 #: src/bs-profile.c:185146 msgid "Unnamed profile"147 msgstr "Неименован профил"148 149 213 #: src/bs-profile-row.ui:8 src/bs-profile-row.ui:87 150 214 msgid "Rename" … … 163 227 msgstr "Изтриване" 164 228 165 #: src/bs-stream-deck.c:434166 msgid "Default"167 msgstr "Стандартно"168 169 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.170 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.171 #.172 #: src/bs-stream-deck.c:1329 src/bs-stream-deck.c:1354173 msgid "Stream Deck Mini"174 msgstr "Stream Deck Mini"175 176 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.177 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.178 #.179 #: src/bs-stream-deck.c:1379 src/bs-stream-deck.c:1404180 #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:278181 #: src/plugins/default/default.plugin.desktop.in:3182 msgid "Stream Deck"183 msgstr "Stream Deck"184 185 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.186 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.187 #.188 #: src/bs-stream-deck.c:1429 src/bs-stream-deck.c:1454189 msgid "Stream Deck XL"190 msgstr "Stream Deck XL"191 192 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.193 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.194 #.195 #: src/bs-stream-deck.c:1479196 msgid "Stream Deck MK.2"197 msgstr "Stream Deck MK.2"198 199 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.200 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.201 #.202 #: src/bs-stream-deck.c:1504203 msgid "Stream Deck Pedal"204 msgstr "Stream Deck Pedal"205 206 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.207 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.208 #.209 #: src/bs-stream-deck.c:1529210 msgid "Stream Deck +"211 msgstr "Stream Deck +"212 213 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated.214 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale.215 #.216 #: src/bs-stream-deck.c:1570217 msgid "Stream Deck Neo"218 msgstr "Stream Deck Neo"219 220 #: src/bs-stream-deck.c:1639221 msgid "Feaneron Hangar Original"222 msgstr "Feaneron Hangar Original"223 224 #: src/bs-stream-deck.c:1661225 msgid "Feaneron Hangar XL"226 msgstr "Feaneron Hangar XL"227 228 229 #. Adwaita 229 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:6 6230 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:63 230 231 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.ui:44 231 232 msgid "Adwaita" 232 233 msgstr "Adwaita" 233 234 234 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:6 7235 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:64 235 236 msgid "Glass" 236 237 msgstr "Стъкло" 237 238 238 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:6 8239 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:65 239 240 msgid "Oh Sheet!" 240 241 msgstr "По долни чаршафи!" 241 242 242 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:6 9243 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:66 243 244 msgid "Pills" 244 245 msgstr "Хапчета" 245 246 246 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c: 70247 #: src/bs-touchscreen-background-dialog.c:67 247 248 msgid "Swoosh" 248 249 msgstr "Суиш" … … 277 278 msgstr "Нов профил…" 278 279 279 #: src/bs-window.ui:180 src/plugins/default/default-action-factory.c:5 5280 #: src/bs-window.ui:180 src/plugins/default/default-action-factory.c:53 280 281 msgid "Brightness" 281 282 msgstr "Яркост" … … 312 313 msgstr "Спиране на програмата" 313 314 314 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:4 3315 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:41 315 316 msgid "Folder" 316 317 msgstr "Папка" 317 318 318 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:4 9319 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:47 319 320 msgid "Switch Profile" 320 321 msgstr "Сменяне на профил" 321 322 322 #: src/plugins/default/default-action-factory.c: 61323 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:59 323 324 msgid "Multiple Actions" 324 325 msgstr "Множество действия" 325 326 326 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:6 7327 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:65 327 328 msgid "Go Up" 328 329 msgstr "Нагоре" 329 330 330 331 #. Translators: "Constant" as in "Constant value of brightness" 331 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:14 4332 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:141 332 333 msgid "Constant" 333 334 msgstr "Постоянна" 334 335 335 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:14 5336 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:142 336 337 msgid "Increase" 337 338 msgstr "Увеличаване" 338 339 339 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:14 6340 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:143 340 341 msgid "Decrease" 341 342 msgstr "Намаляване" 342 343 343 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:14 9344 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:146 344 345 msgid "Mode" 345 346 msgstr "Режим" 346 347 347 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:15 6348 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:153 348 349 msgid "Value" 349 350 msgstr "Стойност" 350 351 351 #: src/plugins/default/default-multi-action-editor.c:30 7352 #: src/plugins/default/default-multi-action-row.c:14 3352 #: src/plugins/default/default-multi-action-editor.c:303 353 #: src/plugins/default/default-multi-action-row.c:141 353 354 msgid "Delay" 354 355 msgstr "Закъснение" … … 370 371 msgstr "Настройки" 371 372 372 #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:301 373 #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:264 374 #: src/plugins/default/default.plugin.desktop.in:3 375 msgid "Stream Deck" 376 msgstr "Stream Deck" 377 378 #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:287 373 379 msgid "Profile" 374 380 msgstr "Профил" 375 381 376 #: src/plugins/desktop/desktop-action-factory.c: 41382 #: src/plugins/desktop/desktop-action-factory.c:38 377 383 #: src/plugins/desktop/desktop-keyboard-shortcut-action.c:277 378 384 msgid "Keyboard Shortcut" 379 385 msgstr "Клавишна комбинация" 380 386 381 #: src/plugins/desktop/desktop-action-factory.c: 42387 #: src/plugins/desktop/desktop-action-factory.c:39 382 388 msgid "Trigger a keyboard shortcut" 383 389 msgstr "Изпълнение на клавишна комбинация" … … 440 446 441 447 #: src/plugins/gaming/score.js:394 442 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:21 4448 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:213 443 449 #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.ui:61 444 450 #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:8 … … 450 456 msgstr "Текстов файл (.txt)" 451 457 452 #: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c: 41458 #: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:39 453 459 msgid "Launch Application" 454 460 msgstr "Стартиране на програма" 455 461 456 #: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:4 7462 #: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:45 457 463 msgid "Open File" 458 464 msgstr "Отваряне на файл" 459 465 460 #: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:5 3466 #: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:51 461 467 msgid "Open URL" 462 468 msgstr "Отваряне на адрес" … … 466 472 msgstr "Избор на приложение" 467 473 468 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:6 9474 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:68 469 475 msgid "No file selected" 470 476 msgstr "Не е избран файл" 471 477 472 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:15 7478 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:156 473 479 msgid "Select File" 474 480 msgstr "Избор на файл" 475 481 476 #: src/plugins/launcher/launcher-open-url-action.c:10 9482 #: src/plugins/launcher/launcher-open-url-action.c:108 477 483 msgid "URL" 478 484 msgstr "Адрес" … … 482 488 msgstr "Стартер" 483 489 484 #: src/plugins/network/network-action-factory.c: 41490 #: src/plugins/network/network-action-factory.c:39 485 491 msgid "HTTP Request" 486 492 msgstr "Заявка по HTTP" 487 493 488 #: src/plugins/network/network-action-factory.c:4 2494 #: src/plugins/network/network-action-factory.c:40 489 495 msgid "Send GET and POST requests to a webserver" 490 496 msgstr "Изпращане на заявки GET и POST до уеб сървър" … … 518 524 msgstr "Мрежа" 519 525 520 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:4 6526 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:44 521 527 msgid "Switch Scene" 522 528 msgstr "Смяна на сцената" 523 529 524 530 #. Translators: "Record" is a verb here 525 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:5 3531 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:51 526 532 msgid "Record" 527 533 msgstr "Записване" 528 534 529 535 #. Translators: "Stream" is a verb here 530 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c: 60536 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:58 531 537 msgid "Stream" 532 538 msgstr "Предаване" 533 539 534 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:6 6540 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:64 535 541 msgid "Virtual Camera" 536 542 msgstr "Виртуална камера" 537 543 538 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:7 2544 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:70 539 545 msgid "Toggle Mute" 540 546 msgstr "Превключване на заглушаването" 541 547 542 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:7 8548 #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:76 543 549 msgid "Show / Hide Source" 544 550 msgstr "Показване/Скриване на източника" … … 564 570 msgstr "Парола" 565 571 566 #: src/plugins/obs-studio/obs-switch-scene-action.c:28 8572 #: src/plugins/obs-studio/obs-switch-scene-action.c:286 567 573 msgid "Scene" 568 574 msgstr "Сцена" 569 575 570 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:12 5576 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:123 571 577 msgid "Toggle mute" 572 578 msgstr "Превключване на заглушаването" 573 579 574 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:12 6580 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:124 575 581 msgid "Mute" 576 582 msgstr "Заглушаване" 577 583 578 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:12 7584 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:125 579 585 msgid "Unmute" 580 586 msgstr "Без заглушаване" 581 587 582 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:1 31588 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:129 583 589 msgid "Toggle visibility" 584 590 msgstr "Превключване на видимостта" 585 591 586 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:13 2592 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:130 587 593 msgid "Hide" 588 594 msgstr "Скриване" 589 595 590 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:13 3596 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:131 591 597 msgid "Show" 592 598 msgstr "Показване" 593 599 594 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:48 4600 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:482 595 601 #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:22 596 602 msgid "Behavior" 597 603 msgstr "Поведение" 598 604 599 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:49 5605 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:493 600 606 msgid "Audio Source" 601 607 msgstr "Източник на аудио" 602 608 603 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:49 7609 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:495 604 610 msgid "Source" 605 611 msgstr "Източник" … … 609 615 msgstr "OBS Studio" 610 616 611 #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:4 2617 #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:40 612 618 msgid "Music Player" 613 619 msgstr "Музикално устройство" 614 620 615 #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:4 3621 #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:41 616 622 msgid "Control the active music player" 617 623 msgstr "Управление на активното музикално устройство" 618 624 619 #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:4 8625 #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:46 620 626 msgid "Play Audio" 621 627 msgstr "Пускане на аудио" 622 628 623 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:20 2629 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:201 624 630 msgid "Next" 625 631 msgstr "Следващо" 626 632 627 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:20 3633 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:202 628 634 msgid "Pause" 629 635 msgstr "Пауза" 630 636 631 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:20 4637 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:203 632 638 msgid "Play" 633 639 msgstr "Пускане" 634 640 635 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:20 5641 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:204 636 642 msgid "Previous" 637 643 msgstr "Предишно" 638 644 639 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:20 6645 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:205 640 646 msgid "Stop" 641 647 msgstr "Спиране" 642 648 643 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:20 7649 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:206 644 650 msgid "Play / Pause" 645 651 msgstr "Пускане/Пауза" 646 652 647 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:2 10653 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:209 648 654 msgid "Playback Action" 649 655 msgstr "Действие за възпроизвеждане"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)