Changeset 437 for developer-libs/libgnome.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jan 3, 2006, 7:44:01 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
developer-libs/libgnome.HEAD.bg.po (modified) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
developer-libs/libgnome.HEAD.bg.po
r333 r437 9 9 "Project-Id-Version: libgnome HEAD\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 200 5-11-21 09:40+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 200 5-11-21 09:52+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:41+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2006-01-03 19:42+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 345 345 msgstr "" 346 346 "%s\n" 347 "Изпълнете „%s --help“, за да видите списък с наличните опции за командния ред.\n" 347 "Изпълнете „%s --help“, за да видите списък с наличните опции за командния " 348 "ред.\n" 348 349 349 350 #: ../libgnome/gnome-url.c:84 … … 363 364 "местоположение." 364 365 365 #: ../libgnome/gnome-url.c:106 ../libgnome/gnome-url.c:1 46366 #: ../libgnome/gnome-url.c:106 ../libgnome/gnome-url.c:165 366 367 msgid "" 367 368 "There was an error launching the default action command associated with this " … … 383 384 msgstr "Заявката бе отменена." 384 385 385 #: ../libgnome/gnome-url.c:13 5386 #: ../libgnome/gnome-url.c:138 386 387 #, c-format 387 msgid "Unknown error code: %d" 388 msgstr "Непознат код за грешка: %d" 388 msgid "The host \"%s\" could not be found." 389 msgstr "Хостът „%s“ не може да бъде открит." 390 391 #: ../libgnome/gnome-url.c:144 392 msgid "The host could not be found." 393 msgstr "Хостът не може да бъде открит." 394 395 #: ../libgnome/gnome-url.c:154 396 #, c-format 397 msgid "Unknown error code: %u" 398 msgstr "Непознат код за грешка: %u" 389 399 390 400 #: ../libgnome/gnome-open.c:34 … … 836 846 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " 837 847 "the input method" 838 msgstr "Дали контекстните менюта в местата за въвеждане на текст да дават възможност за смяна на метода за вход" 848 msgstr "" 849 "Дали контекстните менюта в местата за въвеждане на текст да дават възможност " 850 "за смяна на метода за вход" 839 851 840 852 #: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:42 … … 842 854 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " 843 855 "control characters" 844 msgstr "Дали контекстните менюта в местата за въвеждане на текст да дават възможност за въвеждане на контролни символи на Юникод" 856 msgstr "" 857 "Дали контекстните менюта в местата за въвеждане на текст да дават възможност " 858 "за въвеждане на контролни символи на Юникод" 845 859 846 860 #: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:43 … … 944 958 "When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between " 945 959 "sessions." 946 msgstr "Когато тази настройка е зададена, GNOME ще запомня състоянието на NumLock в края на една сесия и ще го възстановява в началото на следващата." 960 msgstr "" 961 "Когато тази настройка е зададена, GNOME ще запомня състоянието на NumLock в " 962 "края на една сесия и ще го възстановява в началото на следващата." 947 963 948 964 #: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:5 … … 974 990 "Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " 975 991 "XFree86 4.3 and later." 976 msgstr "Име на тема на показалците. Използва се само от X сървъри, които поддържат Xcursor, напр. XFree86 4.3 и по-нови." 992 msgstr "" 993 "Име на тема на показалците. Използва се само от X сървъри, които поддържат " 994 "Xcursor, напр. XFree86 4.3 и по-нови." 977 995 978 996 #: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:6
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)