Ignore:
Timestamp:
Jan 9, 2006, 9:20:35 AM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадени и коригирани до 100%. Начало на нов превод - conglomerate.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-panel.HEAD.bg.po

    r445 r454  
    11# Bulgarian translation of gnome-panel.
    2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Updated by Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    4 # Updated by Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
     2# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
     3# Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
    54# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    6 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    7 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
     5# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006
     6#
    87#
    98msgid ""
     
    1110"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
    1211"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-01-06 06:37+0100\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-01-06 12:50+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-01-09 09:15+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-01-09 09:15+0200\n"
    1514"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1615"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1817"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1918"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2120
    2221#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
     
    4948#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
    5049#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
    51 #: ../gnome-panel/drawer.c:600 ../gnome-panel/panel-action-button.c:743
     50#: ../gnome-panel/drawer.c:600 ../gnome-panel/panel-action-button.c:731
    5251#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:322 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:403
    5352#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:685
     
    255254#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
    256255msgid "translator-credits"
    257 msgstr "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
     256msgstr ""
     257"Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    258258"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
    259259"\n"
     
    10271027
    10281028#: ../gnome-panel/drawer.c:594 ../gnome-panel/launcher.c:928
    1029 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:143
     1029#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:131
    10301030#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:247
    10311031msgid "_Properties"
     
    11551155msgstr "_Заключване на екрана"
    11561156
    1157 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:131
    1158 msgid "_Kill Screensaver Daemon"
    1159 msgstr "_Убиване на демона на предпазителя на екрана"
    1160 
    1161 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:137
    1162 msgid "Restart _Screensaver Daemon"
    1163 msgstr "_Рестартиране на демона на предпазителя на екрана"
    1164 
    1165 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:208
    1166 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:221
    1167 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:245
     1157#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:196
     1158#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:209
     1159#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:233
    11681160#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:470 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1007
    1169 #: ../gnome-panel/panel-util.c:749
     1161#: ../gnome-panel/panel-util.c:747
    11701162#, c-format
    11711163msgid "Could not execute '%s'"
    11721164msgstr "„%s“ не може да бъде стартиран"
    11731165
    1174 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:281
     1166#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:269
    11751167msgid "Could not connect to server"
    11761168msgstr "Неуспех при свързването към сървъра"
    11771169
    1178 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:313
     1170#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
    11791171msgid "Lock Screen"
    11801172msgstr "Заключване на екрана"
    11811173
    1182 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:314
     1174#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:302
    11831175msgid "Protect your computer from unauthorized use"
    11841176msgstr "Защита на компютъра от непозволен достъп"
    11851177
    1186 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
     1178#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:313
    11871179msgid "Log Out"
    11881180msgstr "Изход"
    11891181
    1190 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
     1182#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:314
    11911183msgid ""
    11921184"Log out of this session to log in as a different user or to shut down the "
     
    11961188"компютъра"
    11971189
    1198 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:335
     1190#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:323
    11991191msgid "Run Application..."
    12001192msgstr "Стартиране на програма..."
    12011193
    1202 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:336
     1194#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:324
    12031195msgid "Run an Application by entering a command"
    12041196msgstr "Стартиране на програма, чрез въвеждане на команда"
    12051197
    1206 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:345
     1198#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
    12071199msgid "Search for Files..."
    12081200msgstr "Търсене за файлове..."
    12091201
    1210 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:346
     1202#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
    12111203msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
    12121204msgstr "Търсене за файлове, папки и документи във Вашия компютър"
    12131205
    1214 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:354
     1206#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
    12151207msgid "Take Screenshot..."
    12161208msgstr "Снимане на екрана..."
    12171209
    1218 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:355
     1210#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
    12191211msgid "Take a screenshot of your desktop"
    12201212msgstr "Създаване на снимка на екрана"
    12211213
    1222 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:363
     1214#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
    12231215msgid "Force Quit"
    12241216msgstr "Принудително спиране"
    12251217
    1226 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:364
     1218#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:352
    12271219msgid "Force a misbehaving application to quit"
    12281220msgstr "Заставяне на блокирала програма да спре"
    12291221
    12301222#. FIXME icon
    1231 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:373
     1223#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:361
    12321224msgid "Connect to Server..."
    12331225msgstr "Свързване към сървър..."
    12341226
    1235 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:374
     1227#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:362
    12361228msgid "Connect to a remote server"
    12371229msgstr "Свързване към отдалечен сървър"
     
    16391631#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:86
    16401632msgid "Open and search local, remote and recently-used documents and folders"
    1641 msgstr "Отваряне и търсене на локални, отдалечени и скорошно използвани документи и папки"
     1633msgstr ""
     1634"Отваряне и търсене на локални, отдалечени и скорошно използвани документи и "
     1635"папки"
    16421636
    16431637#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:98
    16441638msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
    1645 msgstr "Промяна изгледа и поведението на работната среда, помощ и изход от системата"
     1639msgstr ""
     1640"Промяна изгледа и поведението на работната среда, помощ и изход от системата"
    16461641
    16471642#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:182
     
    28042799msgid "_Prefs Dir:"
    28052800msgstr "Директория с предпочитания:"
    2806 
    2807 #~ msgid "24"
    2808 #~ msgstr "24"
    2809 
    2810 #~ msgid "This launch icon does not specify a url to show."
    2811 #~ msgstr "Този стартер не указва URI, който да бъде показан"
    2812 
    2813 #~ msgid "Cannot save menu item to disk"
    2814 #~ msgstr "Елемента от менюто не може да бъде запазен върху диска"
    2815 
    2816 #~ msgid ""
    2817 #~ "You can not create a new launcher at this location since the location is "
    2818 #~ "not writable."
    2819 #~ msgstr ""
    2820 #~ "Неуспех при създаването на нов стартер на това място, защото нямате право "
    2821 #~ "за запис."
    2822 
    2823 #~ msgid "You cannot remove your last panel."
    2824 #~ msgstr "Последният панел не може да бъде премахнат"
    2825 
    2826 #~ msgid "%s could not be loaded."
    2827 #~ msgstr "„%s“ не може да бъде зареден."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.